Kiedy widz w kinie ogl▒da
film nie zastanawia siΩ nad tym jak przebiega│
proces jego powstania. Je╢li jednak trafi siΩ kto╢,
kto zdajΩ sobie sprawΩ, ┐e od pomys│u do
realizacji daleka droga, zak│ada z regu│y, ┐e w
przypadku filmu zagranicznego ca│a filozofia polega│a
na tym, aby dokonaµ zakupu odpowiedniej ilo╢ci kopii
i wypaliµ na nich napisy, je╢li natomiast mamy do
czynienia z rodzim▒ produkcj▒ wydajΩ siΩ, ┐e w│a╢ciwa
praca nad filmem ko±czy siΩ wraz z ostatnim klapsem.
Niewielu zdaje sobie
sprawΩ jak▒ rolΩ odgrywaj▒ pojawiaj▒ce siΩ na
szarym ko±cu kinowych “napis≤w”, firmy
ud╝wiΩkawiaj▒ce oraz firmy dubbingowe.
Postanowili╢my wiΩc
zainteresowaµ siΩ tymi, kt≤rzy zostaj▒ wynajΩci
przez studia filmowe, a co za tym idzie bior▒ udzia│
w ostatnim etapie produkcji filmu polskiego oraz
sprawiaj▒, ┐e mo┐emy “zrozumieµ”
obrazy zagraniczne.
|