add("str_sched_specific", u"Checar por um horário específico")
add("str_sched_reg", u"Checar por um intervalo regular")
add("str_repeat_every", u"Repetir sempre")
add("str_next_run_label", u"Próxima ação:")
add("str_license", u"Este programa é um programa desenvolvido em Software Livre; você pode redistribuir e/ou modifica-lo conforme os termos da licença GNU Public License publicada pela Free Software Foundation; também pela versão 2 da Licença, ou (em sua opção) qualquer versão posterior. Este programa é distribuído na esperança que será útil, mas sem nenhuma garantia; também sem a garantia imposta de mercadabilidade ou de encaixe em algum propósito específico. \n\nPor favor, leia a licença GNU General Public License para maiores detalhes.")
add("str_donate", u"Doações para iPodder")
add("str_donate_expl", u"É importante para manter os programas e aplicações iPodder mantido pela comunidade e online e também para manter esse novo modo de consumo de informação livre como no discurso. Qualquer quantia de dinheiro irá fazer a equipe mais feliz além de encorajá-los para continuar trabalhando em novos serviços e melhorias!")
add("str_donate_yes", u"Sim, leve-me a página de doações agora!")
add("str_donate_two_weeks", u"Ainda quero dar mais uma olhada, mostre-me isso em 2 semanas")
add("str_proxy_server", u"Usar um servidor proxy")
add("str_proxy_address", u"Endereço")
add("str_proxy_port", u"Porta")
add("str_proxy_username", u"Nome de usuário")
add("str_proxy_password", u"Senha")
add("str_bad_proxy_pref", u"Você habilitou o suporte a proxy, mas não definiu um proxy e uma porta. Volte as oprções de de Rede e defina um host de proxy e uma porta.")
## Player
add("str_player", u"Player")
add("str_choose_a_player", u"Escolha um player")
add("str_no_player", u"Nenhum player")
# Advanced
add("str_advanced", u"Avançado")
add("str_options_power_users", u"Estas opções podem ser utilizadas por usuários experientes")
add("str_run_command_download", u"Rode este comando ap├│s cada download")
add("str_rcmd_full_path", u"%f = Caminho completo para o arquivo baixado")
add("str_rcmd_podcast_name", u"%n = Nome do Podcast")
add("str_check_at_regular_intervals", u"Checar em intervalos regulares")
add("str_repeat_every:", u"Repetir sempre:")
add("str_latest_run", u"Ultima vez rodado:")
add("str_next_run", u"Pr├│xima vez:")
add("str_not_yet", u"Ainda não")
#--- Cancel
add("str_save_and_close", u"Salvar e fechar")
#--- Save
add("str_time_error", u"Um dos horários definidos não parece correto. Horários válidos devem ser assim: 10:02am, 16:43.")
## Donations Dialog
#--- Doar para o iPodder
#--- É muito importante para manter o iPodder e suas aplicações online e não-comerciais e para manter este novo modelo de consumo de media livre. Qualquer quantia de dinheiro irá tornar a equipe mais feliz e encorajá-los no trabalho e desenvolvimento de melhorias!
#--- Sim, leve a página de doaçoes agora!
#--- Quero dar mais uma olhada antes, me mostre isso em duas semanas
#--- Eu ja fiz minha parte, não mostre este diálogo novamente
#--- Não, eu não quero doar nada, e não mostre este diálogo novamente
#--- Não agora, tente novamente amanhã
#--- OK
## About Dialog
#--- Versão:
#--- Programação: Erik de Jonge, Andrew Grumet, Garth Kidd, Perica Zivkovic\nDesign: Martijn Venrooy\nEstrategista de Conteúdo: Mark Alexander Posth\nConceito: Adam Curry, Dave Winer\nAgradecemos a todos os tradutores por suas contribuíções!\n\nBaseado em um Feedparser e na tecnologia BitTorrent.\nEste programa é Software Livre; você pode re-distribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença GNU General Public License como publicada pela FSF - Free Software Foundation; também sob a licença 2, ou (em sua opção) qualquer versão posterior. Este programa é distribuído na esperança que será útil, mas sem nenhuma garantia; mesmo sem a garantia de mercadabilidade ou de encaixe em algum propósito específico. \n\nVeja a GNU General Public License para mais detalhes.
## Statusbar items
add("str_check_for_new_podcast_button", u"Procure por novos podcasts clicando no botão verde")
add("str_last_check", u"Ultima verificação feita em ")
add("str_of", u"de")
add("str_item", u"[ítem")
add("str_items", u"ítens")
add("str_downloading", u"baixando")
add("str_downloaded", u"baixado")
add("str_enclosure", u"embutido")
add("str_enclosures", u"embutidos")
add("str_fetched", u"pego")
add("str_loading_mediaplayer", u"Carregando seu tocador...")