home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #19 / NN_1992_19.iso / spool / comp / sys / acorn / 8454 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-09-01  |  1.1 KB

  1. Path: sparky!uunet!gumby!wupost!waikato.ac.nz!bwc
  2. From: bwc@waikato.ac.nz (Ug!)
  3. Newsgroups: comp.sys.acorn
  4. Subject: Re: Internationalisation
  5. Message-ID: <1992Sep2.092357.10511@waikato.ac.nz>
  6. Date: 2 Sep 92 09:23:57 +1200
  7. References: <1992Sep1.034413.19776@maths.tcd.ie> <1992Sep1.073418.23713@cs.aukuni.ac.nz>
  8. Organization: Vooniersity fo Kaiwato
  9. Lines: 19
  10.  
  11. TMOTA writes:
  12. >Merlin Hughes writes:
  13. >>If we are to have support for multiple languages in a certain
  14. >>forthcoming product, what should we use to determine the country?
  15. >>Then, what languages should we support? Due to limited resources
  16. >>we will only be able to support a subset of the global languages.
  17. > Well, a good trick would be to use MsgTrans just like desktop app.s
  18. > so that you simply have a directory full of the text needed for various
  19. > languages... then a user who speaks swahili and English can translate
  20. > for themselves if no other translation is available...
  21.  
  22. Perhaps you'd like to post some pointers on using MsgTrans: how do we use
  23. it, what SWI calls are available, etc?  Maybe to comp.sys.acorn.tech?
  24.  
  25. This would be very useful (I'm goinf through the same process myself).
  26.  
  27.                             Ug!
  28.