home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 March / CHIP0303.BIN / multimed / encoders / vidomiinstaller.469.exe / languages / hungarian.lng < prev    next >
Text File  |  2002-06-09  |  30KB  |  580 lines

  1. #########################
  2. # Format of this file is :
  3. #
  4. # "[TEXT ID]" = "[TEXT]"
  5. #
  6. # NOTES: 
  7. #
  8. # "[TEXT ID]" - **MUST NOT BE MODIFIED**
  9. # "[TEXT" - Can be any Valid character string. No Double Quote (") characters allowed. 
  10. #
  11. #########################
  12.  
  13. # General 
  14.  
  15. "VidomiOptionsCancel" = "MΘgse"
  16. "VidomiOptionsOk" = "OK"
  17.  
  18. # Main Encoder Screen
  19.  
  20. "VidomiMain" = "Vidomi k≤dol≤"
  21. "VidomiMainText1" = "MPEG 2 / AVI bemeneti fßjlok"
  22. "VidomiMainText2" = "Kimeneti ·tvonal Θs fßjlnΘv"
  23. "VidomiMainText3" = "Audi≤ sßv hasznßlata :"
  24. "VidomiMainInputAdd" = "Hozzßadßs"
  25. "VidomiMainClearInputList" = "Lista kiⁿrφtΘse"
  26. "VidomiMainOutputBrowse" = "Tall≤zßs"
  27. "VidomiMainStartConversion" = "┴talakφtßs indφtßsa"
  28. "VidomiMainStopConversion" = "┴talakφtßs leßllφtßsa"
  29.  
  30. # Video Option Screen
  31.  
  32. "VidomiVideoOptions" = "Vidomi vide≤ beßllφtßsai"
  33. "VidomiVideoOptionsText1" = "Hiper kivßgßs"
  34. "VidomiOptionsHyperCropThresholdText" = "Kⁿsz÷bΘrtΘk"
  35. "VidomiVideoOptionsText2" = "Kivßgßs bal"
  36. "VidomiVideoOptionsText3" = "Kivßgßs jobb"
  37. "VidomiOptionsCropTopText" = "Kivßgßs fenn"
  38. "VidomiOptionsCropBottomText" = "Kivßgßs alul"
  39. "VidomiVideoOptionsText4" = "Vide≤ feldolgozßsa"
  40. "VidomiOptionsDeinterlaceText" = "Deinterlace"
  41. "VidomiOptionsBlendText" = "KeverΘs"
  42. "VidomiOptionsBlendThresholdText" = "Kⁿsz÷bΘrtΘk"
  43. "VidomiOptionsIVTCOffsetText" = "Eltolßs"
  44. "VidomiOptionsIVTCInvertPolarityText" = "Polaritßs megfordφtßsa"
  45. "VidomiOptionsForceMultiple16Text" = "A kimeneti mΘretek 16 t÷bbsz÷r÷sei"
  46. "VidomiVideoOptionsText5" = "Hiper mΘretezΘs"
  47. "VidomiOptionsScaleWidthText" = "SzΘles"
  48. "VidomiOptionsScaleHeightText" = "Magas"
  49. "VidomiOptionsScaleTypeText" = "MΘretezΘsi sz√r⌡ tφpusa"
  50. "VidomiVideoOptionsText6" = "Vide≤ kodek beßllφtßsai"
  51. "VidomiOptionsVbrReserveText1" = "Lefoglal"
  52. "VidomiOptionsVbrReserveText2" = "MB-t t·lcsordulßshoz a teljes lemezterⁿletb⌡l"
  53. "VidomiOptionsVbrAudioBitrateText1" = "Lemezterⁿlet lefoglalßsa for"
  54. "VidomiOptionsVbrAudioBitrateText2" = "Kbps audi≤"
  55. "VidomiOptionsVbrNumberOfDiscsText1" = "A kimenet rßfΘrjen"
  56. "VidomiOptionsVbrNumberOfDiscsText2" = "mΘdialemezre"
  57. "VidomiVideoOptionsText7" = "MΘdialemez mΘrete"
  58. "VidomiVideoOptionsText8" = "MΘdia mΘrete (max. AVI fßjlmΘret)"
  59. "VidomiVideoOptionsText9" = "MB"
  60. "VidomiVideoOptionsText10" = "K≤dolßsi szφntΘr"
  61. "VidomiOptionsSelectVideoCodec1" = "Vide≤ kodek alapΘrtelmezΘsek kijel÷lΘse"
  62. "HeightPixels" = "Magassßg (kΘppont)"
  63. "WidthPixels" = "SzΘlessΘg (kΘppont)"
  64. "HeightPercent" = "% magassßg"
  65. "WidthPercent" = "% szΘlessΘg"
  66. "ScaleTypeNone" = "Nincs"
  67. "ScaleTypeBilinear" = "Bilineßris"
  68. "ScaleTypeHQBilinear" = "HQ bilineßris"
  69. "ScaleTypeHQBicubic" = "HQ Bicubic"
  70. "ScaleByNoScale" = "Nincs mΘretezΘs"
  71. "ScaleByPixels" = "MΘretezΘs kΘppont alapjßn"
  72. "ScaleByPercent" = "MΘretezΘs szßzalΘk alapjßn"
  73. "EncodeIvtcFilmModeNone" = "Nincs kΘpkocka-sebessΘg igazφtßs"
  74. "EncodeIvtcFilmModeFilm" = "MPEG dek≤dolßsa filmkΘnt"
  75. "EncodeIvtcFilmModeAdaptiveIvtc" = "Adaptφv IVTC alkalmazßsa"
  76. "EncodeIvtcFilmModeManualIvtc" = "KΘzi IVTC alkalmazßsa"
  77. "EncodeIvtcFilmModeManualIvtcBF" = "KΘzi IVTC (elmosott mez⌡k) alkalmazßsa"
  78. "EncodeColorSpaceRgb32" = "RGB32"
  79. "EncodeColorSpaceYV12" = "YV12 (gyorsabb)"
  80.  
  81. # Audio Option Screen
  82.  
  83. "VidomiAudioOptions" = "Vidomi audi≤ beßllφtßsai"
  84. "VidomiAudioOptionsText1" = "Globßlis audi≤ beßllφtßsok"
  85. "VidomiAudioOptionsText2" = "Audi≤ feldolgozßs"
  86. "VidomiOptionsResampleAudioText" = "48Khz mintavΘtelez. 44.1Khz-re"
  87. "VidomiOptionsSelectAudioCodec" = "Audi≤ kodek alapΘrtelmezΘsek"
  88. "VidomiOptionsUseLameText" = "Lame felhasznßlßsa k≤dolßshoz"
  89. "VidomiOptionsLimitLameToMpeg1Text" = "Lame korlßtozßsa Mpeg 1 mintvaΘteli sebessΘgre / bitsebessΘgre"
  90. "VidomiOptionsNormalizeLevelText1" = "Audi≤ normalizßlßsa"
  91. "VidomiOptionsNormalizeLevelText2" = "szßzalΘkra"
  92. "VidomiAudioOptionsText3" = "Audi≤ csatorna beßllφtßsai (Lame hasznßlata szⁿksΘges)"
  93. "VidomiAudioOptionsText4" = "Kimeneti csatorna"
  94. "VidomiAudioOptionsText5" = "Audi≤ sßv"
  95. "VidomiAudioOptionsText6" = "Csatorna neve"
  96. "VidomiOptionsLameEncodeModeText" = "Lame k≤dolßsi m≤dja"
  97. "VidomiOptionsLameMinBitrateText" = "Lame min. bitsebessΘge"
  98. "VidomiOptionsLameChannelTypeText" = "Lame k≤dolßsi tφpusa"
  99. "VidomiOptionsLameMaxBitrateText" = "Lame max. bitsebessΘge"
  100. "VidomiOptionsLameQualityText" = "A k≤dolßs min⌡sΘge"
  101. "VidomiOptionsLameOutputFrequencyText" = "Kimeneti frekvencia"
  102. "VidomiOptionsLameVbrQualityText" = "Lame VBR min⌡sΘge"
  103. "NormalizeByNone" = "Nincs normalizßlßs"
  104. "NormalizeByOnePass" = "Egymenetes normalizßlßs"
  105. "NormalizeByTwoPass" = "KΘtmenetes normalizßlßs"
  106. "LameEncModeCBR" = "┴lland≤ bitsebessΘg"
  107. "LameEncModeVBR" = "Vßltoz≤ bitsebessΘg"
  108. "LameEncModeABR" = "┴tlag bitsebessΘg"
  109. "LameChanTypeStereo" = "Sztere≤"
  110. "LameChanTypeJointStereo" = "Joint Stereo"
  111. "LameChanTypeDualChannel" = "KΘt csatorna"
  112. "LameEncQualityNormal" = "Normßl"
  113. "LameEncQualityLow" = "Alacsony"
  114. "LameEncQualityHigh" = "Magas"
  115. "LameEncQualityVoice" = "Hang"
  116. "VbrQuality0" = "0-Legmagasabb (nagyobb mΘret)"
  117. "VbrQuality1" = "1-Magas"
  118. "VbrQuality2" = "2-Magas"
  119. "VbrQuality3" = "3-K÷zepes"
  120. "VbrQuality4" = "4-K÷zepes (alapΘrtelmezett)"
  121. "VbrQuality5" = "5-K÷zepes"
  122. "VbrQuality6" = "6-K÷zepes"
  123. "VbrQuality7" = "7-Alacsony"
  124. "VbrQuality8" = "8-Alacsony"
  125. "VbrQuality9" = "9-Legalacsonyabb (kisebb mΘret)"
  126. "SameAsSource" = "Azonos a forrßssal"
  127.  
  128. # Advanced Video Option Screen
  129.  
  130. "VidomiAdvancedVideoOptions" = "Vidomi specißlis vide≤ beßllφtßsai"
  131. "VidomiAdvancedVideoOptionsText1" = "Advanced Hybrid / VBR kodek beßllφtßsai"
  132. "VidomiOptionsVbrCrispnessText" = "╔lessΘg"
  133. "VidomiOptionsVbrMinKeyFrameText" = "Min.kulcskocka"
  134. "VidomiOptionsVbrMaxKeyFrameText" = "Max.kulcskocka"
  135. "VidomiOptionsVbrQualityBitrateText" = "Id⌡m≤dok lefoglalßsa"
  136. "VidomiOptionsVbrQualityBitrateText1" = "Kbps mßsodpercenkΘnt of forrßs"
  137. "VidomiOptionsVbrMinBitrateText" = "Min.bitsebessΘg"
  138. "VidomiOptionsVbrMaxBitrateText" = "Max.bitsebessΘg"
  139. "VidomiOptionsVbrMinReservoirText" = "Min.rezervoßr"
  140. "VidomiOptionsVbrMaxReservoirText" = "Max.rezervoßr"
  141. "VidomiOptionsVbrMinReservoirText1" = "%"
  142. "VidomiOptionsVbrMaxReservoirText1" = "%"
  143. "VidomiAdvancedVideoOptionsText2" = "Luminancia feldolgozßsa"
  144. "VidomiOptionsLumaProcessingText" = "Luminancia feldolgozßsa"
  145. "VidomiOptionsLumaLowText1" = "BitsebessΘg n÷velΘse"
  146. "VidomiOptionsLumaLowText2" = "%-ra, ha a luminencia kisebb"
  147. "VidomiOptionsLumaDeltaText1" = "BitsebessΘg n÷velΘse"
  148. "VidomiOptionsLumaDeltaText2" = "%-ra, ha a luminencia t÷bb lesz, mint"
  149. "VidomiAdvancedVideoOptionsText3" = "KΘtmenetes vide≤ k≤dolßs"
  150. "VidomiOptionsStopAfterPassOneText" = "A k≤dolßs leßllφtßsa az els⌡ menet vΘgΘn"
  151. "VidomiOptionsVbrDeletePassOneFilesText" = "Az els⌡ menet ideiglenes fßjljainak t÷rlΘse a mßsodik menet vΘgΘn"
  152. "VidomiAdvancedVideoOptionsText4" = "MΘretarßnyok felⁿlbφrßlßsa"
  153. "VidomiOptionsAspectRatioDetect43Text" = "Nincs az 1.50 Θs 1.33 k÷z÷tt j÷v⌡ mΘretarßnyok kijavφtßsa"
  154. "VidomiOptionsAspectRatioOverrideText" = "A mΘretarßnyok felⁿlbφrßlßsa felismerhet⌡ az MPEG fßjlban"
  155. "VidomiOptionsAspectRatioText" = "┌j mΘretarßny"
  156.  
  157. # General Option Screen
  158.  
  159. "VidomiGeneralOptions" = "Vidomi ßltalßnos beßllφtßsai"
  160. "VidomiGeneralOptionsText1" = "┴ltalßnos"
  161. "VidomiOptionsResetToDefaults" = "A beßllφtßsok alaphelyzetbe ßllφtßsa"
  162. "VidomiGeneralOptionsText2" = "Kimeneti lejßtsz≤ Θs k≤dol≤ hibakeresΘsi fßjl"
  163. "VidomiGeneralOptionsText3" = "A kimenet megjelenφtΘse k≤dolßs k÷zben"
  164. "VidomiGeneralOptionsText4" = "Statisztika kijelzΘse k≤dolßs k÷zben"
  165. "VidomiGeneralOptionsText5" = "T÷bbszßlas k≤dolßs kΘt CPU-nßl"
  166. "VidomiGeneralOptionsText6" = "_INFO.txt fßjl hasznßlata, ha lΘtezik"
  167. "VidomiGeneralOptionsText7" = "KeresΘs"
  168. "VidomiGeneralOptionsText8" = "MB audi≤ sßvokhoz"
  169. "VidomiGeneralOptionsText9" = "A kimeneti fßjlok kiterjesztΘse"
  170. "VidomiGeneralOptionsText10" = "Tartomßny kijel÷lΘs kimeneti mΘrete"
  171. "VidomiGeneralOptionsText11" = "KeresΘsi menet t÷m÷rφthet⌡sΘget tesztel a vΘgleges mΘrettel"
  172. "VidomiGeneralOptionsText12" = "LΘtez⌡ fßjlok felⁿlφrßsa"
  173. "VidomiGeneralOptionsText13" = "KΘt CPU-s k≤dolßs pufferei"
  174. "VidomiGeneralOptionsText14" = "KapcsolatfelvΘtel - Vidomi.com"
  175. "VidomiGeneralOptionsText15" = "┌j Vidomi verzi≤ keresΘse a Vidomi.com-hoz csatlakozßssal"
  176. "VidomiGeneralOptions100Percent" = "a forrßs 100%-a"
  177. "VidomiGeneralOptions75Percent" = "a forrßs 75%-a"
  178. "VidomiGeneralOptions50Percent" = "a forrßs 50%-a"
  179. "VidomiGeneralOptionsText16" = "Kiterjesztett AVI tulajdonsßgok engedΘlyezΘse"
  180.  
  181. # Subtitle Option Screen
  182.  
  183. "VidomiSubtitleOptions" = "Vidomi feliratozßsi beßllφtßsai"
  184. "VidomiSubtitleOptionsText1" = "Feliratcsatorna beßllφtßsai"
  185. "VidomiSubtitleOptionsText2" = "Kimeneti csatorna"
  186. "VidomiSubtitleOptionsText3" = "Csatorna neve"
  187. "VidomiOptionsSubtitleChannelType1Text" = "A feliratcsatorna tiltßsa"
  188. "VidomiOptionsSubtitleChannelType2Text" = "A feliratcsatorna grafikus adat a forrßsfßjl(ok)b≤l"
  189. "VidomiOptionsSubtitleTrackText" = "Feliratsßv hasznßlata :"
  190. "VidomiOptionsSubtitleOnlyEvenLinesText" = "A feliratozßs grafikai adatai pßrhuzamos sorainak tßrolßsa a kimeneti fßjlban. (50%-kal cs÷kkenti a feliratozßs t÷bletterhelΘsΘt)"
  191. "VidomiOptionsSubtitleChannelType3Text" = "A feliratcsatorna sz÷veges adat egy adott sz÷vegfßjlb≤l"
  192. "VidomiOptionsSubtitleTextFilenameText" = "Felirat sz÷vegfßjl hasznßlata :"
  193. "VidomiOptionsSubtitleTextBrowse" = "Sz÷vegfßjl tall≤zßsa"
  194. "VidomiSubtitleOptionsText4" = "┴tlßtsz≤sßg"
  195. "VidomiOptionsSubtitleColorBackground" = "HßttΘr szφne"
  196. "VidomiOptionsSubtitleColorFont" = "Bet√k szφne"
  197. "VidomiOptionsSubtitleColorOutline" = "K÷rvonal szφne"
  198. "VidomiOptionsSubtitleColorAntialiasing" = "DurvulßsmentesφtΘs szφne"
  199.  
  200. # Range Selection Screen
  201.  
  202. "VidomiRangeWindow" = "Tartomßny kijel÷lΘse"
  203. "VidomiRangeDone" = "KΘsz"
  204. "VidomiRangeStartPosition" = "Kezd⌡ pozφci≤"
  205. "VidomiRangeEndPosition" = "Zßr≤ pozφci≤"
  206. "VidomiRangeCurrentPosition" = "Jelenlegi pozφci≤"
  207. "VidomiRangeSlected" = "Kijel÷lve :"
  208.  
  209. # Statistics Screen
  210.  
  211. "VidomiStatistics" = "Vidomi statisztika"
  212. "VidomiStatisticsText1" = "Feladat szßma :"
  213. "VidomiStatisticsText2" = "Feladat eltelt ideje :"
  214. "VidomiStatisticsText3" = "Menet szßma :"
  215. "VidomiStatisticsText4" = "Menet elkΘszⁿltΘnek %-a :"
  216. "VidomiStatisticsText5" = "Menet eltelt ideje :"
  217. "VidomiStatisticsText6" = "Becsⁿlt hßtralΘv⌡ id⌡ :"
  218. "VidomiStatisticsText7" = "KΘpkocka/mp. :"
  219. "VidomiStatisticsText8" = "/"
  220.  
  221. # Job Control Window
  222.  
  223. "VidomiJobSelector" = "FeladatvezΘrl⌡"
  224. "VidomiJobSelectorClearJobList" = "KiⁿrφtΘs"
  225. "VidomiJobSelectorDeleteCurrentJob" = "Jelenlegi feladat t÷rlΘse"
  226. "VidomiJobSelectorAddNewJob" = "┌j feladat"
  227. "VidomiJobIncomplete" = "<Befejezetlen>"
  228. "VidomiJobJob" = "Feladat"
  229.  
  230. # Conversion Control Window
  231.  
  232. "VidomiEncodeControl" = "┴talakφtßsvezΘrl⌡"
  233. "VidomiEncodeControlText1" = "┴talakφtßs ßllapota :"
  234. "VidomiEncodeControlPause" = "┴talakφtßs szⁿneteltetΘse"
  235. "VidomiEncodeControlStop" = "┴talakφtßs leßllφtßsa"
  236. "VidomiEncodeControlText2" = "Szßl prioritßsa"
  237. "VidomiEncodeControlText3" = "KΘpkockßnkΘnti alv≤ ßllapot"
  238. "VidomiEncodeControlText4" = "Leßllφtßs az ÷sszes feladat feldolgozßsa utßn"
  239. "VidomiEncodeControlText5" = "Ms"
  240. "VidomiEncodeControlLowest" = "Legalacsonyabb"
  241. "VidomiEncodeControlNormal" = "Normßl"
  242. "VidomiEncodeControlHighest" = "Legmagasabb"
  243. "VidomiEncodeControlRunning" = "Fut.."
  244. "VidomiEncodeControlStopped" = "Leßllφtva"
  245. "VidomiEncodeControlPaused" = "Szⁿnetel"
  246. "VidomiEncodeControlPauseConversion" = "┴talakφtßs szⁿneteltetΘse"
  247. "VidomiEncodeControlResumeConversion" = "┴talakφtßs folytatßsa"
  248.  
  249. # Messages
  250.  
  251. "VidomiMessage1Title" = "Leßllφtßs"
  252. "VidomiMessage1" = "A leßllφtßs nem sikerⁿlt"
  253. "VidomiMessage2Title" = "Sikertelen vide≤t÷m÷rφtΘs!"
  254. "VidomiMessage2" = "AVI φrßsi hiba a video φrßsa k÷zben. Megszakφtßs."
  255. "VidomiMessage3Title" = "Sikertelen vide≤t÷m÷rφtΘs!"
  256. "VidomiMessage3" = "AVI φrßsi hiba az audi≤ φrßsa k÷zben. Megszakφtßs."
  257. "VidomiMessage4Title" = "Sikertelen vide≤t÷m÷rφtΘs!"
  258. "VidomiMessage4" = "Nem lehet lΘtrehozni a vide≤t÷m÷rφtΘsi adatfolyamot. Megszakφtßs."
  259. "VidomiMessage5Title" = "Sikertelen audi≤t÷m÷rφtΘs!"
  260. "VidomiMessage5" = "Nem lehet lΘtrehozni az audi≤t÷m÷rφtΘsi adatfolyamot. Megszakφtßs."
  261. "VidomiMessage6Title" = "Sikertelen felirat-adatfolyam lΘtrehozßs!"
  262. "VidomiMessage6" = "Nem lehet lΘtrehozni a felirat-adatfolyamot. Megszakφtßs."
  263. "VidomiMessage7Title" = "Sikertelen bemeneti fßjl megnyitßs!"
  264. "VidomiMessage7" = "avRead meghibßsodßs indφtßshoz. A forrßst nem lehet olvasni."
  265. "VidomiMessage8Title" = "Sikertelen bemeneti fßjl megnyitßs!"
  266. "VidomiMessage8" = "avRead failed checkend. A forrßst nem lehet olvasni."
  267. "VidomiMessage9Title" = "Vidomi k≤dolßs inicializßlßsi hiba"
  268. "VidomiMessage9" = "A k≤dolßsi kodek inicializßlßsa nem sikerⁿlt megfelel⌡en."
  269. "VidomiMessage10Title" = "K≤dol≤ inicializßlßsi hiba"
  270. "VidomiMessage10" = "A k≤dol≤ inicializßlßsa nem sikerⁿlt megfelel⌡en."
  271. "VidomiMessage11Title" = "K≤dol≤ inicializßlßsi hiba"
  272. "VidomiMessage11" = "A k≤dol≤ inicializßlßsa nem sikerⁿlt megfelel⌡en."
  273. "VidomiMessage12Title" = "K≤dol≤ inicializßlßsi hiba"
  274. "VidomiMessage12" = "A k≤dol≤ inicializßlßsa nem sikerⁿlt megfelel⌡en."
  275. "VidomiMessage15" = "Elfogyott a mem≤ria a Vidomi mutat≤ adatainak tßrolßsakor. Nem sikerⁿlt sem a lefoglalßs, sem az ·jralefoglalßs. Nem lehet folytatni."
  276. "VidomiMessage16Title" = "╔rvΘnytelen alapΘrtelmezett kodek"
  277. "VidomiMessage16" = "Az alapΘrtelmezett vide≤ kodek beßllφtßsa ΘrvΘnytelen. ┴llφtsa be az alapΘrtelmezett vide≤ kodeket a beßlllφtßsok ablakban."
  278. "VidomiMessage17Title" = "╔rvΘnytelen alapΘrtelmezett kodek"
  279. "VidomiMessage17" = "Az alapΘrtelmezett audi≤ kodek beßllφtßsa ΘrvΘnytelen. ┴llφtsa be az alapΘrtelmezett audi≤ kodeket a beßlllφtßsok ablakban."
  280. "VidomiMessage18Title" = "Figyelem! KevΘs a szabad lemezterⁿlet!"
  281. "VidomiMessage18" = "A cΘl meghajt≤n 2GB-nßl kevesebb hely ßll rendelkezΘsre. Kφvßnja folytatni ?"
  282. "VidomiMessage19Title" = "Sikertelen fßjl hozzßadßs!"
  283. "VidomiMessage19" = "SΘrⁿlt vagy ΘrvΘnytelen fßjl!"
  284. "VidomiMessage20Title" = "Sikertelen IFO olvasßs!"
  285. "VidomiMessage20" = "A Vidomi nem tudta az IFO fßjlt olvasni. A fßjl hozzßadßs megszakφtßsa"
  286. "VidomiMessage21Title" = "Sikertelen hozzßadßs a feladatlistßhoz!"
  287. "VidomiMessage21" = "Nem lehet ·j feladatot hozzßadni a feladatlistßhoz. A lista utols≤ feladata befejezetlen."
  288. "VidomiMessage22Title" = "Sikertelen LAME bet÷ltΘs"
  289. "VidomiMessage22" = "A LAME bet÷ltΘse nem sikerⁿlt"
  290. "VidomiMessage23Title" = "LehetsΘges LAME problΘma"
  291. "VidomiMessage23" = "╔rvΘnytelen mintavΘteli frekvencia adagolßs a Lame-be. Az MPEG 2 k≤dolßs visszaßllφtßsa"
  292. "VidomiMessage24Title" = "╔rvΘnytelen kivßgßsi beßllφtßsok"
  293. "VidomiMessage24" = "Az RGB32 k≤dolßsi m≤dhoz arra van szⁿksΘg, hogy a bal Θs a jobb kivßgßsi beßllφtßsok 2 t÷bbsz÷r÷sei (0,2,4,...) legyenek. A kivßgßs beßllφtßsainak m≤dosφtßsa megt÷rtΘnt."
  294. "VidomiMessage25Title" = "╔rvΘnytelen nagyφtßsi beßllφtßs"
  295. "VidomiMessage25" = "Az RGB32 k≤dolßsi m≤dhoz arra van szⁿksΘg, hogy a nagyφtßs szΘlessΘge 2 t÷bbsz÷r÷se (0,2,4,...) legyen. A nagyφtßs beßllφtßsainak m≤dosφtßsa megt÷rtΘnt."
  296. "VidomiMessage26Title" = "╔rvΘnytelen kivßgßsi beßllφtßsok"
  297. "VidomiMessage26" = "Az YV12 k≤dolßsi m≤dhoz arra van szⁿksΘg, a bal Θs a jobb kivßgßsi beßllφtßsok 8 t÷bbsz÷r÷sei (0,8,16,...) legyenek. A kivßgßs beßllφtßsainak m≤dosφtßsa megt÷rtΘnt."
  298. "VidomiMessage27Title" = "╔rvΘnytelen kivßgßsi beßllφtßsok"
  299. "VidomiMessage27" = "Az YV12 k≤dolßsi m≤dhoz arra van szⁿksΘg, hogy a fels⌡ Θs az als≤ kivßgßsi beßllφtßsok 8 t÷bbsz÷r÷sei (0,8,16,...) legyenek. A kivßgßs beßllφtßsainak m≤dosφtßsa megt÷rtΘnt."
  300. "VidomiMessage28Title" = "╔rvΘnytelen nagyφtßsi beßllφtßs"
  301. "VidomiMessage28" = "Az YV12 k≤dolßsi m≤dhoz arra van szⁿksΘg, hogy a nagyφtßs szΘlessΘge be 8 t÷bbsz÷r÷se (0,8,16,...) legyen. A nagyφtßs beßllφtßsainak m≤dosφtßsa megt÷rtΘnt."
  302. "VidomiMessage30Title" = "YUV Scale UP Detected"
  303. "VidomiMessage30" = "The crop and scale settings have resulted in a scale UP. Vidomi doesn't currently support scaling YUV data UP. Aborting."
  304. "VidomiMessage31Title" = "A kivßgßsi beßllφtßsok vizsgßlata"
  305. "VidomiMessage31" = "Vidomi has low confidence in the hyper crop settings. Are the current crop settings in RED correct ?"
  306. "VidomiMessage32Title" = "A kivßgßsi beßllφtßsok vizsgßlata"
  307. "VidomiMessage32" = "Vidomi kiⁿrφtette a fels⌡ Θs az als≤ kivßgßsi beßllφtßsokat."
  308. "VidomiMessage34Title" = "T·l agresszφv LAME beßllφtßsok"
  309. "VidomiMessage34" = "A LAME beßllφtßsai t·l agresszφvnek t√nnek. A LAME 100 hφvßs utßn nem tudott k≤dolni egy puffert."
  310. "VidomiMessage35Title" = "LΘtez⌡ cΘlfßjl"
  311. "VidomiMessage35" = "A(z) %S fßjl mßr lΘtezik. Kφvßnja felⁿlφrni ?"
  312. "VidomiAboutTitle" = "Vidomi nΘvjegye"
  313. "VidomiAbout1" = "Vidomi vide≤ ßtalakφt≤, %.3f-s verzi≤, Copyright (c) 2001, Vidomi, Inc.  Minden jog fenntartva."
  314. "VidomiAbout2" = "A Vidomi %.3f-s verzi≤ encoder.exe fßjlt tartalmaz, melynek licencelΘse a GNU GPL 2.0 feltΘtelei alapjßn t÷rtΘnik."
  315. "VidomiAbout3" = "A Vidomi 3.11-s divx kodeket tartalmaz. A DivX a DivXNetworks Inc. vΘdjegye."
  316. "VidomiAbout4" = "Tovßbbi rΘszletekΘrt keresse fel weblapunkat: www.vidomi.com"
  317.  
  318.  
  319. # Chapter Options
  320.  
  321. "VidomiChapterOptions" = "Fejezet beßllφtßsai"
  322. "VidomiOptionsChapterText1" = "Fejezet tßmogatßs engedΘlyezΘse"
  323. "VidomiOptionsChapterText2" = "Fejezet beßllφtßsai"
  324. "VidomiOptionsChapterText3" = "Fejezet"
  325. "VidomiOptionsChapterText4" = "Fejezet cφme"
  326. "VidomiOptionsChapterText5" = "Kezd⌡ kΘpkocka"
  327.  
  328. # Encoder Menu
  329.  
  330. "Mode" = "M≤d"
  331. "File" = "Fßjl"
  332. "Window" = "Ablak"
  333. "LoadSettings" = "Beßllφtßsok bet÷ltΘse"
  334. "SaveSettings" = "Beßllφtßsok mentΘse"
  335. "ShowOutputWindow" = "Kimeneti ablak megjelenφtΘse"
  336. "ShowStatisticsWindow" = "Statisztika ablak kijelzΘse"
  337. "ShowConversionControlWindow" = "┴talakφtßsvezΘrl⌡ ablak megjelenφtΘse"
  338. "JobControl" = "FeladatvezΘrl⌡"
  339. "AddToJobList" = "Hozzßadßs a feladatlistßhoz"
  340. "ClearJobList" = "A feladatlista kiⁿrφtΘse"
  341. "ShowJobControlWindow" = "A feladatvezΘrl⌡ ablak megjelenφtΘse"
  342. "Options" = "Beßllφtßsok"
  343. "VideoOptions.." = "Vide≤ beßllφtßsok.."
  344. "AdvancedVideoOptions.." = "Specißlis vide≤ beßllφtßsok.."
  345. "AudioOptions.." = "Audi≤ beßllφtßsok.."
  346. "SubtitleOptions.." = "Feliratozßs beßllφtßsai.."
  347. "ChapterOptions.." = "Fejezet beßllφtßsai.."
  348. "SelectSourceRange.." = "Kiindulßsi tartomßny kijel÷lΘse.."
  349. "GeneralOptions.." = "┴ltalßnos beßllφtßsok.."
  350. "About" = "NΘvjegy"
  351.  
  352. # Vidomi Player
  353.  
  354. "VidomiPlayer" = "Vidomi lejßtsz≤"
  355.  
  356. #Player Menus
  357.  
  358. "Options" = "Beßllφtßsok"
  359. "PlayerOptions.." = "Lejßtsz≤ beßllφtßsai.."
  360. "SubtitleOptions.." = "Feliratozßs beßllφtßsai.."
  361. "Playlist" = "M√sor"
  362. "NewPlaylist" = "┌j m√sor"
  363. "LoadPlaylist" = "M√sor bet÷ltΘse
  364. "SavePlaylist" = "M√sor mentΘse"
  365. "AddFile(s)" = "Fßjl(ok) hozzßadßsa"
  366. "Selection" = "Kijel÷lΘs"
  367. "SelectAll" = "Mind kijel÷lΘse"
  368. "SelectNone" = "Kijel÷lΘs megszⁿntetΘse"
  369. "RemoveSelectedFiles" = "Kijel÷lt fßjlok eltßvolφtßsa"
  370. "Menu" = "Menⁿ"
  371. "AboutVidomiPlayer.." = "Vidomi lejßtsz≤ nΘvjegye.."
  372. "OpenPlaylistWindow" = "M√sor ablak megnyitßsa"
  373. "AudioChannel" = "Audi≤ csatorna"
  374. "SubtitleChannel" = "Felirat csatorna"
  375. "Chapter" = "Fejezet"
  376. "Playback" = "Visszajßtszßs"
  377. "Rewind" = "VisszatekercselΘs"
  378. "Play/Pause" = "Lejßtszßs / Szⁿnet"
  379. "Stop" = "Leßllφtßs"
  380. "FastForward" = "Gyors el⌡retekercselΘs"
  381. "LoopPlayback" = "Folyamatos lejßtszßs"
  382. "ShufflePlay" = "Kevert m≤d· lejßtszßs"
  383. "Zoom" = "Nagyφtßs"
  384. "50%" = "50%"
  385. "100%" = "100%"
  386. "200%" = "200%"
  387. "Fullscreen/NormalToggle" = "Teljes kΘperny⌡ / Normßl kapcsol≤ja"
  388. "Options" = "Beßllφtßsok"
  389. "SecurePlayer" = "Secure Player"
  390. "ForceRegistration" = "Regisztrßci≤ hasznßlata"
  391. "GetSPlayerVersion" = "Get SPlayer Version"
  392. "SubtitlesOff" = "Feliratozßs ki"
  393. "SubtitleChannel" = "Felirat csatorna"
  394. "Unavailable" = "Nem Θrhet⌡ el"
  395.  
  396. # Player General Options
  397. "VidomiOptionsPlayer" = "Lejßtsz≤ beßllφtßsai"
  398. "VidomiOptionsPlayerText1" = "Folyamatos lejßtszßs"
  399. "VidomiOptionsPlayerText2" = "Teljes kΘperny⌡s lejßtszßs"
  400. "VidomiOptionsPlayerText3" = "A mΘretarßnyok megtartßsa ßtmΘretezΘskor"
  401. "VidomiOptionsPlayerText4" = "Lejßtszßs a fßjl kijel÷lΘse utßn"
  402. "VidomiOptionsPlayerText5" = "Vidomi Splayer indφtßsa az els⌡ hasznßlat el⌡tt."
  403. "VidomiOptionsPlayerText6" = "Kimeneti lejßtsz≤ Θs k≤dol≤ hibakeresΘsi fßjlok"
  404. "VidomiOptionsPlayerText7" = "┴tfedΘsi forrßs fⁿgg⌡leges felbontßsßnak cs÷kk. 50%-kal"
  405. "VidomiOptionsPlayerText8" = "CPU-≤rajelek a pontos lejßtszßsi id⌡zφtΘs fenntartßsßhoz"
  406. "VidomiOptionsPlayerText9" = "Kimenet megfordφtßsa, mikor a kimeneti eszk÷z ßtfedΘs"
  407. "VidomiOptionsPlayerText10" = "A feliratok ßtlßtsz≤sßggal t÷rtΘn⌡ lekΘpezΘse, mikor a kimeneti eszk÷z ßtfedΘs"
  408. "VidomiOptionsPlayerText11" = "VΘdelem kihagyßsa"
  409. "VidomiOptionsPlayerText12" = "Mßsodperc."
  410. "VidomiOptionsPlayerText13" = "KapcsolatfelvΘtel - Vidomi.com"
  411. "VidomiOptionsPlayerText14" = "┌j Vidomi verzi≤ keresΘse a Vidomi.com-hoz csatlakoztatßssal"
  412. "VidomiOptionsPlayerText15" = "Kimeneti eszk÷z"
  413. "VidomiOptionsPlayerText16" = "Kimeneti eszk÷z :"
  414. "VidomiOptionsPlayerText17" = "A lejßtszßs teljesφtmΘnye"
  415. "VidomiOptionsPlayerText18" = "┴ltalßnos"
  416. "outputDeviceAuto" = "Automatikus"
  417. "outputDeviceForceGdi" = "GDI hasznßlata"
  418. "outputDeviceForceOverlay" = "┴tfedΘs hasznßlata"
  419. "Unknown" = "Ismeretlen"
  420. "GDI" = "GDI"
  421. "Overlay" = "┴tfedΘs"
  422. "None" = "Nincs"
  423. "VidomiOptionsRegisterFileExtensions" = "FßjlkiterjesztΘsek bejegyzΘse"
  424. "Volume" = "Hanger⌡"
  425. "Browse" = "Tall≤zßs"
  426. "Play" = "Play"
  427. "Pause" = "Pause"
  428. "Stop" = "Stop"
  429.  
  430. # Player Subtitle Options
  431.  
  432. "VidomiOptionsSubtitles" = "Feliratozßs beßllφtßsai"
  433. "VidomiOptionsSubtitlesText1" = "A felirat megjelenφtΘsi szφne"
  434. "VidomiOptionsSubtitlesText2" = "A fßjl szφn beßllφtßsainak felⁿlbφrßlßsa"
  435. "VidomiOptionsSubtitlesText3" = "┴tlßtsz≤sßg"
  436. "VidomiOptionsSubtitleColorBackground" = "HßttΘr"
  437. "VidomiOptionsSubtitleColorFont" = "Bet√k"
  438. "VidomiOptionsSubtitleColorOutline" = "K÷rvonal"
  439. "VidomiOptionsSubtitleColorAntialiasing" = "DurvulßsmentesφtΘs"
  440.  
  441. #Player Messages
  442.  
  443. "VidomiPlayerMessage1Title" = "┌j Vidomi kiadßs"
  444. "VidomiPlayerMessage1" = "Megjelent a Vidomi %.3f-s verzi≤ja. SzeretnΘ most let÷lteni?"
  445. "VidomiPlayerMessage2Title" = "┌j Secure Vidomi kiadßs"
  446. "VidomiPlayerMessage2" = "Megjelent a Secure Vidomi %.3f-s verzi≤ja. SzeretnΘ most let÷lteni?"
  447. "VidomiPlayerMessage3Title" = "FßjlkiterjesztΘsek bejegyzΘse"
  448. "VidomiPlayerMessage3" = "A fßjlkiterjesztΘsek bejegyzΘse kΘsz"
  449. "VidomiPlayerMessage4Title" = "Nem talßlhat≤ kimeneti eszk÷z"
  450. "VidomiPlayerMessage4" = "A Vidomi nem tudott megnyitni egy kimeneti eszk÷zt"
  451. "VidomiPlayerMessage5Title" = "Nem talßlhat≤ kimeneti eszk÷z"
  452. "VidomiPlayerMessage5" = "A Vidomi nem ismerte fel a kimeneti eszk÷z kijel÷lΘst"
  453. "VidomiPlayerMessage6Title" = "Sikertelen bemeneti fßjl megnyitßs!"
  454. "VidomiPlayerMessage6" = "SΘrⁿlt vagy ΘrvΘnytelen fßjl! Az inicilizßlßsi olvasßs hibßt jelzett vissza."
  455. "VidomiPlayerMessage7Title" = "Fßjltφpus bejegyzΘse"
  456. "VidomiPlayerMessage7" = "A(z) %s fßjlkiterjesztΘst jelenleg nem a Vidomihoz tßrsφtotta. Kφvßnja a Vidomihoz tßrsφtani?"
  457. "VidomiPlayerMessage8Title" = "M√sor mentΘse"
  458. "VidomiPlayerMessage8" = "A m√sorfßjl lΘtrehozßsa nem sikerⁿlt"
  459. "VidomiPlayerMessage9Title" = "M√sor mentΘse"
  460. "VidomiPlayerMessage9" = "Hiba t÷rtΘnt a m√sorfßjl φrßsakor"
  461. "VidomiPlayerMessage10Title" = "M√sor bet÷ltΘse"
  462. "VidomiPlayerMessage10" = "A m√sorfßjl megnyitßsa nem sikerⁿlt"
  463.  
  464. "VidomiStatisticsText9" = "K≤dolßsi feladatok szßma  :"
  465. "VidomiStatisticsText10" = "Feldolgozßs alatti feladatok szßma :"
  466. "VidomiStatisticsText11" = "HßtralΘv⌡ k≤dolßsi feladatok szßma :"
  467. "VidomiStatisticsText12" = "Statisztika nΘzete :"
  468. "VidomiStatisticsText13" = "ElkΘszⁿlt k≤dolßsi feladatok szßma :"
  469. "VidomiStatisticsText14" = "Feldolgozand≤ tartomßny sz. :"
  470. "VidomiStatisticsText15" = "Feladat neve :"
  471. "VidomiStatisticsText16" = "Eltelt id⌡ :"
  472. "VidomiStatisticsText17" = "K≤dolßsi statisztika"
  473. "EncodeModeXvidVbr" = "XVID VBR (KΘt menet)"
  474. "VidomiOptionsSelectVideoCodec3" = "XVID kodek paramΘtereinek beßllφtßsa"
  475. "OutputSizeOptions.." = "Kimeneti mΘret beßllφtßsai.."
  476. "VidomiOutputSizeOptions" = "Vidomi kimeneti mΘret beßllφtßsai"
  477. "VidomiOptionsOutputSizeText1" = "CΘl mΘret"
  478. "VidomiOptionsOutputSizeText2" = "A cΘl mΘret beßllφtßsa a mΘdialemezek szßma alapjßn"
  479. "VidomiOptionsOutputSizeText3" = "A cΘl mΘret beßllφtßsa abszol·t mΘretkΘnt"
  480. "VidomiOptionsOutputSizeText4" = "CΘl mΘret"
  481. "VidomiOptionsOutputSizeText5" = "MB"
  482. "VidomiOptionsOutputSizeText6" = "Terⁿlet lefoglalßsa"
  483. "EncodeModeNormal" = "Normßl (Egy menet)"
  484. "EncodeModeDivxNetworks1p" = "DivX Networks (Egy menet)"
  485. "EncodeModeDivxNetworksQuality" = "DivX Networks min⌡sΘg alap· (egy menet)"
  486. "EncodeModeDivxNetworks2p" = "DivX Networks (KΘt menet)"
  487. "EncodeModeDivxNetworksVidomiVbr" = "DivX Networks Vidomi VBR (KΘt menet)"
  488. "EncodeModeHybrid1" = "Divx 3 Hybrid 1 (Egy menet)"
  489. "EncodeModeVbr" = "Divx 3 VBR (KΘt menet)"
  490. "EncodeModeHybrid2" = "Divx 3 Hybrid 2 (Egy menet)"
  491. "EncodeModeHybrid2TimeBased" = "Divx 3 Hybrid 2 id⌡ alap· (egy menet)"
  492. "EncodeModeVbrTimeBased" = "Divx 3 VBR id⌡ alap· (kΘt menet)"
  493. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2" = "A DivX Networks kodek paramΘtereinek beßllφtßsa"
  494. "VidomiMessage29Title" = "╔rvΘnytelen DivX Networks kodek beßllφtßsok"
  495. "VidomiMessage29" = "A DivX Networks k≤dolßs beßllφtßsai ΘrvΘnytelenek, vagy mΘg nem ßllφtotta be. VΘgezze el a DivX Networks k≤dolßs beßllφtßsait."
  496. "VidomiAudioOptionsText7" = "MegjegyzΘs: A t÷bb audi≤ csatornßs vide≤ fßjlok lejßtszßsßhoz a Vidomi lejßtsz≤ra van szⁿksΘg, vagy olyan vide≤lejßtsz≤ra, amelyik kΘpes a t÷bb audi≤ csatornßs lejßtszßsra."
  497. "VidomiMessage13Title" = "Hiba t÷rtΘnt a video φrßsban"
  498. "VidomiMessage13" = "Elfogyott a mem≤ria a Vidomi mutat≤ adatainak tßrolßsakor. Nem sikerⁿlt sem a lefoglalßs, sem az ·jralefoglalßs. Nem lehet folytatni."
  499. "VidomiMessage14Title" = "Hiba t÷rtΘnt a video φrßsban"
  500. "VidomiMessage14" = "Elfogyott a mem≤ria a Vidomi mutat≤ adatainak tßrolßsakor. Nem sikerⁿlt sem a lefoglalßs, sem az ·jralefoglalßs. Nem lehet folytatni."
  501. "VidomiMessage15Title" = "Hiba t÷rtΘnt a video φrßsban"
  502. "VidomiMessage33Title" = "K≤dolßs megszakφtßsa"
  503. "VidomiMessage33" = "Jelenleg vide≤ k≤dolßsa folyik ezen a gΘpen! Biztos, hogy meg akarja szakφtani a k≤dolßst ezen a gΘpen Θs kilΘp a programb≤l?"
  504. "VidomiMessage36Title" = "K≤dolßs megszakφtßsa"
  505. "VidomiMessage36" = "Megszakφtja az ezen a gΘpen elindφtott ÷sszes hßl≤zati k≤dolßst?"
  506. "VidomiNetworkOptions" = "Vidomi hßl≤zati beßllφtßsai"
  507. "VidomiNetworkOptionsHyperEncodeText1" = "Hiperk≤dolßs"
  508. "VidomiNetworkOptionsHyperEncodeText2" = "Mikor egy k≤dolßsi feladatnak 2 vagy t÷bb CD-s cΘlja van, a feladat azonos k≤dolßs mΘret√ feladatokra lesz felosztva (CD-nkΘnt egy feladat lesz generßlva)."
  509. "NetworkOptions.." = "Hßl≤zati beßllφtßsok.."
  510. "VidomiNetworkOptionsText1" = "Hßl≤zati k≤dolßs"
  511. "VidomiNetworkOptionsText2" = "Talßlt gΘpek"
  512. "VidomiSlaveOptions" = "Vidomi alßrendelt szßmφt≤gΘp beßllφtßsok"
  513. "VidomiSlaveOptionsText1" = "Alßrendelt szßmφt≤gΘp beßllφtßsai"
  514. "VidomiSlaveOptionsDebugText" = "Kimeneti hibakeres⌡ fßjl"
  515. "VidomiSlaveOptionsDisplayIconText" = "A Vidomi ikon nem lßthat≤ a tßlcßn, ha az alßrendelt szßmφt≤gΘp fut. FIGYELEM! M≤dosφtsa a rendszerleφr≤ adatbßzist, vagy tßvolφtsa el a programot Θs telepφtse ·jra a vßltoztatßs megfordφtßsßhoz."
  516. "Close" = "Bezßrßs"
  517. "VidomiStatisticsText18" = "Kapcsolat ßllapota :"
  518. "NETNotConnected" = "Nincs csatlakoztatva"
  519. "NETConnecting" = "Csatlakoztatßs"
  520. "NETConnected" = "Kapcsol≤dva"
  521. "NETShortDelay" = "10 mßsodperc kΘsleltetΘs a pr≤ba ismΘtlΘse el⌡tt"
  522. "NETLongDelay" = "60 mßsodperc kΘsleltetΘs a pr≤ba ismΘtlΘse el⌡tt"
  523. "NETPermDown" = "A kapcsolat jelenleg szⁿnetel"
  524.  
  525. "VidomiRangeTotal" = "╓sszes :"
  526. "VidomiRangeSound" = "Hang"
  527. "VidomiRangeCutNumberAdd" = "CutNr+"
  528. "VidomiRangeCutNumberSub" = "CutNr-"
  529. "VidomiRangeCutNumberClearCurrent" = "ClrJel"
  530. "VidomiRangeCutNumberClearAll" = "ClrMind"
  531. "VidomiRangeCropTopAdd" = "Fels⌡+"
  532. "VidomiRangeCropTopSub" = "Fels⌡-"
  533. "VidomiRangeCropBotAdd" = "Als≤+"
  534. "VidomiRangeCropBotSub" = "Als≤-"
  535. "VidomiRangeCropLeftAdd" = "Bal+"
  536. "VidomiRangeCropLeftSub" = "Bal-"
  537. "VidomiRangeCropRightAdd" = "Jobb+"
  538. "VidomiRangeCropRightSub" = "Jobb-"
  539.  
  540. "JobList" = "Feladatlista"
  541. "LoadJobList" = "Feladatlista bet÷ltΘse"
  542. "SaveJobList" = "Feladatlista mentΘse"
  543. "ClearJobList" = "Feladatlista kiⁿrφtΘse"
  544. "AppendJobList" = "Feladatlista hozzßf√zΘse"
  545.  
  546. "VidomiMessage37Title" = "Feladatlista bet÷ltΘse"
  547. "VidomiMessage37" = "┌gy lßtszik, hogy a fßjl nem Vidomi feladatlista, vagy a Vidomi el⌡z⌡ vßltozatßb≤l szßrmazik."
  548. "VidomiMessage38Title" = "Feladatlista bet÷ltΘse"
  549. "VidomiMessage38" = "A Vidomi nem tudta bet÷lteni a teljes feladatlistßt"
  550. "VidomiMessage39Title" = "Feladatlista mentΘse"
  551. "VidomiMessage39" = "A Vidomi nem tudta menteni a teljes feladatlista fßjlt. A feladatlista mentΘse megszakadt"
  552. "VidomiRangeHyperCropLetters" = "HC"
  553.  
  554. "VidomiGeneralOptionsText17" = "A beßllφtßsok kihagyßsa, az MPEG mßsolßsk≤d hasznßlata"
  555.  
  556. ##New Or Modified ##
  557.  
  558. "EncodeModeNormal2pass" = "Normal Two Pass Codec (Two Pass)"
  559. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2P1" = "Select Video Codec Pass 1 Defaults"
  560. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2P2" = "Select Video Codec Pass 2 Defaults"
  561. "EncodeModeNormal" = "Normal One Pass Codec (One Pass)"
  562. "EncodeModeXvidHybrid" = "XVID Hybrid (One Pass)"
  563. "EncodeServer" = "Encode Server"
  564. "SubmitJobListToEncodeServer" = "Submit Job List To Encode Server"
  565. "VidomiMessage40Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  566. "VidomiMessage40" = "Vidomi wasn't able to connect to the Encode Server or the Encode Server command failed"
  567. "VidomiMessage41Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  568. "VidomiMessage41" = "Vidomi Sucessfully submitted all jobs"
  569. "VidomiMessage42Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  570. "VidomiMessage42" = "One or more of the jobs failed to be submitted"
  571. "VidomiMessage43Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  572. "VidomiMessage43" = "No valid jobs in job list to be submitted"
  573. "VidomiNetworkOptionsEncodeServerText1" = "Encode Server"
  574. "VidomiNetworkOptionsEncodeServerText2" = "Encode Server IP Address or Machine Name"
  575. "GetEncodeServerStatus" = "Get Encode Server Status"
  576. "VidomiSlaveOptionsObeyShutdownText" = "Obey Shutdown Command"
  577.  
  578.  
  579.  
  580.