home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 March / CHIP0303.BIN / multimed / encoders / vidomiinstaller.469.exe / languages / german.lng < prev    next >
Text File  |  2002-06-09  |  35KB  |  625 lines

  1. #########################
  2. # Format of this file is :
  3. #
  4. # "[TEXT ID]" = "[TEXT]"
  5. #
  6. # NOTES: 
  7. #
  8. # "[TEXT ID]" - **MUST NOT BE MODIFIED**
  9. # "[TEXT" - Can be any Valid character string. No Double Quote (") characters allowed. 
  10. #
  11. #########################
  12.  
  13. # Deutsche ▄bersetzung 
  14. # Version: 0.02 
  15. # Datum:   2002-02-19 
  16. # Ersteller: Snowyrain
  17. # Bearbeitung: Einige Fehler (Snowyrain) 2002-02-20
  18. # Bearbeitung: restliche ▄bersetzungen, Fehler (FullAction) 2002-03-03
  19. #
  20. # Hallo, 
  21. # -bei einigen Sachen wei▀ ich nicht genau was die ▄bersetzung ist
  22. # -bei einigen denken ich, dass das englische Wort besser stehen bleiben kann.
  23. # Ich freue mich ⁿber jeden, der diese ▄bersetung verbessert. [ Bitte nicht verschlechtern ;-) ]
  24. #
  25. # Zuerst steht die Zeile der org. Datei, am Anfang dieser Zeile steht der Status der ▄bersetzung  
  26. # #####  : ich meine OK
  27. # #!!!#  : bleibt in englisch stehen
  28. # #???#  : Hilfe
  29. #
  30. # MfG  Snowyrain
  31. #
  32.  
  33.  
  34.  
  35. # General 
  36.  
  37. "VidomiOptionsCancel" = "Abbrechen"                                 
  38. "VidomiOptionsOk" = "OK"                                            
  39.  
  40. # Main Encoder Screen
  41.  
  42. "VidomiMain" = "- Vidomi Encoder -"                                 
  43. "VidomiMainText1" = "MPEG 2 / AVI Quell-Dateien"                    
  44. "VidomiMainText2" = "Ziel Pfad und Dateiname"                      
  45. "VidomiMainText3" = "Verwende Ton Spur:"                            
  46. "VidomiMainInputAdd" = "Hinzufⁿgen"                                 
  47. "VidomiMainClearInputList" = "Liste l÷schen"                        
  48. "VidomiMainOutputBrowse" = "Speichern als"                          
  49. "VidomiMainStartConversion" = "Starte Umwandlung"                   
  50. "VidomiMainStopConversion" = "Umwandlung stoppen"                   
  51.  
  52. # Video Option Screen
  53.  
  54. "VidomiVideoOptions" = "Vidomi Video Einstellungen"                  
  55. "VidomiVideoOptionsText1" = "AutoRand"                          
  56. "VidomiOptionsHyperCropThresholdText" = "min. Zahl"                 
  57. "VidomiVideoOptionsText2" = "linker Rand"                           
  58. "VidomiVideoOptionsText3" = "rechter Rand"                          
  59. "VidomiOptionsCropTopText" = "oberer Rand"                          
  60. "VidomiOptionsCropBottomText" = "unterer Rand"                      
  61. "VidomiVideoOptionsText4" = "Video Vearbeitung"                     
  62. "VidomiOptionsDeinterlaceText" = "Kammeffekte verringern"                     
  63. "VidomiOptionsBlendText" = "Mischen"                                
  64. "VidomiOptionsBlendThresholdText" = "Grenzwert"                     
  65. "VidomiOptionsIVTCOffsetText" = "Offset"                            
  66. "VidomiOptionsIVTCInvertPolarityText" = "Inverse PolaritΣt"           
  67. "VidomiOptionsForceMultiple16Text" = "Aufl÷sung als Vielfaches von 16 erzwingen"   
  68. "VidomiVideoOptionsText5" = "AutoSkalierung"               
  69. "VidomiOptionsScaleWidthText" = "Breite"                            
  70. "VidomiOptionsScaleHeightText" = "H÷he"                             
  71. "VidomiOptionsScaleTypeText" = "Skalierungstyp"                  
  72. "VidomiVideoOptionsText6" = "Video Codec Einstellungen"             
  73. "VidomiOptionsVbrReserveText1" = "Reserviere"                       
  74. "VidomiOptionsVbrReserveText2" = "MB fⁿr ▄berlauf"      
  75. "VidomiOptionsVbrAudioBitrateText1" = "Reserviere Speicher fⁿr"     
  76. "VidomiOptionsVbrAudioBitrateText2" = "Kbps Ton"                    
  77. "VidomiOptionsVbrNumberOfDiscsText1" = "Das Video soll auf"         
  78. "VidomiOptionsVbrNumberOfDiscsText2" = "CD's passen"                
  79. "VidomiVideoOptionsText7" = "Gr÷▀e des Speichermediums"             
  80. "VidomiVideoOptionsText8" = "CD-Gr÷▀e (Maximum AVI Dateigr÷▀e)"     
  81. "VidomiVideoOptionsText9" = "MB"                                    
  82. "VidomiVideoOptionsText10" = "Farbraum"                                  
  83. "VidomiOptionsSelectVideoCodec1" = "WΣhle Video Codec"              
  84. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2" = "Divx 4 Codec einstellen"        
  85. "HeightPixels" = "H÷he (Pixel)"                                     
  86. "WidthPixels" = "Breite (Pixel)"                                   
  87. "HeightPercent" = "% Breite"                                        
  88. "WidthPercent" = "% H÷he"                                           
  89. "ScaleTypeNone" = "Keine"                                           
  90. "ScaleTypeBilinear" = "Bilinear"                                    
  91. "ScaleTypeHQBilinear" = "HQ Bilinear"                               
  92. "ScaleTypeHQBicubic" = "HQ Bicubic"                                 
  93. "ScaleByNoScale" = "keine ─nderung"                                 
  94. "ScaleByPixels" = "Aufl÷sung in Pixel"                                
  95. "ScaleByPercent" = "Aufl÷sung in Prozent"                              
  96. "EncodeModeNormal" = "Normal (Ein Pass)"                            
  97. "EncodeModeHybrid1" = "Hybrid 1 (Ein Pass)"                         
  98. "EncodeModeVbr" = "VBR (Zwei Pass)"                                  
  99. "EncodeModeHybrid2" = "Hybrid 2 (Zwei Pass)"                         
  100. "EncodeModeDivx41p" = "DivX 4 (Ein Pass)"                           
  101. "EncodeModeDivx4Quality" = "DivX 4 QualitΣt (Ein Pass)"        
  102. "EncodeModeDivx42p" = "DivX 4 (Zwei Pass)"                           
  103. "EncodeModeHybrid2TimeBased" = "Hybrid 2 Zeit Basis (Zwei Pass)"     
  104. "EncodeModeVbrTimeBased" = "VBR Zeit Basis (Zwei Pass)"              
  105. "EncodeModeDivx4VidomiVbr" = "DivX 4 Vidomi VBR (Zwei Pass)"         
  106. "EncodeIvtcFilmModeNone" = "Keine Anpassung der Bildrate"           
  107. "EncodeIvtcFilmModeFilm" = "29.97 -> 23.976fps (NTSC)"                    
  108. "EncodeIvtcFilmModeAdaptiveIvtc" = "Verwende IVTC Anpassung"            
  109. "EncodeIvtcFilmModeManualIvtc" = "Manuelles IVTC"                
  110. "EncodeIvtcFilmModeManualIvtcBF" = "Manuelles IVTC (Unscharfe Felder)" 
  111. "EncodeColorSpaceRgb32" = "RGB32"                                  
  112. "EncodeColorSpaceYV12" = "YV12 (schneller)"                        
  113.  
  114. # Audio Option Screen
  115.  
  116. "VidomiAudioOptions" = "Vidomi Audio Einstellungen"                 
  117. "VidomiAudioOptionsText1" = "Allgemeine Ton Einstellungen"          
  118. "VidomiAudioOptionsText2" = "Verarbeite Ton"                           
  119. "VidomiOptionsResampleAudioText" = "─ndere 48Khz zu 44.1Khz"        
  120. "VidomiOptionsSelectAudioCodec" = "WΣhle Audio Codec"               
  121. "VidomiOptionsUseLameText" = "Benutze Lame (MP3)"                   
  122. "VidomiOptionsLimitLameToMpeg1Text" = "Nur Mpeg 1 Samplerates / Bitrates nutzen"     
  123. "VidomiOptionsNormalizeLevelText1" = "Normalisiere Ton auf"         
  124. "VidomiOptionsNormalizeLevelText2" = "Prozent"                      
  125. "VidomiAudioOptionsText3" = "Einstellungen der Ton-KanΣle (erfordert Lame)"                
  126. "VidomiAudioOptionsText4" = "Ton-Spur"                              
  127. "VidomiAudioOptionsText5" = "Quelle"                                
  128. "VidomiAudioOptionsText6" = "Name der Spur"                         
  129. "VidomiOptionsLameEncodeModeText" = "Lame Encode Modus"             
  130. "VidomiOptionsLameMinBitrateText" = "Lame Min Bitrate"              
  131. "VidomiOptionsLameChannelTypeText" = "Lame Encode Typ"             
  132. "VidomiOptionsLameMaxBitrateText" = "Lame Max Bitrate"              
  133. "VidomiOptionsLameQualityText" = "Lame Encode QualitΣt"             
  134. "VidomiOptionsLameOutputFrequencyText" = "Lame Ausgabefrequenz"    
  135. "VidomiOptionsLameVbrQualityText" = "Lame VBR QualitΣt"             
  136. "VidomiAudioOptionsText7" = "Achtung: Um AVI's mit mehreren Ton-Spuren abzuspielen, braucht man den Vidomi Player, oder einen anderen player, der dieses unterstⁿtzt"                          
  137. "NormalizeByNone" = "Kein Normalisieren"                                  
  138. "NormalizeByOnePass" = "Ein Pass Normalisieren"                         
  139. "NormalizeByTwoPass" = "Zwei Pass Normalisieren"                         
  140. "LameEncModeCBR" = "Konstante Bitrate"                              
  141. "LameEncModeVBR" = "Variable Bitrate"                               
  142. "LameEncModeABR" = "Durchschn. Bitrate"        
  143. "LameChanTypeStereo" = "Stereo"                                     
  144. "LameChanTypeJointStereo" = "Joint Stereo"                          
  145. "LameChanTypeDualChannel" = "Dual Channel"                          
  146. "LameEncQualityNormal" = "Normal"                                   
  147. "LameEncQualityLow" = "Niedrig"                                     
  148. "LameEncQualityHigh" = "Hoch"                                       
  149. "LameEncQualityVoice" = "Stimme"                                    
  150. "VbrQuality0" = "0-Beste (gr÷▀er)"                               
  151. "VbrQuality1" = "1-Hoch"                                            
  152. "VbrQuality2" = "2-Hoch"                                            
  153. "VbrQuality3" = "3-Mittel"                                          
  154. "VbrQuality4" = "4-Mittel (Standard)"                               
  155. "VbrQuality5" = "5-Mittel"                                          
  156. "VbrQuality6" = "6-Mittel"                                          
  157. "VbrQuality7" = "7-Niedrig"                                         
  158. "VbrQuality8" = "8-Niedrig"                                          
  159. "VbrQuality9" = "9-Sehr gering (kleiner)"                        
  160. "SameAsSource" = "Wie die Quelle"                                   
  161.  
  162. # Advanced Video Option Screen
  163.  
  164. "VidomiAdvancedVideoOptions" = "Vidomi erweiterte Video Einstellungen"          
  165. "VidomiAdvancedVideoOptionsText1" = "Erweiterte Hybrid / VBR Codec Einstellung" 
  166. "VidomiOptionsVbrCrispnessText" = "SchΣrfe"                                     
  167. "VidomiOptionsVbrMinKeyFrameText" = "Min Keyframe"                                                        
  168. "VidomiOptionsVbrMaxKeyFrameText" = "Max Keyframe"                              
  169. "VidomiOptionsVbrQualityBitrateText" =      "Im Time Modus max"
  170. "VidomiOptionsVbrQualityBitrateText1" = "Kb pro sek zuweisen."      
  171. "VidomiOptionsVbrMinBitrateText" = "Min Bitrate"
  172. "VidomiOptionsVbrMaxBitrateText" = "Max Bitrate"
  173. "VidomiOptionsVbrMinReservoirText" = "Min Reservoir"
  174. "VidomiOptionsVbrMaxReservoirText" = "Max Reservoir"
  175. "VidomiOptionsVbrMinReservoirText1" = "%"                                                                
  176. "VidomiOptionsVbrMaxReservoirText1" = "%"                                                                 
  177. "VidomiAdvancedVideoOptionsText2" = "Luminance Processing (Gibt in dunklen Stellen mehr Bitrate frei.)"   
  178. "VidomiOptionsLumaProcessingText" = "Luminance Processing (an)"                                                                                          
  179. "VidomiOptionsLumaLowText1" = "Steigere d. Bitrate um"                                                    
  180. "VidomiOptionsLumaLowText2" = "%  wenn Helligkeit unter"                                                  
  181. "VidomiOptionsLumaDeltaText1" = "Steigere d. Bitrate um"                                                  
  182. "VidomiOptionsLumaDeltaText2" = "%  bei HelligkeitsΣnderung um mehr als"                                  
  183. "VidomiAdvancedVideoOptionsText3" = "Two Pass Video Encoding (Umwandlung in zwei DurchlΣufen)"            
  184. "VidomiOptionsStopAfterPassOneText" = "Nach dem ersten Durchlauf (Pass) anhalten."                        
  185. "VidomiOptionsVbrDeletePassOneFilesText" = "Die Datei aus dem ersten Durchlauf nach dem zweiten l÷schen." 
  186. "VidomiAdvancedVideoOptionsText4" = "▄berschreibe SeitenverhΣltnis"                                       
  187. "VidomiOptionsAspectRatioDetect43Text" = "Korrigiere keine SeitenverhΣltnisse von 1.50 bis 1.33"     
  188. "VidomiOptionsAspectRatioOverrideText" = "▄berschreibe SeitenverhΣltnis aus MPEG Datei"          
  189. "VidomiOptionsAspectRatioText" = "Neues SeitenverhΣltnis"                                                 
  190.  
  191. # General Option Screen
  192.  
  193. "VidomiGeneralOptions" = "Vidomi allgemeine Einstellungen"
  194. "VidomiGeneralOptionsText1" = "Allgemein"
  195. "VidomiOptionsResetToDefaults" = "Alle Einstellungen zurⁿcksetzen"
  196. "VidomiGeneralOptionsText2" = "Debug Dateien vom Player und Enc. ausgeben"
  197. "VidomiGeneralOptionsText3" = "Zeige Video beim Umwandeln (langsamer)"
  198. "VidomiGeneralOptionsText4" = "╓ffne Status Fenster beim Umwandeln"
  199. "VidomiGeneralOptionsText5" = "Nutze beide Prozessoren (wenn vorhanden)"
  200. "VidomiGeneralOptionsText6" = "Nutze _INFO.txt Datei wenn vorhanden"
  201. "VidomiGeneralOptionsText7" = "Suche"
  202. "VidomiGeneralOptionsText8" = "MB nach Ton-Spuren"
  203. "VidomiGeneralOptionsText9" = "Dateiendung der Ausgabedatei"
  204. "VidomiGeneralOptionsText10" = "Bereich Fenstergr÷▀e"
  205. "VidomiGeneralOptionsText11" = "▄berprⁿfe Komprimierbarkeit auf gewⁿn. Gr÷▀e"
  206. "VidomiGeneralOptionsText12" = "Vorhandene Dateien ⁿberschreiben"
  207. "VidomiGeneralOptionsText13" = "Dual CPU Encode Puffer"
  208. "VidomiGeneralOptionsText14" = "Kontaktiere Vidomi.com"
  209. "VidomiGeneralOptionsText15" = "Suche auf Vidomi.com nach neueren Versionen"
  210. "VidomiGeneralOptions100Percent" = "100% der Quelle"
  211. "VidomiGeneralOptions75Percent" = "75% der Quelle"
  212. "VidomiGeneralOptions50Percent" = "50% der Quelle"
  213.  
  214. # Subtitle Option Screen
  215.  
  216. "VidomiSubtitleOptions" = "Vidomi Untertitel Einstellungen"
  217. "VidomiSubtitleOptionsText1" = "Untertitel Einstellungen (fⁿr Spur 1-4)"
  218. "VidomiSubtitleOptionsText2" = "Ausgabe Spur"
  219. "VidomiSubtitleOptionsText3" = "Spur Name"
  220. "VidomiOptionsSubtitleChannelType1Text" = "Diese Untertitel Spur deaktivieren"
  221. "VidomiOptionsSubtitleChannelType2Text" = "Untertitel ist als Grafik in der Quelle gespeichert"
  222. "VidomiOptionsSubtitleTrackText" = "Verwende Untertitel Spur :"
  223. "VidomiOptionsSubtitleOnlyEvenLinesText" = "In der Ausgabe Datei nur die Umrisse der Buchstaben speichern. (Reduziert Untertitel Platzbedarf um 50%)"
  224. "VidomiOptionsSubtitleChannelType3Text" = "Untertitel liegt in einer Text Datei vor"
  225. "VidomiOptionsSubtitleTextFilenameText" = "Verwende Untertitel Text Datei :"
  226. "VidomiOptionsSubtitleTextBrowse" = "Suche nach Text Datei"
  227. "VidomiSubtitleOptionsText4" = "Transparenz"
  228. "VidomiOptionsSubtitleColorBackground" = "Hintergrungfarbe"
  229. "VidomiOptionsSubtitleColorFont" = "Textfarbe"
  230. "VidomiOptionsSubtitleColorOutline" = "Umri▀farbe"
  231. "VidomiOptionsSubtitleColorAntialiasing" = "GlΣttungsfarbe"
  232.                                                         
  233. # Range Selection Screen
  234.                                    
  235. "VidomiRangeWindow" = "WΣhle Bereich"
  236. "VidomiRangeDone" = "Fertig"
  237. "VidomiRangeStartPosition" = "Startposition"
  238. "VidomiRangeEndPosition" = "Endposition"
  239. "VidomiRangeCurrentPosition" = "Aktuelle Position"
  240. "VidomiRangeSlected" = "Auswahl :"
  241.  
  242. # Range Selection Screen
  243.  
  244. "VidomiStatistics" = "Vidomi Status"
  245. "VidomiStatisticsText1" = "Job Nummer :"
  246. "VidomiStatisticsText2" = "Verstrichene Zeit :"
  247. "VidomiStatisticsText3" = "Duchlauf Nr. :"
  248. "VidomiStatisticsText4" = "Durchlauf fertig zu:"
  249. "VidomiStatisticsText5" = "Verstrichene Zeit:"
  250. "VidomiStatisticsText6" = "Noch ben÷tigte Zeit fⁿr Durchl.:"
  251. "VidomiStatisticsText7" = "Bilder pro Sekunde :"
  252. "VidomiStatisticsText8" = "von"
  253.  
  254. # Job Control Window
  255.  
  256. "VidomiJobSelector" = "Job Control"
  257. "VidomiJobSelectorClearJobList" = "L÷sche Job Liste"
  258. "VidomiJobSelectorDeleteCurrentJob" = "L÷sche aktuellen Job"
  259. "VidomiJobSelectorAddNewJob" = "Neuen Job hinzufⁿgen"
  260. "VidomiJobIncomplete" = "<unvollstΣndig>"
  261. "VidomiJobJob" = "Job"
  262.  
  263. # Conversion Control Window
  264.  
  265. "VidomiEncodeControl" = "Umwandlungskontroll Fenster"
  266. "VidomiEncodeControlText1" = "Umwandlungsstatus :"
  267. "VidomiEncodeControlPause" = "Pause"
  268. "VidomiEncodeControlStop" = "Stop"
  269. "VidomiEncodeControlText2" = "PrioritΣt"
  270. "VidomiEncodeControlText3" = "Pro Bild ms:"                             #zusammen mit Text5 passend
  271. "VidomiEncodeControlText4" = "Nach Beendigung PC herrunterfahren"
  272. "VidomiEncodeControlText5" = "Pause"                                    #zusammen mit Text3  
  273. "VidomiEncodeControlLowest" = "Niedriegste"
  274. "VidomiEncodeControlNormal" = "Normal"
  275. "VidomiEncodeControlHighest" = "H÷chste"
  276. "VidomiEncodeControlRunning" = "lΣuft.."
  277. "VidomiEncodeControlStopped" = "gestoppt"
  278. "VidomiEncodeControlPaused" = "angehalten"
  279. "VidomiEncodeControlPauseConversion" = "Pause"
  280. "VidomiEncodeControlResumeConversion" = "Fortsetzen"
  281.  
  282. # Messages
  283.  
  284. "VidomiMessage1Title" = "Herrunterfahren"                              
  285. "VidomiMessage1" = "Fehler beim Herrunterfahren"                       
  286. "VidomiMessage2Title" = "Fehler bei der Videokompression!"            
  287. "VidomiMessage2" = "Video Fehler beim speichern der AVI-Datei. Abbruch."
  288. "VidomiMessage3Title" = "Fehler bei der Videokompression!"            
  289. "VidomiMessage3" = "Ton Fehler beim speichern der AVI-Datei. Abbruch." 
  290. "VidomiMessage4Title" = "Fehler bei der Video Kompression!"            
  291. "VidomiMessage4" = "Kann komprimierte Ton-Spur nicht erstellen. Abbruch."
  292. "VidomiMessage5Title" = "Fehler bei der Tonkompression!"              
  293. "VidomiMessage5" = "Kann komprimierte Ton-Spur nicht erstellen. Abbruch."
  294. "VidomiMessage6Title" = "Fehler bei der Erstellung der Untertitelspur!"
  295. "VidomiMessage6" = "Kann keine Untertitelspur erstellen. Abbruch."     
  296. "VidomiMessage7Title" = "Fehler beim ╓ffnen der Quelldatei"            
  297. "VidomiMessage7" = "Kann die Quelle nicht lesen. (avRead Fehler zu Begin)"
  298. "VidomiMessage8Title" = "Kann Quelldatei nicht ÷ffnen"                 
  299. "VidomiMessage8" = "Kann die Quelle nicht lesen. (avRead Fehler am Schlu▀)"
  300. "VidomiMessage9Title" = "Initializierungsfehler beim Umwandeln"       
  301. "VidomiMessage9" = "Encoder konnte nicht richtig initialisiert werden."
  302. "VidomiMessage10Title" = "Initializierungsfehler beim Umwandeln"     
  303. "VidomiMessage10" = "Encoder konnte nicht richtig initialisiert werden.."
  304. "VidomiMessage11Title" = "Initialisierungsfehler beim Umwandeln"     
  305. "VidomiMessage11" = "Encoder konnte nicht richtig initialisiert werden.."
  306. "VidomiMessage12Title" = "Initialisierungsfehler beim Umwandeln"     
  307. "VidomiMessage12" = "Encoder konnte nicht richtig initialisiert werden."
  308. "VidomiMessage13Title" = "Fehler beim Schreiben der DIVX Datei"
  309. "VidomiMessage13" = "Vidomi konnte keinen Speicher fⁿr Index Daten reservieren. Malloc und Realloc schlugen fehl. Fortsetzung nicht m÷glich."
  310. "VidomiMessage14Title" = "Fehler beim Schreiben der DIVX Datei"
  311. "VidomiMessage14" = "Vidomi konnte keinen Speicher fⁿr Index Daten reservieren. Malloc und Realloc schlugen fehl. Fortsetzung nicht m÷glich."
  312. "VidomiMessage15Title" = "Fehler beim Schreiben der DIVX Datei"
  313. "VidomiMessage15" = "Speicherfehler. Malloc und Realloc schlugen fehl. Fortsetzung nicht m÷glich."
  314. "VidomiMessage16Title" = "Der gewΣhlte Codec ist unpassend"
  315. "VidomiMessage16" = "Die gewΣhlten Video Codec Einstellungen sind unpassend. Bitte stellen Sie diese im Options Fenster ein"
  316. "VidomiMessage17Title" = "Der gewΣhlte Codec ist unpassend"
  317. "VidomiMessage17" = "Die gewΣhlten Ton Codec Einstellungen sind unpassend. Bitte stellen Sie diese im Options Fenster ein"
  318. "VidomiMessage18Title" = "Wahrnung, es ist wenig Speicher ⁿbrig!"
  319. "VidomiMessage18" = "Es sind weniger als 2GB auf dem Ziel Laufwerk vorhanden. M÷chten Sie trotzdem fortfahren?"
  320. "VidomiMessage19Title" = "Das Hinzufⁿgen der Datei schlug fehl"
  321. "VidomiMessage19" = "BeschΣdigte oder nicht unterstⁿtze Datei!"
  322. "VidomiMessage20Title" = "Fehler in IFO Datei!"
  323. "VidomiMessage20" = "Vidomi kann IFO Datei nicht lesen. Abbruch"
  324. "VidomiMessage21Title" = "Fehler beim Erzeugen eines neuen Job!"
  325. "VidomiMessage21" = "Kann keinen neuen Job erzeugen. Der letzte Job ist unvollstΣndig."
  326. "VidomiMessage22Title" = "Fehler bei Laden von LAME"
  327. "VidomiMessage22" = "Fehler beim Laden von Lame"
  328. "VidomiMessage23Title" = "Potentielles Lame Problem"
  329. "VidomiMessage23" = "Falsche Eingangsfrequenz fⁿr Lame. Defaulting to MPEG 2 Encode"
  330. "VidomiMessage24Title" = "Falsche Einstellungen bezⁿglich des Randes"
  331. "VidomiMessage24" = "Der RGB32 ben÷tigt einen Rand (links und rechts) mit einer geraden Aufl÷sung (0,2,4,...).  Die Einstellungen (Rand) sind angepast worden.."
  332. "VidomiMessage25Title" = "Falsche Skalierungseinstellungen"
  333. "VidomiMessage25" = "Der RGB32 Modus ben÷tigt eine gerade Aufl÷sung (0,2,4,...).  Die Einstellungen (Aufl÷sung/SeitenverhΣltnis) sind angepast worden.."
  334. "VidomiMessage26Title" = "Falsche Einstellungen bezⁿglich des Randes"
  335. "VidomiMessage26" = "Der YV12 Modus ben÷tigt einen Rand (oben und unten) der durch 8 teilbar ist(0,8,16,...).  Die Einstellungenen (Rand) sind angepast worden."
  336. "VidomiMessage27Title" = "Falsche Einstellungen bezⁿglich des Randes"
  337. "VidomiMessage27" = "Der YV12 Modus ben÷tigt einen Rand (oben und unten) der durch 8 teilbar ist (0,8,16,...). Die Einstellungenen (Rand) sind angepast worden."
  338. "VidomiMessage28Title" = "Falsche Skalierungseinstellungen"
  339. "VidomiMessage28" = "Bei dem YV12 Modus mu▀ die Breite durch 8 teilbar sein(0,8,16,...). Die Einstellungen (Aufl÷sung/SeitenverhΣltnis) wurden angepast."
  340.  
  341. "VidomiMessage29Title" = "Falsche DivX 4 Codec Einstellungen"
  342. "VidomiMessage29" = "Die DivX 4 Codec Einstellungen fehlen. Bitte stellen Sie diese ein."
  343. "VidomiMessage30Title" = "YV12 AufwΣrtsskalierung festgestellt" 
  344. "VidomiMessage30" = "Die Rand und Aufl÷sungs Einstellungen(SeitenverhΣltnis) fⁿhren zu einer Erh÷hung der Aufl÷sung, was von Vidomi im YV12 Modus nicht unterstⁿtzt wird! Abbruch."
  345. "VidomiMessage31Title" = "Suche nach m÷glichen RΣndern"
  346. "VidomiMessage31" = "Vidomi kann die RΣnder nicht genau einstellen. Sind diese Einstellungen (rote Linien) in Ordnung?"
  347. "VidomiMessage32Title" = "Suche nach m÷glichen RΣndern"
  348. "VidomiMessage32" = "Vidomi hat die Einstellungen fⁿr den Rand (oben,unten) zurⁿckgesetzt."
  349. "VidomiMessage33Title" = "Breche Umwandlung ab"
  350. "VidomiMessage33" = "Das Umwandeln des Videos ist noch nicht abgeschlossen! Wollen Sie wirklich beenden?"
  351. "VidomiMessage34Title" = "Lame Einstellungen sind zu aggressiv"
  352. "VidomiMessage34" = "Die Lame Einstellungen sind ⁿbermΣ▀ig aggressiv. Lame Fehler nach 100 Aufrufen."
  353. "VidomiMessage35Title" = "Zieldatei exestiert bereits"
  354. "VidomiMessage35" = "Die Datei %S exestiert bereits. Soll diese ▄berschrieben werden ?"                                        
  355. "VidomiAboutTitle" = "▄ber Vidomi"                                                                                              
  356. "VidomiAbout1" = "Vidomi Video Konverter Version %.3f, Copyright (c) 2001, Vidomi, Inc.  Alle Rechte reserviert."
  357. "VidomiAbout2" = "Vidomi Version %.3f beinhalted encoder.exe, der unter den Bestimmungen von GNU GPL 2.0 linzensiert ist."
  358. "VidomiAbout3" = "Vidomi beinhalted Divx 3.11. DivXNetworks Inc. behauptet, die Rechte an DivX zu besitzen."
  359. "VidomiAbout4" = "Um mehr zu erfahren, besuchen sie www.vidomi.com"
  360.  
  361. #General Options Screen
  362.  
  363. "VidomiGeneralOptionsText16" = "Erweiterte AVI Features aktivieren"
  364.  
  365. # Chapter Options
  366.  
  367. "VidomiChapterOptions" = "Kapitel Optionen"
  368. "VidomiOptionsChapterText1" = "Enable Chapter Support"
  369. "VidomiOptionsChapterText2" = "Kapitel Einstellungen"
  370. "VidomiOptionsChapterText3" = "Kapitel"
  371. "VidomiOptionsChapterText4" = "Kapitel Name"
  372. "VidomiOptionsChapterText5" = "Quelle Anfangsframe"
  373.  
  374. # Encoder Menu
  375.  
  376. "Mode" = "Modus"
  377. "File" = "Datei"
  378. "Window" = "Fenster"
  379. "LoadSettings" = "Einstellungen Laden"
  380. "SaveSettings" = "Einstellungen Speichern"
  381. "ShowOutputWindow" = "Zeige Ausgabe Fenster"
  382. "ShowStatisticsWindow" = "Zeige Status Fenster"
  383. "ShowConversionControlWindow" = "Zeige Kontroll Fenster"
  384. "JobControl" = "Job Kontrolle"
  385. "AddToJobList" = "Zur Job Liste hinzufⁿgen"
  386. "ClearJobList" = "Job Liste l÷schen"
  387. "ShowJobControlWindow" = "Job Kontroll Fenster zeigen"
  388. "Options" = "Optionen"
  389. "VideoOptions.." = "Video Optionen.."
  390. "AdvancedVideoOptions.." = "Erweiterte Video Optionen.."
  391. "AudioOptions.." = "Audio Optionen.."
  392. "SubtitleOptions.." = "Untertitl Optionen.."
  393. "ChapterOptions.." = "Kapitel Optionen.."
  394. "SelectSourceRange.." = "Quell Bereich auswΣhlen.."
  395. "GeneralOptions.." = "Allgemeine Optionen.."
  396. "About" = "▄ber Vidomi"
  397.  
  398. # Vidomi Player
  399.  
  400. "VidomiPlayer" = "Vidomi Player"
  401.  
  402. #Player Menus
  403.  
  404. "Options" = "Optionen"
  405. "PlayerOptions.." = "Player Optionen.."
  406. "SubtitleOptions.." = "Untertitel Optionen.."
  407. "Playlist" = "Playliste"
  408. "NewPlaylist" = "Neue Playliste"
  409. "LoadPlaylist" = "Playliste Laden"
  410. "SavePlaylist" = "Playliste Speichern"
  411. "AddFile(s)" = "Datei(en) hinzufⁿgen"
  412. "Selection" = "Auswahl"
  413. "SelectAll" = "Alle AuswΣhlen"
  414. "SelectNone" = "Keines AuswΣhlen"
  415. "RemoveSelectedFiles" = "AusgewΣhlte Datei(en) l÷schen"
  416. "Menu" = "Menⁿ"
  417. "AboutVidomiPlayer.." = "▄ber Vidomi Player.."
  418. "OpenPlaylistWindow" = "Playliste ÷ffnen"
  419. "AudioChannel" = "Audio Kanal"
  420. "SubtitleChannel" = "Untertitel Kanal"
  421. "Chapter" = "Kapitel"
  422. "Playback" = "Playback"
  423. "Rewind" = "Rⁿcklauf"
  424. "Play/Pause" = "Play / Pause"
  425. "Stop" = "Stop"
  426. "FastForward" = "Schneller Vorlauf"
  427. "LoopPlayback" = "StΣndig Wiederholen"
  428. "ShufflePlay" = "ZufΣllige Reihenfolge"
  429. "Zoom" = "Zoom"
  430. "50%" = "50%"
  431. "100%" = "100%"
  432. "200%" = "200%"
  433. "Fullscreen/NormalToggle" = "Fullscreen / Normal Toggle"
  434. "Options" = "Optionen"
  435. "SecurePlayer" = "Sicherer Player"
  436. "ForceRegistration" = "Registrierung erzwingen"
  437. "GetSPlayerVersion" = "SPlayer Version holen"
  438. "SubtitlesOff" = "Untertitel Aus"
  439. "SubtitleChannel" = "Untertitel Kanal"
  440. "Unavailable" = "Nicht Verfⁿgbar"
  441.  
  442. # Player General Options
  443. "VidomiOptionsPlayer" = "Player Optionen"
  444. "VidomiOptionsPlayerText1" = "StΣndig Wiederholen"
  445. "VidomiOptionsPlayerText2" = "Fullscreen Playback"
  446. "VidomiOptionsPlayerText3" = "SeitenverhΣltnis beibehalten"
  447. "VidomiOptionsPlayerText4" = "Nach Auswahl abspielen"
  448. "VidomiOptionsPlayerText5" = "Vidomi SPlayer beim ersten Start aktivieren."
  449. "VidomiOptionsPlayerText6" = "Player und Encoder Debug Dateien ausgeben"
  450. "VidomiOptionsPlayerText7" = "Vertikale Aufl÷sung um 50% verringern"
  451. "VidomiOptionsPlayerText8" = "CPU Zyklen fⁿr prΣzises Timing verwenden"
  452. "VidomiOptionsPlayerText9" = "Ausgabe umkehren, falls ▄berlagerung verwendet wird"
  453. "VidomiOptionsPlayerText10" = "Untertitel mit Transparenz zeichnen, falls ▄berlagerung verwendet wird"
  454. "VidomiOptionsPlayerText11" = "Pufferspeicher"
  455. "VidomiOptionsPlayerText12" = "Sekunden."
  456. "VidomiOptionsPlayerText13" = "Vidomi.com wird benachrichtigt"
  457. "VidomiOptionsPlayerText14" = "Auf neue Version bei Vidomi.com ⁿberprⁿfen"
  458. "VidomiOptionsPlayerText15" = "Ausgabe GerΣt"
  459. "VidomiOptionsPlayerText16" = "Ausgabe GerΣt :"
  460. "VidomiOptionsPlayerText17" = "Playback Leistung"
  461. "VidomiOptionsPlayerText18" = "Allgemein"
  462. "outputDeviceAuto" = "Auto"
  463. "outputDeviceForceGdi" = "Gdi erzwingen"
  464. "outputDeviceForceOverlay" = "▄berlagerung erzwingen"
  465. "Unknown" = "Unbekannt"
  466. "GDI" = "GDI"
  467. "Overlay" = "▄berlagerung"
  468. "None" = "Kein"
  469. "VidomiOptionsRegisterFileExtensions" = "Vidomi Dateiendungen registrieren"
  470. "Volume" = "LautstΣrke"
  471. "Browse" = "╓ffnen"
  472. "Play" = "Play"
  473. "Pause" = "Pause"
  474. "Stop" = "Stop"
  475.  
  476. # Player Subtitle Options
  477.  
  478. "VidomiOptionsSubtitles" = "Untertitel Optionen"
  479. "VidomiOptionsSubtitlesText1" = "Untertitel Anzeige Farben"
  480. "VidomiOptionsSubtitlesText2" = "Datei Farbeinstellungen aufheben"
  481. "VidomiOptionsSubtitlesText3" = "Transparenz"
  482. "VidomiOptionsSubtitleColorBackground" = "Hintergrund Farbe"
  483. "VidomiOptionsSubtitleColorFont" = "Text Farbe"
  484. "VidomiOptionsSubtitleColorOutline" = "Umriss Farbe"
  485. "VidomiOptionsSubtitleColorAntialiasing" = "Antialiasing Farbe"
  486.  
  487. #Player Messages
  488.  
  489. "VidomiPlayerMessage1Title" = "Neue Vidomi Version"
  490. "VidomiPlayerMessage1" = "Vidomi Version %.3f ist verfⁿgbar. Wollen sie es jetzt herunterladen ?"
  491. "VidomiPlayerMessage2Title" = "Neue Sichere Vidomi Version"
  492. "VidomiPlayerMessage2" = "Sichere Vidomi Version %.3f ist verfⁿgbar. Wollen sie es jetzt herunterladen ?"
  493. "VidomiPlayerMessage3Title" = "Dateierweiterungen registrieren"
  494. "VidomiPlayerMessage3" = "Fertig mit der Registrierung der Dateierweiterungen"
  495. "VidomiPlayerMessage4Title" = "Kein AusgabegerΣt gefunden"
  496. "VidomiPlayerMessage4" = "Vidomi konnte kein AusgabegerΣt ÷ffnen"
  497. "VidomiPlayerMessage5Title" = "Kein AusgabegerΣt gefunden"
  498. "VidomiPlayerMessage5" = "Vidomi konnte ihre AusgabegerΣt Auswahl nicht erkennen"
  499. "VidomiPlayerMessage6Title" = "Eingabedatei konnte nicht ge÷ffnet werden!"
  500. "VidomiPlayerMessage6" = "BeschΣdigtes oder nicht unterstⁿtztes Dateiformat."
  501. "VidomiPlayerMessage7Title" = "Dateityp registrieren"
  502. "VidomiPlayerMessage7" = "The %s Dateierweiterung ist zur Zeit nicht mit Vidomi assoziert. Wollen sie sie mit Vidomi assozieren?"
  503. "VidomiPlayerMessage8Title" = "Playliste Speichern"
  504. "VidomiPlayerMessage8" = "Fehler beim Erstellen der Playliste"
  505. "VidomiPlayerMessage9Title" = "Playliste speichern"
  506. "VidomiPlayerMessage9" = "Fehler beim Speichern der Playliste"
  507. "VidomiPlayerMessage10Title" = "Playliste Laden"
  508. "VidomiPlayerMessage10" = "Fehler beim ╓ffnen der Playliste"
  509.  
  510. "VidomiStatisticsText9" = "Anzahl der Umwandlungs-Jobs:"
  511. "VidomiStatisticsText10" = "Anzahl der behandelten Umwandlungs-Jobs:"
  512. "VidomiStatisticsText11" = "Verbliebene Jobs:"
  513. "VidomiStatisticsText12" = "Zeigt Statistik von:"
  514. "VidomiStatisticsText13" = "Fertige Jobs :"
  515. "VidomiStatisticsText14" = "Bearbeite Bereich:"
  516. "VidomiStatisticsText15" = "Job Name :"
  517. "VidomiStatisticsText16" = "Verstichene Zeit:"
  518. "VidomiStatisticsText17" = "Umwandlungsstatistik"
  519. "EncodeModeXvidVbr" = "XVID VBR (Two Pass)"
  520. "VidomiOptionsSelectVideoCodec3" = "XVID Codec einstellen"
  521. "OutputSizeOptions.." = "Einstellungen der Ausgabegr÷▀e"
  522. "VidomiOutputSizeOptions" = "Vidomi Ausgabegr÷▀e Einstellungen"
  523. "VidomiOptionsOutputSizeText1" = "Ziel Gr÷▀e"
  524. "VidomiOptionsOutputSizeText2" = "Set The Target Size by Media Disc Count"
  525. "VidomiOptionsOutputSizeText3" = "Stelle die Zielgr÷▀e als endgⁿltige Gr÷▀e ein"
  526. "VidomiOptionsOutputSizeText4" = "Ziel Gr÷▀e"
  527. "VidomiOptionsOutputSizeText5" = "MB"
  528. "VidomiOptionsOutputSizeText6" = "reserviere Speicher"
  529. "EncodeModeNormal" = "Normal (One Pass)"
  530. "EncodeModeDivxNetworks1p" = "DivX Networks (One Pass)"
  531. "EncodeModeDivxNetworksQuality" = "DivX Networks Quality Based (One Pass)"
  532. "EncodeModeDivxNetworks2p" = "DivX Networks (Two Pass)"
  533. "EncodeModeDivxNetworksVidomiVbr" = "DivX Networks Vidomi VBR (Two Pass)"
  534. "EncodeModeHybrid1" = "Divx 3 Hybrid 1 (One Pass)"
  535. "EncodeModeVbr" = "Divx 3 VBR (Two Pass)"
  536. "EncodeModeHybrid2" = "Divx 3 Hybrid 2 (One Pass)"
  537. "EncodeModeHybrid2TimeBased" = "Divx 3 Hybrid 2 Time Based (One Pass)"
  538. "EncodeModeVbrTimeBased" = "Divx 3 VBR Time Based (Two Pass)"
  539. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2" = "''DivX Networks'' Codec Parameter einstellen "
  540. "VidomiMessage29Title" = "Falsche ''DivX Networks'' Codec Einstellungen "
  541. "VidomiMessage29" = "Die ''DivX Networks'' Umwandlungseinstellungen sind flasch oder nicht gemacht worden. Bitte stellen Sie diese ein ."
  542.  
  543.  
  544. "VidomiAudioOptionsText7" = "Wichtig: Um einen Film mit mehreren Sprachen abspielen zu k÷nnen, braucht man Vidomi oder einen Player der das kann."
  545. "VidomiMessage13Title" = "Fehler beim schreiben des Videos"
  546. "VidomiMessage13" = "Vidomi Ran out of Memory to Store Index Data. Malloc und Realloc schlugen fehl. Kann nicht fortfahren."
  547. "VidomiMessage14Title" = "Fehler beim schreiben des Videos"
  548. "VidomiMessage14" = "Vidomi aout of Memory to Store Index Data. Malloc und Realloc schlugen fehl. Kann nicht fortfahren."
  549. "VidomiMessage15Title" = "Fehler beim Schreiben des Videos"
  550. "VidomiMessage33Title" = "Umwandlung abbrechen"
  551. "VidomiMessage33" = "Dieser PC wandelt gerade ein Video um! Wollen Sie wirklich abbrechen?"
  552. "VidomiMessage36Title" = "Umwandlung abbrechen"
  553. "VidomiMessage36" = "Sollen alle Vidomi Clients von diesem PC das Umwandeln abbrechen?"
  554. "VidomiNetworkOptions" = "Vidomi Netzwerk Einstellungen"
  555. "VidomiNetworkOptionsHyperEncodeText1" = "Hyper Encode"
  556. "VidomiNetworkOptionsHyperEncodeText2" = "When ein Job eine Gr÷▀e von 2 oder mehr CDs hat, wird der Job in mehreren gleich gro▀en Teilen verteilt.(Ein Job pro CD wird erzeugt)"
  557. "NetworkOptions.." = "Netzwerk Einstellungen.."
  558. "VidomiNetworkOptionsText1" = "Netzwerk Umwandlung"
  559. "VidomiNetworkOptionsText2" = "PCs gefunden"
  560. "VidomiSlaveOptions" = "Vidomi Slave Einstellungen"
  561. "VidomiSlaveOptionsText1" = "Slave Einstellungen"
  562. "VidomiSlaveOptionsDebugText" = "Debug Datei ausgeben"
  563. "VidomiSlaveOptionsDisplayIconText" = "Verstecke das Vidomi Icon in der Tray-Leiste, wenn das Slave Programm lΣuft. ACHTUNG - Zum RⁿckgΣngig machen mu▀ man die Registry Σndern oder Vidomi deinstallieren."
  564. "Close" = "Schlie▀e"
  565. "VidomiStatisticsText18" = "Verbindungs Status:"
  566. "NETNotConnected" = "nicht verbunden"
  567. "NETConnecting" = "verbinde"
  568. "NETConnected" = "verbunden"
  569. "NETShortDelay" = "Warte 60Sek. vor Wiederversuch"
  570. "NETLongDelay" = "Warte 60Sek. vor Wiederversuch"
  571. "NETPermDown" = "Verbindung abgebrochen"
  572. "VidomiRangeTotal" = "Gesamt :"
  573. "VidomiRangeSound" = "Ton"
  574. "VidomiRangeCutNumberAdd" = "CutNr+"
  575. "VidomiRangeCutNumberSub" = "CutNr-"
  576. "VidomiRangeCutNumberClearCurrent" = "ClrCurr"
  577. "VidomiRangeCutNumberClearAll" = "ClrAll"
  578. "VidomiRangeCropTopAdd" = "oben+"
  579. "VidomiRangeCropTopSub" = "oben-"
  580. "VidomiRangeCropBotAdd" = "unten+"
  581. "VidomiRangeCropBotSub" = "unten-"
  582. "VidomiRangeCropLeftAdd" = "links+"
  583. "VidomiRangeCropLeftSub" = "links-"
  584. "VidomiRangeCropRightAdd" = "rechts+"
  585. "VidomiRangeCropRightSub" = "rechts-"
  586. "JobList" = "Job Liste"
  587. "LoadJobList" = "Lade Job Liste"
  588. "SaveJobList" = "Speicher Job Liste"
  589. "ClearJobList" = "L÷sche Job Liste"
  590. "AppendJobList" = "HΣnge an Job Liste"
  591. "VidomiMessage37Title" = "Lade Job Liste"
  592. "VidomiMessage37" = "Fehler beim Einlesen der Job-Liste. Unbekanntes Format. Oder handelt es sich um eine Job Liste einer frⁿheren Version von Vidomi?"
  593. "VidomiMessage38Title" = "Lade Job Liste"
  594. "VidomiMessage38" = "Vidomi konnte die Job Liste nicht vollstΣndig laden"
  595. "VidomiMessage39Title" = "Speichere Job Liste"
  596. "VidomiMessage39" = "Vidomi konnte die Job Liste nicht vollstΣndig speichern. Abbruch."
  597.  
  598. "VidomiRangeHyperCropLetters" = "HC"
  599.  
  600. ##New Or Modified ##
  601.  
  602. "VidomiGeneralOptionsText17" = "Ignore All Settings and use MPEG Copy Code"
  603. "EncodeModeNormal2pass" = "Normal Two Pass Codec (Two Pass)"
  604. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2P1" = "Select Video Codec Pass 1 Defaults"
  605. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2P2" = "Select Video Codec Pass 2 Defaults"
  606. "EncodeModeNormal" = "Normal One Pass Codec (One Pass)"
  607. "EncodeModeXvidHybrid" = "XVID Hybrid (One Pass)"
  608. "EncodeServer" = "Encode Server"
  609. "SubmitJobListToEncodeServer" = "Submit Job List To Encode Server"
  610. "VidomiMessage40Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  611. "VidomiMessage40" = "Vidomi wasn't able to connect to the Encode Server or the Encode Server command failed"
  612. "VidomiMessage41Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  613. "VidomiMessage41" = "Vidomi Sucessfully submitted all jobs"
  614. "VidomiMessage42Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  615. "VidomiMessage42" = "One or more of the jobs failed to be submitted"
  616. "VidomiMessage43Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  617. "VidomiMessage43" = "No valid jobs in job list to be submitted"
  618. "VidomiNetworkOptionsEncodeServerText1" = "Encode Server"
  619. "VidomiNetworkOptionsEncodeServerText2" = "Encode Server IP Address or Machine Name"
  620. "GetEncodeServerStatus" = "Get Encode Server Status"
  621. "VidomiSlaveOptionsObeyShutdownText" = "Obey Shutdown Command"
  622.  
  623.  
  624.