home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 March / Chip_2004-03_cd1.bin / software / subproc / lang / Hungarian.lng < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-01-08  |  61KB  |  1,194 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <!--Use & in place of &, & and the similar are not recognized by the parser at this time -->
  3. <!--Use < in place of <, &62; in place of >, similar ascii codes in place of other forbidden chars -->
  4. <!--
  5.   Changes
  6.     + new item
  7.     - obsolete item (remove)
  8.     * changed item
  9.   
  10. 6.2
  11.     String constants   
  12.       + <Item Name="S_RESYNCHEADER_SubtitleNo" Value="Fel.Ssz." />
  13.       + <Item Name="S_RESYNCHEADER_OldStart" Value="RΘgi kezdet" />
  14.       + <Item Name="S_RESYNCHEADER_Difference" Value="Kⁿl÷nbsΘg" />
  15.       + <Item Name="S_RESYNCHEADER_NewStart" Value="┌j kezdet" />
  16.       + <Item Name="S_MSG_DoYouWantDiscardResync" Value="El akarod vetni az ÷sszes szinkronizßci≤s pontot?"/>
  17.       + <Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteResync" Value="El akarod vetni a kijel÷lt szinkronizßci≤s pontokat?"/>
  18.       + <Item Name="S_MSG_ErrorLoadingResync" Value="Hiba a szinkronizßci≤spont-lista bet÷ltΘsekor!"/>
  19.       + <Item Name="S_OSD_Gamma" Value="Gamma" />
  20.       + <Item Name="S_OSD_Brightness" Value="FΘnyer⌡" />
  21.       + <Item Name="S_OSD_Contrast" Value="Kontraszt" />
  22.       + <Item Name="S_OSD_Zoom" Value="Nagyφtßs" />
  23.     
  24.     frmMain
  25.       + <Keyboard> - List of all keyboard actions. See the translation notes below.
  26.       + <KeyNames> - List of all key names. See the translation notes below.
  27.     
  28.     frmPlayer
  29.       - <btnPreview Hint="Show full screen" />
  30.       - <PieProgressSeek Hint="Movie position indicator. Can seek when clicked." />
  31.       + <btnFullScreen Hint="Full-screen mode" />
  32.       + <btnOSD Hint="Show OSD (On-Screen Display)" />
  33.       - <captBrightness Caption="Brightness (Alt)" />  
  34.       - <captContrast Caption="Contrast (Ctrl)" />  
  35.       - <captGamma Caption="Gamma (Shift)" />  
  36.       - <captZoom Caption="Zoom" />
  37.  
  38.     
  39.     frmEditor
  40.       + <tabsheetResynchronization Caption="Resynchronization" />
  41.       +   <btnResyncAdd Hint="Add synchroniztion point (selected subtitle)" />     
  42.       +   <btnResyncRemove Hint="Remove synchronization point" />
  43.       +   <btnResyncClear Hint="Remove all synchronization points" />
  44.       +   <btnResyncAuto Hint="Automatically create synchronization points" />
  45.       +   <btnResyncLoad Hint="Load synchronization points" />
  46.       +   <btnResyncSave Hint="Save synchronization points" />
  47.       +   <btnResync Caption="Resynchronize" Hint="Do Multipoint Linear Resynchronization" />
  48.       +   <rgOuterSubs Caption="Subs out of outer points" >
  49.       +     <Items>
  50.       +       <Item Index="0" Value="Ignore" /> 
  51.       +       <Item Index="1" Value="Move constantly" /> 
  52.       +       <Item Index="2" Value="Move along line" /> 
  53.       +     </Items>
  54.       +   </rgOuterSubs>
  55.       +   <SaveResyncDialog Filter="RLS files|*.rls" />
  56.       +   <OpenResyncDialog Filter="RLS files|*.rls" />
  57.  
  58.     frmInput    
  59.       +  <btnExportControls Caption="Export controls" Hint="Export list of actions and controls configuration" />
  60.       +  <btnDefaultControls Caption="Default controls" Hint="Load default control settings" /> 
  61.  
  62.   6.0
  63.     String constants
  64.       + <Item Name="S_MSG_SaveFirstSubtitles" Value="Save first subtitles" />
  65.       + <Item Name="S_MSG_SaveSecondSubtitles" Value="Save second subtitles" />
  66.       + <Item Name="S_STREAM_Audio_All" Value="All" />
  67.       + <Item Name="S_STREAM_Audio" Value="Audio stream %d" />
  68.       + <Item Name="S_MSG_SubtitlesNotSavedOpen" Value="%s subtitles not saved. Do you want to save them before loading the new subtitles?"/>
  69.       + <Item Name="S_MSG_SubStats" Value="Subtitles count: %d.   Selection count: %d.   Edited subtitle: %s." />
  70.       - <Item Name="S_MSG_BadMove" Value="Incorrect move. After the move all subtitles would start before zero."/>
  71.       + <Item Name="S_SRTStyle" Value="SRT_style"/>
  72.       + <Item Name="S_MVD_DefaultSubtitleTag" Value="ENG English" />
  73.       + <Item Name="S_MSG_MVDWarning" Value="Selected MVD file allready exists. MVD support in SubtitleProcessor is limited\nonly to essential minimum and some extended information may be lost.\nDo you want to overwrite the existing file?" />
  74.      
  75.     frmInput
  76.       + <grpEditor Caption="Editor" />
  77.       + <cbHighlightOversize Caption="Highlight oversized subtitles" />
  78.       + <cbSaveSubsMvdWsp Caption="Save subtitles when saving WSP or MVD" />    
  79.       + <cbSaveSubsMvdWspAuto Caption="Save automatically (don't display the dialog)" />  
  80.       + <cbSoundStream Caption="Automatically switch to this audio stream" />
  81.       - <captSRTOptions Caption="SRT (SubRip) format has no configurable options" />
  82.       + <cbSRTInterpretStyles Caption="Import SRT format tags as line styles" />
  83.  
  84.     frmAllDragDrop    
  85.       * <btnSubtitles Hint="Open selected file as first subtitles" Caption="1. sub" /> 
  86.       * <btn2ndSubtitles Hint="Open selected file as second subtitles (translator)" Caption="2. sub" /> 
  87.       * <btnFilm Hint="Open selected file as multimedia file" Caption="A/V" />
  88.       * <btnMdvd Hint="Open selected file as Movie description (movie and first subtitles will be loaded)" Caption="MVD" />
  89.         (these four buttons have the caption changed)       
  90.       + <btnWorkspace Hint="Open selected file as Workspace" Caption="WSP" >
  91.  
  92.     frmPlayer
  93.       + <captZoom Caption="Zoom" />
  94.       + <btnAudioSwitch Hint="Select audio stream (multi-language movies)" />
  95.     
  96.     frmEditor
  97.       + <grpLineOverrides Caption="Line properties" />
  98.       - <grpMDVDOverrides> //grpMDVDOverrides renamed to grpLineOverrides & changed the caption
  99.   
  100.       - <captSelStart Caption="Selection start:" />
  101.       - <captSelEnd Caption="Selection end:" />
  102.       - <captSubtitleCount Caption="Subt. count:" />
  103.       * <btnInsert Hint="Insert new subtitle before the selected" />
  104.       + <btnInsertAfter Hint="Insert new subtitle after the selected" />
  105.      
  106.       //Move/Scale tab - divided the adjust timing box 
  107.       + <grpMove Caption="Move subtitles" />
  108.       * <edMoveBy Hint="Move subtitles by this value" /> - removed header and changed hint
  109.       * <btnMove Hint="Move subtitles" Caption="Move" /> - changed hint
  110.       + <cbOnlySelectedMove Caption="Only selected" />
  111.       + <grpSpeed Caption="Change speed" />
  112.       * <edSpeedChange Hint="Change subtitle displaying speed (multiplied by this value)" /> - removed Header
  113.       * <btnAdjustTiming Hint="Change speed" Caption="Change" /> - changed hint and caption
  114.       + <cbOnlySelectedSpeed Caption="Only selected" />
  115.       - <grpFit Caption="Adjust subtitles" /> 
  116.       - <cbOnlySelected Caption="Only selected subs" />
  117.  
  118.     frmFilmInfo
  119.       * <captMovieName Caption="Movie title (MVD):" />    
  120.       + <captSubTag Caption="Language (MVD):" />
  121.  
  122.   5.9.9.b1
  123.     String constants
  124.       * S_MicroDVDStyle Value="MDVD_style"
  125.       + S_HEADER_StyleSource" Value="Source"
  126.       + S_HEADER_StyleName" Value="Name"
  127.       + S_StyleSource_Local" Value="Local"
  128.       + S_StyleSource_Subs" Value="Subs"
  129.       + S_FMT_SSAv4 Value="SSAv4"
  130.       + S_MSG_DoYouWantDeleteAllStyles Value="Do you really want to remove all styles?
  131.     
  132.     frmInput
  133.       + cbSaveWorkspace Caption="Save workspace" Hint="Save workspace and reload opened files on start"
  134.  
  135.     frmMain
  136.       * OpenSubDialog Filter="Subtitles|*.txt;*.sub;*.srt;*.ssa|All files|*.*" Title="Open subtitles" 
  137.       * SaveSubDialog Filter="MicroDVD (*.sub)|*.sub|MicroDVD (*.txt)|*.txt|SubRip (*.srt)|*.srt|SimpleTime (*.sub)|*.sub|SubStation Alpha v4 (*.ssa)|*.ssa" Title="Save subtitles"
  138.       + miWorkspace Caption="Workspace"
  139.       + miOpenWorkspace Caption="Open..."
  140.       + misMainSub Caption="First subtitles"
  141.       + mis2ndSub Caption="Second subtitles"
  142.       + misMovieDescription Caption="Movie description"
  143.       + misWorkspace Caption="Workspace"
  144.       + SaveWspDialog Filter="Workspace (*.wsp)|*.wsp" Title="Save workspace"
  145.       + OpenWspDialog Filter="Workspace (*.wsp)|*.wsp|All files|*.*" Title="Open workspace"
  146.     
  147.     
  148.     frmSubSettings 
  149.       + this is a completely new form.
  150.    
  151.     frmSplitSubtitle
  152.       * btnOK Caption="&OK"  (replaced the & with & to comply to XML)
  153.       * btnCancel Caption="&Cancel"                  -"-
  154.     
  155.     
  156.     frmEditor
  157.       + TabSheetAdvancedEditor Caption="Advanced subtitle editor"
  158.       + grpMDVDOverrides Caption="Line properties (MDVD)"
  159.       * captLineStyle - moved and indented to maintain readability. Otherwise unchanged.
  160.       * captX                -"-
  161.       * captY                -"-
  162.       * captSubPosition      -"-
  163.       * cmbLineStyle         -"-
  164.       * edLinePosX           -"-
  165.       * edLinePosY           -"-
  166.  
  167.       + btnFindFile Caption="..." Hint="Browse for file" 
  168.       + btnSubtitleInfo Caption="Credits && properties..."
  169.       + grpSubtitleProperties Caption="Properties"
  170.       + captEffect Caption="Effect" 
  171.       + cbMarked Caption="Marked subtitle"
  172.       + edMarginL Header="Left margin" UnitValue="Px" 
  173.       + edMarginR Header="Right margin" UnitValue="Px" 
  174.       + edMarginV Header="Vertical margin" UnitValue="Px" 
  175.       + rgSubType Caption="Type", Items
  176.     
  177.     frmStyleOrganizer
  178.       This form was completely reworked. Probably better to translate from scratch.
  179.       - StyleList
  180.       - captFontColor
  181.       - edFontColor
  182.       - rgSubPosition
  183.  
  184.       * btnFont Caption="Select ..." />
  185.       * btnDone Hint="Close window" Caption="Close"
  186.       * btnDeleteUnused Hint="Remove styles that are not used in subtitles" Caption="Remove unused" />
  187.  
  188.  
  189.       + btnDeleteAll Caption="Remove all" Hint="Remove all styles (except the default)"
  190.       + btnS Hint="PreÜkrtnutΘ" Caption="S"
  191.       + rgSubPos Hint, Caption, Items
  192.       + rgSubAlign Hint, Caption, Items
  193.       + grpColors Caption
  194.         + captColor1 Caption
  195.         + captColor2 Caption
  196.         + captColor3 Caption
  197.         + captColorS Caption
  198.         + edColor1 ColorDialogText, NoneColorName
  199.         + edColor2 ColorDialogText, NoneColorName
  200.         + edColor3 ColorDialogText, NoneColorName
  201.         + edColorS ColorDialogText, NoneColorName
  202.       + grpBorder Caption  
  203.         + captShadow Caption
  204.         + rbOutline Caption
  205.         + rbBox Caption
  206.         + edOutline UnitValue
  207.         + edShadow UnitValue
  208.       + grpMargins
  209.         + edMarginL Header, UnitValue
  210.         + edMarginR Header, UnitValue
  211.         + edMarginV Header, UnitValue
  212.  
  213.  
  214.   5.4.9.b3 = 5.5.0
  215.     String constants
  216.       + S_FMT_MDVD Value="MicroDVD"
  217.       + S_FMT_SRT Value="SRT"
  218.       + S_FMT_SimpleTime Value="SimpleTime" 
  219.       + S_FMT_Original Value="Original" 
  220.       + S_FMT_Unknown Value="Unknown"
  221.  
  222.     frmInput
  223.       * grpSimpleTimeSubformat Caption="SimpleTime timestamp format"
  224.         moved from frmSaveDialog, with items (they aren't changed), only the group caption changed a little
  225.       * grpMdvdOptions Caption="MicroDVD options"
  226.         moved from frmSaveDialog, with items. The items have 'MDVD' appended to the control name:
  227.          <cbSaveDefaultMDVD Hint="Save default style using the {DEFAULT}{} tag" Caption="Save {DEFAULT}{}" />
  228.          <cbSaveStylesMDVD Caption="Save styles" />
  229.          <cbSaveOverridesMDVD Caption="Save line styles" />
  230.          <cbSavePositionsMDVD Caption="Save line coordinates (X,Y)" />
  231.       + captOriginalFmtDesc Caption="Save subtitles in the same format, in which they were loaded" 
  232.       + grpOriginalFormat Caption="Original format:" 
  233.       + captSRTOptions Caption="SRT (SubRip) format has no configurable options" 
  234.     
  235.     frmSaveDialog - removed completely  
  236.       It was a legacy dialog docked to the configuration form  
  237.  
  238.  
  239.   5.4.9.b2
  240.     frmPlayer
  241.       + btnSplitSubtitle Hint="Split selected subtitle"
  242.  
  243.     frmTranslator  
  244.       + btnSubStart Hint="Jump to the start time of the selected subtitle"
  245.       + btnSubEnd Hint="Jump to the end time of the selected subtitle"
  246.       + btnSubStartTop Hint="Jump to the start time of the selected subtitle"
  247.       + btnSubEndTop Hint="Jump to the end time of the selected subtitle"
  248.       + tbSeeking hint="Movie position control"
  249.       
  250.   5.4.9.b1 
  251.     + S_HEADER_SubtitleNo
  252.     + S_HEADER_MainSubtitles
  253.     + S_HEADER_SecondSubtitles
  254.     + S_POSITION_Top
  255.     + S_POSITION_Bottom
  256.  
  257.     * S_SUB_Main" Value="First"
  258.     * S_MSG_MainSubsNotLoaded" Value="First subtitles not loaded."
  259.     
  260.     frmTranslator
  261.       * btnAddLine Hint="Add subtitle to bottom subs" 
  262.       * btnDelLine Hint="Remove subtitle from bottom subs" 
  263.       * btnJoinLines Hint="Merge selected subtitle in bottom subs with next subtitle"
  264.       * btnSplitLines Hint="Split selected subtitle in bottom subs"
  265.       * btnSearch Hint="Search for text in bottom subs"
  266.       * btnTimesDown Hint="Copy timestamps from top to bottom"
  267.       * btnTimesUp Hint="Copy timestamps from bottom to top"
  268.       * btnTxtDown Hint="Copy text from top to bottom"
  269.       * btnTxtUp Hint="Copy text from bottom to top"
  270.  
  271.       + btnAddLineTop Hint="Add subtitle to top subs"
  272.       + btnDelLineTop Hint="Remove subtitle from top subs"
  273.       + btnJoinLinesTop Hint="Merge selected subtitle in top subs with next subtitle"
  274.       + btnSplitLinesTop Hint="Split selected subtitle in top subs"
  275.       + btnSearchTop Hint="Search for text in top subs"
  276.    
  277.     frmInput
  278.       * captVersion Caption="Created for version:"
  279.       * captAuthor Caption="Translation author:"
  280.  
  281.       + grpPlayer Caption="Player"
  282.       + cbDisplayBothSubtitles Caption="Display both 1st and 2nd subtitles (ignore position in style)"
  283.       + rgMainSubPosPlayer Caption="Position of first subtitles"
  284.       + grpTranslator Caption="Translator"
  285.       + rgMainSubPosTranslator Caption="Position of first subtitles"
  286.     
  287.     frmPlayer
  288.       * btnPreview Hint="Show full screen"
  289.       + captBrightness Caption="Brightness (Alt)" 
  290.       + captContrast Caption="Contrast (Ctrl)" 
  291.       + captGamma Caption="Gamma (Shift)" 
  292.     
  293.     frmFilmInfo
  294.       * grpMainSubtitles Caption="First subtitles" 
  295.  
  296.     frmAllDragDrop
  297.       * btnSubtitles Hint="Open selected file as first subtitles" Caption="Open as first subtitles"
  298.       * btnMdvd Hint="Open selected file as Movie description (movie and first subtitles will be loaded)" 
  299.  
  300.     frmMain
  301.       * btnSaveSub Hint="Save first subtitles"
  302.       * miMainSub Caption="First subtitles"
  303.         
  304.  
  305.   5.0.2
  306.     frmInput
  307.       - cbPlayAfterSeek 
  308.       + captMaxMRU
  309.  
  310.   4.99.b7
  311.   
  312.     + btnSplitSubtitle Hint (frmEditor)
  313.     + btnMergeSubtitles Hint (frmEditor)
  314.     - S_MSG_WannaSplitSub
  315.     + S_MSG_WannaJoinSubs
  316.     * TrackBarZoom Hint
  317.  
  318.     + new form frmSplitSUbtitle
  319.  
  320.     + btnPrevSubtitle Hint (frmPlayer)
  321.     + btnNextSubtitle Hint (frmPlayer)
  322.     
  323.     - btnLoadSub (frmMain)
  324.     - btnLoad2ndSub (frmMain)
  325.     - btnLoadMovie (frmMain)
  326.     - btnLoadMVD (frmMain)
  327.     + miMainSub Caption
  328.     + miOpenMainSub Caption
  329.     + mi2ndSub Caption
  330.     + miOpen2ndSub Caption
  331.     + miMovie Caption
  332.     + miOpenMovie Caption
  333.     + miMovieDescription Caption
  334.     + miOpenMVD Caption
  335.   
  336. -->
  337. <Translation>
  338.  
  339. <frmInput>
  340.   <grpMainFPS Caption="KΘpkocka seb. (FPS)" />
  341.     <captFps Caption="A kΘpkockasebessΘget a film hatßrozza meg.\nAz FPS-t csak akkor lehet megvßltoztatni,\nha nincsen film bet÷ltve. Hasznßlhat≤ a jßtΘkid⌡ korr., \nill. a lejßtsz≤ mintavΘtelezΘsi rßtßjßnak beßllφtßsßra." />
  342.     <cmbFrameRate Header="KΘpkocka/mßsodperc" />
  343.   <grpLanguage Caption="Nyelv" />
  344.     <!-- changed 5.4.9.b1 --><captVersion Caption="╔rv. e verzi≤hoz:" />
  345.     <!-- changed 5.4.9.b1 --><captAuthor Caption="Fordφtotta:" />
  346.  
  347.     <!-- Important - Language version and author - displayed in the language group box-->
  348.     <clblLanguage Caption="Magyar" />
  349.     <clblVersion Hint="Put language file version in the caption." Caption="6.2"/>
  350.     <clblAuthor Hint="Put language file Author name in the caption." Caption="Rosner Ferenc   rosnerf@airvent.hu" />
  351.   <OpenLangDialog Filter="Nyelvi fßjlok (*.lng)|*.lng" /> 
  352.  
  353.   <grpSettings Caption="Beßllφtßsok" />
  354.     <cbSaveStyles Caption="Stφlusok mentΘse" />
  355.     <cbSaveOCRErrors Caption="OCR hibalista mentΘse" />
  356.     <cbShowPlacesBar Caption="Helyek megjelenφtΘse a Megnyitßs / MentΘs ablakban" />
  357.    <!-- Since 5.9.9.b1 --><cbSaveWorkspace Caption="Munkaterⁿlet mentΘse" Hint="Elmenti a munkaterⁿletet, Θs bet÷lti a megnyitott fßjlokat indφtßskor."/> 
  358. <!-- Since 5.0.2 -->
  359.     <captMaxMRU Caption="A legut≤bb megnyitott fßjlok maximßlis szßma a menⁿkben" />
  360.   <rgSeekBar Caption="A keres⌡sßvon kattintßskor:">
  361.     <Items>
  362.       <Item Index="0" Value="Mindig lejßtsza a filmet"/>
  363.       <Item Index="1" Value="Mindig megßllφtja a filmet"/>
  364.       <Item Index="2" Value="Folytatja a lejßtszßst, ha ment a film; megßll az ·j helyen, ha ßllt a film."/>
  365.     </Items>
  366.   </rgSeekBar>
  367.   <!-- since 5.4.9.b1 -->
  368.   <grpPlayer Caption="Lejßtsz≤" />
  369.     <cbDisplayBothSubtitles Caption="Megj. az 1. Θs a 2. feliratot is (a stφlusban megadott poz. nem szßmφt)" />
  370.     <rgMainSubPosPlayer Caption="Az 1. felirat pozφci≤ja" />  
  371.   <!-- Since 6.0 -->
  372.   <cbSoundStream Caption="Automatikus vßltßs erre a hangsßvra" />
  373.   <grpTranslator Caption="Fordφt≤" />
  374.     <rgMainSubPosTranslator Caption="Az 1. felirat pozφci≤ja" />  
  375.  
  376.    <!-- since 5.4.9.b3 -->
  377.   <grpSimpleTimeSubformat Caption="Egyszer√ id&⌡alap· formßtum" />
  378.     <rbSTformat1 Caption="╙╙:PP:MM" />
  379.     <rbSTFormat2 Caption="╙╙:PP:MM.T" />
  380.     <rbSTFormat3 Caption="╙:PP:MM" />
  381.     <rbSTFormat4 Caption="╙:PP:MM.T" />
  382.   <grpMdvdOptions Caption="MicroDVD opci≤k" />
  383.     <cbSaveDefaultMDVD Hint="Az alapΘrtelmezett stφlus mentΘse a {DEFAULT}{} cφmke hasznßlatßval" Caption="MentΘs{DEFAULT}{}"/>
  384.     <cbSaveStylesMDVD Caption="Stφlusok mentΘse" />
  385.     <cbSaveOverridesMDVD Caption="Sorstφlusok mentΘse" />
  386.     <cbSavePositionsMDVD Caption="Sorkoordinßtßk mentΘse (X,Y)" />
  387.   <captOriginalFmtDesc Caption="Felirat mentΘse vßltozatlan formßtumban" />
  388.   <grpOriginalFormat Caption="Eredeti formßtum" />
  389.   <captSubtitleFormat Caption="A menteni kφvßnt feliratformßtum - Vßlaszd ki a megfelel⌡ lapot" />
  390. <!-- since 5.5.9.b1 -->
  391.         <grpSSASave Caption="MentΘs"/>
  392.         <cbEmbedPictures Caption="KΘpek beßgyazßsa"/>
  393.         <cbEmbedFonts Caption="Fontok beßgyazßsa"/>
  394.         <edSizeLimit Header="Beßgyazott file max. mΘret" UnitValue="kB"/>
  395.         <grpLoading Caption="Bet÷ltΘs"/>
  396.         <cbExtractEmbedded Caption="Beßgyazott fßjlok kicsomagolßsa"/>
  397.         <cbRegisterFonts Caption="Beßgyazott fontok telepφtΘse"/>
  398.  
  399. <!-- since 6.0 -->
  400.     <cbSRTInterpretStyles Caption="SRT formßtumjelek importßlßsa sorstφluskΘnt" />
  401.   <grpEditor Caption="Szerkeszto" />
  402.     <cbHighlightOversize Caption="T·lmΘretes feliratok kiemelΘse" />
  403.     <cbUseOldValue Caption="A felirat kezdete|vΘge egysΘg ßtkapcsolßsnßl hasznßlja a felirat rΘgi ΘrtΘkeit." />      
  404.   <cbSaveSubsMvdWsp Caption="Felirat mentΘse WSP vagy MVD formßtum mentΘsekor is" />    
  405.   <cbSaveSubsMvdWspAuto Caption="Automatikus mentΘs (Nem jelenφti meg a pßrbeszΘdablakot)" /> 
  406.  
  407. <!-- since 6.2 -->
  408.    <btnExportControls Caption="Bill.parancsok exportßlßsa" Hint="Exportßlja a m√veletek Θs billenty√parancsok konfigurßci≤s listßjßt" />
  409.    <btnDefaultControls Caption="AlapΘrtelmezett bill.parancsok" Hint="AlapΘrtelmezett billenty√parancsok bet÷ltΘse" />  
  410.  
  411. </frmInput>
  412.  
  413. <frmSplitSubtitle Caption="Felirat felosztßsa">
  414.   <!-- since 4.99.b7 -->
  415.   <btnUp Hint="Elvßlaszt≤ mozgatßsa felfelΘ (PgUp)" Caption="PgUp" />
  416.   <btnDown Hint="Elvßlaszt≤ mozgatßsa lefelΘ (PgDn)" Caption="PgDn" />
  417.   <btnOK Caption="OK" />
  418.   <btnCancel Caption="MΘgsem" />
  419.   <edSplitPoint Header="Felosztßs id⌡pontja" />
  420. </frmSplitSubtitle>
  421.  
  422. <frmSubSettings Caption="NΘvjegy Θs tulajdonsßgok">
  423.         <!-- since 5.9.9.b1 -->
  424.         <tabcontrolMain>
  425.             <Tabs>
  426.                 <Item Index="0" Value="Els⌡ felirat"/>
  427.                 <Item Index="1" Value="Mßsodik felirat"/>
  428.                 <Item Index="2" Value="AlapΘrtelmezett"/>
  429.             </Tabs>
  430.         </tabcontrolMain>
  431.         <grpOriginal Caption="NΘvjegy - eredeti"/>
  432.         <captTitle Caption="Filmcφm"/>
  433.         <captMainAuthor Caption="Szerz⌡ / Csoport"/>
  434.         <captTranslatedBy Caption="Fordφtotta:"/>
  435.         <captEditedBy Caption="Szerkesztette:"/>
  436.         <captTimedBy Caption="Id⌡zφtΘs:"/>
  437.         <captCheckedBy Caption="Ellen⌡rizte:"/>
  438.         <captSynchPoint Caption="MegjegyzΘsek"/>
  439.         <grpUpdates Caption="NΘvjegy - FrissφtΘsek"/>
  440.         <captUpdateAuthor Caption="Szerz⌡ / Csoport"/>
  441.         <captUpdateDetails Caption="FrissφtΘs leφrßsa"/>
  442.         <grpPlayRes Caption="KΘpfelbontßs"/>
  443.         <edPlayResX Header="X" UnitValue="Px"/>
  444.         <edPlayResY Header="Y" UnitValue="Px"/>
  445.         <edPlayResBpp Header="SzφnmΘlysΘg" UnitValue="Bpp"/>
  446.         <grpTimer Caption="Id⌡zφt⌡"/>
  447.         <edTimerRes Header="SebessΘg"/>
  448.         <edOffset Header="Eltolßs"/>
  449.         <rgCollisions Caption="Torl≤dßsok">
  450.             <Items>
  451.                 <Item Index="0" Value="Normßl"/>
  452.                 <Item Index="1" Value="Fordφtott"/>
  453.             </Items>
  454.         </rgCollisions>
  455.         <btnOK Caption="OK"/>
  456.         <btnCancel Caption="MΘgsem"/>
  457.     </frmSubSettings>
  458.  
  459. <frmPlayer>
  460.    
  461.   
  462.     <!-- Changed in 5.4.9.b1 -->
  463.     
  464.   
  465.      <memSubtitle Hint="Felirat sz÷veg" />
  466.     <tbSeeking Hint="Filmpozφci≤ vezΘrlΘs" />
  467.   <EditSeek Header="Ugrßs a pozφci≤ba" />
  468.   <edSubtitleStart Header="Felirat kezdete" />
  469.   <edSubtitleEnd Header="Felirat vΘge" />
  470.     <btnAdd Hint="Felirat hozzßadßsa az aktußlis filmpozφci≤ban" />
  471.     <btnRemove Hint="A megjelenφtett felirat t÷rlΘse" />
  472.     <btnPosStart Hint="Az aktußlis pozφci≤t beφrja a Felirat kezdete mez⌡be" />
  473.     <btnPosEnd Hint="Az aktußlis pozφci≤t beφrja a Felirat vΘge mez⌡be" />
  474.     <!-- since 4.99.b7 -->
  475.    <btnPrevSubtitle Hint="Ugrßs az el⌡z⌡ feliratra" />
  476.     <btnNextSubtitle Hint="Ugrßs a k÷vetkez⌡ feliratra" />
  477.  
  478.   <!-- since 5.4.9.b1 -->
  479.   
  480.   <!-- Since 6.0 -->
  481.  
  482.   <btnAudioSwitch Hint="Hangsßv vßlasztßsa (t÷bbnyelv√ filmeknΘl)" />
  483.   <!-- Since 6.2 -->
  484.  
  485.   <btnFullScreen Hint="Teljes kΘperny⌡" />
  486.   <btnOSD Hint="OSD megjelenφtΘse (On-Screen Display)" />
  487.  
  488. </frmPlayer>
  489.  
  490. <frmEditor>
  491.     <captSubtitleStyle Caption="Felirat stφlus" />
  492.     <btnStyleEditor Caption="Stφlus-szerk. ..." />
  493.     <btnShowInFilm Hint="Felirat megjelenφtΘse a lejßtsz≤ban" Caption="Lejßtsz≤" />
  494.     <btnShowInTranslator Hint="Felirat megjelenφtΘse a Fordφt≤ban" Caption="Fordφt≤" />
  495.     <btnedPause Hint="Szⁿnet a lejßtszßsban" />
  496.     <btnedPlay Hint="Film lejßtszßsa" />
  497.     <pbPreview Hint="Felirat el⌡nΘzete az aktußlis nagyφtßssal" />
  498.     <MemoText Hint="Felirat sz÷veg, a kurzor pozφci≤ja meghatßrozza az aktußlis sort" />
  499.     <edSubtitleStart Header="Felirat kezdete" />
  500.     <edSubtitleEnd Header="Felirat vΘge" />
  501.     <cmbSubtitleStyle Hint="Felirat stφlus" />
  502.     <TrackBarZoom Hint="Felirat nagyφtßsa" />
  503. <!-- Since 5.9.9.b1 -->
  504.         <btnFindFile Caption="..." Hint="Tall≤zßs a fßjlhoz"/>
  505.         <btnSubtitleInfo Caption="NΘvjegy Θs tulajd..."/>
  506.         <TabSheetAdvancedEditor Caption="Halad≤ feliratszerkeszt⌡"/>
  507.         <!-- Since 6.0 --><grpLineOverrides Caption="Sortulajdonsßgok" />
  508.         <captLineStyle Caption="Kij. sor stφlusa"/>
  509.         <captX Caption="X"/>
  510.         <captY Caption="Y"/>
  511.         <captSubPosition Caption="Kij. hor pozφci≤ja"/>
  512.         <cmbLineStyle Hint="Kijel÷lt sor stφlusa"/>
  513.         <edLinePosX Hint="A kijel÷lt sor X koordinßtßja (a filmhez kΘpest)"/>
  514.         <edLinePosY Hint="A kijel÷lt sor Y koordinßtßja (a filmhez kΘpest)"/>
  515.         <grpSubtitleProperties Caption="Tulajdonsßgok"/>
  516.         <captEffect Caption="Effekt"/>
  517.         <cbMarked Caption="Megjel÷lt felirat"/>
  518.         <edMarginL Header="Bal marg≤" UnitValue="Px"/>
  519.         <edMarginR Header="Jobb marg≤" UnitValue="Px"/>
  520.         <edMarginV Header="Fⁿgg⌡leges marg≤" UnitValue="Px"/>
  521.         <rgSubType Caption="Tφpus">
  522.             <Items>
  523.                 <Item Index="0" Value="PßrbeszΘd"/>
  524.                 <Item Index="1" Value="MegjegyzΘs"/>
  525.                 <Item Index="2" Value="KΘp"/>
  526.                 <Item Index="3" Value="Hang"/>
  527.                 <Item Index="4" Value="AVI"/>
  528.                 <Item Index="5" Value="Parancs"/>
  529.             </Items>
  530.        </rgSubType>
  531.        <tabsheetLineReform Caption="Sorok ·jraformßzßsa" />
  532.        <grpCheckBounds Caption="Sorok ·jraformßzßsa" />
  533.         <cmbPictureWidth Header="KΘpszΘlessΘg [pixel]" />
  534.         <captMerge Caption="R÷vid sorok egyesφtΘse" />
  535.         <btnRecalcLines Caption="┌jraformßzßs" />
  536.         <cbSplit Caption="A kΘpszΘlessΘgnΘl hosszabb sorok t÷rdelΘse" />
  537.         <rbMergeAlways Hint="Mindig egyesφtse a r÷vid sorokat" Caption="Mindig" />
  538.         <rbMergeOnSplit Hint="Csak akkor egyesφtse a r÷vid sorokat, ha ugyanabban a feliratban nΘhßny hossz· sor meg lett t÷rve" Caption="Csak ha pßr hossz· sor meg lett t÷rve" />
  539.         <rbNeverMerge Hint="Soha ne egyesφtse a r÷vid sorokat" Caption="Soha" />
  540.         <cbExcludeMerge Hint="Ne egyesφtse a megadott karakterrel kezd⌡d⌡ sorokat" Caption="KivΘve az φgy kezd⌡d⌡ sorok:" />
  541.         <cbFreeLines Hint="A nem alapΘrtelmezett X,Y koordinßtßj· sorok elvetΘse" Caption="Szabad sorok elvetΘse(x,y<>0)" />
  542.         <cbRemoveEmpty Hint="A sz÷veget nem tartalmaz≤ sorok t÷rlΘse" Caption="▄res feliratok t÷rlΘse" />
  543.     <TabSheetMergeSplit Caption="╓sszef√zΘs / T÷rdelΘs" />
  544.       <grpMerge Caption="Az 1. Θs 2. felirat ÷sszef√zΘse" />
  545.         <btnMerge Hint="KΘt feliratfßjl ÷sszef√zΘse" Caption="╓sszef√z" />
  546.         <edFirstSubLenght Hint="A 2. felirat eltolßsa ennyivel (az els⌡ filmrΘsz hosszßval)" Header="Els⌡ felirat hossza" />
  547.         <edOffset Hint="Mßsodik felirat pozφci≤jßnak beßllφtßsa" Header="Mßsodik felirat eltolßsa" />
  548.       <grpSplit Caption="1. felirat t÷rdelΘse" />
  549.         <btnSplit Hint="Felirat felosztßsa kΘt rΘszre" Caption="T÷rdel" />
  550.         <edSplit Hint="Azok a mondatok, amelyek kezd⌡pontja a t÷rΘspont utßn van ßtkerⁿlnek a 2. feliratfßjlba" Header="T÷rΘspont" />
  551.     <tabsheetFPS Caption="Eltolßs / Ny·jtßs" />
  552.       <grpFpsRescale Caption="FPS ·jraszßmolßsa" />
  553.         <cmbNewFPS Header="┌j FPS" Hint="┌j kΘpsebessΘg" />
  554.         <cmbOldFPS Header="RΘgi FPS" Hint="RΘgi kΘpsebessΘg" />
  555.         <btnChangeFrameRate Hint="A sebessΘg megvßltoztatßsa a rΘgi Θs az ·j FPS hasznßlatßval" Caption="Csere" />
  556.       <grpFpsLength Caption="Hossz vßltoztatßsa" />
  557.         <btnChangeLength Hint="A sebessΘg megvßltoztatßsa a rΘgi Θs az ·j hossz hasznßlatßval" Caption="Csere" />
  558.         <edNewLength Header="┌j hossz" />
  559.         <edOldLength Header="RΘgi hossz" />
  560.         <!-- Since 6.0 -->
  561.         <grpMove Caption="Feliratok eltolßsa" />
  562.         
  563.         <btnAdjustTiming Hint="A feliratmegjelenφtΘs sebessΘg megvßltoztatßsa (szorzßs ezzel az ΘrtΘkkel)" />
  564.         <btnMove Hint="Csak eltolßs (a sebessΘg nem vßltozik)" Caption="Eltolßs" />
  565.         <edMoveBy Hint="Feliratok eltolßsa" Caption="Eltolßs" />
  566.         <edSpeedChange Hint="A feliratok megjelenΘsi sebessΘgΘnek vßltoztatßsa (Ezzel az ΘrtΘkkel szorozva)" />
  567.     <tabsheetTransitions Caption="┴tt√nΘsek" />
  568.         <captSelectedLine Caption="Kijel÷lt sor" />
  569.         <btnMakeTransition Hint="A megadott ßtt√nΘs lΘtrehozßsa" Caption="LΘtrehoz" />
  570.         <edTrStart Hint="┴tt√nΘs kezdete" Header="KezdΘs" />
  571.         <edTrEnd Hint="┴tt√nΘs vΘge" Header="VΘge" />
  572.         <edTrTimePerStep Hint="Egy ßtt√nΘsi lΘpΘs ideje" Header="LΘpΘsid⌡" />
  573.         <edTrSteps Hint="LΘpΘsek szßma az ßtt√nΘsben" Header="LΘpΘsszßm" />
  574.           <cbTrMarquee Hint="Sz÷veg megjelenΘse/elt√nΘse" Caption="G÷rdⁿl⌡ sz÷veg" />
  575.           <rbTrIn Hint="A sz÷veg megjelenik a semmib⌡l a teljes hosszßig" Caption="Be" />
  576.           <rbTrOut Hint="A sz÷veg elt√nik a teljes hosszt≤l a semmiig" Caption="Ki" />
  577.           <captTargetStyle Caption="CΘlstφlus" />
  578.           <cbTrStyle Hint="Stφlusvßltßs az ßtt√nΘs alatt" Caption="Stφlus" />
  579.           <rbWholeSub Hint="A egΘsz felirat stφlusßnak megvßltoztatßsa" Caption="EgΘsz felirat" />
  580.           <rbSingleLine Hint="Csak a kijel÷lt sorok stφlusßnak megvßltoztatßsa" Caption="Kijel÷lt sorok" />
  581.           <cmbTargetStyle Hint="Kφvßnt ßtt√nΘsi stφlus" />
  582.  <!-- Since 6.2 -->
  583.  
  584.   <tabsheetResynchronization Caption="┌jraszinkronizßlßs" />
  585.   <btnResyncAdd Hint="Szinkronizßci≤s pont hozzßadßsa (kijel÷lt feliratsor)" />     
  586.   <btnResyncRemove Hint="Szinkronizßci≤s pont eltßvolφtßsa" />
  587.   <btnResyncClear Hint="Az ÷ssze szinkronizßci≤s pont eltßvolφtßsa" />
  588.    <btnResyncAuto Hint="Szinkronizßci≤s pontok automatikus lΘtrehozßsa" />
  589.    <btnResyncLoad Hint="Szinkronizßci≤s pontok bet÷ltΘse" />
  590.    <btnResyncSave Hint="Szinkronizßci≤s pontok mentΘse" />
  591.    <btnResync Caption="┌jraszinkronizßl" Hint="A multipontos linßris ·jraszinkronizßlßs vΘgrehajtßsa" />
  592.    <rgOuterSubs Caption="A szΘls⌡ pontokon kφvⁿliek" >
  593.    <Items>
  594.     <Item Index="0" Value="Elvet" /> 
  595.     <Item Index="1" Value="Eltol ßlland≤ ΘrtΘkkel" /> 
  596.     <Item Index="2" Value="Fokozatosan eltol" /> 
  597.     </Items>
  598.     </rgOuterSubs>
  599.       <SaveResyncDialog Filter="RLS fßjlok|*.rls" />
  600.       <OpenResyncDialog Filter="RLS fßjlok|*.rls" />
  601.  
  602.  
  603.  
  604.  
  605.     <tabsheetOCR Caption="OCR javφtßs" />
  606.       <grpFixOCR Hint="OCR (karakterfelismerΘsi) hibßk javφtßsa" Caption="OCR javφtßs" />
  607.         <btnCorrectOCR Hint="A megadott OCR-hibßk javφtßsa" Caption="OCR-hibßk javφtßsa" />
  608.         <cbRemoveNumberSpace Hint="A sz≤k÷z÷k eltßvolφtßsa a szßmokb≤l" Caption="A sz≤k÷z÷k t÷rlΘse a szßmokb≤l" />
  609.           <btnOcrAdd Hint="Hibaleφrßs hozzßadßsa" />
  610.           <btnOcrLoad Hint="Hibalista bet÷ltΘse" />
  611.           <btnOcrRemove Hint="Hibaleφrßs eltßvolφtßsar" />
  612.           <btnOcrSave Hint="Hibalista mentΘse" />
  613.           <btnOcrDefault Hint="Hibalista t÷rlΘs & alapΘrtelmezett hibalista bet÷ltΘse" />
  614.         <cbRemoveMultiSpaces Hint="A t÷bbsz÷r÷s sz≤k÷z helyett csak egy sz≤k÷z marad" Caption="T÷bbsz÷r÷s sz≤k÷z t÷rlΘse" />
  615.         <cbAskAlways Hint="Mindig rßkΘrdez (a hibaleφrßsok felⁿlbφrßlhat≤k)" Caption="Mindig rßkΘrdez" />
  616.         <cbFixList Hint="Javφtßs a megadott OCR hibalista alapjßn" Caption="OCR-hibßk javφtßsa listßb≤l" />
  617.     
  618.     <btnInsert Hint="┌j sor beillesztΘse a kijel÷lt elΘ" />
  619.     <!-- Since 6.0 --><btnInsertAfter Hint="┌j sor beillesztΘse a kijel÷lt utßn" />
  620.    <grpSpeed Caption="SebessΘg vßlt." />
  621.    <cbOnlySelectedMove Caption="Csak a kijel÷ltek" />
  622.    <cbOnlySelectedSpeed Caption="Csak a kijel÷ltek" />
  623.     <btnRemove Hint="Kijel÷lt feliratok t÷rlΘse" />
  624.     <btnSelectAll Hint="Az ÷sszes felirat kijel÷lΘse" Caption="Mind" />
  625.     <!-- Since 4.99.b7 -->
  626.     <btnSplitSubtitle Hint="Az els⌡ kijel÷lt felirat megosztßsa" />
  627.     <btnMergeSubtitles Hint="A kijel÷lt feliratok egyesφtΘse" />
  628.   <SaveOcrDialog Filter="OCE fßjlok|*.oce" />
  629.   <OpenOcrDialog Filter="OCE fßjlok|*.oce" />
  630.  
  631.   
  632.  
  633. </frmEditor>
  634.  
  635. <frmTranslator>
  636.       <btnAsk Hint="RßkΘrdez" />
  637.       <!-- Changed in 5.4.9.b1 -->
  638.       <btnAddLine Hint="Felirat hozzßadßsa az als≤hoz" />
  639.       <btnDelLine Hint="Felirat eltßvolφtßsa az als≤b≤l" />
  640.       <btnJoinLines Hint="A kijel÷lt felirat egyesφtΘse a a k÷vetkez⌡vel az als≤ban" />
  641.       <btnSplitLines Hint="A kijel÷lt felirat t÷rdelΘse az als≤ban" />
  642.       <btnSearch Hint="Sz÷veg keresΘse az als≤ban" />
  643.       <btnTimesDown Hint="Az id⌡pontok ßtmßsolßsa a fels⌡b⌡l az als≤ba" />
  644.       <btnTimesUp Hint="Az id⌡pontok ßtmßsolßsa az als≤b≤l a fels⌡be" />
  645.       <btnTxtDown Hint="Sz÷veg ßtmßsolßsa a fels⌡b⌡l az als≤ba" />
  646.       <btnTxtUp Hint="Sz÷veg ßtmßsolßsa az als≤b≤l a fels⌡be" />
  647.  
  648.       <!-- Since 5.4.9.b1 -->
  649.       <btnAddLineTop Hint="Felirat hozzßadßsa a fels⌡h÷z" />
  650.       <btnDelLineTop Hint="Felirat eltßvolφtßsa a fels⌡b⌡l" />
  651.       <btnJoinLinesTop Hint="A kijel÷lt felirat egyesφtΘse a a k÷vetkez⌡vel a fels⌡ben" />
  652.       <btnSplitLinesTop Hint="A kijel÷lt felirat t÷rdelΘse a fels⌡ben" />
  653.       <btnSearchTop Hint="Sz÷veg keresΘse a fels⌡ben" />
  654.  
  655.  
  656.       <btnTimeEditMode Hint="Id⌡ alap· szerkesztΘs (a Fordφt≤ban)" />
  657.       <btnFrameEditMode Hint="KΘpkocka alap· szerkesztΘs (a Fordφt≤ban)" />
  658.       <btnSelectedLine Hint="Id⌡pont/sz÷veg mßsolßsa csak a kijel÷lt feliratokba" Caption="Kijel÷lt sorok" />
  659.       <btnAllLines Hint="Id⌡pont/sz÷veg mßsolßsa az ÷sszes sorba" Caption="Minden felirat" />
  660.       <!-- Since 5.4.9.b2 -->
  661.       <btnSubStart Hint="A kijel÷lt sor kezd⌡ id⌡pontjßra ugrik" />
  662.       <btnSubEnd Hint="A kijel÷lt sor befejez⌡ id⌡pontjßra ugrik" />
  663.       <btnSubStartTop Hint="A kijel÷lt sor kezd⌡ id⌡pontjßra ugrik" />
  664.       <btnSubEndTop Hint="A kijel÷lt sor befejez⌡ id⌡pontjßra ugrik" />
  665.       <tbSeeking hint="Pozφci≤ugrßs vezΘrl⌡" />
  666. </frmTranslator>
  667. <frmFilmInfo Caption="Film & felirat informßci≤">
  668.   <grpFilm Caption="Film" />
  669.     <captResolution Caption="Felbontßs:" />
  670.     <captFPS Caption="KΘpsebessΘg:" />
  671.     <captLength Caption="Hossz:" />
  672.     <captFrameTime Caption="KΘpkockaid⌡:" />
  673.     <captModes Caption="Tßmogatott m≤dok:" />
  674.     <captMovieFile Caption="Fßjl:" />
  675.     <captMovieName Caption="Film cφme (MVD):" />
  676.     <grpMainSubtitles Caption="1. feliratfßjl" />
  677. <!-- changed 5.4.9.b1 -->
  678.     <captSub1Format Caption="Formßtum:" />
  679.     <captSub1Count Caption="Darabszßm:" />
  680.     <captSub1Type Caption="Tφpus:" />
  681.     <captSub1Changed Caption="Vßltoztatva:" />
  682.     <captSub1File Caption="Fßjl:" />
  683.     <!-- Since 6.0 -->
  684.     <captSubTag Caption="Nyelv (MVD):" />
  685.     <grpSecondSubtitles Caption="2. feliratfßjl" />
  686.     <captSub2Format Caption="Formßtum:" />
  687.     <captSub2Count Caption="Darabszßm:" />
  688.     <captSub2Type Caption="Tφpus:" />
  689.     <captSub2Changed Caption="Vßltoztatva:" />
  690.     <captSub2File Caption="Fßjl:" />
  691. </frmFilmInfo>
  692. <frmStyleOrganizer Caption="Stφlusszerkeszt⌡">
  693.    <btnDone Hint="Az ablak bezßrßsa" Caption="Bezßr" />
  694.   <btnDeleteUnused Hint="A feliratban nem hasznßlt stφlusok eltßvolφtßsa" Caption="Nem hasznßlt t÷rlΘse" />
  695.    <btnLoadStyles Caption="Stφlus bet÷lt." />
  696.    <btnSaveStyles Caption="Stφlus ment." />
  697.    <captStyleName Caption="Stφlus neve" />
  698.    <btnNew Hint="┌j stφlus lΘtrehozßsa" Caption="┌j" />
  699.    <btnDelete Hint="A kijel÷lt stφlus t÷rlΘse" Caption="T÷rlΘs" />
  700.   <panelTestFont Hint="Stφlus el⌡nΘzete" Caption="Aa┴ßCc╒⌡4234" />
  701.   <grpFont Caption="Bet√tφpus beßllφtßsa" />
  702.     <captFontColor Caption="Szφn" />
  703.     <captFontName Caption="Bet√tφpus" />
  704.     <captFontSize Caption="MΘret" />
  705.     <edFontColor Hint="Szφn - Nincs=AlapΘrtelmezett" />
  706.       <btnB Hint="FΘlk÷vΘr" Caption=" F " />
  707.       <btnI Hint="D⌡lt" Caption=" D " />
  708.       <btnU Hint="Alßh·zott" Caption=" A " />
  709.       <btnD Hint="A stφlus- Θs az alapΘrtelmezett paramΘterek egyidej√ hasznßlata" Caption="E" />
  710. <!-- Since 5.9.9.b1 --><btnS Hint="┴th·zott" Caption="┴"/>
  711.     <btnFont Hint="Bet√tφpus vßlasztßsa" Caption="Vßlaszt ..." />
  712.     <edFontName Hint="Bet√tφpus - ▄res=AlapΘrtelmezett" />
  713.     <edFontSize Hint="MΘret - 0=AlapΘrtelmezett" />
  714.     <captCharset Caption="KarakterkΘszlet" />
  715.     <cmbCharset>
  716.        <Items>
  717.          <Item Index="0" Value="0 - Nyugati (ANSI)"/>
  718.          <Item Index="1" Value="1 - Rendszer alapΘrtelmezett"/>
  719.          <Item Index="2" Value="2 - Symbol"/>
  720.          <Item Index="3" Value="77 - Macintosh"/>
  721.          <Item Index="4" Value="128 - Japßn Shift-JIS"/>
  722.          <Item Index="5" Value="129 - Koreai (Wansung)"/>
  723.          <Item Index="6" Value="130 - Koreai (Johab)"/>
  724.          <Item Index="7" Value="134 - Egyszre√sφtett Kφnai"/>
  725.          <Item Index="8" Value="136 - Hagyomßnyos Kφnai (Taiwani)"/>
  726.          <Item Index="9" Value="161 - G÷r÷g"/>
  727.          <Item Index="10" Value="162 - T÷r÷k"/>
  728.          <Item Index="11" Value="163 - Vietnami"/>
  729.          <Item Index="12" Value="177 - HΘber"/>
  730.          <Item Index="13" Value="178 - Arab"/>
  731.          <Item Index="14" Value="186 - Balti"/>
  732.          <Item Index="15" Value="204 - Cirill (Orosz)"/>
  733.          <Item Index="16" Value="222 - Thai"/>
  734.          <Item Index="17" Value="238 - Kelet-Eur≤pai"/>
  735.          <Item Index="18" Value="255 - OEM (Oprendszer k≤dlapjßt≤l fⁿgg)"/>
  736.        </Items>
  737.     </cmbCharset>
  738.   <!-- Since 5.9.9.b1 -->
  739.         <btnDeleteAll Caption="T÷r÷l mind" Hint="Az ÷sszes stφlus t÷rlΘse (az lapΘrtelmezettet kivΘve)"/>
  740.         <rgSubPos Hint="a felirat fⁿgg⌡leges helyzete" Caption="Fⁿgg⌡leges pozφci≤">
  741.             <Items>
  742.                 <Item Index="0" Value="Alul"/>
  743.                 <Item Index="1" Value="K÷zΘpen"/>
  744.                 <Item Index="2" Value="Fent"/>
  745.             </Items>
  746.         </rgSubPos>
  747.         <rgSubAlign Hint="Feliratsorok igazφtßsa" Caption="Igazφtßs">
  748.             <Items>
  749.                 <Item Index="0" Value="Bal"/>
  750.                 <Item Index="1" Value="K÷zΘp"/>
  751.                 <Item Index="2" Value="Jobb"/>
  752.             </Items>
  753.         </rgSubAlign>
  754.         <grpColors Caption="Szφnek"/>
  755.         <captColor1 Caption="Els⌡"/>
  756.         <captColor2 Caption="Mßsodik"/>
  757.         <captColor3 Caption="Harmadik"/>
  758.         <captColorS Caption="┴rnyΘk"/>
  759.         <edColor1 ColorDialogText="EgyΘni..." NoneColorName="AlapΘrt."/>
  760.         <edColor2 ColorDialogText="EgyΘni..." NoneColorName="AlapΘrt."/>
  761.         <edColor3 ColorDialogText="EgyΘni..." NoneColorName="AlapΘrt."/>
  762.         <edColorS ColorDialogText="EgyΘni..." NoneColorName="AlapΘrt."/>
  763.         <grpBorder Caption="szegΘlystφlus"/>
  764.         <captShadow Caption="+ ßrnyΘk"/>
  765.         <rbOutline Caption="K÷rvonal"/>
  766.         <rbBox Caption="┴ttetsz⌡ doboz"/>
  767.         <edOutline UnitValue="Px"/>
  768.         <edShadow UnitValue="Px"/>
  769.         <grpMargins Caption="Marg≤k"/>
  770.         <edMarginL Header="Bal" UnitValue="Px"/>
  771.         <edMarginR Header="Jobb" UnitValue="Px"/>
  772.         <edMarginV Header="Fⁿgg⌡leges" UnitValue="Px"/>
  773.     </frmStyleOrganizer>
  774.  
  775.  
  776. <frmAllDragDrop>
  777.       <captSoubory Caption="Fßjlok" />
  778.       <FileList Hint="Bedobott fßjlok listßja" />
  779.   <!-- changed 5.4.9.b1 -->
  780. <btnSubtitles Hint="A megadott fßjl megnyitßsa els⌡ feliratkΘnt" Caption="1. felirat" /> 
  781.   <btnFilm Hint="A megadott fßjl megnyitßsa filmkΘnt" Caption="A/V" />
  782.   <btnMdvd Hint="A kijel÷lt fßjl megnyitßs MicroDVD leφrßskΘnt (a film Θs az 1. felirat bet÷ltΘse)" Caption="MVD" />
  783.   <btnCLose Hint="Ablak bezßrßsa" Caption="OK" />
  784.   <btn2ndSubtitles Hint="A mßsodik feliratfßjl megnyitßsa (Fordφt≤)" Caption="2. felirat" />
  785.   <btnWorkspace Hint="A kijel÷lt fßjl megnyitßsa munkaterⁿletkΘnt" Caption="WSP" />
  786. </frmAllDragDrop>
  787.  
  788.  
  789. <frmFormatSelect Caption="Feliratformßtum kivßlasztßsa">
  790.   <captSampleText Caption="Sz÷veg el⌡nΘzete:" />
  791.   <captSelectFormat Caption="Vßlassz formßtumot" />
  792.   <cmbFormat Hint="Felirat formßtuma" />
  793.   <btnOK Hint="Falirat megnyitßsa a megadott formßtumban" Caption="OK" />
  794.   <btnCancel Hint="Nem nyitja meg a feliratot" Caption="MΘgsem" />
  795. </frmFormatSelect>
  796.  
  797. <frmMain>
  798.   <!-- Since 6.2 -->
  799.   <!--
  800.     Translating the Keyboard
  801.     ------------------------
  802.     1. DO NOT translate the Index. It's used to match the translation with real kbd action
  803.     2. Translatable fields: Value (action's display name)
  804.                             Description (where is the primary keyboard shortcut available)
  805.                             AltDescription (where is the alternate keyboard shortcut available)
  806.     3. Notes about descriptions
  807.        a. The first items with index HeaderN are cathegory headers. The descriptions
  808.           of these items are valid for all items with the same cathegory (see exported controls)
  809.        b. The descriptions of other items are used to override the category descriptions
  810.        c. DO NOT fill the empty descriptions. Items with empty descriptions use the default
  811.           cathegory descriptions                       
  812.     4. Empty values: the Value field in the header items is not used. Do not fill it.
  813.     5. CategoryNames: This is a list of all category names. Translate the Value field
  814.   -->
  815.   <Keyboard>
  816.     <Actions>
  817.       <Item Index="--Header1--" Value="" Description="Mindenhol" AltDescription="Teljes kΘperny⌡" />
  818.       <Item Index="--Header2--" Value="" Description="Mindenhol" AltDescription="Teljes kΘperny⌡" />
  819.       <Item Index="--Header3--" Value="" Description="Mindenhol" AltDescription="Lejßtsz≤ ablaka Θs teljes kΘperny⌡" />
  820.       <Item Index="--Header4--" Value="" Description="F≤kuszban lev⌡ feliratrßcson" AltDescription="F≤kuszban lev⌡ feliratrßcson szerkeszt⌡ m≤dban" />
  821.       <Item Index="--Header5--" Value="" Description="Fordφt≤ ablak" AltDescription="" />
  822.       <Item Index="--Header6--" Value="" Description="Vßltoz≤" AltDescription="Vßltoz≤" />
  823.       <Item Index="PlayPause" Value="Lejßtszßs / Szⁿnet" Description="" AltDescription="" />
  824.       <Item Index="AudioToggle" Value="Audiosßv vßltßsa" Description="" AltDescription="" />
  825.       <Item Index="FullScreenToggle" Value="┴tvßltßs teljes kΘperny⌡re" Description="" AltDescription="Lejßtsz≤ ablak vagy teljes kΘperny⌡" />
  826.       <Item Index="OSDToggle" Value="OSD ki/be" Description="" AltDescription="" />
  827.       <Item Index="NextSub" Value="Ugrßs a k÷vetkez⌡ feliratra" Description="" AltDescription="" />
  828.       <Item Index="PrevSub" Value="Ugrßs az el⌡z⌡ feliratra" Description="" AltDescription="" />
  829.       <Item Index="Back1F" Value="Ugrßs 1 kΘpkockßt vissza" Description="" AltDescription="" />
  830.       <Item Index="Back5F" Value="Ugrßs 5 kΘpkockßt vissza" Description="" AltDescription="" />
  831.       <Item Index="Back1S" Value="Ugrßs 1 mßsodpercet vissza" Description="" AltDescription="" />
  832.       <Item Index="Back4S" Value="Ugrßs 4 mßsodpercet vissza" Description="" AltDescription="" />
  833.       <Item Index="Back30S" Value="Ugrßs 30 mßsodpercet vissza" Description="" AltDescription="" />
  834.       <Item Index="Fwd1F" Value="Ugrßs 1 kΘpkockßt el⌡re" Description="" AltDescription="" />
  835.       <Item Index="Fwd5F" Value="Ugrßs 5 kΘpkockßt el⌡re" Description="" AltDescription="" />
  836.       <Item Index="Fwd1S" Value="Ugrßs 1 mßsodpercet el⌡re" Description="" AltDescription="" />
  837.       <Item Index="Fwd4S" Value="Ugrßs 4 mßsodpercet el⌡re" Description="" AltDescription="" />
  838.       <Item Index="Fwd30S" Value="Ugrßs 30 mßsodpercet el⌡re" Description="" AltDescription="" />
  839.       <Item Index="IncBrightness" Value="FΘnyer⌡ +" Description="" AltDescription="" />
  840.       <Item Index="DecBrightness" Value="FΘnyer⌡ -" Description="" AltDescription="" />
  841.       <Item Index="IncContrast" Value="Kontraszt +" Description="" AltDescription="" />
  842.       <Item Index="DecContrast" Value="Kontraszt -" Description="" AltDescription="" />
  843.       <Item Index="IncGamma" Value="Gamma +" Description="" AltDescription="" />
  844.       <Item Index="DecGamma" Value="Gamma -" Description="" AltDescription="" />
  845.       <Item Index="IncZoom" Value="Nagyφtßs" Description="" AltDescription="" />
  846.       <Item Index="DecZoom" Value="KicsinyφtΘs" Description="" AltDescription="" />
  847.       <Item Index="AddSub" Value="Felirat hozzßadßsa" Description="" AltDescription="" />
  848.       <Item Index="AddSubAfter" Value="Felirat hozzßadßsa a kijel÷lt utßn" Description="" AltDescription="" />
  849.       <Item Index="RemoveSub" Value="Kijel÷lt felirat eltßvolφtßsa" Description="" AltDescription="" />
  850.       <Item Index="SplitSub" Value="Feliratsor darabolßsa" Description="" AltDescription="" />
  851.       <Item Index="JoinSub" Value="Feliratsorok egyesφtΘse" Description="" AltDescription="" />
  852.       <Item Index="SelectAllSubs" Value="A teljes felirat kijel÷lΘse" Description="" AltDescription="" />
  853.       <Item Index="TimesTopBottom" Value="Id⌡zφtΘs mßsolßsa a fels⌡b⌡l az als≤ba" Description="" AltDescription="" />
  854.       <Item Index="TimesBottomTop" Value="Id⌡zφtΘs mßsolßsa az als≤b≤l a fels⌡be" Description="" AltDescription="" />
  855.       <Item Index="TextTopBottom" Value="Sz÷veg mßsolßsa a fels⌡b⌡l az als≤ba" Description="" AltDescription="" />
  856.       <Item Index="TextBottomTop" Value="Sz÷veg mßsolßsa az als≤b≤l a fels⌡be" Description="" AltDescription="" />
  857.       <Item Index="CloseDialog" Value="PßrbeszΘdablak bezßrßsa (MΘgsem)" Description="Bezßrhat≤ pßrbeszΘdablakok" AltDescription="" />
  858.     </Actions>
  859.     <CategoryNames>
  860.       <Item Index="0" Value="Lejßtsz≤ - ┴ltalßnos" />
  861.       <Item Index="1" Value="Lejßtsz≤ - KeresΘs" />
  862.       <Item Index="2" Value="Lejßtsz≤ - KΘp & szφnek" />
  863.       <Item Index="3" Value="Feliratrßcsok" />
  864.       <Item Index="4" Value="Fordφt≤" />
  865.       <Item Index="5" Value="┴ltalßnos" />
  866.     </CategoryNames>
  867.   </Keyboard>
  868.   <!--
  869.     Translating the key names
  870.     -------------------------
  871.     These are the key names used to display key combinations.
  872.     DO NOT translate the Name field. It's used to match translation with existing key names.
  873.     Translate the Value field - this is the key's display name
  874.   -->
  875.   <KeyNames>
  876.     <Item Name="-NONE-" Value="-NINCS-"/>
  877.     <Item Name="0" Value="0"/>
  878.     <Item Name="1" Value="1"/>
  879.     <Item Name="2" Value="2"/>
  880.     <Item Name="3" Value="3"/>
  881.     <Item Name="4" Value="4"/>
  882.     <Item Name="5" Value="5"/>
  883.     <Item Name="6" Value="6"/>
  884.     <Item Name="7" Value="7"/>
  885.     <Item Name="8" Value="8"/>
  886.     <Item Name="9" Value="9"/>
  887.     <Item Name="A" Value="A"/>
  888.     <Item Name="B" Value="B"/>
  889.     <Item Name="C" Value="C"/>
  890.     <Item Name="D" Value="D"/>
  891.     <Item Name="E" Value="E"/>
  892.     <Item Name="F" Value="F"/>
  893.     <Item Name="G" Value="G"/>
  894.     <Item Name="H" Value="H"/>
  895.     <Item Name="I" Value="I"/>
  896.     <Item Name="J" Value="J"/>
  897.     <Item Name="K" Value="K"/>
  898.     <Item Name="L" Value="L"/>
  899.     <Item Name="M" Value="M"/>
  900.     <Item Name="N" Value="N"/>
  901.     <Item Name="O" Value="O"/>
  902.     <Item Name="P" Value="P"/>
  903.     <Item Name="Q" Value="Q"/>
  904.     <Item Name="R" Value="R"/>
  905.     <Item Name="S" Value="S"/>
  906.     <Item Name="T" Value="T"/>
  907.     <Item Name="U" Value="U"/>
  908.     <Item Name="V" Value="V"/>
  909.     <Item Name="W" Value="W"/>
  910.     <Item Name="X" Value="X"/>
  911.     <Item Name="Y" Value="Y"/>
  912.     <Item Name="Z" Value="Z"/>
  913.     <Item Name="Tab" Value="Tab"/>
  914.     <Item Name="Space" Value="Space"/>
  915.     <Item Name="Enter" Value="Enter"/>
  916.     <Item Name="Esc" Value="Esc"/>
  917.     <Item Name="Left arrow" Value="Nyφl balra"/>
  918.     <Item Name="Right arrow" Value="Nyφl jobbra"/>
  919.     <Item Name="Up arrow" Value="Nyφl fel"/>
  920.     <Item Name="Down arrow" Value="Nyφl le"/>
  921.     <Item Name="Home" Value="Home"/>
  922.     <Item Name="End" Value="End"/>
  923.     <Item Name="PgUp" Value="PgUp"/>
  924.     <Item Name="PgDn" Value="PgDn"/>
  925.     <Item Name="Ins" Value="Ins"/>
  926.     <Item Name="Del" Value="Del"/>
  927.     <Item Name="BkSp" Value="BkSp"/>
  928.     <Item Name="Pause" Value="Pause"/>
  929.     <Item Name="Numpad 0" Value="Szßmbill. 0"/>
  930.     <Item Name="Numpad 1" Value="Szßmbill. 1"/>
  931.     <Item Name="Numpad 2" Value="Szßmbill. 2"/>
  932.     <Item Name="Numpad 3" Value="Szßmbill. 3"/>
  933.     <Item Name="Numpad 4" Value="Szßmbill. 4"/>
  934.     <Item Name="Numpad 5" Value="Szßmbill. 5"/>
  935.     <Item Name="Numpad 6" Value="Szßmbill. 6"/>
  936.     <Item Name="Numpad 7" Value="Szßmbill. 7"/>
  937.     <Item Name="Numpad 8" Value="Szßmbill. 8"/>
  938.     <Item Name="Numpad 9" Value="Szßmbill. 9"/>
  939.     <Item Name="Numpad *" Value="Szßmbill. *"/>
  940.     <Item Name="Numpad +" Value="Szßmbill. +"/>
  941.     <Item Name="Numpad -" Value="Szßmbill. -"/>
  942.     <Item Name="Numpad ." Value="Szßmbill. ."/>
  943.     <Item Name="Numpad /" Value="Szßmbill. /"/>
  944.     <Item Name="F1" Value="F1"/>
  945.     <Item Name="F2" Value="F2"/>
  946.     <Item Name="F3" Value="F3"/>
  947.     <Item Name="F4" Value="F4"/>
  948.     <Item Name="F5" Value="F5"/>
  949.     <Item Name="F6" Value="F6"/>
  950.     <Item Name="F7" Value="F7"/>
  951.     <Item Name="F8" Value="F8"/>
  952.     <Item Name="F9" Value="F9"/>
  953.     <Item Name="F10" Value="F10"/>
  954.     <Item Name="F11" Value="F11"/>
  955.     <Item Name="F12" Value="F12"/>
  956.     <Item Name="Mouse Wheel Up" Value="EgΘrg÷rg⌡ fel"/>
  957.     <Item Name="Mouse Wheel Down" Value="EgΘrg÷rg⌡ le"/>
  958.     <Item Name="Mouse Left Click" Value="Bal egΘrgomb katt."/>
  959.     <Item Name="Mouse Left DblClick" Value="Bal egΘrgomb duplakatt."/>
  960.     <Item Name="Mouse Right Click" Value="Jobb egΘrgomb katt."/>
  961.     <Item Name="Mouse Right DblClick" Value="Jobb egΘrgomb duplakatt."/>
  962.     <Item Name="Mouse Middle Click" Value="K÷zΘps⌡ egΘrgomb katt."/>
  963.     <Item Name="Mouse Middle DblClick" Value="K÷zΘps⌡ egΘrgomb duplakatt."/>
  964.     <Item Name="KEY_MOD_SHIFT" Value="Shift"/>
  965.     <Item Name="KEY_MOD_CTRL" Value="Ctrl"/>
  966.     <Item Name="KEY_MOD_ALT" Value="Alt"/>
  967.     <Item Name="S_EXPORT_KeyboardControls" Value="Billenty√parancsok"/>
  968.     <Item Name="S_EXPORT_Action" Value="M√velet"/>
  969.   </KeyNames>
  970.  
  971.     <btnClose Hint="A program bezßrßsa" />
  972.     <btnModeFrame Hint="┴tkapcsolja a szerkeszt⌡mez⌡ket Θs a programot kΘpkocka-alap· m≤dra" Caption="KΘpkocka m≤d" />
  973.     <btnModeTime Hint="┴tkapcsolja a szerkeszt⌡mez⌡ket Θs a programot id⌡-alap· m≤dra" Caption="Id⌡ m≤d" />
  974.     <!-- changed 5.4.9.b1 -->
  975.     <btnSaveSub Hint="Els⌡ feliratfßjl mentΘse" />
  976.     <btnSave2ndSub Hint="Mßsodik feliratfßjl mentΘse" />
  977.     <btnSaveMVD Hint="MicroDVD leφrßs mentΘse" />
  978.     <btnFilmInfo Hint="Film & felirat informßci≤" />
  979.     <capt1stSubFile Caption="1. Fel.:" />
  980.     <capt2ndSubFile Caption="2. Fel.:" />
  981.     <captMovieFile Caption="Film:" />
  982.     <btnAbout Hint="NΘvjegy..." />
  983.     <TabSheetEditor Caption="Feliratszerkeszt⌡" />
  984.     <TabSheetPlayer Caption="Lejßtsz≤" />
  985.     <TabSheetTranslator Caption="Fordφt≤" />
  986.     <TabSheetSettings Caption="Beßllφtßsok" />
  987.   <SaveSubDialog Filter="MicroDVD (*.sub)|*.sub|MicroDVD (*.txt)|*.txt|SubRip (*.srt)|*.srt|SimpleTime (*.sub)|*.sub" Title="Feliratok mentΘse" />
  988.   <SaveMovieDialog Filter="MicroDVD (*.mvd)|*.mvd" Title="MicroDVD leφrßs mentΘse" />
  989.   <OpenSubDialog Filter="Feliratok|*.txt;*.sub;*.srt|Minden fßjl|*.*" Title="Feliratok megnyitßsa" />
  990.   <OpenAviDialog Filter="Video AVI|*.avi|Minden fßjl|*.*" Title="Video fßjl megnyitßsa" />
  991.   <OpenMovieDialog Filter="MicroDVD (*.mvd)|*.mvd|Minden fßjl|*.*" Title="MicroDVD leφrßs megnyitßsa" />
  992.   <!-- changed 5.4.9.b1 -->
  993.  
  994.   <miMainSub Caption="Els⌡ felirat" />
  995.   <!-- Since 4.99.b7 -->
  996.     <miOpenMainSub Caption="Megnyitßs..." />
  997.   <mi2ndSub Caption="Mßsodik felirat" />
  998.     <miOpen2ndSub Caption="Megnyitßs..." />
  999.   <miMovie Caption="Film" />
  1000.     <miOpenMovie Caption="Megnyitßs..." />
  1001.   <miMovieDescription Caption="MicroDVD leφrßs" />
  1002.     <miOpenMVD Caption="Megnyitßs..." />
  1003.    <!-- Since 5.9.9.b1 -->
  1004.         <miWorkspace Caption="Munkaterⁿlet"/>
  1005.         <miOpenWorkspace Caption="Megnyit..."/>
  1006.         <misMainSub Caption="Els⌡ felirat"/>
  1007.         <mis2ndSub Caption="Mßsodik felirat"/>
  1008.         <misMovieDescription Caption="Filmleφrßs"/>
  1009.         <misWorkspace Caption="Munkaterⁿlet"/>
  1010.         <SaveWspDialog Filter="Munkaterⁿlet (*.wsp)|*.wsp" Title="Munkaterⁿlet mentΘse"/>
  1011.         <OpenWspDialog Filter="Munkaterⁿlet (*.wsp)|*.wsp|Minden fßjl|*.*" Title="Munkaterⁿlet megnyitßsa"/>
  1012.    <!--All string messages in SP-->
  1013.    <StringConsts>
  1014.     <!--Internationalization - String messagess-->
  1015.     <!--General messagebox-->
  1016.     <Item Name="S_MSG_Warning" Value="Figyelem"/>
  1017.     <Item Name="S_MSG_Error" Value="Hiba"/>
  1018.     <Item Name="S_MSG_Information" Value="Informßci≤"/>
  1019.     <Item Name="S_MSG_Confirmation" Value="Meger⌡sφtΘs"/>
  1020.  
  1021.     <!--general strings-->
  1022.     <Item Name="S_MODE_Frames" Value="KΘpkockßk"/>
  1023.     <Item Name="S_MODE_Time" Value="Id⌡"/>
  1024.     <Item Name="S_Yes" Value="Igen"/>
  1025.     <Item Name="S_No" Value="Nem"/>
  1026.  
  1027.     <Item Name="S_AccelYes" Value="&Igen"/>
  1028.     <Item Name="S_AccelNo" Value="&Nem"/>
  1029.     <Item Name="S_AccelCancel" Value="&MΘgsem"/>
  1030.  
  1031.     <!--SubtitleUnit-->
  1032.     <Item Name="S_MSG_NoSubtitles" Value="Nincs bet÷ltve felirat."/>
  1033.     <!-- changed 5.9.9.b1 --><Item Name="S_MicroDVDStyle" Value="MDVD_stφlus"/>
  1034.     <!-- Since 6.0 --><Item Name="S_SRTStyle" Value="SRT_stφlus"/>
  1035.  
  1036.     
  1037.     <!--StyleOrganizerUnit-->
  1038.     <Item Name="S_NewStyle" Value="┌j stφlus"/>
  1039.     <Item Name="S_Styl" Value="Stφlus"/>
  1040.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteStyle" Value="T÷rl÷d a stφlust: %s?"/>
  1041.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteUnusedStyles" Value="TΘnyleg kit÷rl÷d a nem hasznßlt stφlusokat?"/>
  1042.     <Item Name="S_MSG_LoadStyles" Value="TΘnyleg be akarsz t÷lteni ·j stφlusokat?%s(A meglev⌡ stφlusok t÷rl⌡dnek!)"/>
  1043.    <!-- Since 5.9.9.b1 --><Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteAllStyles" Value="TΘnyleg t÷rl÷d az ÷sszes stφlust?"/>
  1044.     <!--AskOCRUnit-->
  1045.     <Item Name="S_OCR_Sub" Value="Felirat %d (%d ÷sszes)"/>
  1046.  
  1047.     <!--OCRListUnit-->
  1048.     <Item Name="S_OCR_Total" Value="╓sszes"/>
  1049.     <Item Name="S_OCR_HEADER_Error" Value="Hiba"/>
  1050.     <Item Name="S_OCR_HEADER_Used" Value="Javφtott"/>
  1051.     <Item Name="S_OCR_HEADER_Rejected" Value="Kihagyott"/>
  1052.  
  1053.     <!--EditorFormUnit-->
  1054.     <Item Name="S_NewSubtitle" Value="┌j felirat"/>
  1055.     <Item Name="S_HEADER_Flags" Value="Stφlus"/>
  1056.     <Item Name="S_HEADER_LineCount" Value="Sorok"/>
  1057.     <Item Name="S_HEADER_SubtitleEnd" Value="VΘge"/>
  1058.     <Item Name="S_HEADER_SubtitleStart" Value="Kezdete"/>
  1059.     <Item Name="S_HEADER_SubtitleText" Value="Feliratsz÷veg"/>
  1060.     <Item Name="S_ReformatChange" Value="Vßltozott"/>
  1061.     <Item Name="S_TransitionStyle" Value="┴tt√nΘs_stφlusa_%d"/>
  1062.  
  1063.  
  1064.     <!-- Since 5.4.9.b1 -->
  1065.     <Item Name="S_HEADER_SubtitleNo" Value="Ssz." />
  1066.     <Item Name="S_HEADER_MainSubtitles" Value="Els⌡ felirat" />
  1067.     <Item Name="S_HEADER_SecondSubtitles" Value="Mßsodik felirat" />
  1068.     <!-- Since 6.0 --><Item Name="S_MSG_SubStats" Value="Feliratok sz.: %d.   Kijel÷lve: %d.   M≤dosφtva: %s." />
  1069.  
  1070.     <!-- Since 5.9.9.b1 -->
  1071.             <Item Name="S_HEADER_StyleSource" Value="Forrßs"/>
  1072.             <Item Name="S_HEADER_StyleName" Value="NΘv"/>
  1073.             <Item Name="S_StyleSource_Local" Value="Helyi"/>
  1074.             <Item Name="S_StyleSource_Subs" Value="Feliratok"/>
  1075.  
  1076.     <Item Name="S_OCRHEADER_SearchFor" Value="KeresΘs"/>
  1077.     <Item Name="S_OCRHEADER_ReplaceWith" Value="Csere"/>
  1078.     <Item Name="S_OCRHEADER_ReplaceWhere" Value="Csere valahol"/>
  1079.     <Item Name="S_OCRHEADER_AskWhere" Value="Hol"/>
  1080.  
  1081.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpNoWhere" Value="Sehol"/>
  1082.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpBeginning" Value="Sz≤ elejΘn"/>
  1083.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpAnywhere" Value="Bßrhol"/>
  1084.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpExceptBeginning" Value="Az eleje kivΘtelΘvel"/>
  1085.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpBetweenCaps" Value="Nagybet√k k÷z÷tt"/>
  1086.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpExceptCaps" Value="Nagybet√k kivΘtelΘvel"/>
  1087.  
  1088.  
  1089.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDiscardOcr" Value="Figyelmen kφvⁿl hagyod az aktußlis OCR hibalistßt?"/>
  1090.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteOcr" Value="Ki akarod t÷r÷lni a kijel÷lt OCR hibalerßst?"/>
  1091.     <Item Name="S_MSG_ErrorLoadingOCR" Value="Hiba az OCR hibalista bet÷ltΘse sorßn!"/>
  1092.  
  1093.     <Item Name="S_MSG_OCR_DoYouWantCorrect" Value="Ki akarod javφtani az OCR-hibßt?"/>
  1094.  
  1095.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantRemoveSubtitles" Value="Ki akarod t÷r÷lni a kijel÷lt feliratokat?"/>
  1096.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantRemoveSubtitle" Value="El akarod tßvolφtani a feliratot?"/>
  1097.     <Item Name="S_MSG_InvalidScreenWidth" Value="╔rvΘnytelen kΘpszΘlessΘg!"/>
  1098.     <Item Name="S_MSG_InvalidExcludeChar" Value="Csak egy darab kezd⌡bet√ megengedett!"/>
  1099.     <Item Name="S_MSG_FirstSubLenError" Value="Az els⌡ felirat hossza helytelen. Pozitφv szßm kell, hogy legyen"/>
  1100.     <Item Name="S_MSG_NoSecondSubtitles" Value="A mßsodik feliratfßjl nincs bet÷ltve."/>
  1101.     <Item Name="S_MSG_BadSplitTime" Value="Helytelen felosztßsi id⌡pont. Pozitφvnek kell lennie, illetve kisebbnek, mint az utols≤ felirat kezdete."/>
  1102.     <Item Name="S_MSG_OnlyFrameModeSubs" Value="Ez a funkci≤ csak kΘpkocka-alap· feliratoknßl Θrhet⌡ el (pl. MDVD)"/>
  1103.     <Item Name="S_MSG_SubtitleEmpty" Value="A megadott kezd⌡ felirat ⁿres!"/>
  1104.     <Item Name="S_MSG_NoTransitionSelected" Value="Nincs kivßlasztott ßtt√nΘs!"/>
  1105.     <Item Name="S_MSG_TransitionTimingError" Value="Helytelen ßtt√nΘsi id⌡k. %s"/>
  1106.     <Item Name="S_MSG_TrErrorZero" Value="Az id⌡k, ill. lΘpΘsek szßmßnak nullßnßl nagyobbnak kell lenni!"/>
  1107.     <Item Name="S_MSG_TrErrorEndBigger" Value="A befejez⌡ id⌡pontnak nagyobbnak kell lenni a kezd⌡ id⌡pontnßl"/>
  1108.     <Item Name="S_MSG_TrBadLine" Value="Rossz feliratsor lett kivßlasztva."/>
  1109.     <Item Name="S_MSG_TrBadStyle" Value="Rossz kφvßnt stφlus."/>
  1110.  
  1111.     <!--MainUnit-->
  1112.     <Item Name="S_MSG_ErrorIniFile" Value="Hiba t÷rtΘnt az INI fßjl lΘtrehozßsa sorßn: %s" />
  1113.     <Item Name="S_MSG_ErrorReadingSubtitles" Value="Hiba a %s feliratfßjl  %d. sorßban."/>
  1114.     <Item Name="S_MSG_BadMVDFile" Value="Nem megfelel⌡ az MVD fßjl formßtuma."/>
  1115.     <Item Name="S_MSG_CantReadSubsFromMVD" Value="Nem lehet bet÷lteni a feliratokat az MVD fßjlb≤l."/>
  1116.     <Item Name="S_MSG_SubtitleFileNotExist" Value="A(z) %s feliratfßjl nem talßlhat≤"/>
  1117.     <Item Name="S_MSG_SubtitlesNotSaved" Value="A(z) %s felirat nincs elmentve. Akarod menteni?"/>
  1118.     <!-- Since 6.0 --><Item Name="S_MSG_SubtitlesNotSavedOpen" Value="%s felirat nincs elmentve . Akarod menteni az ·j felirat bet÷ltΘse el⌡tt?"/>
  1119.     <!-- changed 5.4.9.b1 --><Item Name="S_SUB_Main" Value="Els⌡"/>
  1120.     <!-- changed 5.4.9.b1 --><Item Name="S_MSG_MainSubsNotLoaded" Value="Az els⌡ feliratfßjl nincs bet÷ltve."/>
  1121.      <Item Name="S_SUB_Second" Value="Mßsodik"/>
  1122.     <Item Name="S_MSG_MainSubsNotLoaded" Value="A f⌡ feliratfßjl nincs bet÷ltve."/>
  1123.     <Item Name="S_MSG_FilmNotLoaded" Value="A film nincs bet÷ltve."/>
  1124.     <Item Name="S_MSG_ErrorWritingMVD" Value="Hiba t÷rtΘnt az MVD fßjl φrßsa k÷zben."/>
  1125.     <Item Name="S_MSG_ErrorWritingSub" Value="Hiba t÷rtΘnt a feliratfßjl φrßsa k÷zben." />
  1126.     <Item Name="S_MSG_ModeNotSupported" Value="A szⁿksΘges m≤dot nem tßmogatja a film."/>
  1127.     <Item Name="S_MSG_MovieLoadError" Value="Nem lehet a filmet megnyitni."/>
  1128.     <!-- Since 4.99.b7 -->
  1129.     <Item Name="S_MSG_FileNotExist" Value="A(z) %s fßjl nem talßlhat≤."/>
  1130.     <!-- Since 6.0 -->
  1131.     <Item Name="S_MSG_SaveFirstSubtitles" Value="Elso felirat mentΘse" />
  1132.     <Item Name="S_MSG_SaveSecondSubtitles" Value="Mßsodik felirat mentΘse" />
  1133.     <Item Name="S_MVD_DefaultSubtitleTag" Value="ENG English" />
  1134.     <Item Name="S_MSG_MVDWarning" Value="A megadott MVD fßjl mßr lΘtezik. A SubtitleProcessor MVD-tßmogatßsa a szⁿksΘges\nminimumra van korlßtozva, φgy nΘhßny t÷bbletinformßci≤ elveszhet.\nMΘgis felⁿlφrod a lΘtez⌡ fßjlt?" />
  1135.  
  1136.     <!--FrameBookmarkUnit-->
  1137.     <Item Name="UNIT_Time" Value="╙PM"/>
  1138.     <Item Name="UNIT_Frame" Value="K╔P"/>
  1139.     <Item Name="UNIT_None" Value="---"/>
  1140.  
  1141.     <!--PlayerFormUnit-->
  1142.     <!-- Since 6.0 -->
  1143.     <Item Name="S_STREAM_Audio_All" Value="Mind" />
  1144.     <Item Name="S_ActualPosition" Value="Aktußlis poz. : %6.6d %s / %s %s"/>
  1145.  
  1146.     <!--AboutFormUnit-->
  1147.     <Item Name="S_MSG_HUF_Ear" Value="Vakard meg a fⁿlemet, nagyon bφrom!!!"/>
  1148.     <Item Name="S_MSG_HUF_Eye" Value="Ne ny·lkßlj  a szemembe!!!"/>
  1149.     <Item Name="S_MSG_HUF_Snout" Value="Ez az ╔N orrom, piszkßld a SAJ┴TODAT!!!"/>
  1150.  
  1151.     <!--TranslatorUnit-->
  1152.     <Item Name="S_MSG_JoinBadSelection" Value="Rossz felirat kijel÷lΘs. Az utols≤ feliratot nem lehet egyesφteni"/>
  1153.     <Item Name="S_MSG_SplitBadSelection" Value="Rossz felirat kijel÷lΘs. Csak a kΘt-, vagy t÷bbsoros feliratokat lehet megosztani"/>
  1154.     <Item Name="S_MSG_WannaJoinSub" Value="Egyesφteni akarod a kijel÷lt feliratot a k÷vetkez⌡vel?"/>
  1155.     <Item Name="S_MSG_WannaJoinSubs" Value="Egyesφteni akarod a kijel÷lt feliratokat (%d)?"/>
  1156.     <!-- Obsolete --> <Item Name="S_MSG_WannaSplitSub" Value="Meg akarod osztani a kijel÷lt feliratokat?"/>
  1157.     <Item Name="S_MSG_DestSubsNotEnough" Value="A kijel÷lt felirat sorszßma nagyobb, mint a cΘlfelirat szßma"/>
  1158.     <Item Name="S_MSG_WannaCopyTimeStamps" Value="┴t akarod mßsolni az id⌡pontokat?"/>
  1159.     <Item Name="S_MSG_WannaCopyText" Value="┴t akarod mßsolni a sz÷veget?"/>
  1160.     <Item Name="S_MSG_AllreadyAtStart" Value="A keres⌡ az elejΘre Θrt. Nem lehet felfelΘ keresni."/>
  1161.     <Item Name="S_MSG_AllreadyAtEnd" Value="A keres⌡ a vΘgΘre Θrt. Nem lehet lefelΘ keresni."/>
  1162.     <Item Name="S_MSG_TextNotFound" Value="A sz÷veg nem talßlhat≤"/>
  1163.     <Item Name="S_MSG_BadTSInput" Value="Helytelen id⌡pont ΘrtΘk!"/>
  1164.     
  1165.     <!-- since 5.4.9.b1 -->
  1166.     <Item Name="S_POSITION_Top" Value="Fels⌡" />
  1167.     <Item Name="S_POSITION_Bottom" Value="Als≤" />
  1168.    
  1169.     <!-- Since 5.4.9.b3 -->
  1170.     <Item Name="S_FMT_MDVD" Value="MicroDVD" />   
  1171.     <Item Name="S_FMT_SRT" Value="SRT" />   
  1172.     <Item Name="S_FMT_SimpleTime" Value="Egyszer√ id⌡" />   
  1173.     <Item Name="S_FMT_Original" Value="Eredeti" />   
  1174.     <Item Name="S_FMT_Unknown" Value="Ismeretlen" />
  1175.  
  1176.     <!-- Since 6.2 -->
  1177.     <Item Name="S_RESYNCHEADER_SubtitleNo" Value="Fel.Ssz." />
  1178.     <Item Name="S_RESYNCHEADER_OldStart" Value="RΘgi kezdet" />
  1179.     <Item Name="S_RESYNCHEADER_Difference" Value="Kⁿl÷nbsΘg" />
  1180.     <Item Name="S_RESYNCHEADER_NewStart" Value="┌j kezdet" />
  1181.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDiscardResync" Value="El akarod vetni az ÷sszes szinkronizßci≤s pontot?"/>
  1182.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteResync" Value="El akarod vetni a kijel÷lt szinkronizßci≤s pontokat?"/>
  1183.     <Item Name="S_MSG_ErrorLoadingResync" Value="Hiba a szinkronizßci≤spont-lista bet÷ltΘsekor!"/>
  1184.     <Item Name="S_OSD_Gamma" Value="Gamma" />
  1185.     <Item Name="S_OSD_Brightness" Value="FΘnyer⌡" />
  1186.     <Item Name="S_OSD_Contrast" Value="Kontraszt" />
  1187.     <Item Name="S_OSD_Zoom" Value="Nagyφtßs" />
  1188.  
  1189.  
  1190.  
  1191.    </StringConsts>
  1192. </frmMain>
  1193.  
  1194. </Translation>