; Swedish Language file ( manualen Σr Σn sσ lΣnge pσ Engelska)
;
; ╓versΣttare : Kalle
; E-mail : Kalleho@hotmail.com
;
[General]
Translator=Kalle
Font Charset=0
AllFiles=Alla underst÷dda filer
Help=Manual.html
FPS=FPS
PlainText=Blank text
STP=Undertext ╓versΣttnings Project
SRF=Undertext Rapport Fil
[Standard buttons]
01=&Ok
02=&Avbryt
03=&VΣlj
04=&AnvΣnd
05=&Avsluta
06=&Ja
07=&Nej
[Main Form]
01=Format:
02=Tid
03=Ramar
04=Inkommande FPS:
05=FPS:
06=Arbeta med:
07=LΣngd|Slut tid|Bσda
08=Nummer
09=Visa
10=G÷m
11=Text
12=╓versΣttning
13=%d Ej ÷versatta rader
14=LΣngd:
15=%s (%s tecken):
16=- Ej ÷versatt text -
[Main menu header]
01=Arkiv
02=Redigera
03=S÷k
04=Verktyg
05=Film
06=InstΣllningar
07=HjΣlp(Eng manual)
[Main menu/File]
01=Ny undertext...
02=Ladda undertext...
03=Tidigare filer
04=T÷m lista
05=Ladda
06=Projekt...
07=Ursprunglig
08=╓versatt
09=Spara
10=Ursprunglig som...
11=╓versatt som...
12=Spara som...
13=StΣng
14=Avsluta
[Main menu/Edit]
01=┼ngra
02=┼terskapa
03=LΣgg till i undertext
04=LΣgg till f÷re
05=Ta bort vald text
06=Klipp ut
07=Kopiera
08=Infoga
09=VΣlj alla
[Main menu/Edit/Timings]
01=Tidsjusteringar
02=SΣtt visningstidsgrΣns...
03=SΣtt f÷rdr÷jning...
04=Anpassa
05=Anpassa undertext...
06=Anpassa till synkroniserade undertexter
07=Tids utvidgare
08=Ut÷ka lΣngd
09=Automatisk visningstidsgrΣns
10=LΣs tidsjustering frσn fil
11=Flytta %s millisekunder
[Main menu/Edit/Texts]
01=Texter
02=Smart rad justering
03=Omvandla...
04=Hσll undertexten obruten
05=Separera repliker...
06=Separera snabba repliker
07=SΣtt maximum radlΣngd...
08=LΣs texter frσn fil
[Main menu/Edit/Subtitles]
01=Undertexter
02=F÷rena undertexter
03=Effekter
04=Tecken effect
05=Flash
06=Snabb flash
07=Medium flash
08=Lσngsam flash
09=H÷ger-till-vΣnster
10=SpegelvΣnd text
11=Reparera mellanmΣrken
12=Sortera
13=Ta bort on÷diga lΣnkar
14=Markera valda undertexter
15=Avmarkera valda undertexter
[Main menu/Edit/Translation]
01=Text ÷versΣttning
02=╓versΣttnings lΣge
03=VΣxla kolumner
[Main menu/Search]
01=S÷k...
02=S÷k nΣsta
03=S÷k && ErsΣtt...
04=Gσ till rad nummer...
[Main menu/Tools]
01=Stavnings kontroll
02=Grupp Σndring...
03=Dela undertext...
04=F÷rena undertexter...
05=Information och fel
06=Information och fel...
07=Varierande information...
08=OCR manus
09=Visa i egentligt format
10=InstΣllningar...
11=┼tergranska fel
12=Reparera alla fel
13=Reparera fel (valda undertexter)
14=Hoppa till nΣsta fel
15=LΣgg till FPS frσn AVI
16=Extern f÷rhandsvisning
17=SAMI sprσk extraktor
18=Pascal manus
[Main menu/Movie]
01=╓ppna...
02=StΣng
03=Information...
04=Video f÷rhandsvisnings lΣge
05=Visa undertexter
06=Spara media startfil
[Main menu/Movie/Playback]
01=Uppspelning
02=Spela/Paus
03=Stopp
04=Bakσt
05=Framσt
06=Backa 5 sekunder
07=Framσt 5 sekunder
08=Uppspelningshastighet
[Main menu/Movie/Subtitles]
01=Undertexter
02=Flytta undertexter
03=SΣtt start tid
04=SΣtt slut tid
05=Starta undertext
06=Avsluta undertext
[Main menu/Movie/Synchronization]
01=Synkronisation
02=F÷rsta synk punkt
03=Sista synk punkt
04=LΣgg till synk punkt
[Main menu/Movie/Display]
01=Display
02=Ursprunglig
03=╓versΣttning
[Main menu/Settings]
01=Export instΣllningar...
02=Sprσk
03=Visa vΣnstra panelen
04=Visa tidskontroller
05=AnvΣnd in-place editering
[Main menu/Help]
01=OM %s...
02=S÷k efter ny version
[Popup Menu]
01=Kursiv
02=Fet
03=Understruken
04=SΣtt fΣrg
05=Radera fΣrgval
[Video preview hints]
01=Spela/Paus (%s)
02=Stopp (%s)
03=Navigera i rull lista
04=Hoppa till f÷regσende undertext
05=Hoppa till nΣsta undertext
06=Bakσt (%s)
07=Framσt (%s)
08=Slow motion
09=Flytta undertext (%s)
10=SΣtt start tid (%s)
11=SΣtt slut tid (%s)
12=Starta undertext (%s)
13=Avsluta undertext (%s)
14=Markera som f÷rsta synk punkt (%s)
15=Markera som sista synk punkt (%s)
16=LΣgg till undertext/video synk punkt (%s)
[Save as]
01=Spara som
02=Dubbelklicka pσ utformat:
03=Behandlat format
04=Alla format
[Custom formats]
01=Behandlade format
02=Information
03=Namn:
04=─ndelse:
05=Nytt radtecken:
06=Tid
07=Ramar
08=Struktur:
09=FPS:
10=Ladda projekt
11=Spara projekt
12=Kom ihσg senast behandlade format
13=Spara!
14=Behandlat formatprojekt
[Settings Form]
01=InstΣllningar
02=─ndra program konfigurationer
; Sections
03=AllmΣnt
04=Avancerat
05=Tecken
06=Format
07=Filtyper
08=Spara
09=Video f÷rhandsvisning
10=Undertexter
11=Extern f÷rhandsvisning
12=Utseende
13=Program
14=Lista
15=Meny
;-----------------;
; General section ;
;-----------------;
16=Alltid ÷verst
17=Tillσt flera σtgΣrder samtidigt
18=Frσga f÷re radering av undertext
19=Behandla otydliga filer som blank text
20=Automatisk s÷kning efter film
21=Tvinga att arbeta i tidslΣge
22=Hσll ordning pσ raderna vid ÷versΣttning
23=VΣlj text vid hopp till nΣsta rad
24=VΣlj text vid hopp till f÷regσende rad
25=Ingen samverkan mellan mΣrken
26=Arbeta med stilmΣrken
27=Senast ÷ppnade fil begrΣnsningar:
;----------;
; Advanced ;
;----------;
28=Smart rad justering
29=Tvσ rader om lΣngre Σn:
30=Tecken
31=Stoppunkt vid lΣgesbyte
32=Separera rader
33=Bryt rad efter:
34=Justera rader automatiskt
35=Maximal rad lΣngd:
36=Byt tid:
37=millisekunder
;----------;
; Charsets ;
;----------;
38=Visa i huvudf÷nster
39=Ursprungliga teckentolkning:
40=╓versΣttnings teckentolkning:
;-----------------;
; Formats section ;
;-----------------;
41=F÷rinstΣllt format:
42=Visa format vid "Spara som":
43=Visa behandlat format
44=VΣlj &alla
45=VΣlj &ingen
;--------------------;
; File types section ;
;--------------------;
46=Registrera filΣndelser vid start
47=Associera med de vanligaste undertextΣndelserna
;--------------;
; Save section ;
;--------------;
48=Frσga om spara vid programavslut/stΣng undertext
49=Spara arbetet automatiskt varje
50=minuter.
51=Spara som backup
52=UtformatsinstΣllningar...
;---------------;
; Video preview ;
;---------------;
53=Dubbelklicka pσ undertext:
54=Sekunder att hoppa:
55=Shift-dubbelklicka pσ undertext:
56=Fokus textlσda
57=Gσ undertextens tid i video
58=Gσ N sekunder(s) f÷re undertext i video
59=Bakσt och framσt tid:
60=sekunder.
61=F÷rinstΣlld slow motion:
;-------------------------;
; Video preview Subtitles ;
;-------------------------;
62=Rita grΣnser
63=Rita skugga
64=Prova transparent bakgrund
65=Tvinga att anvΣnda omrσde (kan vara sl÷)
66=Font...
67=FΣrg...
68=Bakgrund...
69=GrΣns brΣdd:
70=Skugga brΣdd:
71=MODELL
;--------------------------;
; External Preview General ;
;--------------------------;
72=VΣlj videospelarens program:
73=Hitta associerat program
74=Frσga efter annan video varje gσng
75=Testa alltid med video:
;---------------------------;
; External Preview Advanced ;
;---------------------------;
76=Spara temporΣr undertext i format:
77=Ursprungligt format
78=Behandlat format:
79=Parameter att skicka till videospelare:
80=VIDEO_FILE representerar videofilen med vilken du testar undertexten . SUBT_FILE Σr parametern med vilken den temporΣra undertexten sΣnds till videospelaren. Du kan lΣgga till andra parametrar som tex.HelskΣrm, osv.
;----------------;
; Look / Program ;
;----------------;
81=Font att anvΣnda i programmet:
82=Font storlek:
83="Text" och "╓versΣttning" fΣlt placering:
84=VΣnster|H÷ger|Mitten
;-------------;
; Look / List ;
;-------------;
85=Visa rutnΣt
86=SΣtt stil f÷r undertext
87=MΣrk ej ÷versatt text med fΣrg:
88=Visa det horisontella reglaget
;-------------;
; Look / Menu ;
;-------------;
89=AnvΣnd Office XP stil meny
90=AnvΣnd valfria huvudmenyer
[Output settings]
01=Utformat instΣllningar
02=Disk ID:
03=DVD Titel:
04=Sprσk:
05=F÷rfattare:
06=Web:
07=Info:
08=Licens:
09=Undertext:
10=Bakgrund:
11=MODELL
12=&SΣtt font
13=Placering:
14=VΣnster
15=Mitten
16=H÷ger
17=Ramfrekvens:
18=Minska ram
19=FΣrg 0 (bakgrund):
20=FΣrg 1 (Typsnitt):
21=FΣrg 2 (÷verstreckat):
22=FΣrg 3 (ojΣmna):
23=PalettfΣrg n░:
24=Kontrast
25=Titel:
26=Manus:
27=Kosmetik
28=Annat
29=GrΣns stil:
30=Kontur + dropp skugga
31=Ogenomskinlig
32=FΣrg
33=PrimΣr:
34=SekundΣr:
35=Tredje alt:
36=Skugga:
37=VΣnster marginal:
38=H÷ger marginal:
39=Vertikal marginal:
40=Kontur:
41=Riktning:
42=Kodning:
43=KΣlla:
44=Program:
45=S÷kvΣg:
46=F÷rdr÷jning:
47=CD Spσr:
48=Kommentar:
49=TMPlayer Format
50=TMPlayer+ Format
51=TMPlayer Multiline Format
[Duration limits]
01=VisningstidsgrΣnser
02=StΣll in maximum visningstid
03=Millisekunder
04=StΣll in minimum visningstid
05=* Att ÷ka tiden orsakar inte ÷verlappning
[Set delay]
01=SΣtt f÷rdr÷jning...
02=F÷r alla undertexter
03=F÷r valda undertexter
[Adjust subtitles]
01=Justera undertexter
02=Enkel
03=Avancerad
04=F÷rst talade replik:
05=Sist talade replik:
06=Ladda frσn fil
07=Spara till fil
08=Bilda ny synkpunkt
09=Gammal tid
10=Ny tid
11=&LΣgg till
12=LΣgg till frσn &media
13=&Ta bort
14=Om tiden Σr utanf÷r punkt grΣnsen:
15=Extrapolera
16=┼terta ursprunglig tid (inga Σndringar)
17=┼terta f÷rskjutningen av nΣrliggande punkt
18=&Justera!
19=Bilda ny synkpunkt
20=Gammal tid
21=Ny tid
[Time expander/reducer]
01=Tids ut÷kare/minskare
02=Ut÷ka drifttid
03=minska drifttid
04=Ut÷ka/Minska drifttid
05=Sekunder
06=Ramar
07=Endast om undertexten Σr lΣngre Σn:
09=Tecken
10=Endast om drifttiden Σr lΣngre Σn:
11=Endast om drifttiden Σr kortare Σn:
12=Undvik ÷verlappning
13=F÷r alla undertexter
14=F÷r valda undertexter
[Automatic durations]
01=Automatisk visningstid
02=Millisekunder
03=per tecken
04=per ord
05=per rad
06=AnvΣnd ny visningstid i alla
07=Endast om ny begrΣnsning Σr st÷rre Σn originalet
08=Endast om ny begrΣnsning Σr mindre Σn originalet
09=Alla undertexter
10=Endast valda undertexter
[Convert case]
01=Omvandling
02=Meningens typ
03=Endast f÷rsta bokstaven i f÷rsta ordet
04="..." upptΣck
05=smσ bokstΣver
06=STORA BOKST─VER
07=Rubrik
08=iNVERTERAD tEXT
09=Alla undertexter
10=Endast valda texter
[Divide lines]
01=SΣra pσ repliker
02=SΣra efter radnummer:
03=AnvΣnd automatisk visningstid
04=Visa:
05=G÷m:
06=Visningstid:
07=FortsΣtt direkt
08=%s Tecken
09=&Skilj!
[Search & Replace]
01=S÷k och ersΣtt
02=S÷k
03=S÷k text:
04=&S÷k!
05=ErsΣtt med:
06=S÷k &nΣsta
07=&ErsΣtt
08=ErsΣtt &alla
09=&Mer >
10=&Mindre <
11=Matcha gemener/VERSALER
12=Matcha hela ord
13=Bevara vid ersΣtt
14=S÷k efter text i:
15=Hela undertexten
16=Frσn vald post
17=Teckentolkning:
[Go to line]
01=Gσ till rad nummer
02=Ge rad numer:
[Batch convert]
01=Grupp omvandling
02=Omvandla olika filer till samma format
; Buttons
03=< &Tillbaka
04=&NΣsta >
05=Omvandla
06=&Avsluta
07=&StΣng
08=&Alla
09=Ingen
; Page 1
10=Ut÷kningar:
11=S÷kvΣg:
12=Inkludera undermappar
13=HeltΣckande format granskning
14=Export katalog:
15=Export format:
16=F÷rinstΣlld FPS:
; List columns
17=Fil namn
18=Format
19=FPS
20=Storlek
; Page 2
21=&LΣgg till
22=&Ta bort
23=T÷m
; Page 3
24=FΣrdig!. Se loggen f÷r detaljer:
25=Spara...
; Searching
26=Kontrollerar fil %s
[Batch convert log]
01=%s %s - Gruppomvandlar Logg
02=Generering %s
03=Export format: %s
04=Totalt filer att omvandla: %d
05=F÷rs÷ker ladda "%s"...
06=Laddning av filen har lyckats!
07=Fil "%s" finns redan, ersΣtter...
08=Filen har sparats till"%s"'
09=Fil "%s" finns redan och du har inte gett programmet tillσtelse att ersΣtta den
10=Fel uppstod vid laddning av fil, kan inte spara!
11=Omvandling slutf÷rd: %u
12=Total tid: %s
13=Omvandling av alla filer har lyckats
14=Det uppstod fel vid omvandling av vissa filer, se detaljer nedanf÷r
[Split]
01=Dela undertext...
02=Enkel
03=Avancerad
04=VΣlj detalj
05=Detalj nummer:
06=Inmatad tid:
07=Inmatad ram:
08=Slut pσ video:
09=Namngivning
10=Del %d:
11=Filnamn
12=LΣngd
13=Rader
14=TidsmΣssigt lika lσnga delar
15=RadmΣssigt lika lσnga delar
16=Videoslut
17=Nummer pσ delar:
18=Auto-namnge delar:
19=Export katalog:
20=Export format:
21=┼terkalkylering tidsvΣrden
22=Dubbelklicka f÷r att vΣlja film
23=&Dela!
[Join]
01=SΣtt ihop undertexter...
02=LΣgg till undertextfiler du vill sΣtta ihop (i ordningsf÷ljd):
03=Filnamn
04=Format
05=FPS
06=Storlek
07=Film fragment (optionella)
08=&LΣgg till
09=&Ta bort
10=&T÷m
11=&SΣtt film fragment
12=R&adera film fragment
13=Utgσende format:
14=Utgσende FPS:
15=Ladda fil nΣr den Σr ihopsatt och sparad
16=┼terkalkylering tidsvΣrden
17=&SΣtt ihop!
[Information and errors]
01=Information och fel
02=Granska!
03=Reparera fel!
04=&InstΣllningar
05=BekrΣfta varje borttagning
06=Undertext
07=Typ
08=Beskrivning
;-------;
; Types ;
;-------;
09=Fel
10=Varning
11=Info
13=Reparerad
;----------------------;
; Information messages ;
;----------------------;
14=Totala fel: %d
15=Reparerade fel: %d
;---------------;
; Error reports ;
;---------------;
16=Innehσller rader utan bokstΣver
17=Endast undertext
18=╓verlappad med f÷regσende undertext
19=Dσliga vΣrden
20=F÷r lσng visningsstid
21=F÷r kort visningstid
22=F÷r lσng rad(er)
23=╓ver tvσ rader
24=Dσlig text
25=Har text f÷re kolon (":")
26=On÷diga punkter
27=Innehσller otillσtna tecken
28=Upprepade tecken
29=Upprepad undertext
30=OCR fel
31=Enkel undertextrad b÷rjar med "-"
32=Inget mellanrum efter behandlat tecken
33=Inget mellanrum f÷re behandlat tecken
34=On÷diga mellanrum
35=Markerad undertext
;-------------;
; Fix reports ;
;-------------;
36=Borttagna rader vilka inte innehσller tecken
37=Blank undertext togs bort
38=Reparerad ÷verlappning
39=Reparerad dσligt vΣrde
40=Undertext med ÷ver tvσ rader justerades
41=Undermσlig undertext togs bort
42=Undermσlig del togs bort
43=Tog bort text f÷re kolon (":")
44=Tog bort on÷diga punkter
45=Otillσtet tecken togs bort
46=Reparerade upprepade tecken
47=Reparerade upprepade undertexter
48=OCR fel reparerades
49=Tog bort "-" i enkel textrad
50=Lade till mellanrum efter tecken
51=Lade till mellanrum f÷re behandlat tecken
52=On÷diga mellanrum togs bort
;-----
53=Dubbelklicka f÷r att hoppa till rad huvudrutan
[Information and errors Settings]
01=InstΣllningar
02=AllmΣnt
03=Advancerad
04=Granska
05=Reparera
06=On÷diga utrymmen
07=Visa bekrΣftelse i huvudf÷nstret vid reparering
08=Markera felen i huvudf÷nstrets lista
09=SΣtt fΣrg...
10=Fet
11=Kursiv
12=Understruken
13=Markera fel vid laddning av undertext
14=Reparera fel vid laddning av undertext
15=Reparera en enhets ÷verlappning vid laddning
16=OCR Manus:
17=&Redigera
18=Upprepande tecken:
19=Otillσtna tecken:
20=Tollerans f÷r upprepande undertexter:
21=millisekunder.
22=Mellanrum efter tecken:
23=Mellanrum f÷re tecken:
24=F÷r lσng visningstid:
25=F÷r kort visningstid:
26=F÷r lσng rad:
27=Tecken.
;------
28=Rad utan bokstΣver
29=Blank undertext
30=╓verlappade undertexter
31=Dσliga vΣrden
32=F÷r lσng viningstid
33=F÷r kort visningstid
34=F÷r lσnga rader
35=Undertexter ÷ver tvσ rader
36=Undermσliga undertexter
37=Text f÷re kolon(":")
38=Endast om text Σr med stora bokstΣver
39=On÷diga punkter
40=Otillσtna tecken
41=Upprepande tecken
42=Upprepande undertexter
43=OCR Fel
44="- " i undertext med bara en rad
45=Mellanrum efter behandlat tecken
46=Mellanrum f÷re behandlat tecken
47=On÷digt mellanrum
;------
48=Kontrollera:
49=Reparera:
50=Redigering och mellanrum i b÷rjan och slutet
51=Mellanrum emellan redigeringar (vΣnster och h÷ger)
52=Dubbla mellanrum emellan tecken
53=Mellanrum framf÷r punktmarkering
54=Mellanrum efter "┐" och "í"
55=Mellanrum f÷re "?" och "!"
56=Melanrum emellan nummer
[Various information]
01=Varierande information
02=Information
03=TillΣgg
04=Original fil
05=╓versatt fil
06=Nuvarande format:
07=Fil:
08=Storlek:
09=Totalt antal undertexter:
10=Totalt antal rader:
11=Totalt antal ord:
12=Totalt antal bokstΣver:
13=Undertexter med en rad:
14=Undertexter med tvσ rader:
15=Undertexter med flera Σn tvσ rader:
16=LΣngsta rad:
17=I undertexten %d finns %d tecken
18=BΣsta font storlek f÷r uppspelning
19=Resolution brΣdd:
20=Frσn AVI
21=Font namn:
22=Fet
23=Kursiv
24=Kalkylera
[SAMI Language Extractor]
01=SAMI Sprσk Extraktor
02=SAMI fil:
03=Export katalog:
04=Valt sprσk tas i bruk:
05=Klass
06=Sprσk
07=Automatisk igenkΣnning
08=LΣgg till manuellt
09=Genomf÷r!
10=LΣgg till sprσk
11=Mata in klassnamn pσ valt sprσk :
12=Var god vΣnta...
[About form]
01=Om %s
02=Information
03=F÷rtext
04=Version: %s
05=%s version: %s
06=%d olika underst÷dda format
07=If you like this software, we would really appreciate you could make a donation. Click here to do it.
08=Programerad av
09=TillΣggs programering
10=%s av
; Following line is "DirectShow programming"
11=%s programering
12=╓versΣttare
13=Beta testare
14=Default icon by
15=F÷r uppdateringar bes÷k:
[Error messages]
01=Kunde inte initialisera undertexten API. VΣnligen ladda ner DLL "%s" frσn %s och kopiera till "%s" katalogen.
02=F÷ljande fel (%s) hΣrr÷r sig frσn %s (%s):||"%s"||VΣnligen skriv till %s och informera om vad du gjorde nΣr detta fel uppstod.||Tryck Ok f÷r att fortsΣtta, och Avbryt f÷r att avsluta programmet.
03=Filen "%s" Σr en dσlig undertext eller sσ underst÷ds inte detta format.
04=Filen "%s" Σr inte i %s format eller sσ Σr det inte en giltig undertext fil.
05="%s" Σr inte en giltig videofil.
06=Ej giltigt rad nummer.
07=VΣlj minst en ut÷kning att s÷ka efter.
08=S÷kvΣgen finns inte.
09=Posten Σr inte en giltig post.
10=Var vΣnlig och lΣgg till minst tvσ undertexter.
11=Kunde inte kontakta servern!.
12=Kunde inte ta bort LΣs-endast (read-only) attributet frσn "%s".||Finns m÷jligen pσ en skrivskyddad enhet.
13=Fel uppstod vid f÷rs÷k att koppla till Microsoft Word!.
14=VΣlj video(r)f÷r f÷regσende del(ar) f÷rst!.
15=VΣlj en tillσten export katalog.
16=VΣlj minst ett sprσk att finna.
17="%s" Σr inte en giltig SAMI fil.
18=VΣlj en undertext del i listan.
19=Om du vΣljer ett filmfragment f÷r en del av undertexten sσ mσste du vΣlja filmfragment f÷r alla delar av undertexten (utom f÷r den sista delen).
20=Du beh÷ver tvσ eller flera punkter.
[Question messages]
01=Filen "%s" har Σndrats.||Vill du spara Σndringarna?.
02=Filen "%s" finns redan.||Vill du ersΣtta den?.
03=Original filen ("%s") har Σndrats.||Vill du spara Σndringarna?.
04=╓versatta filen ("%s") har Σndrats.||Vill du spara Σndringarna?.
05=De valda undertexterna kommer att tas bort.||Vill du fortsΣtta?.
07=Videospelaren har inte valts eller sσ existerar den inte.||Vill du konfigurera en extern spelare?.
08=En ny version hittades!.||Vill du se en lista pσ Σndringar?.
09=Filen du f÷rs÷ker spara Σr en LΣs-endast (read-only) fil.||Vill du f÷rs÷ka spara den Σndσ?.
[Information messages]
01=Kunde inte hitta fler platser av "%s".
02=Ingen nyare version Σr tillgΣnglig.
03=Stavningskontroll avslutad.||%d Σndring(ar).
04=F÷r mσnga delar. NollstΣller...
05=Endast ett sprσk hittades.||Om filen innehσller flera sprσk,sσ lΣgg till manuellt genom att ÷ppna filen med en texteditor och reparera klass namn .
06=Kunde inte lokalisera "STIL" start och/eller stΣng mΣrke!.||Troligen dΣrf÷r att denna fil inte innehσller mer Σn ett sprσk.|Om den Σndσ g÷r det sσ,f÷rs÷k att s÷ka manuellt f÷r klass namn pσ det s÷kta sprσket.
07=LΣmpligaste font storlek f÷r uppspelning Σr: %d