lblDescription.Caption=Executa a anßlise "ReplayGain" de arquivos MP3.
Label2.Caption=Para mais informaτ⌡es sobre o sistema "ReplayGain", vß para
Label3.Caption=┌ltima versπo do MP3Gain em
Label5.Caption=Contate o autor, Glen Sawyer, em
Label7.Caption=O "Back End" usa uma versπo modificada do mpglib. A versπo original do mpglib pode ser encontrada em
Label10.Caption=Obrigado a Marc Heubeck por fazer os bot⌡es de controle ficarem mais bonitos, e a Bill MacEachern por fazer o arquivo de ajuda mais profissional.
lblTranslation.Caption=Traduτπo em PortuguΩs (Brasil) por Adolfo Ketzer (reztek@bol.com.br)
cmdDonate.Caption=Eu amo esse programa, eu gostaria de saber como mandar uma doaτπo ao autor!
cmdOK.Caption=OK
[frmDisclaimer]
frmDisclaimer.Caption=Termo de Uso
Frame1.Caption=Atenτπo
Label7.Caption=Este "Software" e todos os arquivos que o acompanham sπo proporcionados "como sπo" e sem qualquer garantia expressa ou implφcita incluindo, mas nπo limitado a, garantias implφcitas de mercantibilidade e utilidade a um objetivo em particular.
Label8.Caption=Em nenhuma circunstancia o autor serß culpado por qualquer dano que seja (incluindo sem limitaτπo, danos por perda de lucros da empresa, interrupτπo de serviτo da empresa, perda de informaτ⌡es da empresa, ou qualquer outro tipo de perda peculiaria) vindo do uso ou inabilidade de uso do programa.
cmdOK.Caption=OK
[frmDonate]
frmDonate.Caption=Doaτ⌡es
lblDonate.Caption=Este programa Θ completamente freeware. Nπo hß limtes de tempo, restriτ⌡es, recursos desabilitados ou algo do gΩnero. Eu escrevi este programa apenas por que eu queria, e se outras pessoas acharem ele ·til isso estß bem para mim.
Label1.Caption=MAS, se vocΩ sentir que quer contribuir com algo, vocΩ pode doar dinheiro atravΘs do PayPal (incluindo a opτπo de pagar por Cartπo de CrΘdito) clicando no botπo "Donate", ou me mande um e-mail neste endereτo para acertarmos outra coisa:
Label3.Caption=Novamente, deixe-me enfatizar que isso Θ COMPLETAMENTE opcional. VocΩ tem direitos totais para usar esse programa eternamente, doando ou nπo.
cmdOK.Caption=OK
[frmGetGain]
frmGetGain.Caption=Mudanτa de Ganho Constante
Label1.Caption=Selecione a Mudanτa de Ganho a ser aplicada a todos os arquivos
chkConstOneChannel.Caption=Aplicar a somente um canal
optLeft.Caption=Canal 1 (Esquerdo)
optRight.Caption=Canal 2 (Direito)
cmdOK.Caption=OK
cmdCancel.Caption=Cancelar
[frmLayerCheckWarning]
frmLayerCheckWarning.Caption=Atenτπo!
Label2.Caption=O MP3Gain somente irß funcionar com arquivos MP3. Ocasionalmente, o MP3Gain irß erroneamente identificar um arquivo MP3 como MP2 ou MP1. Ativar essa opτπo forτa o MP3Gain a nπo fazer a verificaτπo de seguranτa, permitindo a vocΩ a alterar o ganho desses arquivos erroneamente identificados.
Label1.Caption=Mas se vocΩ tiver qualquer arquivo MP1 ou MP2, que esteja erroneamente com a extensπo MP3, entπo ativar essa opτπo vai fazer com que vocΩ corrompa os dados desses arquivos que tem a extensπo MP3.
chkIGetIt.Caption=Nπo exibir este aviso novamente
OKButton.Caption=OK
[frmLogs]
LCL_ANALYSIS_LOG=Nπo foi possφvel abrir ou modificar o arquivo de relat≤rio de anßlise %%filename%%
LCL_CHANGE_LOG=Nπo foi possφvel abrir ou modificar o arquivo de relat≤rio de mudanτas %%filename%%
LCL_ERROR_LOG=Nπo foi possφvel abrir ou modificar o arquivo de relat≤rio de erro %%filename%%
frmLogs.Caption=Opτ⌡es de Relat≤rio
txtChangeLog.ToolTipText=Mudanτas de Ganho sπo escritas neste arquivo
txtAnalysisLog.ToolTipText=Resultados da Anßlise sπo escritas neste arquivo
Label2.ToolTipText=Resultados da Anßlise sπo escritas neste aqruivo
Label3.Caption=R. de Mudanτas
Label3.ToolTipText=Mudanτas de Ganho sπo escritas neste arquivo
cmdOK.Caption=OK
cmdCancel.Caption=Cancelar
[frmMain]
LCL_COMMA_SEPARATED=Valores separados por vφrgula
mnuLoadAnalysis.Caption=Carregar Resultados da Anßlise
mnuSaveAnalysis.Caption=Salvar Resultados da Anßlise
mnuLanguageList.Caption=Linguagem
mnuSysTray.Caption=Minimizar na Bandeja
mnuPopRestore.Caption=Restaurar
LCL_NO_CHECK=Se vocΩ achar que isso estß incorreto, vocΩ pode tentar ativar a opτπo %%noLayerCheckOption%%
LCL_NO_ERROR=Se vocΩ nπo quiser mais ver essas mensagens no futuro, vß atΘ %%optionMenu%%->%%logOption%% e entre com um nome de arquivo na caixa %%errorLogLabel%%.
LCL_OPEN_FILE_FILTER1=Arquivos MP3/Listas
LCL_OPEN_FILE_FILTER2=Todos os arquivos
LCL_CHOOSE_FOLDER=Escolha a Pasta
LCL_DOING_ALBUM=Executando a Anßlise ┴lbum...
LCL_BACKEND_ERROR=Erro executando mp3gain.exe
LCL_APPLY_GAIN=Aplicando um Ganho de %%dbGain%% dB em %%filename%%
LCL_MODIFY_ERROR=Nπo Θ possφvel modificar o arquivo %%filename%%
LCL_CANCELLING=Cancelando...
LCL_CHANGING_LEFT=Mudando o Ganho do Canal 1 (Esquerdo) em %%dbGain%%dB : %%filename%%
LCL_CHANGING_RIGHT=Mudando o Ganho do Canal 2 (Direito) em %%dbGain%%dB : %%filename%%
LCL_CHANGING_GAIN=Mudando o Ganho em %%dbGain%%dB : %%filename%%
LCL_NOT_STEREO=%%filename%% nπo Θ um arquivo MP3 stereo ou duplo canal
LCL_ANALYZING=Analisando %%filename%%
LCL_ERROR_ANALYZING=Erro durante a anßlise
LCL_FILE_ERROR_ANALYZING=Erro durante a anßlise de %%filename%%
LCL_EXITING=Saindo...
LCL_TARGET_DB=(Padrπo %%defaultTarget%%)
LCL_CLIP_YES=S
LCL_CLIP_MAYBE=???
LCL_COLUMN_PATH_FILE=Caminho\Arquivo
LCL_COLUMN_VOLUME=Volume
LCL_COLUMN_CLIPPING=clipping
LCL_COLUMN_RADIO_GAIN=Ganho Rßdio
LCL_COLUMN_RADIO_CLIP=clip(Rßdio)
LCL_COLUMN_MAXIMUM_NOCLIP=Ganho NoClip Mßximo
LCL_COLUMN_ALBUM_VOLUME=Volume ┴lbum
LCL_COLUMN_ALBUM_GAIN=Ganho ┴lbum
LCL_COLUMN_ALBUM_CLIP=clip(┴lbum)
LCL_COLUMN_PATH=Caminho
LCL_COLUMN_FILE=Arquivo
LCL_COLUMN_MAXIMUM_AMPLITUDE=Amplificaτπo Atual Mßxima
LCL_SMALL_FILES=Arquivos
LCL_SMALL_FOLDER=Pasta
LCL_SMALL_ALL=Todos
LCL_SMALL_RADIO=Rßdio
LCL_SMALL_ALBUM=┴lbum
LCL_SMALL_CONSTANT=Constante
LCL_NO_TEMP_SPACE_1=Nπo existe espaτo temporßrio livre suficiente no disco para modificar %%filename%%
LCL_NO_TEMP_SPACE_2=Libere espaτo no disco, ou vß atΘ "Opτ⌡es->Avanτado..." e marca a caixa "Nπo usar Arquivos Temporßrios".
Form1.Caption=MP3 Gain
Label2.Caption=Volume "Normal" Pretendido:
cmdCancel.Caption=Cancelar
cmdExit.Caption=Sair
lblFileProg.Caption=Progr. do Arquivo
lblTotProg.Caption=Progresso Total
Button1.ToolTipText=Executar Anßlise "ReplayGain" nos Arquivos MP3
Button1Menu1.Text=Anßlise Rßdio
Button1Menu2.Text=Anßlise ┴lbum
Button1Menu4.Text=Limpar Anßlise
Button2.ToolTipText=Aplicar ganho sugerido aos Arquivos MP3
Button2Menu1.Text=Ganho Rßdio
Button2Menu2.Text=Ganho ┴lbum
Button2Menu3.Text=Ganho Constante
Button4.Caption=Adicionar Arquivo(s)
Button4.ToolTipText=Adicionar Arquivo(s) MP3 α Lista
Button5.Caption=Adicionar Pasta
Button5.ToolTipText=Adicionar todos os Arquivos MP3 em uma Pasta
Button7.Caption=Limpar Arquivo(s)
Button7.ToolTipText=Remover os arquivo(s) selecionado(s) da lista
Button8.Caption=Limpar Todos
Button8.ToolTipText=Remover todos os arquivos da lista
mnuConstantGain.Caption=Aplicar o Ganho Constante...
mnuMaxNoClipGain.Caption=Aplicar o Ganho "No-Clip" Mßximo para cada Arquivo
mnuGroupNoClip.Caption=Aplicar o Ganho "No-Clip" Mßximo para o ┴lbum
mnuOptions.Caption=Opτ⌡es
mnuAlwaysTop.Caption=Sempre no Topo
mnuSelectedFiles.Caption=Modificar apenas os Arquivos Selecionados
mnuEachAlbum.Caption=Cada Pasta Θ um ┴lbum
mnuAddSubs.Caption=Adicionar Subpastas
mnuKeepTime.Caption=Preservar Data\Hora do Arquivo
mnuReckless.Caption=Nπo verificar por Layer I ou II
mnuLogs.Caption=Relat≤rios...
mnuToolbar.Caption=Barra de Ferramentas
mnuToolBarBig.Caption=Grande
mnuToolbarSmall.Caption=Pequena
mnuToolbarText.Caption=Somente Texto
mnuToolbarNone.Caption=Nenhum
mnuFileDisplayOptions.Caption=Exibiτπo do Nome de Arquivo
mnuPathWithFile.Caption=Mostar Caminho\Arquivo
mnuFileOnly.Caption=Mostrar apenas Arquivo
mnuPathSepFile.Caption=Mostrar Caminho && Arquivo
mnuResetColumns.Caption=Voltar as colunas ao tamanho Padrπo
mnuResetWarnings.Caption=Reativar mensagens de aviso
mnuAdvancedOptions.Caption=Avanτado...
mnuHelp.Caption=Ajuda
mnuContents.Caption=Conte·do
mnuDisclaimer.Caption=Termo de Uso...
mnuAbout.Caption=Sobre...
[frmMaximizing]
frmMaximizing.Caption=Nota sobre a Maximizaτπo
Label1.Caption="Maximizaτπo," ou normalizar a amplitude mßxima de arquivos de som, N├O Θ uma boa maneira de fazer eles terem o mesmo volume. Para uma explicaτπo tΘcnica, vß atΘ
Label5.Caption=Ou vß aqui para baixar algumas amostras de som que demonstram que maximizaτπo nπo Θ o mesmo que normalizaτπo de volume:
OKButton.Caption=OK
[frmOptions]
frmOptions.Caption=Opτ⌡es Avanτadas
fraPriority.Caption=Prioridade da Execuτπo
optReal.Caption=Tempo-Real
optHigh.Caption=Alta
optNorm.Caption=Normal
optIdle.Caption=Ocioso
Label1.Caption=Note: Alta e Tempo-Real N├O S├O RECOMENDADAS!
Frame1.Caption=Performance
chkNoShowFileStatus.Caption=Nπo exibir progresso do arquivo
chkMaximizing.Caption=Ativar recursos de "Maximizaτπo"
cmdOK.Caption=OK
Label3.Caption=Ativar essas opτ⌡es PODE pode fazer com que o mp3gain rode LIGEIRAMENTE mais rßpido, mas tambΘm podem fazer seu computador travar e forτa-lo a reiniciar...