home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
OS/2 Shareware BBS: 8 Other
/
08-Other.zip
/
trans13.zip
/
liesmich
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1998-06-22
|
2KB
|
55 lines
Wörterbuch deutsch <-> englisch
Wie ist das Programm entstanden?
Mein Englisch ist nicht so gut aber Dokumentationen (z.B. Toolkit oder C-Set)
sind meistens in dieser Sprache geschrieben.
Das Nachschlagen im "Papierwörterbuch" ging mir irgendwann auf die Nerven,
also suchte ein PM-Programm mit dem man ein Wort einfach übersetzen kann.
Wie bei einem Wörterbuch.
Das Programm sollte ein kleines Fenster auf der Arbeitsoberfläche darstellen
das möglichst wenig Platz beansprucht und alle wichtigen Funktionen sofort
zugänglich macht.
Da ich kein solches Programm gefunden habe, hab ich's selbst geschrieben.
Dabei wollte ich keinen großen Aufwand betreiben. Die Wörterbuchdateien
sollten einen einfachen Aufbau haben, das Programm selbst sollte auch nicht
so kompliziert werden. Schließlich habe ich's ja nur nebenbei geschrieben.
Am Anfang hatte ich noch keine Hilfefunktion vorgesehen, es sollte ja nur für
mich werden. Dann dachte ich daran, daß ich ja doch ein wenig vergeßlich bin,
also Hilfefunktion.
Na und mit Hilfefunktion können andere Leute das Teil auch benutzen, deshalb
ist es jetzt Shareware.
Installation:
Es genügt die drei Dateien TRANS.EXE, Import und TRANS.HLP
in ein Verzeichnis Ihrer Wahl auf der Festplatte zu kopieren.
Beim ersten Start des Programms wird die Datei Import in die
beiden Buch-Dateien geteilt und danach in Import.ok umbenannt.
Bestehende Dateien werden dabei um den neuen Datenbestand erweitert.
Wenn bereits eine Version auf auf Ihrem Rechner existiert, ersetzten Sie die
TRANS.EXE und TRANS.HLP durch die neuen Dateien.
Nutzerregistrierung:
Informationen zur Registrierung finden Sie in der Datei Order.txt
Sonstiges
Bei Problemen können Sie sich natürlich auch an obige Adressen wenden.
Ich nehme auch gerne Tips zu Verbesserungen entgegen.
Carsten Arnold