home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
OS/2 Shareware BBS: 8 Other
/
08-Other.zip
/
trans13.zip
/
Import
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1998-06-21
|
764KB
|
25,463 lines
Importdatei "deutsch/englisch", DIESE ZEILE NICHT EDITIEREN!!
-Händler~ monger/mongers
-Macher~ wrights/wright
-rädrig~ wheeled
-sichtig~ sighted
-stöckig~ storeyed
-taste(r)~ push button
...nicht leiden~ I cannot bear him
2,54cm~ inch
Aal~ eel/ale
Ab-~ waste
Abarbeitung~ processing
Abbild~ image
Abbildung~ mapping/map/illustration/image
Abbruch~ discontinue/truncation
Abdeckung~ cover
Abdichtung~ sealing
Abend~ evening
Abenddämmerung~ twilight
Abende~ evenings
Abendessen~ supper/dinner
Abendvorstellung~ evening performance
Abenteuer~ adventure/adventures
Aberglaube~ superstition
Abessinien~ abyssinia
Abfahrt~ departure
Abfall~ waste/declension/litter/trash/offal/garbage/loss
Abfindung~ satisfaction
Abfindungen~ gratuities
Abflußrohr~ spout
Abfrage~ inquiry/interrogation/request
Abfragekriterium~ qualifier
Abfälle~ offalls/offals/trashes/rubbishes/declensions/clippings
Abgabe~ duty/tribute
Abgaben~ tributes
Abgas~ waste gas
Abgemacht!~ It's a deal!/It's a bargain!
Abgeordnet.~ representative
Abgeschiedenheit~ seclusions/seclusion
Abgott~ idol
Abgrenzer~ delimiter
Abgrund~ precipice/abyss
Abgründe~ precipices/abysses
Abhandlung~ treatise
Abhandlungen~ treatises
Abhang~ slope/declivity
Abhänge~ declivities
Abhängige~ dependants
Abhängiger~ dependant
Abklärung~ clarification
Abkommen~ agreement
Abkürzung~ abbreviation
Abkürzungen~ abbreviations
Ablage~ deposit/deposition/pocket/filing/tray/clipboard
Ablagefach~ pocket
Ablagekasten~ tray
Ablagen~ depositions
Ablagerung~ deposit/sediment
Ablagerungen~ sediments
Ablauf~ sequence
Ablauf [zeitl.]~ cycle
Ablaufdiagramm~ flowchart
Ablaufrohr~ drain pipe
Ablaufverfolgung~ backtrace/tracing
Ablehnung~ refusals/refusal
Ablehnungshinweis~ disclaimer
Ableitung~ derivation/deduction/derive/derivative
Ableitungen~ derivations
Ablenkung~ deflection
Abmachung~ arrangement/bargain
Abmeldung~ notice of departure
Abmessungen~ dimensions
Abnahme~ certification/inspection
Abneigung~ aversion/indisposition/repugnance/dislike/antipathy
Abneigungen~ repugnances/indispositions/antipathies
Abnutzung~ fading
Abrechnung[Bank-]~ statement
Abreibung~ attrition
Abreise~ departure
Abruf~ attention/fetch/solicit
Abrundung~ rounding
Absatz~ heel/paragraph
Abschaffung~ abolishment/abolition
Abscheu~ abhorrence/detestation/abomination
Abschied~ leave/valediction
Abschied nehmen~ to take leave
Abschlussprüfung~ final
Abschnitt~ paragraph/article/chapter/episode/section
Abschnitte~ sections
Abschrift~ transcript/copy/transcription
Abschriften~ transcriptions/transcripts
Abschwächung~ attenuation
Abschätzung~ appraisal/estimation
Absender~ sender
Absetzung~ degradation
Absetzungen~ degradations
Absicherung~ safeguarding
Absicht~ mind/intention/purpose/tendency
Absichten~ intentions/purposes
Absolutwertübertrager~ transducer
Absonderung~ emission/secretion/isolation/reject
Abspeicherungen~ savings
Abstammung~ lineage/ancestory/ancestry
Abstammungen~ lineages
Abstand~ distance/displacement/space/pitch/spacing
Abstand genommen~ abstained
Abstandsstück~ spacer
Abstieg~ descend/descent
Abstiege~ descents
Abstimmung~ tuning/vote/ballot
Abstinenzler~ teetotaler/teetotalers/teetotallers/teetotaller
Abstrahlung~ irradiation
Abstreifring~ scraper ring
Abstufung~ nuance/gradation
Abstufungen~ nuances/graduations/gradations
Absturz~ crash
Abstürze~ crashes
Abstände~ distances
Abszisse~ x-coordinate
Abtaster~ scanner
Abtastung~ scanning/sensing
Abtei~ abbey
Abteil~ compartment
Abteilung~ department/compartment/fraction/division/section
Abteilungen~ compartments/departmens
Abtretende~ assignor
Abtretung~ cession
Abtretungen~ cessions
Abtrieb~ output
Abtrünnige~ secessionists/turncoats/renegades
Abtrünniger~ secessionist/turncoat/renegade
Abwasser~ sewage
Abwechslung~ change
Abweichung~ deviation/excursion/divergence/aberration/discrepancy
Abweichungen~ deviations/divergences
Abwertung~ devaluation
Abwertungen~ devaluations
Abwesenheit~ absence
Abwesenheit [von]~ absence [of]
Abwesenheiten~ absences
Abwicklung~ liquidation
Abwärme~ waste heat
Abwässer~ sewages
Abzeichen~ badge
Abzug~ discount/subtraction
Abzweigung~ arm
Abzüge~ discounts/deductions
Achse~ axis/axle
Achsen~ axes
Achtung~ respect
Achtung Stufe~ mind the step
Acker~ acre
Ackerbau~ tillage
Adapter~ adapters/adapter
Addierer~ adder
Addition~ addition
Adel~ nobility
Adler~ eagle
Adlige~ noblemen
Adliger~ nobleman
Admiral~ admiral
Adoption~ adoption
Adresse~ address/adress
Adressen~ addresses
Adressierbarkeit~ addressability
Adressierung~ addressing
Advent~ advent
Adverb~ adverb
Aerodynamik~ aerodynamics
Aerosol~ aerosol
Affe~ ape/monkey
Affen~ monkeys/apes
Afros~ afros
After..~ anally
Agent~ agent
Agentur~ agency
Agenturen~ agencies
Agnostiker~ agnostic
Ahorn~ maple
Akkord~ chord
Akkorde~ chords
Akkumulator~ accumulator
Akrobat~ acrobat
Akronym~ acronym
Akropolen~ acropoleis
Akt~ act
Aktentasche~ briefcase
Aktien~ stock
Aktion~ action
Aktionen~ actions
Aktionär~ shareholder/stockholder
Aktionäre~ shareholders/stockholders
Aktiva~ assets
Aktivierung~ activation
Aktivist~ activist
Aktivität~ activity
Aktivitäten~ activities/activates
Aktualisierung~ updating
Aktualität~ actuality
Akustik~ acoustics/acoustic
Akzent~ accent
Alarm~ alarm
Albernheit~ absurdity
Album~ album
Algebra~ algebra
Algen~ algae
Algorithmen~ algorithms
Algorithmus~ algorithm
Alias~ aliases
Alibi~ alibi
Alimente~ alimonies
Alken~ auks
Alkohol~ booze/alcohol
Alle Plätze sind besetzt.~ All seats are taken.
Allee~ avenue/alley
Allerdings!~ With knobs on!
Alles zu seiner Zeit.~ Everything at the proper time.
Allgemeinheit~ universality
Allgemeinheiten~ universalities
Allmacht~ omnipotences/omnipotence
Alltags-~ workaday
Alphabet~ alphabet
Alptraum~ nightmare
Alpträume~ nightmares
Altar~ altar
Alter~ age
Alternativ...~ alternate
Alternativen~ alternatives
Altertum~ antiquity
Altertumskunde~ archaeology
Alterung~ aging
Aluminium~ aluminum/aluminium
Amateur~ amateur
Amateure~ amateurs
Ameise~ ant
Ameisen~ ants
Amerika~ America/america
Amerikaner~ american
Amethyst~ amethyst
Ammoniak~ ammoniac
Amortisation~ amortization
Ampere~ ampere
Amplitude~ amplitude
Amsel~ blackbird
Amseln~ blackbirds
Amt~ charge/office/trunk
Analogdigital~ analog-to-digital
Analysator~ analyzer/analogue
Analyse~ analysis/anaysis
Analysen~ analyses
Analyseroutine~ analyzer
Analytiker~ analyst
Ananas~ pineapple
Anarchie~ anarchy
Anatom~ anatomist
Anblick~ sight
Anbruch~ dawn
Andenken~ memory/memento/souvenir/souvenirs
Andeutung~ inkling/insinuation/suggestion/intimation
Andeutungen~ intimations/inklings/insinuations
Andrang~ rush/boom
Aneignung~ annexation
Aneignungen~ annexations
Anekdote~ anecdote
Anerkennung~ acknowledgment
Anerkennungen~ recognitions
Anfall~ fit/attack/spell
Anfang~ entrie/commencement/beginning/start/top/init/origin/initial
Anfangs-~ initial
Anforderung~ requirement
Anforderungen~ requisites/requirements
Anforderungszeichen~ prompt
Anfrage~ inquiry/enquiry
Anfügung~ attachment
Anführer~ chief
Anführungen~ quotations
Anführungsstrich~ parenthesis
Anführungsstriche~ parentheses/quotation
Anfänge~ commencements/initiations
Anfänger~ tyro/tiro/beginner/novice/novices/beginners/amateur
Angabe~ specification
Angebot~ offer/bid
Angebot und Nachfrage~ supply and demand
Angebote~ offerings
Angeklagter~ accused
Angelegenheit~ affair/business/matter
Angelegenheiten~ affairs
Angemessenheit~ adequacy
Angestellter~ employee/clerk
Angestelter~ employee
Angewohnheit~ habit
Angliederungen~ affiliations
Angreifer~ aggressors/offender/offenders/aggressor/attacker
Angriff~ offense/onslaught/attack/charge/onset/assault/offence/aggression
Angriffe~ aggressions/offenses/offensives/onsets/onslaughts/offences/attacks
Angriffslust~ aggressiveness
Angst~ anxiety
Angst haben~ to fear
Angst haben vor~ to be afraid of
Anhaftung~ adherence/adhesions
Anhang~ appendage/appendix/appendages/affix/supplement/annex
Anhänge~ appendices/appendixes
Anhänger~ trailers/trailer/pendants/pendant/tag
Anhänglichkeit~ adherence
Anhängsel~ attachments
Anhäufung~ conglomeration/accumulation/cluster
Animation~ animation
Anker~ anchor
Ankerplatz~ achorage
Anklage~ accusation/charge/indictment
Anklagen~ indictments
Ankleben verboten!~ post no bills!
Ankunft~ arrival
Ankündigung~ advertisement
Ankündigungen~ announcements/advertisements
Anlage~ plant/processor
Anlagekosten~ initial cost
Anlauf~ warm-up
Anlaß~ reason/occasion
Anlegeplätze~ wharves
Anleitung~ instruction/navigating/tutorial/guidance/guide
Anleitungen~ instructions
Anmassung~ arrogance
Anmeldung~ announcement
Anmerkung~ remark/note/memo/annotation
Anmut~ grace/gracefulness/graces/charm/comeliness
Annahme~ acceptance/assumption/fiction
Annahmen~ assumptions
Annehmlichkeit~ amenity
Annehmlichkeiten~ goodies/amenities
Annulierung~ nullification
Annäherung~ approach/approximation
Annäherungen~ approaches
Annäherungsversuche~ advances
Anode~ anode
Anonymität~ anonymity
Anordnung~ arrangement/configuration/disposition/appointment/instruction/disposal/adjustment/layout/array
Anordnungen~ dispositions
Anpassung~ accomodation/adaptation/adaption/assimilation/matching
Anpassungen~ accomodations/adaptations
Anpassungsfähigkeit~ flexibility/adaptability
Anrede~ adress
Anregung~ animation/incitement
Anregungen~ incitements/suggestions
Anreicherung~ enhancement
Anrichten~ sideboards
Anruf~ call
Anrufer~ caller/callers
Anrufumleitung~ call diversion
Ansammlung~ package
Ansatz~ rudiment
Ansaug-~ suction
Ansaugen~ inlet/intake
Anschein~ appearance/semblance
Anscheine~ semblances
Anschlag~ strike
Anschlagtafel~ billboard
Anschlagtafeln~ billboards
Anschluß~ port/connection/alignment/junction
Anschlußdraht~ lead
Anschlußstück~ connection/fitting
Anschläge~ attempts
Anschrift~ address/adress
Ansehen~ credit/renown/reputation/esteem
Ansicht~ sight
Anspielung~ allusion
Anspielungen~ allusions
Ansprache~ adress
Anspruch~ claim/pretension/demand/pretensions
Anspruch erheben auf~ to lay claim to
Anspruchempfindlichkeit~ responsiveness
Anspruchsteller~ claimant/claimants
Ansprüche~ claims
Ansprüche befriedigen~ to meet demands/to meet expenses
Anstand~ decency/policy/decorum
Ansteckung~ contagion/infection
Ansteckungen~ infections/contagions
Anstifter~ abettor/agitator/agitators/instigator/instigators
Anstoß~ impulsion/impulse/impuls
Anstoß nehmen an~ to take offence at
Anstrengung~ effort
Anstrengungen~ efforts
Ansturm~ onrush
Anstürme~ onrushes
Anstöße~ impulses/impulsions
Ansätze~ rudiments
Anteil~ share/lot/quota/interest/rate/allotment
Anteil an~ share in
Antenne~ antenna/aerial
Antennen~ antennas/antennae
Antipoden~ antipodes
Antiquitäten~ antquities
Antrag~ offer/motion
Antrag [Heirats-]~ proposal
Antrieb~ drive/propulsion/impellent/incentive
Antriebe~ incentives
Antriebsmaschine~ main engine/prime mover
Antriebsseite~ drive end
Antwort~ answer/reponse/response/reply/replying
Anwalt~ lawyer/advocate/attorney
Anwalt sein~ to practise law
Anweisung~ instructing/direction/instruction/directive/statement
Anweisungen~ assignments/instructions
Anwender~ operator/users/user
Anwendung~ application/use
Anwesenheit~ presence/attendance
Anwälte~ lawyers
Anwärter~ aspirants/aspirant
Anzahl~ number
Anzahlung~ commission
Anzeige~ indicator/notice/dump/indication/notification/advertisement/indexing/display/prompt/readout
Anzeigen~ notifications/indexes
Anziehungsikraft~ attraction
Anzug~ suit
Aorten~ aortae
Apfel~ apple
Apfelmus~ applesauce
Apfelsaft~ cider
Apfelschnaps~ applejack
Apostroph~ apostrophe
Apotheke~ pharmacy
Apotheken~ pharmacies
Apparat~ apparatus
Appetit~ appetite
Appetitanreger~ appetizers/appetizer
Apr~ apr
Aprikosen~ apricots
April~ april
Aquarien~ aquaria
Arbeit~ work/chore/job/labour
Arbeit suchen~ to look for work
Arbeiten~ workings
Arbeiter~ labourer/worker/workers/jobber/jobbers/workman/workmen
Arbeitgeber~ employer
Arbeits~ scratch
Arbeits..~ working
Arbeitsablauf~ operation/cycle
Arbeitsgang~ operation/cycle
Arbeitskräfte~ labour/manpower
Arbeitslosigkeit~ unemployment/inoccupation
Arbeitsmedium~ working fluid
Arbeitsplatz~ workstation/workplace
Arbeitsraum~ workspace/workspaces
Arbeitstisch~ workbench
Arbeitsturbine~ power turbine
Arbeitsunterbrechung~ layoff
Arbeitsunterbrechungen~ layoffs
Arbeitsweise~ functioning
Arbeitszimmer~ study
Architekt~ architect
Architektur~ architecture
Archiv~ archives
Arena~ arena
Arglist~ guile
Argument~ argument/arg
Argumente~ arguments
Arie~ aria
Aristokrat~ aristocrat
Aristokratie~ aristocracy
Arm~ arm
Armada~ armada
Armband~ bracelet
Armbänder~ bracelets
Arme~ arms
Armer Kerl!~ Poor old chap!
Armlehne~ arm
Armut~ poverty/poorness
Armvoll~ armful
Aroma~ flavour/aroma
Array~ array
Art~ kind/species/fashion/fits/wise/sort/variety/description/type/manner
Art und Weise~ fashion/manner/way
Arten~ wises/modes/kinds
Arterienverkalkung~ atherosclerosis
Artikel~ article/articles/aerticle
Artillerie~ artillery
Artischocken~ artichokes
Artzt~ doctor
Arznei~ medicine
Arzt~ doctor/physician
As~ ace
Asche~ slag/ash/ashes/embers/cinder
Aschenbecher~ ash-tray/ashtrays
Aschenputtel~ cinderella
Aspekt~ aspect
Asphalt~ asphalt
Aspirin~ aspirin
Assembler~ assembly/assembler
Ast~ bough/branch
Asthetik~ aesthetic
Astronomie~ astronomy
Asyl~ asylum
Atem~ breath
Atem holen~ to catch one's breath
Atlanten~ atlases
Atlas~ atlas
Atmosphäre~ atmosphere
Atom~ atom
Atribut~ attribute
Attraktion~ attraction
Attribut~ attribute/attributre
Attribute~ attributes
Auch dem Aufmerksamsten entgeht manchmal etwas.~ Homer sometimes nods.
Audiokassette~ cassette
Auf Ihr Wohl!~ Here's to you!
Auf Ihre Gesundheit!~ Here's to you!
Auf Peter wartet ein Freund.~ Peter has a friend waiting to see him.
Auf gut Glück.~ Hit or miss.
Auf in den Kampf!~ Go in and win!
Aufbau~ structure
Aufbereiten~ editing
Aufbesserung~ amelioration
Aufbruch~ decampment
Aufenthalt~ residence/sojourn/stop/stay
Aufenthalte~ sojourns
Auffassung~ view
Auffassungsgabe~ apprehension
Aufforderung~ invitation
Auffrischen~ refreshing
Aufführung~ performance
Auffüllen~ padding
Aufgabe~ task/lesson/exercise/problem/abandonment
Aufgabe [auf]~ tax [on]
Aufgaben~ jobs/tasks
Aufgebot~ banns
Aufhebung~ rescission
Aufhebungen~ rescissions
Aufhänger~ hangers/hanger
Aufhängung~ suspension
Aufkleber~ stickers/sticker
Aufladung~ pressure charging/supercharging/charge
Auflister~ lister
Auflistung~ listing
Auflösung~ breakup/dissolution/resolution
Auflösungen~ dissolutions
Aufmerksamkeit~ attention/regard
Aufmerksamkeit erregen~ to arrest attention
Aufnahme~ absorbtion/absorption
Aufnahmefähigkeit~ capacitance
Aufnahmen~ receptions
Aufnahmen machen~ to take pictures
Aufnehmen~ grabbing
Aufregung~ excitement/commotion/stir/pother
Aufregungen~ flusters/pothers/commotions
Aufrichtigkeit~ candor/sincerity/candour
Aufrichtigkeiten~ sincerities
Aufruf~ calling/envoking/invocation/invoking/cue/call
Aufrufe~ invocations
Aufruhr~ uproar/seditions/turmoll/sedition
Aufrüstung~ rearmament
Aufsatz~ composition
Aufsaugung~ absorption
Aufschlag~ lapel
Aufschlüsselung~ breakdown
Aufschläge~ lapels
Aufschrei~ outcry
Aufschreie~ outcries
Aufschub~ delay/adjurnment
Aufschwünge~ booms
Aufschübe~ adjurnments
Aufseher~ wardens/warden/supervisor/supervisors/checker
Aufsicht~ checkers
Aufstand~ insurrection
Aufsteigen~ ascension
Aufstellung~ itemization
Aufstellungsort~ site
Aufstieg~ ascent
Aufstiege~ ascents
Aufstände~ uproars/insurrections
Aufteilung~ apportionment/partitioning
Auftrag~ order/job
Auftrieb~ boost
Aufträge~ commissions
Aufwand~ outlay/display/expenpiture/effort/expenditure
Aufwickel~ take-up
Aufzeichnung~ record/chronicle
Aufzeichnungen~ records
Aufzug~ elevator/hoist
Aufzüge~ elevators
Aug~ aug
Augapfel~ eyeball
Auge~ eye
Augen~ eyes
Augen-~ ocular
Augenarzt~ oculist
Augenblick~ moment/jiffy/momentary
Augenblicke~ jiffies
Augenbraue~ eyebrow
Augenbrauen~ eyebrows
Augenlid~ eyelid
Augenlider~ eyelids
Augenärzte~ oculists
August~ august
Auktion~ auction
Aus welchem Grund?~ For what reason?
Ausarbeitung~ elaboration
Ausarbeitungen~ elaborations
Ausbau~ upgrading
Ausbaufähigkeit~ expandability/upgradability
Ausbesserun~ repair
Ausbesserung~ repair
Ausbildung~ training/schooling
Ausblick~ outlook
Ausblicke~ outlooks
Ausbreitung~ spread
Ausbruch~ eruption/outbreak/outburst
Ausbrüche~ outbreaks/eruptions/outbursts
Ausdauer~ endurances/endurance/persistence/patience/stamina/persistency/perseverance
Ausdehnung~ expanse/stretch/extension
Ausdehnungen~ extents/expansions/expanses
Ausdruck~ expression/printout/term/routine
Ausdrucksweise~ idiom/parlance/style
Ausdrucksweisen~ parlances
Ausdrücke~ expressions
Ausfall~ failure/breakdown/blackout
Ausflug~ outing/jaunt
Ausfluß~ effluence
Ausflüge~ outings/trips/jaunts/excursions
Ausflügler~ trippers/tripper
Ausflüsse~ effluences
Ausfuhr~ export
Ausführen~ performing
Ausführung~ execution/achievement/executing/exe/accomplishment/exec
Ausführung [handwerkliche]~ workmanship
Ausführungen~ executions/achievements
Ausfälle~ failures
Ausgabe~ release/output/issuance/expense/issue
Ausgaben~ dumps/outputs
Ausgaben bestreiten~ to meet demands/to meet expenses
Ausgabename~ outputname
Ausgang~ way out/exit/egress/output/conjunction
Ausgebend~ displaying
Ausgestoßene~ outcasts
Ausgewählt~ selection
Ausgleich~ compensation/equation
Ausgleichsgewicht~ balance weight
Ausgleichswelle~ balance shaft
Ausgänge~ upshots/egresses
Auskleidung~ lining
Auskunft~ information/information desk
Auskunftsschalter~ information desk
Auslage~ display
Auslassung~ omission
Auslassungen~ omissions/interleaves
Auslaß~ outlets/outlet
Auslaßventil~ outlet valve
Auslegung~ interpretation
Auslenkung~ excursion
Auslieferung~ delivery
Auslistung~ dump
Ausläufer~ offshoots/offshoot
Auslöseimpuls~ trigger
Auslöseknopf~ cancellation button
Auslöser~ triggers/trigger
Ausmaß~ extend/dimension
Ausnahme~ exception/exeption
Ausnahmen~ exceptions
Ausnutzung~ utilization
Auspuff~ exhaust
Auspufftopf~ silencer
Ausreißer~ runaway/bolter
Ausruf~ exclamation/interjection
Ausrufe~ interjections
Ausrüstung~ equipment/machinery/plant
Ausrüstungen~ outfits/kits
Ausschalter~ breaker
Ausschau halten [nach]~ to watch out [for]
Ausschau halten nach~ to be on the look-out for
Ausschluß~ exclusion
Ausschlüsse~ exclusions
Ausschuß~ junk/committee
Ausschußdaten~ garbage
Aussehen~ air/lookout
Aussetzer~ dropout
Aussetzung~ exposure
Aussicht~ view
Aussparung~ recess
Aussperrung~ lockout
Aussperrungen~ lockouts
Aussprache~ pronunciation
Aussprachen~ pronunciations
Ausspruch~ sentence
Ausstattung~ furniture/outfit/endowment/equipment/configuration/layout
Ausstattungen~ endowments
Ausstellung~ exposition/show/exhibition
Ausstellungen~ exhibitions/expositions
Ausstoß~ ejection
Ausstrahlung~ radiation/emission
Ausstrahlungen~ radiations
Austattung~ environment
Austausch~ interchange/exchange/replacement/transposition
Austausch-~ service/replace
Auster~ oyster
Austern~ oysters
Austesten~ checkout
Austrag~ discharge
Austritt~ exit/discharge
Ausverkauf~ selling off/clearance sale
Auswahl~ choice/range/choosing/eligibility/variety/selection/extracting
Auswahlen~ choices/selections
Auswanderer~ emigrant
Auswanderung~ emigration
Auswechselungen~ exchanges
Ausweg~ way out
Ausweis~ pass
Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen.~ I can't tell you off-hand.
Auswertung~ evaluation
Auswurf~ emission
Auszubildende~ trainees
Auszubildender~ trainee
Auszug~ excerpt/extracting/epitome/extract
Auszüge~ epitomes
Ausübung~ exertion/exercise
Auto~ car
Autobiografie~ autobiography
Autodidakt~ autodidact
Autofahrer, der Fahrerflucht begeht~ hit-and-run driver
Autogramm~ autograph
Autogramme~ autographs
Automat~ automat
Automatik~ automatic
Automatikwahl~ autodial
Automation~ automation
Automatisierung~ automation
Autonomisten~ autonomists
Autor~ author/writer
Autoreifen~ car tire
Autoren~ authors/author's
Autorität~ authority
Außen-~ ambient/external/outer
Außenbezirke~ outskirts
Außengewinde~ external thread/male thread
Außenring~ outer race/cup
Außenseiter~ outsider/outsiders
Außenverzahnung~ external teeth
Azetat~ acetate
Azeton~ acetone
Baby~ baby/babe
Bach~ brook/rivulet
Bachstelze~ wagtail
Bachstelzen~ wagtails
Backe~ cheek
Backen~ cheeks
Backenbart~ whiskers
Backenzahn~ molar
Backenzaähne~ molars
Backenzähne~ molars
Backfett~ shortening
Backslash~ backslash
Backspace~ backspace
Backups~ backups
Bad~ bath/bathroom
Bademantel~ bathrobe
Badewanne~ bathtub
Badezimmer~ bathroom
Bahn~ tram
Bahnen~ trams
Bahnhof~ station/railway
Bahnschranke~ gate
Bahnsteig~ platform
Bahnsteig [Am]~ track
Bahre~ bier
Bahren~ litters/biers
Bakterie~ bacterium
Bakterien~ bacteriums
Baldrian~ valerian
Balken~ beam/timber
Balkon~ balcony
Balkone~ balconies
Ball~ ball
Ball spielen~ to play ball
Ballast~ ballast
Ballen~ bales
Ballon~ balloon
Ballsaal~ ballroom
Balsam~ balms/balm
Bambus~ bamboo
Banane~ banana
Bananen~ bananas
Band~ band/tie/ribbon/volume/tape
Bandbreite~ bandwidth
Bande~ gang
Banden~ gangs
Bandfertigung~ line production
Bandfilter~ bandpassfilter
Bandpaß~ bandpass
Bandrolle~ reel
Bandwurm~ tapeworm
Bandwürmer~ tapeworms
Bank~ bank/bench/settle
Bankier~ banker
Bankiers~ bankers
Banner~ banners/banner
Bar~ bar
Baracke~ shanty
Barbarei~ barbarianism
Bargeld~ hardcash
Bargeld einnehmen~ to take in cash
Barren~ ingot/ingots
Barriere~ barrage
Bart~ beard
Base~ cousin
Basis~ base/foot/basis
Basisadresse~ basicaddress
Basisreegister~ baseregister
Basisspannung~ basevoltage
Basisspitzenspannung~ peakvoltage
Basisspitzenstrom~ peakcurrent
Basiswiderstand~ baseresistance
Batch~ batch
Batterie~ battery
Bauch-~ ventral
Bauchredner~ ventriloquists/ventriloquist
Baudrate~ baudrate
Bauer~ boor/peasant/farmer/grower
Bauern~ peasants
Bauernhof~ farm
Baugerüst~ scaffolding
Baugruppe~ assembly
Baum~ tree
Baumstamm~ trunk
Baumwolle~ cotton
Bausatz~ kit
Bausch~ wad
Baustein~ module
Bauteil~ component/unit
Bauteile~ devices
Bauweise~ construction
Bauwerk~ building
Baß~ bass
Beachtung~ heed/observance
Beamte~ officials
Beamter~ civil servant/official
Beamter, Offizier~ officer
Beanspruchung~ stress
Bearbeitung~ editing
Bearbeitungen~ adaptations
Beaufschlagung~ impact
Becher~ tumbler/beaker/beakers/cup
Becherglas~ tumbler
Becken~ pelvis/basin/basins
Bedachung~ roofing
Bedachungen~ roofings
Bedarf~ demand/need/want/needs
Bedauern~ regret
Bedenken habend~ scrupling
Bedeutung~ meaning/weight/significance/importance/signification
Bedeutung beilegen~ to attach importance
Bedeutung beimessen~ to attach importance/to attach value to
Bedeutungen~ meanings
Bediener~ operators/operator
Bedienerhinweis~ prompt
Bedienstete~ attendants
Bedienung~ handling/service/operation/operating/sevice
Bedienungsanleitung~ instruction manual
Bedienungselement~ control
Bedienungsfeld~ console
Bedingung~ condition/term/stipulation/requirement/terms
Bedingungen~ term/conditions/environmental
Bedürfnis~ necessity/need/want/requirement
Beeil dich!~ Make haste!
Beeinflußung~ impact
Beeinträchtigungen~ derogations
Beendigung~ determining/terminating/termination/ending/completion
Beep~ beep
Beepen~ beeping
Beerdigung~ interment/burial
Beerdigungen~ interments
Beere~ berry
Beeren~ berries
Befehl~ order/comand/command/instruction
Befehle~ commands/comands
Befehlsempfänger~ heeler/heelers
Befestigung~ fortification/attachment
Befestigungen~ fortifications/attachments
Befragen~ consult
Befreier~ liberator/deliverer/liberators
Befreiung~ deliverance/liberation
Befreiungen~ liberations
Befriedigung~ satisfaction
Befürchtung~ misgiving/fear
Befürchtungen~ misgivings
Befähigung~ qualification/qualifications
Befähigungen~ qualifications
Beförderung~ preferment/carriage
Beförderungen~ preferments
Begabung~ ability
Begabungen~ talents
Begegnung~ meeting/encounter
Begeisterung~ rapture
Begeisterungen~ raptures
Begierde~ lust/cupidity
Begierden~ lusts
Beginn~ dawn/beginning
Beginn der Vorstellung um 8~ the curtain will rise at 8
Begleiter~ companion/tutor
Begleitung~ attendance/accompaniment
Begnadigung~ pardon
Begrenzer~ delimiter/clipper
Begrenzung~ limit/margin/limitation/definition/limiting
Begrenzungen~ limitations
Begrenzungszeichen~ separator
Begriff~ notion/item/idea/concept
Begriffe~ items/notions
Begrüssung~ greeting
Begräbnis~ sepulture/funeral
Begräbnisse~ sepultures/funerals/burials
Behaglichkeit~ ease
Behalt es für dich!~ Keep it under your hat!
Behandler~ handlers
Behandlung~ treatment/therapy/care/handling/reatment
Behandlungen~ treatments/therapies
Beharrlichkeit~ insistence
Behauptung~ assertion/statement/allegation
Behauptungen~ allegations/assertions
Beherrsch dich!~ Keep your temper!
Beherrschung~ governing/control
Behinderung~ handicap
Behinderungen~ handicaps/obstructions
Behälter~ receptacles/reservoirs/container/reservoir/receptacle
Behörde~ authorities
Behörden~ authorities
Beifall~ acclamation/acclamations/plaudit/applause
Beifall spenden~ applaud
Beifügung~ addendum/adjunct
Beifügungen~ additions/applications
Beil~ hatchet
Beilage~ enclosure/inclosure
Beile~ hatchets/axes
Beileid~ condolence
Bein~ leg
Beine~ legs
Beispiel~ instance/example
Beispiele~ examples/examples'
Beistand~ assistance
Beitrag~ contribution/due
Beiträge~ contributions
Bekanntmachung~ proclamation/notice/announcement
Bekanntmachungen~ proclamations
Bekanntmachungsblatt~ bulletin
Bekanntschaft~ acquaintance
Bekanntschaften~ acquaintances
Bekennen Sie sich schuldig?~ Do you plead guilty?
Bekenntnis~ avowal/confession
Bekenntnisse~ avowals
Bekräftigung~ affirmation
Bekräftigungen~ affirmations
Belag~ facing/film
Belastung~ stress/encumbrance
Belastungen~ burdens
Beleg~ voucher
Belege~ vouchers
Belegschaft~ work force/straff
Belegung~ occupancy/allocation
Beleidigung~ offence/indignity
Beleidigungen~ wrongs/indignities
Beleuchtung~ illumination/lighting
Beleuchtungen~ lightings
Beliebtheiten~ vogues
Bellende Hunde beißen nicht.~ His bark is worse than his bite.
Belohnung~ reward
Belohnungen~ rewards
Belustigung~ merriment
Belustigungen~ merriments
Belästigung~ nuisance/inconvenience
Bemerkung~ notice/remark
Bemühe dich nicht!~ Don't bother!
Bemühen~ anxiety
Bemühung~ endevour
Benachrichtigung~ information
Benchmark-Tests~ benchmarks
Benehmen~ behaviour/deportment/demeanour/demeanor/discipline
Benennung~ naming
Bengel~ urchins/urchin
Benutzer~ users/user
Benutzers~ user's
Benutzung~ use
Benzin~ gasoline [AE]/petrol [BE]/benzine/gasoline/petrol
Benzin [Am]~ gas
Benzinkanister~ petrol can
Benzinmotor~ petrol engine
Beobachtung~ observation
Beobachtungen~ observations
Bequemlichkeit~ comfort/ease
Berater~ advisor
Beratung~ consultation/counsel
Beratungen~ counsels/consultations
Berechnung~ computation/calculation/account
Berechnungen~ calculations
Berechtigungen~ warranties
Beredsamkeit~ eloquence
Bereich~ range/scope/area/span
Bereinigung~ garbage
Bereitschaft~ readiness
Berg~ mountain/mount
Berg [pl: Gebirge]~ mountain
Berge~ mounts/mountains
Bergleute~ colliers
Bergmann~ collier
Bergsteiger~ climber
Bergwerk~ mine/colliery
Bericht~ report/account/bulletin
Bericht erstatten~ to make a report
Berichterstatter~ reporters/reporter
Berichterstattung~ coverage
Berichtigung~ amendment/adjustment
Berieselungsanlage~ sprinkler
Berieselungsanlagen~ sprinklers
Beruf~ profession/occupation/trade/job
Berufung~ vocation
Berufungen~ vocations
Beruhigung~ pacification
Beruhigungsmittel~ tranquillizer/tranquillizers/tranquilizer/sedatives
Berühmtheit~ celebrity
Berühmtheiten~ celebrities
Berührung~ touch
Berührungsbildschirm~ touch-screen
Besatzung~ garrison
Besatzungen~ garrisons
Beschaffenheit~ habit/quality/nature/character
Beschauer~ viewers
Bescheid bekommen~ to hear (heard,heard)
Bescheid geben~ to let know
Bescheidenheit~ modesty/humility
Bescheidenheiten~ modesties
Bescheinigung~ certification/attestation
Bescheinigungen~ certifications
Beschichtung~ dip
Beschießung~ bombardment
Beschimpfungen~ wiggings
Beschleuniger~ accelerator
Beschleunigung~ acceleration
Beschluß~ solutions
Beschneidungen~ circumcisions
Beschreibung~ description/descriptions/specification
Beschreibungen~ descriptions
Beschriftung~ lettering
Beschriftungen~ letterings
Beschränktheit~ narrowness
Beschränktheiten~ narrownesses
Beschränkung~ limit/restriction
Beschuldigen Sie nicht den Falschen!~ Don't put the saddle on the wrong horse!
Beschuldigung~ imputation
Beschuldigungen~ imputations
Beschwerde~ complaint/grievance
Beschwerdeführer~ appellants
Beschwerden~ grievances
Beschützer~ guardian
Beschädigung~ injury/damage
Beschäftigte~ employees
Beschäftigung~ employment/employ/occupation
Beschäftigungen~ employments
Beseitigung~ elimination/removal/deletion/disposal
Besen~ broom/besoms/besom/brooms
Besenstiel~ broomstick
Besenstiele~ broomsticks
Besessenheit~ possession/obsession
Besessenheiten~ obsessions
Besetzer~ occupants/occupant
Besetzt-Meldung~ all trunks busy
Besetzung~ allocation/occupation/translation
Besetzungen~ occupations
Besichtigung~ sightseeing
Besichtigungen~ sightseeings
Besitz~ possession/tenure
Besitze~ tenures
Besitzer~ owner/possessor/possessors/owners
Besitznahmen~ appropriations
Besonderheit~ particularity
Besonderheiten~ features
Besorgnis~ anxiety/solicitude
Besorgungen machen~ to run errands
Besserung~ improvement
Bestandteil~ ingredient
Bestandteile~ ingredients
Bestatter~ mortician/morticians
Bestattungsinstitut~ undertaker
Bestattungsinstitute~ undertakers
Bestechung~ corruption/bribery
Bestechungen~ corruptions
Bestell~ teleshopping
Bestellungen~ tillages
Besteuerung~ taxation
Besteuerungen~ taxations
Bestialität~ bestiality
Bestie~ beast
Bestimmung~ destination/destiantion/determination/appointment
Bestimmungen~ determinations/designations/appointments
Bestimmungsort~ destination
Bestrafung~ punishment
Bestückung~ placement/mounting
Bestürzung~ confusion/consternation
Bestürzungen~ trepidations/consternations
Beständigkeit~ constancy
Bestätigung~ confirmation
Besuch~ visit/visitation
Besuche~ visitations
Besucher~ visitor/visitors/caller
Beton~ concrete
Betonung~ accent/emphasis
Betrachter~ viewer
Betrachtung~ meditation/inspection
Betrachtungen~ meditations/considerations
Betrag~ amount/sum
Betrag erhalten~ payment received
Betragen~ behaviour
Betreiber~ carrier
Betreten des Rasens verboten~ keep off the grass!
Betrieb~ operation/service/deadausser/mode/operating
Betriebs~ operating
Betriebsart~ mode
Betriebsausfall~ failure
Betriebsbedingungen~ service conditions
Betriebsmittel~ resource/resources
Betriebssicherheit~ reliability
Betriebssystem~ operatingsystem
Betriebstemperatur~ operating temperature
Betriebszeit~ duty
Betrug~ bamboozlement/deceit/fraud/imposture
Betrüger~ cheater/impostors/blacklegs/impostor/blackleg
Betrügerei~ trickery
Betrügereien~ trickeries/impostures/frauds
Beträge~ amounts
Bett~ bed
Bettdecke~ blanket
Betten~ beds
Bettgestell~ bedstead
Bettler~ beggar/beggars
Bettstelle~ bedstead
Bettstellen~ bedsteads
Bettuch~ sheet
Betätigung~ activity
Betäubungsmittel~ narcotics
Beunruhigung~ agitation
Beute~ booty/booties
Bevollmächtigter~ attorney
Bevölkerung~ population
Bewachung~ custody
Bewachungen~ custodies
Bewaffnung~ armament
Beweggrund~ motive/motivation
Beweglichkeit~ flexibilty/mobility
Bewegung~ move/motion/stir/movement/exercise
Bewegungen~ locomotions/movements/motions
Beweis~ proof
Bewerber~ candidate/applicant
Bewerbung~ application
Bewertung~ weighing/valuation/appraisal/weighting/assessment
Bewohner~ inhabitant
Bewunderung~ admiration
Bewußtsein~ awareness
Bezahlung~ contributation/to pay (paid,paid)/payment
Bezauberung~ enchantment
Bezeichner~ identifiers/identifier
Bezeichnung~ notation/appellation/designation
Bezeichnungen~ notations
Beziehung~ relationship/relation/relational
Beziehungen~ relations/relationships
Beziehungen spielen lassen~ to pull strings
Bezirk~ borough/canton/district
Bezirke~ cantons
Bezug~ reference
Bezug nehmen~ refer
Bibel~ bible
Biber~ beaver/beavers
Bibliographie~ bibliography
Bibliothek~ library
Bibliothekar~ librarian
Bibliothekare~ librarians
Biegsamkeit~ pliancy
Biegung~ bend/inflexion
Biegungen~ bends/turnings/inflexions
Biene~ bee
Bienen~ bees
Bienenkörbe~ beehives
Bienenstock~ beehive
Bier~ beer/ale
Biere~ beers
Bieruntersetzer~ beer mat
Bilanz~ balance
Bild~ picture
Bilder~ pictures/images/ttpictures
Bildhauer~ sculptors/statuary/statuaries/sculptor
Bildschirm~ screen
Bildschirm rollen~ scrolling
Bildschirm-~ onscreen
Bildschirme~ screens
Bildschirmgröße~ screensize
Bildschirminhalt verschieben~ ttscroll
Bildschirmrollen~ scroll
Bildschirmtextsystem~ viewdata
Bildschirmverschieben~ scrolling
Bildung~ formations/education
Billigung~ approval/approbation
Billigungen~ approvals
Billion~ billion
Bimetall~ bimetal
Binde~ ligature/linking
Binden~ bandages/ligatures
Bindestiche~ hyphens
Bindestrich~ hyphen
Bindestriche~ dashes
Bindfaden~ packthread
Bindfäden~ packthreads
Binnenland~ midland
Binnensee~ lake
Binsenwahrheit~ truism
Binsenwahrheiten~ truisms
Binär~ binary
Bionik~ bionics
Birke~ birch
Birken~ birches
Birnbaum~ pear
Birne~ pear
Birnen~ pears
Bisam~ musquash
Bisamratten~ musquashes
Bischof~ bishop
Bisschen~ bit
Bissen~ bit/morsel/bite
Bit-Slice~ bit-slice
BitMap~ bitmap
Bitmodus~ bitmode
Bitmuster~ pattern
Bits~ bits/bps
Bits je Sekunde~ bps
Bitte~ request/petition/please
Bitte bedenken Sie doch!~ Pray, consider!
Bitte nachsenden!~ Please forward!
Bitte räumen Sie den Tisch ab!~ Please clear the table!
Bitte seien Sie pünktlich.~ Please be on time.
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!~ Please see to this while I'm away!
Bitten~ petitions
Bitten Sie sie herein.~ Ask her in.
Bittsteller~ applicants/applicant
Bitzellen~ bit-cell
Biß~ bite
Blase~ bladder/blister
Blasen~ blisters/bubbles/bladders/bubble
Blatt~ page/leaf/sheet/leaf [pl leaves]
Blaumeise~ nun
Blaumeisen~ nuns
Blech~ plate/sheet metal
Blechschraube~ self-tapping-screw/tapping screw
Blei~ lead
Bleiben Sie sachlich!~ Stick to facts!
Bleichsucht~ anaemia
Bleistift~ pencil
Blick~ look/view
Blickwinkel~ perspective
Blinder~ blind man
Blindschleiche~ blindworm
Blindschleichen~ blindworms
Blitz~ lightning/flash
Block~ block
Blockade~ blockade
Blockierung~ deadlock/hangup
Blocks~ blocks
Blocksatz~ justification
Bluffer~ bluffer
Blume~ flower
Blumen~ flowers
Blumenhändler~ florist/florists
Blumenkohl~ cauliflower
Blumenstrauß~ bouquet/nosegay/posy
Blumensträuße~ posies/nosegays
Bluse~ blouse
Blusen~ blouses
Blut~ blood
Blut vergießen~ to shed blood
Blutbad~ massacre
Blutbäder~ massacres
Bluterguß~ bruise
Blutschande~ incest
Blutvergießen~ bloodshet/bloodshed
Blutvergiftung~ sepsis
Blühender Unsinn!~ Rank nonsense!
Blüte~ blossom/bloom/flower
Blüten~ blossoms/blooms
Bläschen~ bleb/vesicle/vesicles/blebs
Blässe~ paleness/pallor/pallidness
Blätter~ blades/sheets
Blöcke~ blocks
Bock~ buck
Boden~ bottom/ground/soil/floor/land
Boden [Erd-]~ soil
Bogen~ arch/bow [gesprochen: bou]/bow/arc
Bogengang~ arcade
Bohne~ bean
Bohnen~ beans
Bohrer~ borer/auger/augers
Bohrmaschine~ drill
Bohrung~ bore/drill/hole
Boje~ buoy
Bolzen~ pin/bolts
Bombe~ bomb
Bomben~ bombs
Bonbon~ goody/sweetmeat
Bonbons~ sweetmeats
Boot~ boat
Bootfahrt~ boating
Bordell~ brothel
Bordelle~ brothels
Bosheit~ malice/malignity/wickedness/maliciousness
Bosheiten~ wickednesses/malignities/malices
Bote~ messenger
Boten~ messengers
Botschaft~ message/embassy
Botschaften~ embassies
Botschafter~ ambassador
Boutique~ millinery
Boutiquen~ millineries
Box~ box
Boxen~ boxes
Branche~ line
Brandstifter~ firebug
Brandstiftung~ incendiary
Brandung~ surf
Braten~ roast
Bratensoße~ gravy
Bratfett~ dripping
Bratpfanne~ frying pan
Bratsche~ viola
Brauch~ rite/custom
Braue~ brow
Brauen~ brows
Braut~ bride
Braut-~ bridal
Brechung~ refraction
Brei~ pap/pulp/porridge
Breie~ mushes/paps
Breite~ wide/breadth/latitude/width
Breiten~ latitudes
Bremse~ brake/gadfly
Brenner~ burner
Brennholz~ firewood
Brennstoff~ fuel
Brett~ board/plank/shelf
Bretter~ shelves/planks/boards
Brief~ letter
Briefe austragen~ to deliver letters
Briefkasten~ letter box/letter-box/box
Briefkopf~ letterhead
Briefkästen~ mailboxes
Briefköpfe~ letterheads
Briefmarke~ stamp
Briefmarken sammeln~ to collect stamps
Brieftasche~ billfold
Brieftaschen~ billfolds
Briefträger~ mailman/mailmen
Briefumschlag~ envelope/mailer
Brille~ spectacles/glasses
Brille [pl]~ glass
Brillenschlange~ cobra
Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit!~ Spare his blushes!
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte.~ Bring me the tools,will you?
Brisen~ breezes
Brocken~ boulder/boulders/hunks/hunk
Brokat~ brocade
Brombeerstrauch~ bramble
Brosche~ brooch
Broschüre~ brochure/booklet
Broschüren~ booklets
Brot~ bread
Brote~ loaves/breads
Brotscheibe~ slice
Bruch~ fracture/fraction
Bruchstück~ piece/fragment
Bruchstücke~ fragments
Bruchteile~ fractions
Bruder~ brother
Brummbär~ growler
Brunnen~ well/fountain/fountains
Brunnenkresse~ watercress
Brust~ breast/chest
Brustkorb~ chest
Brustwarze~ teat/nipple
Brustwarzen~ nipples/teats
Brut~ spawn
Brutalität~ brutality
Brutalitäten~ brutalities
Brüche~ breaches/fractures
Brücke~ bridge/jumper
Brücken~ bridges
Brüder~ brothers/brethren
Brüderschaft~ brotherhood/fraternity
Brüste~ breasts
Bräuche~ rites/observances/usages
Bräutigam~ bridegroom
Bräutigamme~ bridegrooms
Brötchen~ roll/bun
Buch~ book
Buche~ beech
Buchen~ beaches/beeches
Buchhalter~ accountant
Buchhaltung~ accounting
Buchname~ bookname
Buchse~ bush/bushing/jack/female
Buchseite~ page
Buchstabe~ letter
Buchstaben~ letters
Buchstabensymbol~ literal
Bucht~ bay
Buchtitel~ booknames
Buchung~ posting
Buckliger~ hunchback
Bude~ shanty/booth/shack/diggings
Buden~ shanties/stalls/shacks/boothes
Bulldogge~ bulldog
Bulldoggen~ bulldogs
Bummelstreik~ go-slow
Bummler~ truant/loafers/loafer
Bund~ collar/bunch/truss
Bunde~ trusses
Bunker~ bunker
Burgunder~ burgundy
Bursche~ fellow/chap
Bus~ bus
Busch~ bush
Busen~ bosom/bosoms
Busleitung~ highway
Bussard~ buzzard
Bussarde~ buzzards
Busse~ penance
Bussen~ penances
Butter~ butter
Butterbrot~ slice of bread of butter/sandwich
Butterbrote~ sandwiches
Byte~ byte
Bytes~ bytes
Bücher~ books
Bücher führen~ to keep books
Bücher revidieren~ audit
Bücherei~ library
Bücherregal~ bookcase
Büchse~ box
Büchsen~ cans
Büchsen-~ canned
Bücklinge~ kippers
Büffel~ buffalo
Bügel~ stirrup/frame
Bühne~ stage/scene
Bündel~ bunch/sheaves/sheaf/bale/bundle/bunches/bundles/pack
Bündnis~ alliance/confederation/confederacy
Bündnisse~ confederations/leagues/confederacies
Bürge~ guarantor
Bürger~ citizen/burgesses/burgess/bourgeois/townsman/townsmen/citizens
Bürgermeister~ mayor/mayors
Bürgerschaft~ township
Bürgersteig~ pavement/sidewalk
Bürgersteige~ sidewalks
Bürgerwehr~ militia
Büro~ office/bureau
Büroangestellter~ clerk
Büroarbeit~ paperwork
Büroklammer~ paperclip
Büroklammern~ paperclips
Bürokratismus~ red tape
Büros~ offices/bureaus
Bürste~ brush
Büsche~ bushes/shrubs
Büschel~ tuft/tufts/tussocks/tussock
Büste~ bust
Büstenhalter~ brassiere/brassieres
Bäche~ rivulets
Bäcker~ baker
Bäckerei~ bakery
Bäckereien~ bakeries
Bänder~ ties/ribbons
Bär~ bear
Bärte~ beards
Bäuche~ bellies
Bäuchlein~ tummies/tummy
Bäume~ trees
Bö~ blast/gust
Böden~ soils/bottoms
Böe~ gust/blast
Böen~ gusts/blasts/flurries
Bögen~ bows
Börsenmakler~ stockbrokers
Böschung~ bank
Böswilligkeit~ malevolence
Böswilligkeiten~ malevolences
Cache~ cache
Cafe~ cafe
Camera~ camera
Cassette~ cassette
Cetanzahl~ cetane number
Chaldäer~ chaldeans
Champignon~ mushroom
Champignons~ mushrooms
Chancen~ odds
Character~ character
Charakterisierungen~ characterizations
Charly war durch und durch Student.~ Charly was an out and out student.
Charmeur~ charmer
Checksumme~ checksum
Checksummen~ checksums
Chef~ head/boss/chief
Chemie~ chemistry
Chemiker~ chemist
Chiffre~ cipher
China~ china
Chinin~ quinine
Chip~ chip
Chips~ chips
Chirurg~ surgeon
Chirurgen~ surgeons
Chirurgie~ surgery
Chlor~ chlorine
Chor~ choir
Chrom~ chromium
Chroniken~ chronicles
Chöre~ choirs
Clarence~ clarence
Clone~ clone
Clones~ clones
Cluster~ clusters/cluster
Cocktail~ cocktail
Code~ code
Codes~ codes
Codewörter~ codewords
Codierer~ coder
Codierung~ encoding/coding
Commodore~ commodore
Compiler~ compiler/compilers
Compilierung~ compilation
Computer~ computers/computer
Computeramateur~ bit-bender
Controller~ controller
Coprozessor~ coprocessor
Copyright~ copyright
Coupon~ coupon
Coups~ coups
Crash~ crash
Creme~ cream
Crew~ crew
Croß-Assembler~ cross-assembler
Cursor~ cursor
Da hast du mich drangekriegt.~ You've got me there.
Da hört sich alles auf!~ That beats everything!
Da irren Sie sich.~ There you're mistaken.
Da liegt der Hase im Pfeffer!~ That's the snag!
Da liegt der Hund begraben.~ There's the rub.
Da platzte mir der Kragen.~ That was the last straw.
Da steckt mehr dahinter.~ There's more behind.
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten.~ It cramps my style.
Dach~ housetop/roof
Dachdecker~ tiler
Dachkammer~ garret/attic
Dachs~ badger
Dachsparren~ rafters/rafter
Dachstube~ garret
Dachwohnung~ penthouse
Dachwohnungen~ penthouses
Dachzimmer~ garrets
Dame~ lady/dame/madam
Damen~ dames
Damit ist mir nicht gedient.~ This won't serve my turn.
Damit können Sie bei mir nicht landen.~ That cuts no ice with me.
Damm~ embankment/bank
Dampf~ steam/vapour/vapor
Dampfer~ steamer/steamers/damper
Danach kräht kein Hahn.~ Nobody cares two hoots about it.
Dank~ thanks/thank
Dankbarkeit~ gratitude
Danke~ thanx
Danksagung~ thanksgiving
Danksagungen~ thanksgivings
Darauf kann er stolz sein.~ That's a feather in his cap.
Darbietungen~ presentations
Darf ich Ihnen behilflich sein?~ Can I give you a hand?
Darlehensgeber~ lender
Darm~ bowel/gut
Darstellung~ statement/picture/phantom/representation
Darstellungen~ maps
Darüber läßt sich reden.~ That's a matter of argument.
Das Abendessen hat mir geschmeckt.~ I enjoyed my supper.
Das Bild hängt schief.~ The picture is crooked.
Das Ding ist gelaufen.~ My goose is cooked.
Das Geld wird nicht reichen.~ The money won't last.
Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen.~ Life isn't all beer and skittles.
Das Rätsel ist gelöst.~ The murder is out.
Das Thema kam nie zur Sprache.~ The subject never came up.
Das Wetter hält sich.~ The weather keeps up.
Das Zimmer liegt nach Norden.~ The room faces north.
Das bedeutet mir nichts.~ That's nothing to me.
Das bekommt mir nicht.~ That doesn't agree with me.
Das beleidigt mein Auge.~ It offends my eye.
Das bleibt abzuwarten.~ That remains to be seen.
Das dauert genauso lange.~ That takes just as long.
Das dürfte Ihnen bekannt sein.~ You're probably aware of it.
Das erinnert mich an zu Hause.~ This reminds me of home.
Das führt zu nichts.~ That will get you nowhere.
Das geht Sie an.~ This concerns you.
Das geht Sie nichts an.~ That's nothing to you./That's none of your business.
Das geht auf keine Kuhhaut.~ It beggars description.
Das geht auf meine Rechnung.~ This is on me.
Das geht zu weit.~ That's going to far.
Das geht über meinen Horizont.~ That's over my head.
Das gehört nicht zur Sache.~ That's beside the point.
Das gehört sich nicht.~ That's just not done.
Das gehört zu meiner Aufgabe.~ That's all part of my job.
Das genügt nicht.~ This won't do.
Das genügt.~ That will do.
Das gilt auch für Sie.~ That applies to you, too./That applies to you too.
Das ging beinahe ins Auge.~ That was a close shave.
Das glaube ich gern.~ I quite believe it.
Das habe ich selbst gemacht.~ This is of my own making.
Das hat keinen Sinn.~ It doesn't make sense.
Das heißt nicht viel.~ That doesn't mean a lot.
Das hängt mir zum Hals raus.~ I'm sick and tired of it.
Das ist Ansichtssache.~ That's a matter of opinion.
Das ist Haarspalterei.~ That's splitting hairs.
Das ist Ihre Sache!~ It's your funeral!
Das ist Nebensache.~ That's a minor matter.
Das ist bei ihm möglich.~ This is possible with him.
Das ist das Ei des Kolumbus.~ That's a solution of striking simplicity.
Das ist das reinste Kinderspiel.~ That's mere child's play.
Das ist der absolute Hammer.~ That's just about the limit.
Das ist der wahre Jakob.~ It's the real McCoy.
Das ist die Höhe.~ That's the limit.
Das ist die reine Wahrheit.~ That's the absolute truth.
Das ist ein Buch mit sieben Siegeln.~ It's a closed book.
Das ist ein bisschen viel verlangt.~ That's a tall order.
Das ist ein starkes Stück.~ That's a bit thick./That's coming it strong.
Das ist eine Kleinigkeit!~ That's nothing!
Das ist eine Sache für sich.~ That's another story.
Das ist eine schöne Bescherung.~ That's a pretty kettle of fish.
Das ist eine schöne Geschichte!~ That's a pretty mess!
Das ist ganz mein Fall.~ That's down my alley.
Das ist genau sein Fall.~ That's nuts to him.
Das ist ihr völlig schnuppe.~ She doesn't care a hang.
Das ist ja ein Witz!~ That's an absolute scream!
Das ist kaum zu befürchten.~ There isn't much fear of it.
Das ist kein Trost für mich!~ That's no comfort to me!
Das ist meine Sache.~ That's my affair.
Das ist mir einerlei.~ I've no preference.
Das ist mir neu.~ That's news to me.
Das ist mir zu hoch.~ That beats me./That's to deep for me.
Das ist nicht der Rede wert.~ That's not worth mentioning.
Das ist nicht ganz geheuer.~ That's a bit fishy.
Das ist nicht mein Bier.~ That's not my pigeon.
Das ist nicht meine Aufgabe.~ It isn't my job.
Das ist nicht ohne.~ That's not half bad.
Das ist nicht zu verachten.~ That's not to be sneezed.
Das ist nichts Besonderes.~ It's all in the day's work./It's nothing to write home about.
Das ist noch nicht alles.~ There's more to it than that.
Das ist reine Vermutung.~ That's anyone's guess.
Das ist schon ein großer Vorteil.~ That's half the battle.
Das ist schon wahr.~ That's true, of course.
Das ist sehr freundlich von Ihnen.~ It's very good of you.
Das ist seine schwache Seite.~ That's his blind side.
Das ist seltsam.~ That's an odd thing.
Das ist streng verboten!~ That's strictly forbidden!
Das ist total beknackt.~ That's all my eye and Betty Martin.
Das ist unwichtig.~ That's of no importance.
Das ist vielleicht ein guter Wein!~ That's a wine for you!
Das ist ziemlich dasselbe.~ It's much the same thing.
Das ist zuviel gesagt.~ It's carrying things too far.
Das kann ernste Folgen haben.~ This may have serious consequences.
Das kann ich unmöglich tun.~ I can't possibly do this.
Das kannst du mir nicht weismachen.~ Tell that to the marines.
Das können Sie uns nicht erzählen!~ Tell us another!
Das liegt nicht jedem.~ This isn't everybodys job.
Das läßt sich hören!~ This is something like!
Das läßt sich nicht leugnen.~ There's no denying.
Das löst mein Problem nicht.~ That won't my case.
Das mache ich im Schlaf.~ I can do it on my head.
Das mache ich nicht mit.~ I won't be a party to that.
Das muß gefeiert werden.~ This calls for a celebration.
Das muß man ihm lassen.~ Give him his due.
Das nenne ich schlau.~ That's what I call smart.
Das nützt ihnen nichts!~ That's no advantage to you!
Das schadet nichts.~ That won't hurt.
Das sieht dir ähnlich.~ That's just like you.
Das sieht ihm gar nicht ähnlich.~ That's very unlike him.
Das sind keine Tatsachen.~ It's all make-believe.
Das spricht für ihn.~ That speaks in his favour.
Das traue ich ihm glatt zu.~ I wouldn't put it past him.
Das tut mir leid.~ I'm sorry about that.
Das verbitte ich mir.~ I won't stand that.
Das versteht sich von selbst.~ That goes without saying.
Das war nicht auf dich gemünzt.~ That was not aimed at you.
Das war nicht meine Absicht.~ Such was not my intention.
Das waren noch Zeiten.~ Those were the days.
Das werden Sie mir büßen!~ You'll hear of this!
Das will ich nicht bestreiten.~ I won't argue that point.
Das will viel sagen.~ That's saying a lot.
Das wissen Sie doch!~ But you know that!
Das zieht bei mir nicht.~ That won't wash with me.
Das zieht nicht.~ That cuts no ice.
Dasein~ being/existence
Datei~ database/file
Dateien~ databases/files
Dateienverknüpfung~ concatenation
Dateikopf~ header
Dateiname~ filename
Dateisteuerblock~ fcb
Daten~ dates/data
Datenfernverarbeitung~ teleprocessing
Datenfile~ datafile
Datenpaket~ packet
Datenverarbeitung~ data handling
Datenwort~ word
Datum~ date
Dauer~ duration/permanence/endurance
Dauer-~ continuous
Dauerfestigkeit~ fatigue strength
Dauerlast~ continuous load/steady load
Daumen~ thumbs
Dazu gehört Charakter.~ That needs character.
Daß ich nicht lache!~ Don't make me laugh!
Debugger~ debugger
Dec~ dec
Dechiffrierung~ deciphering
Decke~ blanket/cover
Deckel~ cap/cover/lid
Decken~ blankets
Declarationen~ declarations
Decoder~ decoder
Decodierer~ decrypter/decoder
Definition~ definition
Definitionen~ definitions
Dehngefäß~ bellows
Dehnung~ strain
Deich~ embankment/dike
Deiche~ dikes
Dein~ your
Dekade~ decade
Dekoder~ decoder
Dekodierung~ decryption/decoding
Dekorateur~ upholsterer
Dekorateure~ upholsterers
Delirien~ ravings
Demo~ demo
Demodulation~ demodulation
Demodulator~ demodulator
Demonstration~ demonstration
Demonstrationen~ demonstrations
Demos~ demos
Demut~ lowliness/humbleness
Denken Sie sich nur!~ Just imagine!
Denkmal~ memorial/monument
Denkmäler~ memorials/monuments
Denkschrift~ memoir
Denkschriften~ memoirs
Denunziant~ informer
Denunzianten~ informers
Depp~ fool
Der Antrag wurde abgelehnt.~ The motion was defeated.
Der Ausspruch stammt von Schiller.~ The word was coined by Schiller.
Der Draht steht unter Strom.~ That's a live wire.
Der Gedanke drängt sich auf.~ The idea suggests itself.
Der Mond nimmt ab.~ The moon is waning.
Der Motor wird von einer Batterie betrieben.~ The engin runs by a battery.
Der Plan scheiterte.~ The plan failed.
Der Sinn leuchtet mir nicht ein.~ The sense escapes me.
Der Teufel ist los.~ The fat is in the fire.
Der Zug müßte schon da sein.~ The train is already due.
Designer~ designer/designers
Deskriptor~ descriptor
Dessert~ dessert
Deswegen sind Sie hier.~ That's why you're here.
Detail~ detail
Details~ details
Detektiv~ detective
Detektivgeschichte~ mystery story
Deutsche~ german
Deutscher~ german
Deutschland~ Germany
Devisen~ foreign exchange
Dezember~ december
Dezimal-Binär~ decimal-to-binary
Diagnose~ diagnose
Diagonale~ diagonals
Diagramm~ diagram
Dialekte~ idioms
Dialog~ dialogue/dialog
Dicht~ tight
Dichte~ density/densities
Dichter~ poet/poets
Dichterin~ poetess
Dichterinnen~ poetesses
Dichtkunst~ poetry
Dichtkünste~ poetries
Dichtung~ seal/gasket/packing
Dichtungen~ fictions
Dichtungsmittel~ sealant
Dicke~ fatness/thickness/thicknesses
Dicke Luft!~ Trouble's brewing!
Dickicht~ thicket
Dickichte~ thickets
Die~ tue
Die Aufregung hat sich gelegt.~ The dust has settled.
Die Farben passen nicht zusammen.~ The colours do not match.
Die Frage ist belanglos.~ The question doesn't arise.
Die Frist läuft.~ The period runs.
Die Gelegenheit bietet sich.~ The opportunity arises.
Die Haare standen mir zu Berge.~ My hair stood on end.
Die Hauptrollen waren gut besetzt.~ The main parts were well cast.
Die Krankheit ist ansteckend.~ The disease is contagious.
Die Leitung ist besetzt.~ The line is busy.
Die Leitung ist tot.~ The line's gone dead.
Die Luft ist rein.~ The coast is clear.
Die Maschine läuft mit Wechselstrom.~ The machine runs on AC.
Die Mehrheit ist dagegen.~ The noes have it.
Die Mode kommt und geht.~ Fashions pass.
Die Nachricht ist gut.~ The news is good.
Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein.~ The news made me jump.
Die Preise sinken.~ Prices are on the decrease.
Die Preise stiegen weiter.~ Prices continued to rise.
Die Sache gefällt mir nicht.~ I don't like the look of it.
Die Sache hat einen Haken.~ There's a rub in it.
Die Sache lohnt nicht.~ The game is not worth the candle.
Die Schlagzeile fiel mir heute morgen auf.~ The headline caught my eye this morning.
Die Sonne steht tief.~ The sun is low.
Die Zeiten haben sich geändert.~ Times have changed.
Die ganze Sache ist abgeblasen.~ The whole thing is off.
Die ganze Sache sieht verdächtig aus.~ The whole thing looks fishy.
Dieb~ thief/thieve/theft/burglar
Diebe~ thieves
Diebstähle~ thefts
Diele~ hall
Dielektrikum~ dielectric
Diener~ slave/valet/servant/servants/butler/attendant
Dienst~ service/office
Dienst haben~ to be on duty
Dienstag~ tuesday
Dienste~ services
Dienstmädchen~ servant
Dienstprogramm~ utility/server
Dies oder gar nichts.~ It's Hobson's choice.
Diese~ those/these
Diese Gedankengänge sind ihm fremd.~ Such thoughts are alien to him.
Diese Tabletten halfen mir nicht.~ These pills did me no good.
Diese Tatsache entging mir.~ That fact escaped me.
Dieselmotor~ diesel engine
Dieses~ this
Dieses Buch liest sich gut.~ This book makes good reading.
Dietrich~ picklock
Diffusion~ diffusion
Diffusor~ diffusor
Digitalisierer~ digitizer
Digitalisierung~ digitizing/digitization
Diktat~ dictation
Dimension~ dimension
Dimensionen~ dimensions
Ding~ thing
Dinge~ doings/things
Dinge für sich behalten~ to keep things to oneself
Diode~ diode
Dip~ dip
Dipol~ dipole
Directories~ directories/directorys
Directory~ directory
Directory edit~ diredit
Direktantrieb~ direct drive
Direktiven~ directives
Direktor~ manager/headmaster
Direktoren~ headmasters
Direktzugriff~ direct-access
Dirnen~ wantons/prostitutes
Disassemblerprogramm~ disassembler
Disassemblierung~ disassembly
Diskette~ discette/diskette/disk/media/volume/floppy-disk
Disketten~ disks/diskettes/disketts
Diskettenlaufwerk~ floppy
Diskettenlaufwerke~ floppies
Diskrepanzen~ discrepancies
Diskussion~ discussion/discuss
Diskussionen~ discussions
Disparität~ disparity
Distanz~ displacement
Distanzstück~ distance piece/spacer
Distel~ thistle
Disteln~ thistles
Division~ division
Diät~ diet
Docht~ wick
Dochte~ wicks
Dogge~ mastiff
Doggen~ mastiffs
Dohle~ daw/jackdaw
Dohlen~ jackdaws/daws
Doktor~ doctor
Doktoren~ doctors
Dokument~ document
Dokumentation~ documentation
Dokumente~ documents
Dolch~ dagger
Dolche~ daggers
Dolde~ umbel
Dolden~ umbels
Dollar~ dollar
Dollars~ dollars
Dom~ cathedral/minster
Domain~ domain
Dome~ minsters/cathedrals
Don~ thu
Donner~ thunder
Donnerschlag~ thunderclap
Donnerschläge~ thunderclaps
Donnerstag~ thursday
Donnerstage~ thursdays
Doppelanschlag~ doublestrike
Doppelgänger~ double
Doppeln~ duplicating
Doppelpunkt~ colon
Doppelsinnigkeit~ ambiguity
Doppelstrom-Strahltriebwerk~ turbo-jet fan engine
Doppelwertigkeit~ ambivalence
Doppelzentner~ quintals/quintal
Dorf~ village/cottage
Dorfbewohner~ villagers/villager
Dorfschönheit~ belle of the village
Dorn~ thorn
Dornen~ thorns
Dort~ there
Dose~ box/tin
Dosen~ tins
Dosierungen~ dosages
Dots~ dots
Dotter~ yolk
Drachen~ dragon/kites/kite
Draht~ wire/wires
Drahtbürste~ wire brush
Drahtwickel~ wire-wrap
Drang~ drive
Draufgänger~ dare-devil
Draufsicht~ plan
Drechsler~ turner/turners
Drehbewegung~ travers
Drehbuch~ scenario
Drehbücher~ scenarios
Drehkreuz~ turnstile
Drehkreuze~ turnstiles
Drehmoment~ torque
Drehmoment-~ torsional
Drehpunkt~ fulcrum
Drehschwingung~ torsional vibration
Drehspindel~ fulcrum shaft
Drehstrom~ three-phase current
Drehung~ twist/turn
Drehzahl~ speed
Drehzahlbegrenzung~ overspeed trip unit
Drehzahlerhöhung~ speed-up
Drehzahlmesser~ tachometer
Drehzahlverminderung~ slow-down
Drehzahlversteller~ speed adjustor
Drehzahlwächter~ speed sensing switch
Dreiecke~ triangles
Dreifuß~ tripod
Dreirad~ tricycle
Dreiräder~ tricycles
Dreizack~ trident
Drescher~ threshers/thresher
Droge~ drug
Drogen~ drugs
Drogerie~ chemist
Drohung~ threat
Drohungen~ threats
Drossel~ thrush/throstle
Drosseln~ throstles/thrushes/bluebirds
Druck~ compression/pression/thrust/pressure/print
Druck auf~ pressing
Druck ausüben auf~ to put pressure on
Druckausgaben~ printouts
Druckbuchstaben~ printed characters
Drucke~ printings
Drucken~ printing
Drucker~ lineprinter/printer/printers
Druckerschwärze~ ink
Druckfehler~ erratum/errata
Druckknopf~ push button
Druckkopf~ printhead
Druckluft~ compressed air
Druckplatte~ pressure plate
Druckpumpe~ positive displacement pump
Druckregler~ pressurestat
Druckring~ thrust pad
Drucksache~ printed matter
Druckschrift~ blockletters
Drückeberger~ blue funk/quitters/shirker/quitter/shirkers
Drücken~ hitting
Drüse~ gland
Drüsen~ glands
Drähte~ wires
Dschungel~ jungle
Dschunken~ junks
Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen.~ You're in a rut.
Du bist ein Prachtkerl!~ You're a brick!
Du bist mir ein feiner Freund!~ A fine friend you are!
Du bist wohl nicht recht gescheit.~ You must be out of your mind.
Du brauchst unbedingt Hilfe.~ You're certain to need help.
Du gehst mir auf die Nerven.~ You're a pain in the neck.
Du hast gut reden.~ You can talk.
Du hast viel auf dem Kerbholz.~ You've much to answer for.
Du hättest es besser wissen müssen.~ You ought to have known better.
Du kannst mir nichts vormachen~ you can't fool me
Du kannst mir nichts vormachen.~ You can't fool me.
Du liebe Zeit!~ Dear me!
Du meine Güte!~ Bless my heart!
Du siehst zerzaust aus.~ You look dishevelled.
Du traust dich ja nicht!~ I dare you!
Du treibst die Dinge zu weit.~ You carry things too far.
Du tust mir leid~ I pity you
Du tust mir leid.~ I pity you.
Du verstehst mich falsch.~ You've got me wrong.
Dudelsack~ bagpipe
Dudelsäcke~ bagpipes
Duft~ scent/perfume
Dukoment~ doc
Dummheit~ stupidity/dullness/foolery
Dummheiten~ fooleries
Dummkopf~ dunce/fool
Dunkelheit~ dark/darkness/gloominess/obscurity/gloom
Dunkelheiten~ obscurities
Dunst~ haze
Duodezimal~ duodecimal
Duplikat~ duplicate
Durch Training wird man stark.~ Practice makes perfect.
Durchblick~ vista
Durchblicke~ vistas
Durchbruch~ breakthrough
Durcheinander~ confusion/jumble
Durchführbarkeit~ feasibility
Durchführung~ performance
Durchgang~ thoroughfar/pass/passage/transit
Durchgänge~ gangways/thoroughfars/transits
Durchlauf~ pass
Durchsatz~ throughput/performance/flow-rate
Durchschnitt~ average
Durchschnitte~ averages
Durchsetzung~ enforcement
Durchsicht~ perusal
Durchsichten~ perusals
Durchweg~ throughout
Durst~ thirst
Durst löschen~ to quench
Dusche~ shower
Dutzend~ dozen
Dübel~ dowel/dowels
Düden~ nozzles
Düne~ dune
Dünen~ dunes
Dünger~ manure/manures
Dürre~ drought/drouth
Düse~ nozzle/orifice
Düsen~ nozzles
Dächer~ roofs
Dämme~ embankments
Dämmerung~ dawn
Dämmerungen~ twilights
Dämpfe~ vapors/vapours
Dämpfer~ damper
Dämpfung~ decay
Dämpfungsglied~ attenuator
Därme~ guts
Dörfer~ villages/cottages
EDV-Personal~ liveware
Ebene~ lowlands/plain/layer/level
Ebenheit~ evenness
Eber~ boars/boar
Echo~ echo
Echtheit~ authenticity
Ecke~ corner/nook
Ecken~ nooks/corners
Edelstein~ jewel
Editor~ editor
Eelektrode~ electrode
Efeu~ ivy
Effekte~ effects
Effekthascherei~ straining after effect
Ehe~ marriage/matrimony/wedlock
Ehebrecher~ adulterer
Ehebrecherin~ adulteress
Ehebruch~ adultery
Ehefrau~ wife
Ehefrauen~ wives
Ehemann~ husband
Ehen~ matrimonies/wedlocks
Ehestifter~ matchmakers/matchmaker
Ehre~ honour/honesty/honor
Ehren~ honours/honors
Ehrerbietung~ obeisance
Ehrerbietungen~ obeisances
Ehrfurcht~ awe
Ehrgeiz~ ambition
Ei~ egg
Eiche~ oak
Eichel~ acorn
Eicheln~ acorns
Eichen~ oaks
Eichhörnchen~ squirrel/squirrels
Eichung~ calibration
Eid~ oath
Eide~ oaths
Eidechse~ lizard
Eidechsen~ lizards
Eidotter~ yolk
Eier~ eggs
Eifer~ eagerness/alacrity/mettle/mettles/intentness
Eifersucht~ jealousy
Eifesucht~ jealousy [of]
Eigenfrequenz~ natural frequency
Eigenheit~ peculiarity
Eigenheiten~ peculiarities
Eigenschaft~ quality/property/feature
Eigenschaften~ attributes/properties
Eigenschaftswort~ adjective
Eigentum~ property/properties/proprietary/ownership
Eigentümer~ owner
Eignung~ aptitude
Eile~ rush/speed/hurry/haste
Eilzug~ express
Eimer~ buckets/pails/pail/bucket
Ein Gedanke schoß mir durch den Kopf.~ An idea rushed into my mind.
Ein Unglück kommt selten allein.~ It never rains but it pours.
Ein leichter Wind ist aufgekommen.~ A breeze has sprung up.
Ein schönes Chaos!~ A glorious mess!
Einadreß~ one-address
Einbahnstraße~ one-way street/oneway
Einbildung~ vanity/conceit
Einbildungen~ conceits/vanities
Einbildungskraft~ fancy
Einbit~ one-digit
Einblick~ insight
Einbrecher~ burglar/burglars
Einbrennen~ baking
Einbruch~ irruption
Einbrüche~ irruptions
Einchip~ one-chip
Eindringen~ penetration
Eindringling~ intruder/interloper
Eindringlinge~ interlopers
Eindringtiefe~ penetration
Eindruck~ impression/effect
Eindruck machen~ to carry weight
Eindrücke~ impressions
Eindämmung~ embankment
Eine hübsche Ausrede!~ A fine excuse!
Eine schöne Unordnung!~ A precious mess!
Einehe~ monogamy
Einehen~ monogamies
Einfachheit~ simplicity
Einfahrt~ gateway
Einfall~ incursion/vagary
Einfallspinsel~ simpleton/simpletons
Einfluß~ influence/importance
Einfluß (auf)~ influence (on)
Einfluß ausüben~ to exert influence
Einflüsse~ influences
Einfuhren~ importations
Einfügung~ insertion
Einfügungen~ insertions
Einführung~ introduction/inauguration/inaugural/implementation
Einführungen~ inaugurations/inaugurals
Einfüllstutzen~ filler
Einfälle~ vagaries/incursions
Eingabe~ feed/input
Eingabename~ inputname
Eingang~ entrance/inlet/entry
Eingangsbestätigung~ acknowledgement
Eingangsfächer~ fan-in
Eingebend~ entering
Eingeborener~ native
Eingebung~ inspiration/intuition
Eingebungen~ inspirations
Eingeweide~ entrails/bowel/bowels
Eingeweihte~ hepcats
Eingeweihter~ hepcat/adept
Eingriff~ interference/invasion/intervention/encroachment
Eingriffe~ encroachments
Einhalt gebieten~ arrest
Einheit~ unity/unit
Einheiten~ chunks
Einhorn~ unicorn
Einhörner~ unicorns
Einigkeit~ union
Einigkeiten~ unities
Einkauf~ purchase
Einkaufspreis~ cost
Einkeitung~ introductory
Einklang~ unison
Einkommen~ income/revenue/revenues
Einkünfte~ earnings
Einladung~ invitation
Einladungen~ invitations
Einlaß~ inlet/inlets/admission
Einleitung~ introduction/preamble
Einleitungen~ preambles/introductions
Einmischungen~ interventions/interferences
Einmütigkeit~ unanimity
Einmütigkeiten~ unanimities
Einordnung~ classification
Einpaß~ one-pass
Einrichtung~ institution/arrangement/establishment/constitution/feature/installation
Einrichtungen~ constitutions/establishments
Einsamkeit~ loneliness/solitude
Einsatz~ insert/encouragement/jackpot
Einsatz[Spiel-]~ pool
Einscheibenkupplung~ single disc clutch
Einschluß~ inlay/involvement/inclusion/embedding
Einschlüsse~ involvements/enclosures
Einschnitt~ gash/incision
Einschnitte~ incisions
Einschränkung~ restriction/limitation
Einschränkungen~ restrictions
Einser~ one's
Einsicht~ discernment/judiciousness
Einsichten~ insights/discernments
Einspritzpumpe~ injection pump
Einspritzventil~ injector
Einspruch~ veto/plea/protest
Einspruch erheben gegen~ to object to
Einsprungstelle~ entrance
Einsprüche~ pleas
Einstellung~ setting/attitude/justification/alignment
Einstellungen~ settings
Einstieg~ entrance
Einstufung~ grading
Einstufungen~ classifications
Einszustand~ one-state
Einteilung~ graduation/disposition
Eintopf~ mulligan
Eintrag~ inscription/entry
Eintragung~ entry
Eintragungen~ inscriptions
Eintritt~ entry/admittance/admission/entrance
Eintritt frei~ entrance free
Eintritt frei!~ Admission free!/admission free!
Eintritt verboten!~ Keep out!/keep out!
Eintrittskarte~ ticket
Einträge~ entries
Eintönigkeit~ monotony
Eintönigkeiten~ monotonies
Einvernehmen~ understandings
Einwand~ objection
Einwanderer~ immigrants/immigrant
Einwanderung~ immigration
Einwanderungen~ immigrations
Einweisung~ briefing/instruction
Einwendung~ demur
Einwendungen~ demurs
Einwendungen machen~ to argue
Einwilligung~ adhesion/consent
Einwirkung~ impact
Einwohner~ inhabitant/inhabitants
Einwände~ objections
Einzel..~ single
Einzelfertigung~ batch production
Einzelheit~ particular/detail/item
Einzelheiten~ details/particular/items
Einzelhändler~ retailer/retailers
Einzelzimmer~ apartment
Einzigartigkeit~ singularity
Einzigartigkeiten~ singularities
Einölung~ lubrication
Eis~ ice
Eisberg~ iceberg
Eisberge~ icebergs
Eisbär~ polar bear
Eisen~ iron
Eisenbahn~ railway/railroad/railroad [Am]/railroad [Am]
Eisenbahnen~ railways
Eisenbahnwagen [Am]~ car
Eisenhändler~ ironmongers/ironmonger
Eisscholle~ floe
Eisschollen~ floes
Eisschrank~ refrigerator
Eiszapfen~ icicles/icicle
Elan~ verve/vim/vims
Elastizität~ resilience
Elastizitäten~ resiliences
Elch~ elk
Elche~ elks
Eleganz~ elegance/smartness
Elektriker~ electricians/electrician
Elektrizität~ electricity
Elektrodynamik~ electrodynamics
Elektromechanik~ electromechanics
Elektron~ electron
Elektronen~ electrons
Elektronenröhre~ valve
Elektronik~ electronics
Element~ element
Elemente~ elements
Elend~ misery
Elendsviertel~ slums
Elensviertel~ slum
Elfenbein~ ivory
Elite~ elite
Ellenbogen~ elbow/elbows
Ellipse~ ellipse
Ellipsen~ ellipses
Elster~ magpie
Elstern~ magpies
Eltern~ parents
Elternteil~ parent
Emaille~ enamel
Empfang~ receiving/reception
Empfehlung~ recommendation/reference
Empfinddlichkeit~ sensivity
Empfindlichkeit~ sensitivity/sensitiveness/sensibility
Empfindlichkeiten~ sensivities
Empfindung~ sentiment
Empfindungen~ sentiments
Empfänger~ transceiver/recipients/receiver/receivers/receptionist/recipient/acceptor/listener/addressee
Emporkömmling~ upstart
Emporkömmlinge~ upstarts
Empörung~ indignations
Emulator~ emulator
End-~ terminal
Ende~ end/exit/finish/tail/bottom/ending
Endlosigkeit~ infinity
Endungen~ endings
Energie~ energy/power
Energie;~ power
Energieen~ energies
Energien~ vigours/vigors
Engel~ angel/angels
Englisch~ english
Englisch wird weltweit gesprochen.~ English is spoken all over the world.
Enkel~ grandchildren/grandchild
Entdeckung~ detection/recovering/discovery
Entdeckungen~ discoveries/detections/occurences
Ente~ duck/canard
Enten~ canards/ducks
Enterich~ drake
Entfaltung~ development
Entfernung~ distance/removing/remoteness
Entfernungen~ remotenesses
Entfremdung~ alienation
Entführend~ abducting
Entführer~ kidnappers/kidnapper
Entführung~ kidnapping
Entgelt~ hire
Entgelte~ hires
Enthusiasten~ enthusiasts
Entkopplung~ isolation
Entlassung~ dismissal
Entlassungen~ dismissals
Entlastungsventil~ relief valve
Entleiher~ borrower
Entlüftung~ vent/breather/ventilation
Entmutigung~ discouragement
Entprellung~ debouncing
Entrüstung~ indignation
Entsagungen~ renunciations
Entscheidung~ decision/arbitration/decision-making
Entscheidungen~ decisions/arbitrations
Entschlossenheit~ determination
Entschluß~ determination/decision
Entschlüsse~ resolutions
Entschlüsselung~ decoding/decryption
Entschuldigen Sie bitte.~ You've my apologies.
Entschuldigen Sie, daß ich unterbreche.~ Excuse my interrupting.
Entschuldigung~ apology/excuse/sorry
Entschuldigungen~ apologies
Entschädigungen~ reparations
Entspannung~ relaxation
Enttäuschung~ disappointment
Entwickler~ developers/developer
Entwicklung~ development/evolution/evaluation/developement
Entwicklungen~ developments/evolutions
Entwicklungserregung~ activation
Entwurf~ plan/design/draft/project
Entzerr~ equalizing
Entzerrer~ equalizer
Entzerrung~ equalization
Entzücken~ delight
Entzündung~ ignition/inflammation
Entzündungen~ inflammations
Epilog~ epilog
Er amüsierte sich gut.~ He had a fine old time.
Er arbeitet nach Vorschrift.~ He works to rule.
Er arbeitet von früh bis spät.~ He works from morning to night.
Er baut Luftschlösser.~ He throws his cap over the mill.
Er bewarb sich um die Stelle.~ He applied for the job.
Er bleibt höflich.~ He keeps a civil tongue in his head.
Er blieb in einem Lokal hängen.~ He wound up in a pub.
Er brach sein Wort.~ He departed from his word.
Er braucht Hilfe.~ He needs helping.
Er bringt Schwung in die Sache.~ He makes things hum.
Er dreht den Spieß um.~ He turns the tables.
Er eignet sich nicht zum Arzt.~ He's not suited for a doctor.
Er entging knapp dem Tode.~ He just escaped being killed.
Er erkannte die Gefahr.~ He saw the red light.
Er erledigte es im Handumdrehen.~ He managed it in the twinkling of an eye.
Er erlitt eine vernichtende Niederlage.~ He met his Waterloo.
Er erschien nicht.~ He failed to appear.
Er fand viel Arbeit vor.~ He found plenty of work to do.
Er faßte Mut und machte sich auf den Weg.~ He plucked up courage and went on his way.
Er findet keine Schonung.~ He finds no quarter.
Er flucht wie ein Landsknecht.~ He talks Billingsgate.
Er führte das große Wort.~ He did all the talking.
Er geht mir auf die Nerven.~ He's a pain in my neck.
Er geht mächtig ran.~ He drives a hard bargain.
Er geht stempeln.~ He's on the dole.
Er gilt als reicher Mann.~ He's said to be a rich man.
Er ging heimwärts.~ He stroke for home.
Er hat Besuch.~ He has visitors.
Er hat Haare auf den Zähnen.~ He has a sharp tongue.
Er hat Köpfchen.~ He has brains.
Er hat Schiß!~ He's yellow!
Er hat Schwung.~ He's full of go.
Er hat den Fuß verstaucht.~ He sprained his ankle.
Er hat die längste Zeit gelebt.~ His race is run.
Er hat einen Klaps.~ He's round the bend.
Er hat einen Vogel.~ He has bats in the belfry.
Er hat einen sehr scharfen Verstand.~ He has a very keen mind.
Er hat es faustdick hinter den Ohren.~ He's a deep me./He's a sly old dog.
Er hat es geschafft.~ He brought home the bacon.
Er hat ihn völlig in der Hand.~ He has him on toast.
Er hat immer Unsinn im Sinn.~ He's full of mischief.
Er hat keinen Funken Anstand.~ He has not a spark of decency.
Er hat keinen Schwung mehr.~ He has no kick left.
Er hat mich belogen.~ He told me a lie.
Er hat mir eine Stelle besorgt.~ He has found me a job.
Er hat nicht das Zeug dazu.~ He hasn't got it in him.
Er hat nicht seinesgleichen.~ He has not his fellow.
Er hat nichts zu lachen.~ His life is no bed of roses.
Er hat seine Hand im Spiel.~ He has a finger in the pie.
Er hat sich an ihm gerächt.~ He took revenge on him.
Er hat wenige Freunde.~ His friends are few.
Er hat zwei linke Hände.~ His fingers are all thumbs.
Er hatte einen schlechten Tag.~ It was his off day.
Er hielt die Sache in Gang.~ He kept the pot boiling.
Er hielt mich von der Arbeit ab.~ He kept me from work.
Er hielt sich über Wasser.~ He kept his head above water.
Er hält große Stücke auf Sie.~ He thinks the world of you.
Er hält nichts davon.~ He thinks nothing of it.
Er ist anderer Meinung.~ He's of another opinion.
Er ist auf Draht.~ He knows his stuff.
Er ist auf Geld aus.~ He's on the make.
Er ist auf dem Weg zur Besserung.~ He's on the mend.
Er ist außer Atem.~ He has lost his wind.
Er ist bis über beide Ohren verliebt.~ He's head over ears in love.
Er ist daran schuld.~ He is to blame for it.
Er ist dumm wie Bohnenstroh.~ He's as thick as two short plankes.
Er ist ein Hochstapler.~ He's a con man.
Er ist ein Kleinkrämer.~ He stands upon trifles.
Er ist ein Müßiggänger.~ He's a man about town.
Er ist ein Pantoffelheld.~ He's a hen-pecked husband.
Er ist ein Radfahrer.~ He's a goody-goody.
Er ist ein Schlappschwanz.~ He's a wet blanket.
Er ist ein Schlauberger.~ He's a knowing me.
Er ist ein Spielverderber.~ He's a dog in the manger.
Er ist ein Stubenhocker.~ He's a stay-at-home.
Er ist ein alter Hase.~ He's an old stager.
Er ist ein anständiger Mensch.~ He's a decent fellow.
Er ist ein arger Tunichtgut.~ He's a sad dog.
Er ist ein falscher Fünfziger.~ He's two-faced.
Er ist ein gefährlicher Bursche.~ He's bad medicine.
Er ist ein großer Schwätzer.~ He is all talker.
Er ist ein hoffnungsloser Fall.~ He's a dead loss.
Er ist ein komischer Kauz.~ He's a queer card.
Er ist ein paar Jahre zu jung.~ He's a few years under age.
Er ist ein paar Tage verreist.~ He's gone for a few days.
Er ist ein starker Esser.~ He plays a good knife and fork.
Er ist ein toller Kerl.~ He's a glamour boy.
Er ist ganz Ohr.~ He's all ears.
Er ist ganz der Vater.~ He's a chip of the old block.
Er ist ganz in Ihrer Hand.~ He's entirely in your hands.
Er ist gar nicht so dumm.~ He knows a thing or two.
Er ist glattrasiert.~ He's clean-shaven.
Er ist grenzenlos eingebildet.~ He thinks no end of himself.
Er ist gut in Form.~ He's going strong.
Er ist gut in Französisch.~ He's good at French.
Er ist hellwach.~ He's wide awake.
Er ist hilfsbereit.~ He's being helpful.
Er ist ihm nicht gewachsen.~ He's no match for him.
Er ist im besten Alter.~ He's in his prime.
Er ist kaum zufriedenzustellen.~ He's a hard man to please.
Er ist kein guter Tänzer.~ He's not much of a dancer.
Er ist mir ein Dorn im Auge.~ He's a thorn in my side.
Er ist mit allen Wassern gewaschen.~ He's up to every trick.
Er ist nicht auf der Höhe.~ He fells nohow.
Er ist nicht mehr hier.~ He isn't here any more.
Er ist noch grün hinter den Ohren.~ He's half-baked.
Er ist nun einmal so.~ He is like that.
Er ist pudelnaß.~ He's like a drowned rat.
Er ist schrecklich langweilig.~ He's an awful bore.
Er ist schuld.~ It's his fault.
Er ist springlebendig.~ He is full of beans.
Er ist steif wie ein Stock.~ He's as stiff as a poker.
Er ist todmüde.~ He's dead tired.
Er ist total verschossen in sie.~ He's nuts about her.
Er ist voreingenommen.~ He's prejudiced.
Er ist zwar arm, aber ehrlich.~ Though he's poor, he's an honest man.
Er kam allein.~ He came by himself.
Er kam aus dem gleichen Grund.~ He came by the same token.
Er kam ihr zu Hilfe.~ He came to her aid.
Er kann sich alles erlauben.~ He gets away with everything.
Er kann sich nicht benehmen.~ He doesn't know how to behave.
Er kennt sich aus.~ He knows his stuff.
Er kommt bestimmt.~ He's certain to come.
Er kommt viel herum.~ He gets about a lot.
Er kommt vielleicht morgen.~ He may come tomorrow.
Er kommt wie gewöhnlich zu spät.~ He's late as usual.
Er kümmert sich um jeden Dreck.~ He pokes his nose into everything.
Er lebt hinter dem Mond.~ He's behind the times.
Er lebt wie Gott in Frankreich.~ He lives the life of Riley.
Er ließ es darauf ankommen.~ He took his chance.
Er ließ sich die Haare schneiden.~ He had his hair cut.
Er ließ sich entschuldigen.~ He asked to be excused.
Er ließ sich leicht überreden.~ He was easily persuaded.
Er läßt es darauf ankommen.~ He'll take the chance.
Er läßt sich nicht abweisen.~ He'll take no refusal.
Er macht die Runde.~ He's on his beat.
Er macht gute Miene zum bösen Spiel.~ He puts a good face on the matter.
Er macht nicht viel Worte.~ He's a man of few words.
Er macht sich rar.~ He makes himself scare.
Er machte Dummheiten.~ He cut a caper.
Er machte Ernst.~ He took the gloves.
Er machte ein Nickerchen.~ He had forty winks.
Er machte ein langes Gesicht.~ His face fell.
Er machte es sich zur Aufgabe.~ He made it his business.
Er machte ihn zur Schnecke.~ He knocked the stuffing out of him.
Er machte sich aus dem Staub.~ He made a bolt for it.
Er meint es ernst.~ He means business.
Er mischte sich ein.~ He put his oar in.
Er muß Lehrgeld bezahlen.~ He learns the hard way.
Er nahm jedes Wort zur Kenntnis.~ He registered every word.
Er nimmt kein Blatt vor den Mund.~ He doesn't mince matters.
Er nähme es nicht geschenkt.~ He wouldn't give it house-room.
Er pfeift aus dem letzten Loch.~ He's on his last legs.
Er redet wie ein Wasserfall.~ He talks his head off.
Er reißt sich keine Beine aus.~ He won't set the Thanes on fire.
Er riecht den Braten.~ He smells a rat.
Er riet davon ab.~ He advised against it.
Er ruht auf seinen Lorbeeren aus.~ He rests on his laurels.
Er rührt keinen Finger.~ He won't stir a finger.
Er sagte es mir unter vier Augen.~ He told it to me in confidence.
Er sagte überhaupt nichts.~ He didn't say anything at all.
Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen.~ He met his fate calmly.
Er scheint krank zu sein.~ He appears to be sick.
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein.~ He didn't seem to be quite all here.
Er schießt mit Kanonen nach Spatzen.~ He breaks a fly on the wheel.
Er schlägt den Weg des geringsten Widerstands ein.~ He takes a line of the least resistance.
Er schreckt vor nichts zurück.~ He stops at nothing.
Er schrieb einen Roman mit Pfiff.~ He wrote a novel with a kick.
Er sprach über Nichtssagendes.~ He spoke about indifferent topics.
Er spuckt große Töne.~ He talks big fam.
Er stand vor dem Nichts.~ He was faced with ruin.
Er starb an einem Herzschlag.~ He died of a heart attack.
Er steht auf eigenen Füßen.~ He's on his own.
Er streitet sich mit seinem Freund.~ He's at odds with his friend.
Er stürzte den Wein hinunter.~ He quaffed off the wine.
Er tappt im Dunkeln.~ He's in the dark.
Er tat es absichtlich.~ He did it on purpose.
Er tickt nicht richtig.~ He's wrong in the garvet.
Er trinkt bedächtig ein Glas Wein.~ He nurses a glass of wine.
Er trinkt viel.~ He's a heavy drinker.
Er trug den Namen in ein Notizbuch ein.~ He entered the name in a notebook.
Er trug den Sieg davon.~ He bore the palm.
Er trägt ihm nichts nach.~ He doesn't hold a grudge against him.
Er trägt nichts nach.~ He bears no enmity.
Er tut nur so.~ He's only pretending.
Er verliebte sich in sie.~ He fell in love with her.
Er verliert die Fassung nie.~ He never loses his poise.
Er verlor dabei.~ He came off a loser.
Er verschlief den Tag.~ He slept away the day.
Er versteht keinen Spaß.~ He can't take a joke.
Er versteht sein Geschäft.~ He knows his onions.
Er versuchte es mir anzudrehen.~ He tried to palm it off on me.
Er versuchte es nicht einmal.~ He didn't even begin to try.
Er versuchte mit heiler Haut davonzukommen.~ He tried to save his bacon.
Er vollbrachte Wunder.~ He worked wonders.
Er war beim Arzt.~ He has been to see the doctor.
Er war frech wie Oskar.~ He was as bold as brass.
Er war sehr ungezogen.~ He was very off-hand.
Er warf das Geld zum Fenster hinaus.~ He poured the money down the drain.
Er weist ihn ab.~ He gives him the fluff.
Er weiß nicht, was er tun soll.~ He's in a quandary.
Er wird Mechaniker.~ He is going to be a mechanic.
Er wird bestimmt Erfolg haben.~ He's sure to succeed.
Er wird daraus nicht klug.~ He can't make head or tail of it.
Er wird es nie zu etwas bringen.~ He'll never get anywhere.
Er wird es noch bereuen.~ He will live to rue it.
Er wollte das Gegenteil beweisen.~ He tried to prove that black is white.
Er wurde aufgehalten.~ He was delayed.
Er wurde von ihm reingelegt.~ He was taken in by him.
Er zeigte es vor aller Augen.~ He showed it for all the world to see.
Er zuckte die Achseln.~ He shrugged his shoulders.
Er zählt überhaupt nicht.~ He simply doesn't count.
Eraubnis~ allowance
Erbe~ heir/inheritance
Erbin~ heiress
Erblichkeit~ heredity
Erbschaft~ heritage
Erbschaften~ heritages
Erbse~ pea
Erbsen~ peas
Erbstück~ heirloom
Erbteile~ inheritances
Erdbeere~ strawberry
Erdbeeren~ strawberries
Erde~ earth/world
Erdnuß~ peanut
Erdnüsse~ peanuts
Erdrutsch~ landslide/landslip
Erdrutsche~ landslips/landslides
Ereignis~ event/occurrence/incident
Ereignisse~ occurrences/happenings/events
Erfahrung~ experience/expirience
Erfahrungen austauschen~ to compare notes
Erfassung~ gathering/acquisition
Erfinder~ contrivancer/contrivances
Erfindung~ invention/contrivance
Erfindungen~ inventions/concoctions
Erfolg~ success/prosperity
Erfolg haben~ to succeed/to meet with success
Erfolg habend~ prospering
Erfordernis~ requirement/requisite
Erforscher~ explorer
Erforschung~ investigation/exploration
Erforschungen~ explorations
Erfrischung~ refreshment/refection
Erfrischungen~ refections/refreshments
Erfüllung~ compliance/fulfillment
Erfüllungen~ fulfillments
Ergebnis~ result/sum/outcome/resulting/upshot/effect
Ergreifung~ seizure
Ergreifungen~ seizures
Erguß~ outpouring/effusion
Ergüsse~ outpourings/effusions
Ergänzung~ supplement/complement/appendix
Ergänzungen~ supplements/complements
Erhaltung~ preservation
Erhebung~ levy/uprising
Erhebungen~ uprisings/levies
Erhitzer~ boiler
Erhöhung~ increment/elevation/exaltation
Erhöhung [Gehalts-]~ raise
Erinnern Sie sich an mich?~ Do you remember me?
Erinnert Sie der Name an jemanden?~ Does that name ring the bell?
Erinnerung~ remembrance/recollection/reminiscence/reminder/rememberance/memory/memorization
Erinnerungen~ reminders/reminiscences/recollections/rememberances
Erinnerungslücken~ blackouts
Erkennbarkeit~ perceptibility
Erkenntnis~ cognition
Erkenntnisse~ cognitions
Erkennung~ recognition/detection/identification
Erkennungscode~ detecting
Erklärung~ explanation/declaration/legend
Erklärungen~ declarations/explanations/explainations
Erkundigung~ inquiry
Erkundigungen einziehen~ to make inquiries
Erkundigungen einziehen wegen~ to make inquiries about
Erkundigungen einziehen über~ to make inquiries into
Erkundung~ reconnaissance
Erlasse~ writs
Erlaubnis~ permission/compliance/admission/licence/licences
Erlaubnisschein~ permit
Erlaubnisse~ permissions
Erlaß~ writ
Erlebnis~ experience
Erleichterung~ relief
Erleichterungen~ reliefs
Erläuterung~ elucidation/exemplification/explanation
Erläuterungen~ elucidations
Erlös~ receipts
Ermittlung~ snapping
Ermordung~ assassination
Ermutigungen~ encouragements
Ermüdung~ fatigue
Ermächtigung~ authorization
Ermächtigungen~ authorizations
Ernannter~ appointee
Ernennung~ nomination/appointment
Ernennungen~ nominations
Erneuerung~ renewal
Erneuerungen~ renewals
Ernst~ seriousness
Ernte~ harvest/crop
Ernüchterung~ disillusion
Ernüchterungen~ disillusions
Ernährung~ nutrition
Eroberer~ conqueror
Eroberung~ conquest
Eroberungen~ captures/conquests
Erosion~ erosion
Erotik~ erotism
Erpresser~ racketeer/racketeers
Erpressung~ blackmail/extortion
Erpressungen~ extortions/blackmails
Errichtung~ erection
Errors~ errors
Errungenschaft~ attainment
Errungenschaften~ acquisitions
Ersatz~ replacement/reparation/substitution/replacements
Ersatz...~ alternate
Ersatzteil~ spare part
Ersatzteile~ spare parts [pl]
Erscheinen~ occurence
Erscheinung~ appearance/occurance/guise
Erscheinungen~ guises/appearances
Erschütterung~ vibration/shock/concussion
Erschütterungen~ concussions
Erschöpfung~ exhaustion
Ersetzung~ replacement
Ersparnis~ savings
Ersparnisse~ savings
Erstanwender~ newusers
Erstarrung~ torpidor/torpidity
Erstaunen~ astonishment
Erstellung~ building
Erstickung~ asphyxiation
Ertrag~ return/yield
Erwachsene~ adults
Erwartung~ expectation
Erwartungen~ expectations
Erweckung~ arousal
Erweiterer~ enhancer
Erweitert~ enhanced/extended
Erweiterung~ extention/extension/upgrading/amplification/enhancement/expansion
Erweiterungen~ amplifications/enhancements/enhancers/enhanncements/increments/extensions
Erwerb~ acquisition/purchases
Erwerber~ purchasers
Erwerbung~ acquisition
Erwähnung~ mention
Erwähnungen~ mentions
Erz~ ore
Erzeugen~ creation
Erzeuger~ originator/generators
Erzeugnis~ work
Erzeugung~ generation/production
Erzfeind~ archenemy
Erzieherin~ governess
Erziehung~ education/upbringing/breeding
Erzähler~ narrator/talker/talkers/teller/tellers/narrators
Erzählung~ story/narration
Erzählungen~ narrations
Eröffnung~ opening
Es bedeutet mir viel.~ It means a lot to me.
Es beruhigt mich, das zu hören.~ I'm relieved to hear that.
Es besteht keinerlei Hoffnung.~ There's no room for hope.
Es bot sich keine Gelegenheit.~ No opportunity offered itself.
Es bringt nichts ein.~ It doesn't pay.
Es dauert lange, bis der Zug kommt.~ The train will be long in coming.
Es eilt nicht.~ There's no hurry.
Es fehlte ihm der Mut dazu.~ He lacked the courage to do it.
Es fiel mir ein.~ It crossed my mind.
Es fiel mir recht schwer.~ I had a job to do it.
Es fiel mir sofort auf.~ It struck me right away.
Es fiel uns nichts ein.~ We could think of nothing to say.
Es fragt sich, ob das wahr ist.~ The question is whether this is true.
Es geht drunter und drüber.~ It's all haywire.
Es geht ihm schlecht.~ He's hard up.
Es geht mir schon viel besser.~ I've improved a lot.
Es geht nicht.~ It won't work.
Es geht um Leben und Tod.~ It's a matter of life and death.
Es geht um die Wurst.~ It's neck or nothing.
Es geht um sein Leben.~ His life is at stake.
Es geht zu Ende.~ The end is not far off.
Es geht über alle Begriffe.~ It's past comprehension.
Es geht über ihren Verstand.~ It's beyond her grasp.
Es gibt noch viel zu tun.~ There's still a lot to be done.
Es gießt in Strömen.~ It's pouring with rain.
Es ging hart auf hart.~ It was either do or die.
Es ging heiß her.~ It was a stormy affair.
Es hat Zeit bis morgen.~ It will do tomorrow.
Es hat keinen Zweck.~ It serves no purpose.
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab.~ Everything hangs on your decision.
Es hängt von ihm ab.~ He's up to him.
Es hätte keinen Zweck.~ It would be no good.
Es hörte auf zu regnen.~ The rain passed off.
Es ist allgemein bekannt.~ It's a matter of common knowledge.
Es ist der Mühe wert.~ It's worth the trouble.
Es ist ein Haar in der Suppe.~ There's a fly in the ointment.
Es ist ein rotes Tuch für ihn.~ It's a red rag to him.
Es ist eine Affenschande.~ It's a beastly shame.
Es ist eine verkehrsreiche Straße.~ It's a busy street.
Es ist für Geld nicht zu haben.~ Money can't buy it.
Es ist höchste Zeit.~ It's high time.
Es ist ihm zu verdanken.~ It's due to him.
Es ist klipp und klar.~ It's clear as daylight.
Es ist meine Schuld.~ It's my fault.
Es ist mir nicht zum Lachen.~ I'm in no laughing mood.
Es ist mir schnuppe.~ I don't give a damn.
Es ist mir völlig egal.~ I don't care a pap for it.
Es ist nicht der Mühe wert.~ It's not worth worrying about.
Es ist nur eine Frage der Zeit.~ It's merely a matter of time.
Es ist nur einen Katzensprung entfernt.~ It's only a stone's throw from here.
Es ist schon ein Elend mit ihm.~ It's no end of trouble with him.
Es ist sehr nützlich.~ It's a great convenience.
Es ist selbstverständlich.~ It's understood.
Es ist völlig töricht.~ It's perfectly silly.
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit.~ I dare say it's only a matter of habit.
Es ist zu Ende.~ It's all over.
Es ist äußerst preiswert.~ It's excellent value for money.
Es klingt richtig.~ It rings true.
Es kommt auf jede Kleinigkeit an.~ Every little counts.
Es lief wie am Schnürchen.~ It went like clockwork.
Es liegt an Ihnen, es zu tun.~ It lies with you to do it.
Es liegt an ihm.~ It's up to him.
Es liegt ihm nicht.~ It's not in him.
Es liegt ihr in der Natur.~ It's in her nature.
Es liegt im Blut.~ It runs in the blood.
Es ließe sich noch manches besser machen.~ There's room for improvement.
Es läßt mich kalt.~ It leaves me cold.
Es läßt sich nicht entschuldigen.~ It allows of no excuse.
Es läßt sich nicht ändern.~ It can't be helped.
Es macht mich verrückt.~ It gives me the willies.
Es macht nichts aus.~ It makes no odds.
Es regnet in Strömen.~ It's raining cats and dogs.
Es schmeckt nach Salz.~ It tastes of salt.
Es sieht nach Regen aus.~ It looks like rain.
Es sollte ein Kompliment sein.~ I intended it for a compliment.
Es spottet jeder Beschreibung.~ It baffles description.
Es spricht für sich selbst.~ It tells its own tale.
Es steht Ihnen frei zu gehen.~ You're free to go.
Es stürmt.~ It's blowing a gale.
Es taugt nicht viel.~ It isn't much good.
Es trat eine tiefe Stille ein.~ There fell a deep silence.
Es trifft mich sehr.~ It's hard on me.
Es tut mir schrecklich leid.~ I'm dreadfully sorry.
Es war dunkel geworden.~ Darkness had come.
Es war ein Bild der Zerstörung.~ It was a scene of destruction.
Es war eine abgekartete Sache.~ It was a put-up affair.
Es wurde ein strahlender Tag.~ The day turned out to be a fine one.
Es wurde kalt.~ It grew cold.
Es wurde nichts daraus.~ It came to nothing.
Es wurde viel gelacht.~ There was a lot of laughter.
Es zieht.~ There's a draught.
Esche~ ash
Esel~ burros/asses/jackasses/jackass/ass
Essen~ food/meal
Essig~ vinegar
Etablieren~ establishing
Etage~ floor/tier
Etappe~ hop
Etat~ budget
Etikett~ etiquette/label
Euer~ your
Eule~ owl
Eulen~ owls
Europakarte~ euroboard
Euter~ udders/udder
EvEd~ eved
Eventuell~ eventually
Ewigkeit~ eternity
Exemplar~ copy
Existenz~ existence/existance
Exkremente~ excrements
Experiment~ experiment
Experimente~ experiences/experiments
Experte~ expert
Expertengremium~ braintrust
Explosion~ blast
Exponenten~ exponentials
Extrakt~ extraction
Extrakte~ extractions
Extras~ extras
Eß-~ dining
Fabel~ fable
Fabrik~ factory/manufactory/work/mill
Fabrikat~ make
Fabrikationen~ manufactures
Fabriken~ factories
Fach~ panel/case
Fachausdruck~ term
Fachbezeichnung~ nomenclature
Fachleute~ experts
Fackel~ torch
Fackeln~ torches
Fackelschein~ torchlight
Faden~ thread/filament/twine
Fadennudeln~ vermicelli
Fahne~ ensign/flag
Fahnen~ ensigns
Fahnenstange~ flagstaff
Fahnenstangen~ flagstaffs
Fahrad~ bicycle
Fahrbahn~ lane
Fahren Sie langsamer!~ Slow down!
Fahren Sie nach links!~ Make a left turn!
Fahrer~ driver
Fahrgast~ passenger
Fahrgeld~ fare/carfare
Fahrgestell~ undercarriage
Fahrgäste steigen hier aus.~ Passengers alight here.
Fahrkarte~ ticket
Fahrlässigkeit~ negligence
Fahrplan~ time-table
Fahrrad~ bicycle/bike
Fahrrad fahren~ to ride by bicycle/to ride a bicycle
Fahrräder~ bikes/bicycles
Fahrschein~ ticket
Fahrscheine~ tickets
Fahrspur~ lane
Fahrt~ journey/trip/ride/run/drive
Fahrweg~ drive
Fahrwerk~ undercarriage
Fahrwerke~ undercarriages
Fahrzeug~ vehicle
Fahrzeug-~ automotive
Fahrzeuge~ vehicles
Fairneß~ fairness
Faktor~ factor
Faktoren~ factors
Falke~ falcon
Falken~ falcons
Fall~ drop/fall/case
Fall-~ downstream
Falle~ latch/pitfall/trap
Fallen~ traps/pitfalls
Fallobst~ windfall
Falls~ if
Fallschirm~ parachute
Fallschirme~ parachutes
Fallschirmspringer~ parachutist/parachutists
Falltür~ trapdoor
Falltüren~ trapdoors
Falschheit~ falsehood/falsity
Falte~ fold
Falter~ folder
Familie~ family
Familien~ families
Familienname~ surname
Fan~ bigot
Fans~ bigots
Farad~ farads
Farbband~ ribbon
Farbe~ colour/color/tint/paint
Farben~ colors
Farm~ farm/ranch
Farmen~ ranches/farms
Farmer~ ranchers/rancher
Farn~ fern
Fasan~ pheasant
Fasane~ pheasants
Faschingsdienstag~ pan-cake Day
Faser~ fiber/fibre
Fasern~ fibres/fibers
Fassungsvermögen~ capacity
Faulenzer~ bum/sluggard/bums/sluggards
Faulheit~ sloth
Faust~ fist
Faustregel~ rule-of-thumb
Faustschläge~ fisticuffs
Favorit~ favorite
Faß~ cask/vat/barrel
Feb~ feb
Februar~ february
Feder~ spring/feather/plume
Feder [Schreib-]~ pen
Feder[Vogel-]~ feather
Federhalter~ penholders/penholder
Federn~ feathers/plumes
Federring~ lock washer
Federscheibe~ lock washer
Federteller~ spring carrier
Fegen~ sweep
Fehlanpassung~ maladjustment/mismatch
Fehlanpassungen~ maladjustments
Fehlbetrag~ deficit
Fehlbeträge~ deficits/shortages
Fehlen~ absence [of]
Fehler~ mistake/bugs/demerit/error/failures/faults/shortcoming/fault/slip/shortcomings/mistakes/flaws/failure/demerits/defects/bug/blemish/blunder/blunders/errors/trouble/failing/defect
Fehler beseitigen~ debug
Fehlerdiagnose~ diagnostics
Fehlerkorrektur~ error-correcting
Fehlerstelle~ void/flaw
Fehlersuche~ trouble-shooting/troubleshooting/debugging
Fehlfunktion~ malfunction
Fehlschuß~ miss
Fehlt Ihnen etwas ?~ Is anything wrong with you ?
Fehlt Ihnen etwas?~ Is anything wrong with you?
Fehlwert~ defaults
Feier~ celebration
Feierlichkeit~ ceremony
Feierlichkeiten~ ceremonies
Feiertag~ holiday
Feiertage~ feasts
Feigling~ coward
Feind~ enemy/fiend
Feinde~ enemies/fiends
Feindschaft~ enmity/enmities
Feindseligkeit~ animosity/hostility
Feinheit~ nicety
Feinheiten~ niceties
Feinsitz~ medium fit
Feld~ array/field/pad
Felder~ fields/arrays/pads
Feldstärke~ strength
Feldzug~ campaign
Felge~ rim
Felgen~ rims
Fell~ skin/fur/pelt
Felle~ pelts
Fels~ rock
Felsen~ rock/rocks
Fenchel~ fennel
Fenster~ window/windows
Fenster nach vorne~ windowtofront
Fensterflügel~ casements/casement
Fenstersims~ ledge
Ferien~ holidays/vacations/vacation/holiday
Ferien [pl]~ holiday
Fern-~ remote
Fern..~ remote
Fernglas~ binoculars/binocular
Fernlehrgang~ telecourse
Fernlehrgänge~ telecourses
Fernmeldetechnik~ telecommunication
Fernrohr~ telescope
Fernrohre~ telescopes
Fernschreiber~ teletypes/teletype/teleprinter/teleprinters/ticker
Fernschreibnetz~ telex
Fernsehen~ television/tv
Fernseher~ televisors/televisor
Fernsehsendung~ telecast
Fernsprechamt~ exchange
Fernsteuerung~ remote control
Ferse~ heel
Fertighaus~ prefabricated house
Fertigkeit~ skill
Fertigung~ manufacturing
Fertigungskontrolle~ manufacturing control
Fesselung~ captivation/ravishment
Fest~ festival/hard
Festigkeit~ strength/tightnesses/tightness/firmness
Festland~ continent/land/main
Festlichkeit~ solemnity/festivity
Festlichkeiten~ solemnities/festivities
Festplatz~ fairground
Festprogramm~ table of events
Festpropeller~ fixed pitch propeller
Fett~ grease/fat
Fett ansetzen~ to run to fat
Fettleibigkeit~ obesity/obesities
Fettschrift~ boldface
Fettsucht~ adiposeness
Fetzen~ frazzle
Feuchtigkeit~ humidity/moisture
Feuchtigkeiten~ moistures
Feuer~ fire
Feuer fangen~ to catch fire
Feuerlöscher~ fire extinguisher
Feuerstein~ flint
Feuersteine~ flints
Fformat~ forrmat
Fichte~ fir
Fieber~ fever
Figur~ figure
Figuren~ figures
File~ file
File benennend~ filenaming
Filegröße~ filesize
Filemaske~ filemask
Filename~ filespec/filename
Filenamen~ filespecs/filenames
Files~ files
Filetyp~ filetype
Film~ film/picture
Filter~ filter/cleaner/filters
Filz~ felt
Filzstiefel~ felt boot
Filzstift~ felt tip pen
Finanz~ finance/financial
Finanz-~ finicial
Finger~ finger/fingers
Fingerarbeit~ fingertips
Fingerhut~ foxglove/thimble
Fingerhüte~ thimbles
Fingerspitze~ tip of the finger
Fink~ finch
Finsternis~ darkness
Firma~ firm/concern/inc
Firmen-~ corporate
Firmensitz~ office/principal office
Firmware~ firmware
Fisch~ fish
Fischbein~ whalebone
Fische~ fishes
Fischer~ fisherman/fishermen
Fischerei~ fishery
Fischmilch~ milt
Flache~ bottle
Flachheit~ flatness
Flachs~ flax
Flag~ flag
Flagge~ flag
Flamme~ flame/blaze
Flammen~ flames
Flansch~ flange
Flanschkupplung~ half-coupling
Flasche~ bottle
Flaschen~ bottles
Flaum~ fluff
Flechte~ lichen
Flechten~ lichens
Fleck~ taint/spot/stain/speck
Flecken~ stains/stain/specks/taints
Fledermäuse~ bats
Flegel~ churl/cub/cubs/churls
Fleisch~ flesh/meat/meats
Fleisch [lebendes]~ flesh
Fleischbrühe~ meat broth/broth
Fleischer~ butcher
Fleischfresserei~ carnivorousness
Fleischwolf~ mincer
Fleiß~ diligence/industry/study/application
Fleiß'~ study
Flexibilität~ flexibility
Flieder~ lilac
Fliege~ fly
Fliehgewicht~ flyweight
Fliehkraft-~ centrifugal
Flimmern~ flickering
Flipflop~ multivibrator
Flirt~ flirtation
Flirts~ flirtations
Flittchen~ hussy/hussies
Flitterwochen~ honeymoon
Flocke~ flake
Flocken~ fluffs/flakes
Floh~ flea
Flotten~ navies
Floß~ raft/float
Floße~ fin
Floßen~ fins
Fluch~ curse/malediction
Flucht~ flight/escape
Flug~ flight
Flughafen~ airport/aerodrome
Flugplatz~ airfield
Flugzeug~ aeroplane/airplane
Flugzeuge~ aeroplanes
Flugzeughalle~ hangar
Flugzeughallen~ hangars
Flunder~ flounder
Flur~ hall
Flut~ flood/flow
Flut-~ tidal
Flutlicht~ floodlight
Fluß~ flow/river/flux/stream/fluency
Flußboote~ bateaux
Flußpferd~ hippopotamus
Flüche~ curses/maledictions
Flüchtling~ refugee
Flüchtlinge~ refugees
Flüge~ flights
Flügel~ wing/leaf [pl leaves]/wings
Flügelmutter~ wing nut
Flügelpumpe~ semi-rotary pump
Flüsse~ rivers
Flüssig~ liquid
Flüssigkeit~ fluid/liquid/liquor
Flüssigkeiten~ liquids/liquors
Fläche~ area/face/surface/plain
Flächen~ areas
Fläschchen~ phials/vials/vial/phial
Flöhe~ fleas
Flöte~ flute
Flöten~ flutes
Flöße~ rafts
Fohlen~ foals/foal
Folge~ consequence/sequence/sequel/suite/succession
Folgen~ sequels
Folgerung~ implication/inference
Folgerungen~ inferences
Folgezähler~ sequencer
Forderung~ demand
Forderungen~ requirements
Forelle~ trout
Form~ shape/form
Format~ size/format
Formatieren~ formatting
Formatierung~ formatting
Formel~ formula
Formeln~ formulas
Formfeeds~ formfeeds
Formgebung~ shaping
Formlosigkeit~ informality
Formular~ form
Forscher~ researchers/researcher
Forschung~ research
Forst~ forest
Fort mit dir!~ Off you go!
Fortbewegung~ locomotion
Fortschreiben~ updating
Fortschritt~ progress/improvement/advance/headway
Fortschritte~ progress/proceedings
Fortschritte machen~ to progress
Fortsetzung~ continuation
Fortsetzung folgt~ to be continued
Fortsetzungen~ continuations
Foto~ picture
Fotoabzug~ print
Fotografie~ photograph
Frabikanlage~ plant
Fracht~ freight/cargo
Frachtverträge~ charters
Frag doch nicht andauernd.~ Don't keep asking me.
Frage~ question/query/quest
Fragebogen~ questionaire
Fragen~ questions/queries
Fragesteller~ questioner/questioners
Fraktionssitzungen~ caucuses
Frankreich~ France/france
Franzose~ frenchman
Fratze~ grimace
Fratzen~ grimaces
Frau~ woman/wife/mrs
Frauen~ women/wives/womankind
Frechheit~ effrontery/frivolity
Frechheiten~ effronteries
Frei~ fri
Freigabe~ enabling/enable/release
Freigebigkeit~ munificence
Freigebigkeiten~ munificences
Freigiebigkeit~ bounty
Freihand-~ freehand
Freiheit~ liberty/freedom
Freiheiten~ liberties/freedoms
Freispruch~ acquittal
Freitag~ friday
Freitage~ fridays
Freiwillige~ volunteers
Freiwilliger~ volunteer
Freizeit~ spare time
Freizügigkeit~ liberality
Fremde~ strangers
Fremdenführer~ cicerones
Fremder~ stranger
Frequenz~ frequency/rate
Frequenzbereich~ frequency response/band
Frequenzen~ frequencies
Freu dich nicht zu früh!~ Don't halloo till you're out of the wood!
Freude~ joy/joice/funnies/gladness/enjoyment/gratification
Freude (über)~ joy (at)
Freuden~ gratifications/enjoyments
Freudenfest~ whoopee
Freudenfeste~ whoopees
Freudenfeuer~ bonfires/bonfire
Freund~ friend/boyfriend
Freunde~ friends
Freundin~ girlfriend/friend
Freundlichkeit~ kindness/cheerfulness/friendliness/kindlyness
Freundschaft~ friendship/amity
Freundschaften~ amities
Friede~ peace
Frieden schließen~ to make peace
Friedensvertrag~ peace treaty
Friedhof~ cemetery/cementery
Friedhöfe~ cemeteries
Frisch gestrichen!~ Wet paint!
Frische~ freshness
Friseur~ hair-dresser/hairdresser/coiffeur/barber
Friseure~ coiffeurs/hairdressers
Frist~ reprieve/respite
Fristen~ respites
Front~ front
Frosch~ frog
Froschperspektive~ worm's-eye view
Frost~ frost
Frostbeule~ chilblain
Frostbeulen~ chilblains
Frtagebögen~ questionaires
Frucht~ fruit
Fruchtbarkeit~ fertility
Fruchtbonbon~ drop
Frustration~ frustration
Früchte~ fruits/fruit
Früher wohnten wir auf dem Lande.~ We used to live in the country.
Frühling~ spring/springtime/springtide
Frühsport treiben~ to do one's daily dozen
Frühstück~ breakfast
Fräulein~ miss
Fröhlichkeit~ gladness/mirth/happiness/gaiety/glee
Fröhlichkeiten~ mirths
Frösche~ frogs
Fuchs~ fox
Fuchs-~ vulpine
Fuchsie~ fuchsia
Fuchsien~ fuchsias
Fuge~ joint
Fuhrleute~ carters/wagoners/waggoners
Fuhrmann~ waggoner/wagoner/carter
Fundament~ foundation/footing
Fundamente~ basements
Fungfrau~ virgin
Funkfernschreiber~ radio-teletype
Funktion~ function/funktion/waveform
Funktionen~ functions
Funktionsweise~ functionality
Furche~ furrow
Furchen~ furrows
Furcht~ fear/dread
Furcht haben vor~ to be afraid of
Furnier~ veneer
Furniere~ veneers
Futter~ fodder
Futter [Bekleidung]~ lining
Fuß~ root/foot/feet
Fußball~ soccer/football
Fußballplatz~ football pitch
Fußballspieler~ kickers/kicker
Fußboden~ floor/flooring
Fußböden~ floors
Fußgänger~ pedestrian/pedestrians/walker/walkers
Fußgängerzone~ pedestrian precinct
Fußknöchel~ ankle
Fußnote~ gloss/footnote
Fußspur~ track
Fußweg~ footpath
Fußzeile~ footer
Fußzeilen~ footers
Füchse~ foxes
Fühler~ sensing device/tentacles/tentacle
Führen Sie Seide ?~ Do you carry silk?
Führer~ leader/captains/guides/leaders/guide
Führerschein~ driving-license
Führung~ duct/guide/management
Führungen~ guidances
Führungslager~ pilot bearing
Fülle~ plenty/fulness/fullness
Füllen~ fillies/filly
Füller~ fillers
Füllfederhalter~ fountain pen
Füllung~ charge
Füllungen~ stuffings
Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer.~ I put my shirt on that man.
Fürbitte~ intercession
Fürbitten~ intercessions
Fürwort~ pronoun
Füße~ feet
Fäden~ threads/filaments
Fähigkeit~ faculty/feature/capability/ability
Fähigkeiten~ faculties/possibilities/possiblities/features/capibilities/capabilities/abilities
Fähre~ ferry
Fähren~ ferries
Fährleute~ watermen
Fährmann~ waterman
Fährte~ track
Fälle~ cases/circumstances/causes
Fälschung~ forgery/falsification/phoney/adulteration
Fälschungen~ forgeries/falsifications
Färbung~ colouring/coloring
Färbungen~ colorings/colourings
Fässchen~ keg/kegs
Fässer~ casks/vats/barrels
Fäuste~ fists
Fäustling~ mitten
Fäustlinge~ mittens
Förderer~ sponsor/conveyor/sponsors
Förderpumpe~ feed pump
Förderung~ delivery/furtherance/promotion
Förderungen~ furtherances
Förmlichkeit~ formality
Förmlichkeiten~ formalities
Förster~ woodsman/woodsmen/woodmen/woodman
Gabe~ gift
Gabel~ yoke/fork/gable/fork(Werkzeug)/shafts(Wagengabel)
Gabelfrühstück~ lunch
Gabeln~ gables/forks
Gaben~ gifts/donations
Gala-~ fulldress
Galerie~ gallery
Galgen~ gallows/gibbet
Galle~ gall/bile
Gallone~ gallon
Gameport~ gameport
Gang~ gait/gangway
Gang zwischen Sitzbänken~ aisle
Gangster~ gunman/bandit
Gans~ goose
Ganz wie Sie wollen.~ Just as you like.
Ganzzahl~ integer
Ganzzahlen~ integers
Gar nicht so übel!~ Not half bad!/Not so dusty!
Garage~ garage
Garagen~ garages
Garantie~ guarentee/guaranty/warranties/warranty/guarantee
Garantieen~ guaranties
Garantien~ guarantees/warranties
Garderobe~ warderobe
Garderoben~ warderobes
Gardine~ curtain
Garnitur~ set
Garten~ garden
Gartenarbeit~ gardening
Gartenbau~ horticulture
Gartenweg~ garden-path
Gas~ gas/fluid
Gashebel~ throttle control
Gashof~ inn
Gaspedal~ throttle control
Gasse~ lane
Gassenjunge~ ragamuffin
Gassenjungen~ ragamuffins
Gast~ guest
Gastfreundschaft~ hospitality
Gasthaus~ tavern
Gasthof~ hotel/inn
Gasthäuser~ taverns
Gasthöfe~ inns
Gatte~ husband/spouse
Gatten~ spouses
Gatter~ gate
Gattin~ wife
Gattung~ sort
Gaumen~ palate/roof of the mouth
Gauner~ tricksters/trickster/knaves
Gaunerei~ knavery
Gaunereien~ knaveries
Gaze~ gauze
Geben Sie acht auf seine Worte!~ Pay heed to what he says!
Gebet~ prayer
Gebiet~ field
Gebinde~ wreath/wreaths
Gebiß~ bit
Gebläse~ blower
Gebot~ commandment/command
Gebote~ commandments
Gebranntes Kind scheut das Feuer.~ Once bitten twice shy.
Gebrauch~ use/usage
Gebrauch machen von~ to make use of
Gebrauchsanweisung~ directions for use
Gebrauchtwagen~ used cars
Gebrüll~ roar
Gebräu~ concoction
Geburt~ birth/nativity
Geburten~ nativities
Geburts-~ natal
Geburtshilfe~ midwifery
Geburtshilfen~ midwiferies
Geburtsorte~ birthplaces
Geburtstag~ birthday
Geburtstage~ birthdays
Geburtswehen~ throes
Gebühr~ fee/duty/tax/toll
Gebüsch~ shrubbery
Gebüsche~ shrubberies
Gebäck~ pastry
Gebärmutter~ uterus/womb
Gebäude~ building/buildings
Gedanke~ thought/idea
Gedankengang~ train of thoughts
Gedankenstrich~ dash
Gedicht~ poem/ode
Gedichte~ poems/odes
Gedränge~ crowd/throng
Geduld~ patience
Gedächtnis~ memory
Gedächtnisse~ minds/memories
Gefahr~ danger/peril
Gefahr laufen zu~ to run the risk of
Gefahren~ perils
Gefallen finden an~ to enjoy
Gefangener~ prisoner
Gefangenschaft~ captivity
Gefangenschaften~ captivities
Gefieder~ plumage
Geflügel~ poultry/fowl
Geflüster~ whisper
Gefrierfleisch~ frozen meat
Gefräßigkeiten~ voracities
Gefühl~ feeling/sense/emotion/feel
Gefühle~ senses/emotions
Gefährte~ companion/fellow
Gefälligkeit~ complaisance/favour
Gefälligkeiten~ complaisances
Gefängnis~ prison/jailhouse/jail
Gefängnisse~ jails/prisons
Gefässe~ vessels
Gefäß~ vessel/container
Gegend~ region/country/quarter
Gegenden~ regions/districts
Gegengewicht~ balance weight
Gegenkörper~ antibodies/antibody
Gegenleistung~ consideration
Gegensatz~ opposition
Gegenseite~ opposition
Gegenseitigkeit~ reciprocity
Gegenstand~ subject/object/article/matter
Gegenstrom~ reverse flow
Gegenstück~ analogue/counterpart/match/complement
Gegenstücke~ counterparts
Gegenstände~ materials
Gegenteil~ opposite/inverse
Gegenwart~ presence
Gegner~ opponents/adversary/adversaries
Geh dahin, wo der Pfeffer wächst!~ Jump in the lake!
Geh hinein!~ Walk inside!
Geh mit ihm!~ Go along with him!
Geh und wasch dich!~ Go and have a wash!
Gehalt~ salary/stipend
Geheimmittel~ nostrum
Geheimnis~ secret/mystery
Geheimnisse~ secrets/mysteries
Gehen Sie sparsam damit um!~ Use it sparingly!
Gehen wir auf Nummer Sicher.~ Let's play it safe.
Gehilfe~ helpmate
Gehilfen~ helpmates/assistants
Gehirn~ brains/brain
Gehirn [im Plural: Verstand]~ brain
Gehorsam~ obedience
Gehweg~ pavement
Gehwege~ pavements
Gehälter~ stipends
Gehäuse~ case/casing/housing/box/package/cage/chassis
Gehäusedeckel~ casing cover
Gehöft~ grange/farmstead
Gehöfte~ granges/farmsteads
Gehölz~ grove
Gehölze~ groves
Gehör~ ear
Geier~ vulture/vultures
Geige~ fiddle/violin
Geigen~ fiddles/violins
Geiger~ fiddlers/fiddler
Geisel~ hostage
Geiseln~ hostages
Geist~ spirit/ghost/mind
Geister~ spirits
Geistesblitz~ brainwave
Geistesgegenwart~ presence of mind
Geisteswissenschaften~ arts
Geistlicher~ clergyman
Geiz~ avarices/stinginess/avarice
Geizhals~ niggard/miser
Geizhälse~ niggards
Geizkragen~ misers
Gekläff~ yelp
Gekritzel~ scratch
Gekünsteltheit~ artificiality
Gelage~ carousal/carousals
Gelbsucht~ jaundice
Geld~ money
Geld auf der Bank haben~ to keep money in the bank
Geld aufbringen~ to raise money
Geld ausgeben~ to spend money
Geld ausleihen~ to make advances to
Geld ist knapp~ money is tight
Geld spielt keine Rolle.~ Money is no object./Money is no consideration.
Geld verdienen~ to make money
Geld wie Heu~ pots of money
Geld-~ monetary
Geldgeber~ investor/investors
Geldschein~ bill
Geldschrank~ safe
Geldstrafe~ fine
Geldstück~ coin
Gelee~ jelly
Gelees~ jellies
Gelegenheit~ chance/opportunity/occasion
Gelegenheiten~ chances/opportunities/occasions
Gelegenheitsarbeiten~ odd jobs
Gelegenheitskauf~ bargain
Gelehrigkeit~ docility
Gelehrte~ scholars/savants
Gelehrter~ savant/scholar
Geleise~ track
Geleit~ convoy
Geleitzüge~ convoys
Gelenk~ joint
Gelenkkupplung~ cardan coupling/universal coupling
Geliebte~ lady-love
Gelächter~ laughter/guffaw
Geländer~ rail/railing/rails/balustrade/banister/balustrades
Geläut~ peal
Gemeinden~ communities
Gemeinheit~ baseness/vulgarity
Gemeinheit!~ Dirty trick!
Gemeinheiten~ basenesses/vulgarities
Gemeinschaft~ community
Gemeinschaften~ corporations
Gemisch~ medley/miscellany
Gemische~ miscellanies
Gemüse~ vegetables/vegetable
Gemälde~ picture/paintings/painting
Genauigkeit~ accuracy/exactitude/exactness/correctness/strictness/minuteness/fidelity/precision
Genehmigung~ consent/approval/permission
Generationen~ generations
Generator~ generator
Generatoraggregat~ generating set
Genesung~ recovery/convalescence
Genialität~ ingenuity
Genick~ neck
Genie~ genius/wiz
Genies~ wizzes
Genosse~ companion
Genugtuung~ satisfaction
Genuß~ gender
Genügt Ihnen dieses Glas?~ Will this glass do you?
Geometrie~ geometry
Gepard~ hunting-leopard
Gepäck~ luggage/baggage
Gepäckschließfächer~ left luggage lockers
Gepäckträger~ porter
Gepäckwagen~ baggagecar
Gerber~ tanner/tanners
Gerberei~ tannery
Gerbereien~ tanneries
Gerechtigkeit~ justice/justness
Gericht~ court/dish
Gerichtsbeschluß~ adjudication
Gerippe~ scrag/scrags
Gerste~ barley
Geruch~ odour/smell/odor
Geruchs-~ olfactory
Gerüche~ odours/odors
Gerücht~ rumour/rumor
Gerüchte~ rumors/rumours
Gerüst~ scaffold
Gerüste~ scaffolds
Gerät~ device/tackle/utensil/unit/tool/console/equipment/tabletop
Geräte~ utensils/units/tackles/devices/hardware
Geräusch~ noise
Geräusche~ noises
Geräuschpegel~ noise level
Geröll~ bolder
Gesamt-~ over-all
Gesamtbetrag~ total
Gesamtheit~ entirety/universe/totality
Gesamtheiten~ totalities
Gesandter~ minister
Gesang~ chant/song
Geschenk~ present/gift
Geschenkkorb~ hamper
Geschenkkörbe~ hampers
Geschichte~ history/story/tale
Geschichten~ tales
Geschick~ skill/fate/skills
Geschicklichkeit~ skill
Geschieht ihm recht!~ Serves him right!
Geschindigkeit~ speed
Geschlecht~ sex
Geschlechter~ sexes
Geschlechts-~ venereal
Geschlossenheit~ closeness
Geschmack~ flavour/taste/savours/taste (of)/smack/savour/savors/savor/flavor
Geschmack finden an~ to take a fancy to
Geschosse~ missiles/projectiles
Geschoß~ missile/projectile
Geschrei~ clamour/clamor
Geschwindigkeit~ speed/celerity/velocity
Geschwindigkeiten~ velocities/celerities
Geschwindigkeitsrekord~ speed record
Geschwister~ brothers and sisters
Geschworene~ jurors
Geschworener~ juror
Geschwür~ ulcer
Geschwüre~ ulcers
Geschwätz~ gossip/flubdub
Geschütz~ gun
Geschäft~ business/trade/affair/biz/shop/bargain/deal
Geschäfte~ businesses/shops/bargains
Geschäfte abwickeln~ to wind up affairs
Geschäftsinhaber~ shopkeepers/shopkeeper
Geschäftsleute~ tradesmen
Geschäftsmann~ businessman/tradesman/salesman
Geschöpf~ creature
Gesellschaft~ society/party/companion/association/company/companionship
Gesellschaft leisten~ to bear company
Gesellschaften~ companionships/societies
Gesellschaftsanzug~ formal dress
Gesetz~ law/act
Gesetzbuch~ codes
Gesetze~ laws
Gesetzentwurf~ bill
Gesicht~ face
Gesichter schneiden~ to make faces
Gesichtspunkt~ point of view
Gesichtswinkel~ viewpoints/viewpoint
Gesindel~ vermins
Gespenst~ spectre/spirit/spectres
Gespräch~ conversation/talk
Gestalt~ shape/figure/stature
Gestalt annehmen~ to take shape
Gestalten~ shapes
Gestaltung~ formation
Gestank~ stench
Geste~ gesture
Gestehungskosten~ initial cost
Gestell~ frame/skid/rack/bay
Gestelle~ racks
Gesten~ gestures
Gestrüpp~ scrub/brushwood
Geständnis~ confession
Gestänge~ linkage
Gesuch~ application/request
Gesundheit~ health/soundness
Gesundheits-~ sanitary
Gesundheitspflege~ sanitation
Gesundheitszustand~ state of health
Gesänge~ chants
Gesäß~ buttocks
Getreide~ crop/cereal/grain/corn
Getriebe~ gearbox/gearing/gear unit/gear
Getränk~ beverage/drink
Getränke~ drinks/beverages
Getöse~ bluster/roar
Gewahrsam~ ward
Gewalt~ force/violence
Gewalt anwenden~ to use force
Gewalten~ mights
Gewalttätigkeit~ rough stuff
Gewalttätigkeiten~ outrages/violences
Gewalttätikeit~ outrage
Gewand~ vestment/garment/garb
Gewandtheit~ dexterity/adress
Gewebe~ texture/tissue/web/stuff/webs/tissues/textures
Gewehr~ gun/rifle
Gewehre~ rifles/guns
Gewerbe~ industry
Gewerkschaft~ union
Gewerkschaftler~ unionists/unionist
Gewicht~ weight/heft
Gewichte~ weights/hefts
Gewinde~ thread
Gewindebohrung~ tapped hole
Gewinn~ prize/profit/yield/asset/gain
Gewinne~ yields/winnings
Gewinner~ winner
Gewissen~ conscience
Gewissenhaftigkeit~ consciousness
Gewissensbisse~ remorse
Gewitter~ thunderstorm/thunder-storm/tempests/thunderbolt/thunderbolts/tempest
Gewohnheit~ habit/custom/practice
Gewohnheiten~ habits/customs
Gewürz~ spice
Gewächshaus~ hothouse/greenhouse
Gewährleistung~ warrantee
Gewänder~ vestments/garments/garbs
Gewässer~ waters
Gewöhnung~ customization
Gewölbe~ vault/vaults/arches
Gezeiten~ tide/tides
Geächtete~ outlaws
Geächteter~ outlaw
Gib Gas!~ Let her rip!
Gib ihm Saures!~ Give him beans!
Gibt es sowas ?~ Is there such a thing ?
Gier~ greed/voracity
Gießerei~ foundry
Gießkanne~ watering-can
Gift~ poison/venom
Gift und Galle spucken~ to breathe fire and brimstone
Gifte~ poisons/venoms
Giftstoff~ toxin
Giftstoffe~ toxins
Gipfel~ summit/top/height/summits/acme
Girlande~ festoon/garland
Girlanden~ garlands/festoons
Gitarre~ guitar
Gitarren~ guitars
Gitter~ grids/lattices/lattice/grid
Glanz~ brilliance/brilliancy/glamour/glamor/finery/glance/sheen/sheens/lustre
Glanzkohle~ anthracite
Glas~ glass/jar
Glaser~ glaziers/glazier
Glasuren~ glazes
Glaube~ estimation
Glaube (an)~ faith (in)/belief (in)
Glauben Sie es bloß nicht.~ Don't run away with the idea.
Gleich!~ I'm on my way!
Gleichförmigkeit~ equality/uniformity
Gleichförmigkeiten~ uniformities
Gleichgewicht~ balance/equipoise/equilibrium
Gleichgültigkeit~ indifference
Gleichheit~ equality
Gleichheitszeichen~ equals
Gleichlauf~ clocking
Gleichlaufschw~ speed droop
Gleichlaufschwankung~ speed droop
Gleichnis~ parable/simile
Gleichnisse~ similes/parables
Gleichrichter~ rectifier
Gleichstrom~ dc
Gleichung~ equation
Gleiten~ slide
Gleitkomma~ floating-point
Gleitlager~ plain bearing/sliding contact bearing
Gleitsitz~ sliding fit
Gletscher~ glacers/glacer
Glied~ member/limb
Glieder~ limbs
Gliederung~ formation
Glocke~ bell
Glockenturm~ belfry
Glockentürme~ belfries
Gloßen~ glosses
Glut~ fervor/fervour/fervency
Glück~ fortune/beatitudes/luck
Glück haben~ to be fortunate/to be lucky/lucky
Glücklicherweise~ fortunately
Glücksfälle~ lucks
Glückskind~ darling of fortune
Glückspilz~ lucky beggar
Glücksspiel~ game of hazard
Glückwunsch~ congratulation
Glühbirne~ bulb
Glätte~ sleekness/smoothness
Gläubige~ believers
Gläubiger~ believer
Gnade~ grace/mercy
Gnom~ gnome
Gnome~ gnomes
Gobelin~ tapestry
Gold~ gold
Goldklumpen~ nuggets/nugget
Golf~ gulf
Golfe~ gulfs
Gosse~ gutter/kennel
Gossen~ kennels/gutters
Gott~ god
Gott und die Welt~ all the world and his wife
Gottesdienst~ service
Gottheit~ godhead/deity
Gottheiten~ deities
Grab~ grave/sepulcher/tomb
Graben~ ditch
Grabstein~ tombstone
Grabsteine~ tombstones
Grad~ degree/degrees/deg
Gradation~ gradation
Grafik~ graphic/graphis
Grafiken~ graphics
Grafschaft~ county
Gram~ grief
Gramm~ gramme/grammes
Grammatik~ grammar
Granate~ shell
Graphik~ graphics
Gras~ grass/herbage
Grasnarben~ sods
Grat~ ridge
Grate~ spines
Graubär~ grizzly
Graubären~ grizzlies
Grausamkeit~ cruelty
Grausamkeiten~ cruelties
Greisenalter~ senility
Grenz~ worst
Grenze~ boundary/frontier/limit/border
Grenzen~ boundries/boundaries/frontiers
Grenzlinie~ borderline
Grenzstein~ landmark
Grenzsteine~ landmarks
Greueltaten~ atrocity
Grieche~ greek
Griff~ handle/gripe/grasp
Griffel~ pen
Grill~ rotisserie/barbecue
Grimm~ fierceness
Grinsen~ grin
Grippe~ influenza
Grobgewinde~ coartse thread
Grog~ toddy
Grogs~ toddies
Groll~ rancours/rancour/dudgeon/grudge/rancors/rancor
Grotte~ grotto
Grotten~ grottoes
Groß~ large-capacity
Großbuchstaben~ capitals
Großeltern~ grandparents
Großhandel~ wholesale
Großhändler~ wholesaler/wholesalers
Großkaufmann~ merchant
Großmut~ generosity
Großmutter~ grandmother
Großrechner~ mainframe
Großschrift~ capitalization/uppercase
Großserienfertigung~ line production
Großvater~ grandfather
Grube~ pit
Gruben~ pits
Grund~ reason/ground/bottom/cause/matter/causing/base/master
Grund..~ root
Grundbesitz~ realty
Grundbesitzungen~ realties
Grundeinheit~ element
Grundfarbe~ primitive colour
Grundlage~ base
Grundlagen~ fundamentals/bases
Grundlast~ base load
Grundlinie~ baseline
Grundplatte~ bedplate/baseplate
Grundsatz~ maxim
Grundstück~ property
Grundsätze~ principles/maxims
Gruppe~ group/lot
Gruppen~ groups
Gruß~ greeting/salutation
Grün~ verdure/green
Gründe~ reasons
Gründer~ founders/founder
Gründung~ foundation
Gründungen~ foundations
Grünschnabel~ sapling
Grünschnäbel~ saplings
Grünspan~ verdigris
Grünzeug~ green stuff
Grüße~ salutations/greetings
Gräben~ ditches
Gräber~ tombs/sepulchers
Gräser~ grasses
Gräte~ bone/cross
Größe~ size/largeness/magnitude/greatness/extend/bulk/variable/item
Größen~ magnitudes/sizes
Größeneinteilung~ sizing
Gulasch~ goulash
Gummi~ rubber/gum
Gummis~ rubbers
Gunst~ favour/grace/favor
Gurke~ cucumber/gherkin
Gurken~ gherkins
Gurt~ girth
Gurtband~ webbing
Gurtbänder~ webbings
Gurte~ girths
Gut~ manor
Gutachten~ opinion
Gutachter~ censor
Guten Tag!~ how are you?
Gutschrift~ credit advice
Guß~ cast
Gußteil~ casting
Gültigkeit~ validity
Gültigkeiten~ validities
Gültigkeitsprüfung~ validation
Günstling~ minion
Günstlinge~ minions
Gürtel~ belt/belts/girdles/girdle
Güsse~ castings
Güte~ gentleness
Güter~ manors/goods
Güterzug~ freighttrain
Gänse~ geese
Gänseblümchen~ daisies
Gänserich~ gander
Gärten~ gardens
Gärtner~ gardener
Gärung~ fermentation
Gäste~ guests
Gästezimmer~ guestroom
Gönner~ backers
Göttin~ goddes
Haar~ hair
Haarbürste~ hairbrush
Haare~ hairs
Haarnadel~ hairpin
Haarnadeln~ hairpins
Haarschneiden und Rasieren~ haircut and shave
Haarschnitt~ haircut/crop
Haarspalterei~ a distinction without difference
Hab Spaß~ enjoy
Habe ich es nicht gleich gesagt?~ Didn't I tell you before?
Haben Sie Feuer ?~ Do you have a light ?
Haben Sie Hunger?~ Do you feel hungry?
Haben Sie die Sache erledigt?~ Did you straighten out the matter?
Haben Sie sich gut unterhalten?~ Did you have a nice time?
Habgier~ cupidities
Habicht~ hawk
Habichte~ hawks
Hacke~ hoe
Hacken~ hoes
Hackmesser~ choppers/chopper
Hafen~ harbour/port/harbor
Haferflocken~ oatmeal
Haft~ arrest
Haftvermögen~ adhesion
Hagebutte~ haw
Hagebutten~ haws
Hagel~ hail
Hagelschauer~ hailstorms/hailstorm
Hahn~ cock
Hai~ shark
Haie~ sharks
Haken~ crotchets/crotchet
Halb-~ demi
Halbinsel~ peninsula
Halbinseln~ peninsulas
Halbkugel~ hemispheres
Halbleiter~ semiconductor
Halbrundschraube~ round head screw
Halbstarke~ mods
Halbwelle~ alternation
Halle~ hall
Hallo~ hello
Hallo!~ hi
Hals~ neck/throat
Hals über Kopf~ on the spur of the moment
Halsband~ neckband/collar
Halsbunde~ neckbands
Halschheit~ falseness
Halskette~ necklace
Halsketten~ necklaces
Halsschmerzen haben~ to have a sore throat
Halstuch~ neckerchief
Halstücher~ neckerchiefs/neckties
Halt~ halt/stop/hold/stay
Halt den Mund!~ Hold your noise!
Halt's Maul!~ Stow it!
Haltbarkeit~ wear
Halte-~ retaining
Haltegurt~ tether
Halten Sie es geheim!~ Keep it dark!
Halter~ bracket/holder
Halteschraube~ retaining screw
Haltestelle~ stop
Haltung~ attitude
Haltungen~ attitudes
Hammel~ mutton/wether/wethers/muttons
Hammer~ hammer/sledge/gavel
Hand~ hand
Handarbeit~ handiwork/needlework/handwork
Handarbeiten~ needleworks/handiworks
Handbuch~ manual/handbook/guide
Handel~ commerce/trade/deal
Handels-~ marketing
Handelsmarke~ trademarks
Handelsmarken~ trademarks
Handgelenk~ wrist
Handgelenke~ wrists
Handgepäck~ carry-on baggage/handluggage
Handhabung~ management
Handkoffer~ suitcase
Handlanger sein~ to fetch and carry
Handlocher~ perforator
Handlung~ action
Handschrift~ hand/handwriting
Handschriften~ handwritings
Handschuh~ glove
Handschuhe~ gloves
Handsteuerung~ hand control
Handtasche~ hand-bag/gripsack/handbag
Handtaschen~ gripsacks
Handtuch~ towel
Handtuecher~ towels
Handvoll~ handful/handfull
Handwerk~ trade/handicraft
Handwerker~ mechanics/mechanic/manufacturer/manufacturers
Handzettel~ handbills/handbill
Hanf~ hemp
Hang~ slope/hillside/addiction
Hans Dampf in allen Gassen~ Jack-of-all-trades/jack-of-all-trades
Hanswurst~ tomfool
Hanswürste~ tomfools
Hardcopy~ hardcopy
Harddisks~ harddisks
Hardware~ hardware
Harfe~ harp
Harfen~ harps
Harmonie~ harmony
Harpune~ harpoon
Harpunen~ harpoons
Harresbreite~ hairbreadth
Hartgeld~ specie
Hartnäckigkeiten~ obstinacies
Harz~ resin
Hase~ hare/bunny
Haselnuß~ filbert
Haselnüsse~ filberts
Hasen~ hares
Hasenscharte~ harelip
Hast~ hurry/haste
Hast du Töne!~ Did you ever!
Hast du Wasser aufgesetzt?~ Have you put on some water?
Hast du dich im Spiegel gesehen?~ Did you look at yourself in the glass?
Hat es sich gelohnt ?~ Was it worth while?
Hat sie Fieber?~ Has she a temperature?
Hau ab!~ Hook it!/Skiddoo!
Haube~ bonnet
Hauben~ bonnets
Hauch~ breeze/breath
Hauer~ tusk/tusks
Haufen~ pile/heap/accumulation
Haupt~ mother/root/pilot
Haupt-~ main/general/cardinal
Haupt.~ master
Haupt..~ master/major/main
Hauptcomputer~ host
Hauptgerät~ mainframe
Hauptlager~ main bearing
Hauptleitung~ trunking/main
Hauptmann~ captain
Hauptplatine~ motherboard
Hauptquartier~ headquarters
Hauptrolle~ chief part
Hauptsache~ main/essential
Hauptstadt~ capital/metropolis
Hauptsteuerprogramm~ supervisor
Hauptverkehrsadern~ arteries
Hauptverkehrszeit~ rush hour
Hauptwort~ noun
Hauptwörter~ nouns
Haus~ house/home
Hausarbeit~ housework/homework
Hausfrau~ housewife
Hausfrauen~ housewives
Hausgrundstück~ premises
Haushalt~ household
Haushalte~ households
Haushaltung~ housekeeping
Haushälterin~ housekeeper
Hausierer~ pedlar/hucksters/peddler/peddlers/pedlars/huckster
Hausmeister~ caretaker
Hausrat~ furniture
Haustür~ front door/frontdoor
Haut~ skin
Haß~ hatred/hate
Header~ headers
Hebamme~ midwife
Hebammen~ midwifes
Hebel~ lever/levers
Hebelkraft~ leverage
Hecke~ hedge
Hecken~ hedges
Heer~ army
Heere~ armies
Heft~ book
Heftigkeiten~ vehemences
Heftklammer~ staple
Heftklammern~ staples
Heftpflaster~ plaster
Heide~ heather
Heideland~ wold
Heil~ salvation
Heilbutt~ halibut
Heiligenschein~ nimbus
Heiligkeit~ sanctity
Heiligkeiten~ sanctities
Heiligtum~ sanctuary
Heiligtümer~ sanctuaries
Heilmittel~ cure/remedies/remedy
Heilung~ cure
Heim~ home
Heimat~ country
Heimatland~ native land
Heimlichkeit~ stealth/secrecy
Heimlichkeiten~ secrecies
Heimweg~ way home
Heimweh~ nostalgia
Heinzkörper~ radiators
Heirat~ marriage
Heiraten~ marriages
Heiterkeit~ serenity
Heiterkeiten~ serenities
Heizer~ stoker/stokers
Heizkörper~ radiators/radiator
Heizung~ heating/firing
Heizungen~ firings
Heldin~ heroine
Heldinnen~ heroines
Helfer~ helper/helpers/backer/assistant
Helligkeit~ brightness
Hellseher~ clairvoyante/clairvoyant
Helm~ helmet
Helme~ helmets
Hemd~ shirt/chemise
Hemden~ shirts
Hemisphere~ hemisphere
Hemmschuh~ skid
Hemmschuhe~ skids
Hemmungen~ inhibitions
Hengst~ stallion
Hengste~ stallions
Henkel~ handle
Henker~ hangman
Henne~ hen
Herabsetzung~ decremented
Herabsetzungen~ reductions
Heraus mit der Sprache!~ Spit it out!
Herausforderung~ challenge/provocation/defiance
Herausforderungen~ defiances/provocations
Herausgeber~ publishers
Herberge~ hostel/harbourage/harborage
Herbergen~ hostels/harbourages/harborages
Herbst~ autumn/harvest
Hercules~ hercules
Herd~ hearth/range/cooker
Herde~ flock/herd
Herden~ flocks
Hering~ herring
Herkules~ Hercules
Herkunft~ parentage/sources
Herr~ gentleman/gent/master/mister/Mr./sir/mr
Herren~ messrs/gents/messieurs
Herrenbekleidung~ men's wear
Herrin~ mistress
Herrinnen~ mistresses
Herrlichkeit~ glory
Herrschaft~ rule/dominion/mastery
Herrschaften~ masteries
Herrscher~ ruler/sovereign
Herstellend~ manufacturing
Herstellung~ make/making/fabrication
Hervorhebung~ highlighting
Herz~ heart/heard
Herzen~ hearts
Herzklopfen~ palpitation
Hetze~ chevy
Heu~ hay
Heuchelei~ hypocrisy
Heucheleien~ hypocrisies
Heuchler~ hypocrites/hypocrite
Heuhaufen~ haycock/haycocks/haystacks/haystack
Heul nicht ständig!~ Don't keep crying!
Heuschrecke~ grasshopper/locust
Heuschrecken~ locusts
Heute~ today
Heute ist schlechtes Wetter.~ It's foul weather today.
Hexe~ witch/hag
Hexen~ witches/hags
Hexerei~ witchcraft/witchery
Hexereien~ witchcrafts/witcheries
Hexkonverter~ hexconverters/hexconverter
Hieb~ blow/hit/stroke
Hier spukt es.~ This place is haunted.
Hilfe~ help/relief/aid/assistance
Hilfefile~ helpfile
Hilflosigkeit~ helplessness
Hilfs-~ auxiliary
Hilfsantrieb~ auxiliary drive
Hilfsmittel~ resource
Hilfsquellen~ resources
Himbeere~ raspberry
Himbeeren~ raspberries
Himmel~ heaven/sky
Himmelskörper~ orb/orbs/luminary/luminaries
Hindernis~ hindrance/impediment/obstacle/hump/fence/check
Hindernisse~ obstacles/barriers/impediments/hindrances
Hingebung~ devotion
Hinsicht~ respect
Hinter-~ aft/rear
Hintergrund~ background/back
Hintergründe~ backgrounds
Hinterhalt~ ambush
Hintern~ arse
Hintertür~ back-door
Hinterwäldler~ backwoodsman/backwoodsmen/hillbilly
Hinweis~ hint/consideration/clue/index
Hinweise~ hints/clues
Hinz und Kunz~ every Tom, Dick and Harry
Hinzufügung~ annexation/addition
Hiobsbotschaft~ job's news
Hirn~ brain
Hirnhautentzündung~ meningitis
Hirsch~ stag/hart
Hirsche~ harts/stags
Hirse~ millet
Hirt~ herder
Historie~ histoty
Hitze~ heat/ardency/ardor/ardour
Hitzkopf~ hothead/hotspur/spitfire
Hitzköpfe~ spitfires
Hobbies~ fads/hobbies
Hobby~ fad
Hoch~ high
Hochdruck~ high pressure
Hochhaus~ multi-story building
Hochland~ upland
Hochmut~ pride
Hochruf~ cheer
Hochrufe~ cheers
Hochzeit~ wedding
Hochzeiten~ weddings
Hochzeits-~ nuptial
Hocker~ stool
Hoden~ testicles/testicle
Hof~ court/yard/halo
Hoffnung~ hope
Hoffnung (auf)~ hope (for)
Hohlraum~ cavity
Hohlschraubverbindung~ banjo nut
Hol ihn der Teufel!~ Curse him!
Holen Sie mir die Akte.~ Get me the file.
Holen Sie tief Atem!~ Draw a deep breath!
Hologramm~ hologram
Holz~ wood/lumber
Holzkohle~ charcoal
Holzkohlen~ charcoals
Holzschnitt~ woodcut
Holzschnitte~ woodcuts
Holzschraube~ woodscrew
Honig~ honey
Honig ums Maul schmieren~ to butter up
Honorar~ fee
Horizont~ horizon/skyline
Horizonte~ horizons
Horn~ horn/cornet
Hornisse~ hornet
Hornissen~ hornets
Horste~ aeries
Hose~ trousers/pants
Hosen~ trousers
Hosenrohr~ y-branch pipe
Hosteß~ hostess
Hotel~ hotel
Hotelpage~ bellhop
Hotels~ hotels
Hotkey~ hotkey
Hotschlüssel~ hotkey'
Hub~ stroke
Hubmagnet~ solenoid
Hubschrauber~ gyroplanes/helicopters/helicopter/gyroplane
Hufeisen~ horseshoes/horseshoe
Huhn~ hen/chicken
Huldigung~ homage
Huldigungen~ homages
Hummel~ bumblebee
Hummer~ lobsters/lobster
Humor~ humour/humor
Hund~ dog/hound
Hunde~ dogs/hounds
Hunde-~ canine
Hunderte~ hundreds
Hundertster~ hundredth
Hundewetter~ beastly weather
Hunger~ hunger
Hungern~ starvation
Hungersnot~ famine
Hupe~ horn
Hure~ harlot/whore
Huren~ whores/harlots
Husten~ cough
Hut~ hat
Hutmutter~ cap nut
Hyazinthe~ hyacinth
Hyazinthen~ hyacinths
Hymne~ hymn
Hymnen~ hymns
Hypothekenschuldner~ mortgager/mortgagor/mortgagors/mortgagers
Hypothese~ hypothesis
Hyäne~ hyaena/hyena
Hyänen~ hyenas/hyaenas
Hüfte~ hip/haunch
Hüften~ haunches/hips
Hügel~ hill/hills/mounds/mound
Hügelchen~ hillock/knolls/knoll/hillocks
Hühner~ hens
Hülle~ wrapper/spout/jacket/envelope
Hüllen~ wrappers
Hülse~ sleeve/bushing/shuck/husk
Hülsen~ husks/shucks
Hülsenkupplung~ sleeve coupling
Hündin~ bitch
Hündinnen~ bitches
Hürde~ hurdle
Hürden~ hurdles
Hüte~ hats
Hütte~ hovel/cottage/hut
Hütten~ hovels/huts
Häfen~ harbors/havens/harbours
Häftling~ prisoner
Häftlinge~ prisoners
Hähne~ cocks
Hälfte~ half/moiety
Hälften~ moieties/halves
Hälften [pl]~ halves
Hälse~ necks
Hämmer~ sledges/hammers
Hände~ hands
Hände weg!~ Hands off!/hands off!
Händeschütteln~ handshakes/handshake
Händler~ salesmen/salesperson/dealers/salesman/dealer/purchasers
Hänge~ hillsides
Hängematte~ hammock
Hängematten~ hammocks
Härte~ severity/rigour/hardness
Härten~ hardnesses/severities
Häufung~ burst
Häuschen~ lodges/cottage/lodge
Häuser~ houses
Häute~ skins
Höchst~ highest/high
Höchstleistung~ tilt
Höchststand~ high
Höcker~ hunch/humps
Höflichkeit~ civility/politeness
Höflichkeiten~ civilities
Höhe~ height/highness/level/altitude
Höhen~ heights
Höhepunkt~ height/climax
Höhepunkte~ climaxes
Höhle~ cave/cavity/den/socket/cavern
Höhlen~ caves/cavities/dens/sockets/burrows/caverns
Hölle~ hell
Hölzer~ lumbers
Hör auf damit!~ Don't go on like that!/Cut it out!
Hören Sie auf meinen Rat!~ Take my advice!
Hörensagen~ hearsay
Hörer~ listeners/hearers/listener/hearer/phone
Hörner~ cornets
I am awfully sorry~ es tut mir ausserordentlich leid
I-Profil~ i-section
Ich begreife es.~ It's within my grasp.
Ich begreife nicht, was Sie meinen.~ I fail to see what you mean.
Ich bekomme es zugeschickt.~ I have it sent to me.
Ich bemerkte es nicht.~ It escaped my notice.
Ich beneide Sie um Ihre Ruhe.~ I envy your calm.
Ich beschloß, ihn mir vom Leibe zu halten.~ I decided to keep him at arm's length.
Ich besitze keinen Pfennig.~ I haven't a penny to my name.
Ich bin anderer Ansicht.~ I beg to differ.
Ich bin darauf gespannt.~ I'm curious about it.
Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse.~ I'm short of breath this month.
Ich bin fremd hier.~ I'm a stranger here.
Ich bin ganz außer mir über die Sache.~ I'm quite put out about the matter.
Ich bin ganz durcheinander.~ I'm all mixed up.
Ich bin guten Mutes.~ I'm of good cheer.
Ich bin in einer verzweifelten Lage.~ I've my back to the wall.
Ich bin nicht auf der Höhe.~ I don't feel up to the mark.
Ich bin nicht von gestern.~ I was not born yesterday.
Ich bin pleite.~ I'm broke.
Ich bin schlecht dran.~ I'm badly off.
Ich bin sehr dafür.~ I'm very much in favour of it.
Ich bitte um's Wort.~ May I have the floor.
Ich bleibe dabei.~ I stick to it.
Ich bringe Sie nach Hause.~ I'll see you home.
Ich dachte mir nichts dabei.~ I meant no harm by it.
Ich dachte so ungefähr.~ I kind of thought.
Ich darf wohl sagen.~ I dare say.
Ich finde das gar nicht lustig.~ I don't see the fun of it.
Ich finde keine Worte.~ I'm at a loss for words.
Ich fühlte mich beunruhigt.~ I was ill at ease.
Ich fühlte mich sehr unbehaglich.~ I felt very uncomfortable.
Ich gehe jetzt.~ I'm off.
Ich gewinne bestimmt.~ I stand to win.
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.~ I think he's out of the wood now.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.~ I think I've been done.
Ich hab es gerade geschafft.~ I just managed it.
Ich hab's.~ I've got it.
Ich habe Ruhe dringend nötig.~ I need some rest badly.
Ich habe Wichtigeres zu tun.~ I've other fish to fry.
Ich habe den Anschluß verpaßt.~ I missed the connection.
Ich habe den Satz nicht verstanden.~ I didn't catch the sentence.
Ich habe die Streiks satt.~ I'm fed up with strikes.
Ich habe eine schlimme Erkältung.~ I've a bad cold.
Ich habe es Ihnen gesagt.~ I told you so.
Ich habe es aus guter Quelle.~ I have it from a good source.
Ich habe es heute morgen im Radio gehört.~ I heard it this morning on the radio.
Ich habe es nur zum Spaß gesagt.~ I only said it in fun.
Ich habe es satt.~ I'm fed up with it./I'm tired of it.
Ich habe es schon erlebt.~ I've known it to happen.
Ich habe heute abend nichts vor.~ I've nothing on tonight.
Ich habe ihm eine geknallt.~ I landed him one in the face.
Ich habe kein Auge zugemacht.~ I didn't get a wink of sleep.
Ich habe kein Geld.~ I haven't any money.
Ich habe kein Kleingeld.~ I have no small change.
Ich habe keine blasse Ahnung.~ I haven't the faintest idea.
Ich habe keinen blassen Dunst!~ I'll be damned if I know!
Ich habe mich anders entschlossen.~ I've changed my mind.
Ich habe mir den Magen verdorben.~ I've an upset stomach.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung.~ I have not the faintest idea.
Ich habe nichts einzuwenden.~ I have no objections.
Ich hatte es gründlich satt.~ I was completely browned off.
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan.~ I hope you'll back my plan.
Ich hörte es zufällig.~ I chanced to hear it.
Ich kann daraus nicht klug werden.~ I can make nothing of it.
Ich kann diese Hitze nicht ertragen.~ I can't bear this heat.
Ich kann es mir kaum leisten.~ I can ill afford it.
Ich kann es mir nicht leisten.~ I can't afford it.
Ich kann es nicht lassen.~ I can't help doing it.
Ich kann ihn nicht leiden.~ I can't bear him.
Ich kann ihr nichts abschlagen.~ I can't refuse her anything.
Ich kann mir kein Auto leisten.~ I can't afford a car.
Ich kann mir nicht helfen.~ I can't help it.
Ich kann nicht klug daraus werden.~ I can't make head or tail of it.
Ich kann nichts dafür.~ I can't help it.
Ich kann nichts damit anfangen.~ I can't do anything with it.
Ich kenne ihn vom Sehen.~ I know him by sight.
Ich klebe die Marke darauf.~ I stick on the stamp.
Ich komme auf einen Sprung vorbei.~ I'll just drop in for a second.
Ich komme morgen in acht Tagen.~ I'll arrive a week tomorrow.
Ich konnte nicht zu Worte kommen.~ I couldn't get a word in edge- wise.
Ich langweilte mich furchtbar.~ I was terribly bored.
Ich lasse mich nicht drängen.~ I refuse to be rushed.
Ich lese sehr gern.~ I am fond of reading.
Ich ließ es erledigen.~ I had it done.
Ich ließ sie Platz nehmen.~ I had her sit down.
Ich mache Schluß für heute.~ I call it a day.
Ich mache es auf der Stelle.~ I'll do it this minute.
Ich mache mir nichts daraus.~ I don't care a fig for it.
Ich muß eine Besorgung machen.~ I have to do an errand.
Ich muß in aller Frühe aufbrechen.~ I have to start bright and early.
Ich möchte in Ruhe lesen.~ I want to read in peace.
Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund.~ I'm not going to mince matters.
Ich platze vor Neugier.~ I'm bursting with curiosity.
Ich rühre keinen Finger.~ I won't lift a finger.
Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist.~ I'll give you the low down.
Ich sah es ein.~ It was brought home to me.
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.~ I felt impelled to say it.
Ich schaffte es gerade noch.~ I just managed it.
Ich schlief wie ein Murmeltier.~ I slept like a top.
Ich setze alles auf eine Karte.~ I put all my eggs in one basket.
Ich setzte meinen Willen durch.~ I carried my point.
Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor.~ I get my watch an hour ahead.
Ich suchte Ihre Wohnung auf.~ I called at your house.
Ich tappe im Dunkeln.~ I'm in the dark.
Ich teilte ihm das Wichtigste mit.~ I told him what was most important.
Ich traf ihn zufällig.~ I happened to meet him.
Ich traf sie zufällig.~ I chanced to meet her.
Ich traue dem Frieden nicht.~ There's something in the wind.
Ich verbitte mir solche Ausdrücke!~ Language, sir!
Ich verdanke ihm viel.~ I owe him much.
Ich verlange Gehorsam.~ I insist on obedience.
Ich verlasse mich auf Sie.~ I count on you.
Ich verstehe nur Bahnhof.~ It's all Greek to me.
Ich verstehe schon.~ I get it.
Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt.~ I've been extremly busy lately.
Ich warte auf Ihre Erklärung.~ I'm waiting to hear your explanation.
Ich warte lieber bis zum Abend.~ I should prefer to wait until evening.
Ich warte lieber.~ I should prefer to wait.
Ich wasche meine Hände in Unschuld.~ I wash my hands of it.
Ich weiß davon.~ I know about it.
Ich weiß es wirklich nicht.~ I'm sure I don't know./I'm blessed if I know.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.~ I'm at a loss what to do.
Ich weiß, was ich will.~ I know my own mind.
Ich werde Ihnen was husten.~ I'll see you further first.
Ich werde Ihrem Rat folgen.~ I'll act on your advice.
Ich werde es mir überlegen.~ I'll think it over.
Ich werde es nie schaffen.~ I'll never make it.
Ich werde ihm schon helfen!~ I'll give him what for!
Ich werde mich sofort darum kümmern.~ I'll see to it at once.
Ich wurde bis auf die Haut naß.~ I got soaked to the skin.
Ich wurde herzlich empfangen.~ I was cordially received.
Ich wurde vertraut mit ihm.~ I became familiar with him.
Ich zahlte es ihm mit gleicher Münze heim.~ I paid him out in his own coin.
Ich ärgere mich darüber.~ I'm annoyed about it.
Iches~ inches
Ideal~ ideal
Idealismus~ idealism
Idee~ idea/conception
Ideen~ ideas/conceptions
Identifizierung~ identification/identifying
Identifizierungsmerkmale~ identifiers
Identifizierungszeichen~ identifier
Identität~ identity
Idiot~ blockhead/numskull/ninny
Idioten~ dunces/numskulls/ninnies/blockheads
Idole~ idols
Igel~ hedgehog/hedgehogs
Ihm fehlen zwei Zähne.~ He has two teeth missing.
Ihm fehlt der Mut dazu.~ He lacks the courage to do it.
Ihm fehlte der Mut völlig.~ He was completely lacking in courage.
Ihm ging ein Licht auf.~ He saw daylight.
Ihm ist alles gleich.~ All things are alike to him.
Ihm ist nicht mehr zu helfen.~ He's beyond help.
Ihr~ your
Ihr ist übel.~ She feels sick.
Ihr neuer Hut steht ihr gut.~ Her new hat becomes her.
Ihre~ yours/your
Ihre Chancen sind gering.~ Your chances are small.
Ihre Schlußfolgerung leuchtet mir nicht ein.~ I don't see your conclusion.
Illusion~ rope of sand/illusion
Illusionen~ illusions
Illustrationen~ illustrations
Iltis~ polecat
Iltisse~ polecats
Im Ernst!~ No kidding!
Imbiß~ snack/light meal
Immer der Nase nach.~ Just follow your nose.
Immer mit der Ruhe!~ Hold your horses!
Immobilien~ immovables/real estate
Impakt~ impact
Impfstoff~ vaccine
Impfstoffe~ vaccines
Impfung~ vaccination
Impfungen~ vaccinations
Implikation~ implication
Import~ importation
Impuls~ pulse/impulse
Impulsgeber~ emitter
In der Not frißt der Teufel Fliegen.~ Beggars can't be choosers.
In liebevoller Sorge begleitet sie ihn.~ With tender and loving care she follows him.
Inanspruchnahme~ availment
Inbesitznahme~ occupation
Inbetribnahme~ implementing
Inbetriebnahme~ implementing
Inbusschraube~ socket screw/socket head screw
Index~ index
Indikator~ indicator
Indikatoren~ indicators
Indiskretion~ indiscretion
Indiskretionen~ indiscretions
Individual~ individual
Individualität~ individuality
Indizierhahn~ indicator cock
Indizierung~ indexing
Induktivität~ inductance
Industrie~ industry
Inflünz~ induction
Infolge des Regens konnten wir nicht kommen.~ Owing to the rain we couldn't come.
Information~ information/inforamtion/info
Informationen~ informations
Infrarorlesestift~ infrared-lightpen
Ingenieur~ engineer
Ingenieure~ engineers
Ingwer~ ginger
Inhaber~ holder/owner
Inhalt~ contents/volume/contents [Plural]/content/topic/contens/index
Inhalte~ volumes/tenors
Inhaltsangabe~ summary
Inhaltsverzeichnis~ table of contents/directory
Initiale~ initials
Initialisiere~ initialize
Initialisierung~ initialization
Initiative~ initiative
Initiierung~ initiation
Injektion~ injection
Injektionen~ injections
Inkremental~ incremental
Inkrementierer~ incrementer
Innengewinde~ female thread/internal thread
Innenring~ inner race/cone
Innensechskantschraube~ socket screw/socket head screw
Innenteil~ core
Innenverzahnung~ internal teeth
Inneres~ inside
Innigkeit~ ardency
Innung~ guild
Innungen~ guilds
Insasse~ inmate
Insassen~ inmates
Insekt~ insect
Insekten~ insects
Insel~ island/insular
Inseln~ insulars
Instabilität~ instability
Installation~ installing
Installationen~ installations
Installierbar~ installable
Installierung~ installation
Instandhaltung~ maintenance
Instrument~ instrument
Integration~ integrration
Integrität~ integrity
Intellektüller~ egghead
Intelligenz~ intelligence
Intensität~ intensity
Interesse~ interest
Interface~ inferface
Interleaves~ interleaves
International~ international
Interpolation~ interpolation
Interpreter~ interpreter
Interpunktation~ punctuation
Intervall~ interval
Intervalle~ intervals
Interview~ interview
Intriege~ intrigue
Intriegen~ intrigues
Intrigant~ intriguer
Intriganten~ intriguers
Inventar~ inventory
Inventur~ inventory
Inventur machen~ to take stock
Invertierung~ inverting
Investition~ investment
Ionisierung~ ionization
Ionosphäre~ ionosphere
Ire~ irishman
Irgendetwas ist immer dran.~ No smoke without a fire.
Irin~ irishwoman
Irland~ Ireland
Irre~ morons
Irrenhaus~ madhouse
Irrenhäuser~ madhouses
Irrer~ moron
Irrglaube~ misbelief
Irrtum~ error/mistake
Island~ Iceland
Isolator~ insulator
Isolier~ insulating
Isolierung~ insulation
Ist das Ihr Ernst?~ Are you in earnest?
Ist er ein Arbeitstier?~ Is he a glutton for work?
Ist genug Wein für alle da?~ Is there enough wine to go round?
Ist noch Saft übrig?~ Is there any juice left?
Italic~ italics
Italien~ Italy
Ja~ yes
Jacke~ jacket
Jacken~ jackets/coats
Jahr~ year
Jahre~ years
Jahresrente~ annuity
Jahrestag~ anniversary
Jahrestage~ anniversaries
Jahresumsatz~ annual turnover
Jahreszeit~ season
Jahreszeiten~ seasons
Jahrgang~ volume
Jahrhundert~ century
Jahrhunderte~ centuries
Jahrmarkt~ fair
Jahrmarkt der Eitelkeit~ Vanity Fair
Jan~ jan
Januar~ january/jan
Japaner~ nisei
Jazz~ jazz
Jeder~ everybody/everyone
Jedoch~ however
Jenseits~ kingdom-come
Jetzt aber dalli!~ Sharp's the word!
Jetzt geht mir ein Licht auf.~ Now I begin to see.
Jetzt geht's ums Ganze.~ It's do or die now.
Jetzt ist alles aus!~ That's torn it!
Jetzt ist er dran.~ His number is up.
Jetzt redest du vernünftig.~ Now you're talking sense.
Jetzt reicht es mir aber!~ That's the last straw!
Jetzt reichts mir!~ This is the limit!
Jetzt sind Sie dran.~ The ball's in your court.
Job~ jon
Jod~ iodine
Jogibär~ a special theoretical chemist, rare!
Jolle~ yawl
Jollen~ yawls
Journal~ journal
Journalismus~ journalism
Joystick~ joystick
Joysticks~ joysticks
Jubiläum~ jubilee
Jude~ jew
Jugend~ youth/boyhood/adolescence
Jugendlicher~ adolescent
Jul~ jul
Juli~ july/jul
Jun~ jun
Junfer~ spinster
Junfern~ spinsters
Junfräulichkeit~ maidenhead
Junge~ boy/youngster
Jungesellen~ bachelors
Jungfrau~ virgin
Jungfrauen~ virgins
Jungfräulichkeit~ virginity
Junggeselle~ bachelor
Juni~ june
Jurist~ judge/lawyer
Juristen~ lawyers
Justierung~ justification
Juwel~ jewel
Juwelen~ jewels
Jüdin~ jewess
Jüngling~ youth
Jäger~ hunter/hunters
Kabel~ cable/cables
Kabeljau~ cod
Kabine~ cabin
Kabinen~ cabins
Kabinett~ cabinet/closet
Kabinette~ closets/cabinets
Kadaver~ carcases/carcass/carcasses
Kadett~ cadet
Kadetten~ cadets
Kaffee~ coffee/coffees
Kai~ embankment/wharf
Kais~ wharfs
Kakadu~ cockatoo
Kakadus~ cockatoes
Kakao~ cacao
Kalb~ calf/calf [Plural: calves]
Kalbfleisch~ veal
Kalender~ calendar/calendars
Kamel~ camel
Kamele~ camels
Kamera~ camera
Kamerad~ buddy/fellow/comrade
Kameraden~ comrades/buddies
Kameradschaft~ fellowship
Kameras~ cameras
Kamerun~ cameroon
Kamille~ camomile
Kamin~ fireplace/chimney
Kamine~ chimneys
Kaminfeger~ sweep
Kaminplatte~ mantelpiece
Kamm~ comb
Kammer~ chamber
Kampf~ fight/struggle/campaigns
Kanada~ Canada/canada
Kanal~ channel/duct/canal
Kanalisation~ sewerage
Kanalisationen~ sewerages
Kandidat~ aspirant
Kandidaten~ candidates
Kandis~ candy
Kaninchen~ rabbit/rabbits/bunnies
Kanne~ can/pot/tankard
Kannen~ tankards
Kannibale~ cannibal
Kannibalen~ cannibals
Kanone~ cannon
Kanonen~ cannons
Kante~ edge
Kantine~ canteen
Kantinen~ canteens
Kanäle~ channels/canals
Kapazität~ capacity
Kapazität eines Kondensators~ capacitance
Kapelle~ chapel
Kapellen~ chapels
Kapellmeister~ bandmaster
Kapern~ capers
Kapital~ capital
Kapitel~ chapters
Kapitulationen~ capitulations
Kapitän~ captain
Kappe~ cap
Kapriole~ caper
Kapsel~ capsule
Kapseln~ capsules
Karikatur~ caricature/cartoon
Karikaturen~ cartoons
Karikaturist~ cartoonist
Karneval~ carnival
Karomuster~ chequers
Karosserie~ body
Karpfen~ carp/carps
Karre~ barrow
Karte~ ticket/map/card
Kartei~ file
Karten~ cards/edge
Karten spielen~ to play at cards
Karten-Nr.~ cardnumber
Kartenführung~ supportbracket
Kartenzuführungsmagazin~ hopper
Kartoffel~ potato/potato [Pl. potatoes]
Kartoffeln~ potatoes
Karton~ cardboards/carton/cardboard
Kartons~ cartons
Kaschmir~ cashmere
Kaserne~ barracks
Kassette~ cartridge/casket
Kassetten~ caskets
Kassierer~ cashier/cashiers
Kastanie~ chestnut
Kastanien~ chestnuts
Kasten~ box/chest/coffer/hutch/bin
Katalog~ catalog/catalogue/newsletter
Kataloge~ catalogues
Katalogisierung~ cataloguing/cataloging
Kategorie~ category
Kategorieen~ categories
Kathedralen~ cathedrals
Kathode~ cathode
Katze~ cat
Katzen~ cats
Kauderwelsch~ gibberish
Kauf~ bargain
Kaufen~ buying/purchasing
Kaufhaus~ big store/big stores/department store
Kaufleute~ merchants
Kaufmann~ merchant
Kaufvertrag~ purchase contract
Kaulquappe~ tadpole
Kaulquappen~ tadpoles
Kaution~ bail
Kauz~ fogey/codger
Kegel~ pin/cone/cones
Kegeln~ ninepins
Kegelrad~ bevel gear/bevel gear wheel
Kegelrollenlager~ tapered roller bearing
Kehle~ throat/gorge
Kehlen~ goals/throats/gorges
Kehlkopf~ larynx
Keil~ wedge
Keine Ahnung!~ No idea!
Keine Bange!~ No fear!
Keine Komplimente!~ No ceremony!
Keine Unverschämtheiten!~ None of your lip!
Keine Ursache.~ Don't mention it.
Keineswegs!~ No way!
Keks~ biscuit
Kekse~ biscuits
Kelch~ chalice
Kelche~ chalices
Kelle~ dipper/trowel
Kellen~ dippers/trowels
Keller~ cellar
Kellergeschosse~ basements
Kellner~ waiter/waiters/butlers
Kellnerin~ waitress
Kellnerinnen~ waitresses
Kenndaten~ characteristics
Kenner~ connoisseur/connoisseurs
Kennlinie~ characteristic
Kennsatz~ header/label
Kenntnis~ knowledge/acknowledged
Kennwort~ password
Kennzeichen~ badge/badges/criterions/label/flag/tag
Kentnisse~ knowledge
Keramik~ ceramic
Kerbe~ dent/nick/notch
Kerker~ dungeons/dungeon
Kerl~ guy/fellow/wretch
Kerle~ guys/wretchs
Kern~ core/nucleus/quintessence/kernel/stone
Kern der Sache~ root of the matter
Kern-~ nuclear
Kerne~ kernels/cores
Kernpunkt~ nub
Kernpunkte~ quintessences
Kernstück~ core
Kernstücke~ nubs
Kerze~ candle
Kerzen~ candles
Kessel~ boiler/caldron/cauldron/kettle/kettles/cauldrons/caldrons
Kette~ chain/catena/string
Kettendrucker~ chainprinter
Kettung~ chaining
Ketzerei~ heresy
Keule~ club
Keule [Braten]~ joint
Keuschheit~ chastity
Kibitz~ kibitzer
Kibitze~ kibitzers
Kiefer~ jaw/jawbone/pine
Kiefern~ pines
Kiel~ keel
Kielraum~ bilge
Kieme~ gill
Kiemen~ gills
Kies~ gravel/grit
Kieselstein~ pebble
Kieselsteine~ pebbles
Killer~ killer
Kilo~ kilo
Kilometer~ kilometre
Kind~ child/kid/infant
Kind und Kegel~ bag and baggage
Kinder~ infants/kids/children
Kinder haben keinen Zutritt!~ Children not admitted!
Kindermädchen~ nursemaids/nurses/nursemaid/nannies/nurse/nanny
Kinderschwester~ nurse
Kinderstunde~ children's hour
Kinderzimmer~ nursery/nurseries
Kindheit~ childhood/infancy
Kindheiten~ infancies
Kinn~ chin
Kino~ cinema/movies
Kinos~ cinemas
Kipphebel~ rocker arm/rocker lever
Kirche~ church
Kirchen~ churches
Kirchhof~ churchyard/graveyard
Kirchhöfe~ churchyards
Kirchturm~ steeple
Kirchtürme~ steeples
Kirsche~ cherry
Kirschen~ cherries
Kissen~ cushion/cushions/pillow/pillows
Kiste~ chest/box
Kisten~ chests
Klage~ complaint/lamentation/lament
Klagen~ lamentations/complaints
Klammer~ bracket/brace
Klammern~ braces/brackets
Klammerung~ parethis
Klang~ ring/funktion
Klapperschlange~ rattlesnake
Klapperschlangen~ rattlesnakes
Klaps~ slap/dab
Klapse~ dabs
Klar~ clear
Klarheit~ clarity
Klarheiten~ clarities
Klasse~ class
Klassen~ classes
Klassifikation~ classification
Klatschbase~ telltale
Klatschbasen~ telltales
Klaue~ hoof/claw
Klauen~ claws/hoofs
Klauenkupplung~ claw coupling
Klavier~ piano
Klaviere~ pianos
Klebrigkeit~ cleavability
Klebstoff~ adhesive
Klecks~ blot
Kleckse~ blots
Klee~ trefoil
Kleeblatt~ shamrock
Kleeblätter~ shamrocks
Kleid~ dress/gown
Kleider~ clothes [Plural]/gowns/clothes
Kleiderschrank~ wardrobe
Kleidung~ clothing/wear/clothes [Plural]
Kleie~ bran
Kleingeld~ change
Kleinhändler [Am]~ merchant
Kleinigkeit~ trifle
Kleinigkeiten~ odds and ends
Kleinrechner~ microcomputer
Kleinschrift~ lowercase/subscripts
Kleinserienfertigun~ batch production
Kleinstbaugruppe~ micromodule
Kleinstcomputer~ minicomputer
Kleinverkauf~ retail
Klempner~ plumber/plumbers
Klick~ click
Klima~ climate
Klinge~ blade
Klingel~ bell
Klingeln~ knocking, pinking/bells
Klinke~ latch
Klinken~ clicking
Klinker~ clinker
Klopfen [Motor]~ knocking, pinking
Klopfer~ beater
Kloster~ monastry
Klotz~ chunk/hulk/chump/block
Klub~ club
Klugheit~ prudence/cleverness/wisdom
Klumpen~ lump/lumps/clumps/clump
Klümpchen~ clot/clots
Kläger~ plaintiffs/plaintiff
Klärung~ clearance/clarification
Klärungen~ clearances
Klöster~ monasteries
Klötze~ hulks/chumps
Knabe~ boy
Knall~ bang/crack
Knastbruder~ jailbird
Knastbrüder~ jailbirds
Knebel~ gag
Knechte~ menials
Kneifzange~ pincers
Kneipe~ pub
Kneipen~ pubs
Knie~ knee
Knie [techn]~ elbow
Kniehosen~ breeches
Kniff~ trick/knack/pinch
Knirps~ tot
Knirpse~ tots
Knoblauch~ garlic
Knochen~ bone/bones
Knolle~ bulb/tuber
Knollen~ tubers
Knopf~ button/knob
Knorpel~ cartilages/cartilage
Knospe~ eye/bud
Knoten~ knot/node/nodes/kinks/kink
Knoten-~ nodal
Knüppel~ bludgeon/bludgeons/truncheon/club/truncheons
Knäuel~ ball
Knöchel~ knuckles/knuckle/ankle/ankles
Knöpfe~ knobs
Koaxial~ coaxial
Koaxialkabel~ coax
Koaxialleitug~ transmissionline
Kobold~ elf/sprite/goblin
Kobolde~ goblins/sprites/elfs
Koch~ cook
Kocher~ boiler
Kochnische~ kitchenette
Kochplatte~ boilerplate
Kochtopf~ cooking pot/saucepan
Kochtöpfe~ saucepans
Koeffizient~ coefficient
Koffer~ trunk/bags/trunks/bag/suitcase/case
Kohl~ cabbage/kale/stew
Kohle~ carbon/coal
Kohle machen~ to line one's pockets
Kohlen~ coals
Kohlenstaub~ pulverized coal
Koinzidenz~ coincidence
Koje~ bunk
Kojen~ bunks
Kokospalme~ coco
Kolben~ piston/pistons
Kolben-~ reciproating
Kolbenboden~ piston crown/piston head
Kolbenbolzen~ gudgeon pin/piston pin/wrist pin
Kolbenbolzenauge~ piston boss
Kolbenbolzenbuchse~ small end bush
Kolbenhemd~ piston skirt
Kolbenring~ piston ring
Kolbenschaft~ piston skirt
Kolibri~ hummingbird
Kolik~ colic
Koliken~ colics
Kollege~ colleague
Kollegen~ fellows/colleagues
Koller~ tantrum/tantrums
Kollision~ collision
Kollisionen~ collisions
Kolonialwarenhändler~ grocer
Kolonie~ colony
Kombination~ combination/combinations
Kombinationen~ combinations
Kombinations~ composite
Kombüse~ caboose
Kombüsen~ cabooses
Komfort~ convenience/comfort
Komission~ comission
Komissionen~ comissions
Komm ganz bestimmt!~ Don't fail to come!
Komm mir nie wieder ins Haus.~ Don't darken my door again.
Komm mit!~ Come along!
Komma~ comma
Kommando~ command
Kommata~ commas
Kommen Sie mir nicht mit Ausreden!~ None of your excuses!
Kommentar~ commentary/comment
Kommentare~ comments
Kommunikation~ comunication/communication/comunicating/communicating
Kommunikationen~ comunications/communications
Kommunikationsprotokoll~ communicationsprotocol
Kommunismus~ communism
Komonente~ component
Kompaktheit~ compactness
Kompanie~ company
Komparator~ comparator
Kompatibilität~ compatiblity/compatibility
Kompaß~ compass
Kompensation~ compensation
Kompiler~ compiler
Komplement~ compliment
Komplementbildung~ complementing
Komplementierung~ complementation
Komplikation~ complication
Kompliment~ compliment
Komplize~ accomplice
Komplizen~ accomplices
Komponente~ component
Komponenten~ components
Komposition~ composition
Kompression~ compression
Kompressor~ compressor/squeezer
Komprimierung~ compression
Kompromiß~ compromise
Komödie~ comedy
Komödien~ comedies
Kondensator~ capacitor
Kondensatoren~ capacitors
Konditionen~ conditions
Konfekt~ confection
Konferenz~ conference
Konferenzen~ conferences
Konfiguration~ configuaration/config
Konfigurationen~ configurations
Konflikt~ conflict
Konkurrent~ competition/competitor
Konkurrenten~ competitors
Konkurs~ bankruptcy
Konkurse~ bankruptcies
Konsequent~ consequential
Konsequenz~ consequence
Konservenbüchse~ tin
Konservenbüchse [Am]~ can
Konsole~ bracket
Konsolen~ cantilevers
Konstante~ constant
Konstanten~ constants
Konstruiert~ constructs/construct
Konstruierte~ constructs
Konstrukteur~ draftsman/draughtsman
Konstruktion~ design/construction
Kontakt~ contact
Kontaktprellen~ chatter
Kontinente~ continents
Konto~ account
Kontrast~ contrast
Kontrolle~ control/checking
Kontroller~ controllers/intelligent
Konvention~ convention
Konventionen~ conventions
Konverter~ converter
Konvertierung~ conversion
Konzept~ concept
Konzepte~ concepts
Konzert~ concert
Konzerte~ concerts
Koordinate~ coordinate
Koordinaten~ coordinates
Koordination~ coordination
Kopf~ head/pate/ear/heading
Kopf hoch!~ Cheer up!
Kopf oder Zahl~ pitch-and-toss
Kopf und Kragen riskieren~ to ride for a fall
Kopfende~ top
Kopfhörer~ ear-phone
Kopfkissen~ pillow
Kopfnuß~ clout
Kopfnüsse~ clouts
Kopfschmerz~ headache
Kopfschmerzen~ headache
Kopfzeile~ topline/headline
Kopien~ copies
Koppler~ coupler
Kopplung~ coupling
Koralle~ coral
Korallen~ corals
Korb~ basket
Korn~ corn/grain
Korrektur~ correcting/correction
Korrekturen~ corrections
Korrespondenz~ correspondence
Korridor~ passage
Kost~ food
Kostbarkeit~ costliness
Kostbarkeiten~ costlinesses
Kosten~ costs/cost/expense/expenses/charges
Kosten [im Plural]~ expense
Kot~ excrement
Kotelett~ chop/cutlet
Koteletts~ chops
Kotflügel~ mudguards/mudguard
Kotletts~ cutlets
Krabbe~ shrimp
Krabben~ crabs/crab
Krach~ crash
Krach schlagen~ to make a row/to raise the root/to raise hell
Kraft~ power/force/strength/forth
Kraftausdrücke~ a strong language
Kraftfahrzeug~ autocar
Kraftfahrzeuge~ autocars/automobiles
Kraftfluß~ flux
Kraftstoff~ fuel
Kraftstoffeinspritzdüse~ fuel injection pump
Kraftübertragung~ transmission/power take-off unit
Kragen~ collar/collars
Kralle~ talon
Krallen~ talons
Krampf~ spasm/cramp
Krampfader~ varicose
Krampfadern~ varicoses
Kran~ crane
Kranich~ crane
Kraniche~ cranes
Krankenhaus~ hospital/infirmary
Krankenhäuser~ hospitals/infirmaries
Krankenschwester~ nurse
Krankenwagen~ ambulance
Krankheit~ illness/malady/sickness/complaint/disease
Krankheiten~ maladies/sicknesses/illnesses/diseases
Kranz~ annulus
Kratzer~ scratch
Kraut~ herb
Krawate~ tie
Krawatte~ necktie
Kreatur~ creature
Krebs~ cancer
Kreide~ chalk
Kreis~ circuit/cycle/circle/district/ring
Kreise~ circles
Kreisel-~ centrifugal
Kreiselpumpe~ centrifugal pump
Kreislauf~ circuit, cycle/circuitry
Kreisläufe~ circuits
Kreisprozeß~ cycle
Kreml~ kremlin
Kreuz~ cross
Kreuzschlitz~ cross recess
Kreuzschlitzschraube~ phillips screw
Kreuzung~ crossing
Kreuzungen~ hybrids
Kreuzungs~ cross-over
Kreuzwort~ crossword
Kriecher~ creeper/creepers/toady/sycophants/sycophant
Kriecherei~ servility
Kriechereien~ servilities
Krieg~ war/warfare
Krieg führen gegen~ to make war on
Krieg führend~ waring
Kriege~ wars
Krieger~ warriors/warrior
Kriegseinwirkung~ public enemy
Krippe~ manger
Krippen~ mangers
Krise~ crisis/crises
Kristall~ crystal
Kriterien~ criteria
Kriterion~ criterion
Kriterium~ criterion
Kritik~ criticism/review
Kritiker~ critic/censors
Krokodilstränen~ false tears
Krone~ crown
Kronen~ crowns
Kronleuchter~ lustres
Krug~ jar/jug/pitcher/mug
Kruste~ crust
Krusten~ crusts
Kryptograph~ cryptographer
Kryptographie~ cryptography
Krüge~ jars/mugs/jugs/pitchers
Krümel~ crumb
Krümmung~ curvature/curve/crook
Krümmungen~ curvatures
Krüppel~ cripples/cripple
Kräfte~ strengths
Krämer~ chandler
Krämpfe~ cramps/spasms
Kränkung~ mortification
Kränkungen~ mortifications
Kräuter~ herbs
Krönung~ coronation
Krönungen~ coronations
Kröte~ toad
Kröten~ toads
Kuchen~ cake/cakes
Kuckuck~ cuckoo
Kugel~ ball/globe/bullet/bowl
Kugellager~ ball bearing
Kugeln~ globes/bullets
Kuh~ cow
Kultur~ civilization
Kummer~ grief/sorrow
Kunde~ customer/client/lore
Kunden~ lores/customers/clients/custom
Kundendienst~ after-sales service/service
Kundgebung~ manifestation
Kundgebungen~ manifestations
Kundschaft~ clientele
Kunst~ art
Kunstgriff~ artifice/trick
Kunsthandwerker~ artisan
Kunstseide~ rayon
Kunststoff~ plastics
Kunstwerk~ work of art
Kupfer~ copper
Kuppel~ dome
Kuppeln~ domes
Kuppler~ pimp
Kupplung~ coupling/clutch
Kupplungen~ clutches
Kurbelgehäuse~ crankcase
Kurbelgehäuseentlüftung~ crankcase breather
Kurbelwange~ crankweb
Kurbelzapfen~ crankpin
Kurs~ course
Kursiv~ cursive
Kursivschrift~ italic
Kursunterschied~ arbitrage
Kurve~ bend/curve
Kurven~ curves
Kurzfassung~ abridgement
Kurzschluß~ bypass/short circuit
Kurzwaren~ haberdashery
Kurzwelle~ shortwave
Kutsche~ coach
Kutschen~ coaches
Kutte~ cowl/frock
Kutten~ frocks/cowls
Kuvert~ envelope
Kuß~ kiss
Kübel~ tub/tubs
Küche~ kitchen/cuisine
Küchen~ kitchens/cuisines
Küchendurchreiche~ serving hatch
Kügelchen~ pellets/pellet
Kühe~ cows
Kühle~ coolness
Kühler~ cooler/radiator
Kühlmittel~ coolant
Kühlschrank~ refrigerator/fridge
Kühlschränke~ fridges/refrigerators
Kühlung~ cooling
Kühnheit~ hardihood
Küken~ fledglings/fledgling/fledgelings/chickens/chicken
Kümmern Sie sich nicht darum.~ Don't bother about it.
Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen!~ Mind your own business!
Kündigung~ notice
Künste~ arts
Künstler~ artist/artists
Kürbis~ pumpkin/gourd
Kürbisse~ gourds
Kürze~ brevity/shortness/terseness/conciseness
Kürzel~ token
Kürzung~ abridgement/shortage
Kürzungen~ abridgements
Küste~ coast/shore/seaboard
Küsten~ coasts/shores/seaboards
Küster~ sexton/sextons
Käfer~ beetle/beetles
Käfig~ cage
Käfige~ cages
Kälber~ calves
Kälte~ cold/chillness/bloodlessness/coldness
Kämme~ combs
Kämpfe~ fightings/combats
Kämpfer~ combatants/combatant
Känguruh~ kangoroo
Känguruhs~ kangoroos
Käse~ cheese
Käsekuchen~ cheesecakes
Kästen~ hutches/coffers/bins
Kätzchen~ catkins/kitten/kittens/catkin
Käufer~ buyer
Käuzchen~ screechowi
Käuze~ codgers/fogeis
Köchin~ cook
Köder~ bait/lure
König~ king
Könige~ kings
Königin~ queen
Königreich~ kingdom
Königreiche~ kingdoms
Können Sie das beschwören?~ Can you swear to that?
Köpfe~ pates/heads
Körbe~ baskets
Körnchen~ granules/granule
Körner~ grains
Körper~ body/bodies
Körperbau~ physique
Körperschaft~ corporation
Köter~ tykes/tyke
Laborgeräte~ laboratory apparatus
Labortisch~ bench
Labyrinth~ maze
Labyrinthe~ mazes
Lachen~ laughter
Lachs~ salmon
Lachse~ salmons
Lack~ finish
Ladeluftkühler~ charge air cooler/intercooler
Ladeluftkühlung~ intercooling
Laden~ store/shop/downloading
Ladenhüter~ drug on the market
Ladenpreis~ retail price
Ladentisch~ counter
Ladeprogramm~ loader
Lader~ loader
Ladung~ charge/load
Ladungen~ cargos
Lage~ situation/site/position
Lager~ bearing/store/stock/camp/storehouse/warehouse
Lagerbuchse~ bearing bush
Lagerdeckel~ bearing cap
Lagergehäuse~ bearing housing
Lagerhaltering~ bearing retainer
Lagerhaus~ warehouse
Lagerschale~ bearing shell
Lagerstuhl~ bearing block
Lagerung~ storage
Lagerzapfen~ journal/bearing pin
Laib Brot~ loaf of bread
Lakritz~ licorice
Lamellenkupplung~ multiple disc clutch
Lametta~ tinsel
Lamm~ lamb
Lampe~ lamp
Lampen~ lamps
Lampenschirm~ lampshade
Lampenschirme~ lampshades
Land~ country/land/county
Landesgrenze~ frontier
Landkarte~ map
Landschaft~ territory/landscape
Landschaften~ landscapes
Landstreicher~ tramp/vagabond/vagrants/vagabonds
Landstreitkräfte~ army
Landstrich~ district
Landung~ landing
Landwirt~ farmer
Landwirtschaft~ husbandry
Langeweile~ boredom
Langlebigkeit~ longevity
Langschrift~ longhand
Lanze~ lance
Lappen~ lobes/lobe
Larve~ larva
Larven~ larvas
Laser~ laser
Lassen Sie den Kopf nicht hängen.~ Don't be down in the mouth.
Lassen Sie mich an der Ecke aussteigen.~ Drop me at the corner.
Lassen Sie sich nicht entmutigen.~ Don't get discouraged.
Lassen Sie sich nicht täuschen.~ Don't let yourself be fooled.
Lasso~ lariat
Lassos~ lariats
Last~ load/burden
Lasten~ encumbrances
Lastverteilung~ load sharing
Lastwagen~ lorry/vans/truck/van/trucks/lorries
Lastwechsel~ gear hammer
Laterne~ lantern
Laternen~ lanterns
Latte~ lath
Latten~ laths
Laub~ foliage
Laube~ bower
Lauben~ bowers
Lauch~ leeks/leek
Lauf~ course/current
Laufanweisung~ for-statement
Lauffeuer~ wildfires/wildfire
Laufmasche~ ladder/run
Laufrad~ idler gear/rotor
Laufring~ race
Laufsitz~ running fir
Laufwerk~ drive
Laufwerke~ drives
Laufzeit~ term/mileage/runtime/milage/watchdog
Laufzeiten~ mileages/milages
Laune~ fancy/caprice/whim/whimsy
Launen~ whims/moods/caprices
Laus~ louse
Laute~ lute
Lauten~ lutes
Lautstärke~ loudness
Lavendel~ lavender
Layout~ layout
Layouts~ layouts
Laß das!~ Drop it!
Laß dich nicht aufhalten.~ Don't let me keep you.
Laß dich nicht entmutigen!~ Don't lose heart!
Laß dich nicht unterkriegen!~ Keep your tail up!
Laß dir nichts anmerken!~ Don't let on anything!
Laß mich in Frieden!~ Don't bother me!
Leasing~ leasing
Lebe wohl~ farewell
Leben~ life/life [pl lives]/existence/livings
Lebendigkeit~ agility
Lebensalter~ age
Lebensbeschreibungen~ biographies
Lebensdauer~ life/lifetime
Lebenserwartung~ lifespan
Lebenshaltungskosten~ cost of living
Lebenslauf~ life career
Lebensmittel~ provisions/viands/food
Lebensmittelgeschäft~ grocery
Lebensmittelgeschäfte~ groceries
Lebensmittelhändler~ grocer/grocers
Lebensstandard~ standard of living
Lebensunterhalt~ living
Lebenszeit~ lifetime
Leber~ livers/liver
Lebhaftigkeit~ liveliness/vivacity
Lebhaftigkeiten~ vivacities
Lebkuchen~ gingerbread
Lebst du hinter dem Mond?~ Where do you live?
Lebzeiten~ lifetimes
Leck~ leak/leakage
Lecken~ leakages
Leckerbissen~ delicacy/titbits/titbit/delicacies
Leder~ leather/buff
Leer~ no-op
Leer..~ null
Leerbefehl~ idle
Leere~ emptiness/vacancy
Leerfelder~ spaces
Leerlauf~ idle/idling
Leerstelle~ blankspace/gap
Leertaste~ spacebar
Leerzeichen~ blanks/space
Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück!~ Put something by for a rainy day!
Legenden~ fables
Legierung~ alloy
Legitimierung~ legitimacy
Lehm~ clay/loam
Lehmsteine~ adobes
Lehnstuhl~ armchair
Lehnstühle~ armchairs
Lehre~ doctrine/apprenticeship
Lehre vom Körper~ anatomy
Lehre vom Menschen~ anthropology
Lehren~ doctrines
Lehrer~ teacher/tutors/teachers/schoolmaster
Lehrerin~ schoolmistress
Lehrfach~ subject
Lehrgang~ course
Lehrling~ apprentice
Lehrlinge~ apprentices
Lehrstunde~ lesson
Lehrverhältnis~ apprenticeship
Leib~ body
Leibschmerzen~ stomach-ache
Leibwächter~ bodyguard
Leiche~ body/corpse
Leichenhalle~ mortuary
Leichenhallen~ mortuaries
Leichenobduktion~ autopsy
Leichenschauhaus~ morgue
Leichentuch~ shroud
Leichentuecher~ shrouds
Leichenwagen~ hearses/hearse
Leichtathleten~ athletes
Leichtathletik~ athletics
Leichtfertigkeiten~ levities
Leichtigkeit~ facility/ease/lightness
Leichtigkeiten~ facilities
Leichtsinn~ levity/flippancy
Leid~ sorrow/harm/woe
Leiden~ ailment
Leidenschaft~ passion
Leidenschaften~ passions
Leider!~ Worse luck!
Leidtragende~ mourners
Leidtragender~ mourner
Leihe~ loan
Leihen~ loans
Leihhaus~ pawnshop
Leihhäuser~ pawnshops
Leim~ glue
Leine~ line
Leinen~ linen
Leinwand~ screen
Leiste~ ledge
Leisten~ ledges
Leistung~ performance/power/output/capacity;/capacity/effort/achievement
Leistungsabgabe~ output
Leistungsaufnahme~ input
Leistungsfähigkeit~ capacity;/efficiency/capacity
Leistungsgewicht~ power/weigt ratio
Leistungsverhalten~ performance
Leistungsvermögen~ capacities
Leit~ routing
Leiter~ ladder/leader/manager
Leiterin~ managress
Leitfaden~ textbook
Leitfäden~ textbooks
Leitfähigkeit~ conductivity
Leitlinien~ guidelines
Leitung~ main/conduction/direction/management/cords
Leitungen~ conductions
Leitungsnetz~ mains
Lektion~ lesson/section
Lektionen~ lessons/sections
Lektüre~ lecture
Lende~ loin
Lerche~ skylark
Lerchen~ skylarks
Lesbarkeit~ legibility/readability
Leser~ readers/reader
Leserkreis~ audiences
Lesestift~ wand
Leuchter~ candlestick/candlesticks
Leuchtstoff~ phosphor
Leugnen~ denial
Leute~ people/folks/folk
Leute von Rang~ people of position
Level~ levels
Licht~ light
Licht werfen auf~ to throw light on
Lichtbild~ slide
Lichtgriffel~ lightpen
Lichtspielhaus~ cinema
Lichtung~ glade
Lichtungen~ glades
Lichtzeichenanlage~ set of lights
Lid~ lid
Lider~ lids
Liebe~ love
Liebenswürdigkeit~ amiability/kindness
Liebling~ favourite/darling/sweetheart/pet
Lieblinge~ pets
Lieblings-~ favourite
Lied~ song/tune/air/ballad
Lieder~ songs/ballads
Lieferant~ supplier
Lieferanten~ suppliers
Lieferung~ delivery
Lies mich~ readme
Liga~ league
Lightpens~ lightpens
Lilie~ lilly
Lilien~ lillies
Limonade~ lemonade/sherbet
Limousine~ sedan
Limousinen~ sedans
Linderungsmittel~ palliative/palliatives
Lineal~ ruler
Linearität~ linearity
Linie~ line/curve
Linien~ lines
Linienfahrzeug~ liner
Linse~ lens/lense
Linsen~ lenses
Linsenschraube~ fillister head screw
Lippe~ lip
Lippen~ lips
Lippenstift~ lipstick
Lippenstifte~ lipsticks
Liqidationen~ liquidations
List~ art/trick
Liste~ list/listing/list'
Listen~ wiles
Listings~ listings
Liter~ litre/litres
Literatur~ literature
Lithographie~ lithography
Lizenz~ license/liscense
Lizenzen~ licenses
Lizenzgeber~ licensor
Lizenzgebühr~ royalty
Lizenznehmer~ licensee
Lizenzvertrag~ license agreement
Lob~ praise
Loch~ hole
Lochkartenstanzer~ punch/puncher
Locke~ curl/tress
Locken~ tresses/curls
Logarithmus~ logarithm
Logik~ logic
Logistik~ logistics
Logos~ logos
Lohn~ fee/to pay (paid,paid)/wage/wages
Lohnempfänger~ wages-earner/wage-earner
Lokale~ restaurants
Londoner~ cockneys/cockney
Lorbeer~ laurel
Los~ lot
Losung~ watchword
Losungen~ watchwords
Lot~ plummet
Luchs~ lynx
Luchse~ lynxes
Luft~ air
Luftansaugung~ air inlet
Lufteinschluß~ air lock
Luftfahr~ aviation
Luftfahrzeug~ aircraft
Luftpost~ air-mail/airmail
Luftpumpe~ air-pump
Luftröhre~ windpipe
Luftröhren~ windpipes
Luftschlitz~ louvre
Luftschlösser~ castles in the air
Luftspiegelung~ mirage
Luftspiegelungen~ mirages
Luftsprünge machen~ to cut capors
Luftstrom~ airflow
Lufttaxen~ aerocabs
Lufttaxi~ aerocab
Luftverkehrslinie~ airline
Luftverkehrslinien~ airways
Luftveränderung~ change of air
Lumpensammler~ ragmen/ragman
Lunge~ lung/lungs [pl]
Lungen~ lungs
Lungenentzündung~ pneumonia
Lupine~ lupin
Lupinen~ lupins
Lust~ delight
Lust haben~ to feel like
Lustspiel~ comedy
Luxus~ luxury/luxuries
Lücke~ gap/void
Lücken~ vacancies/gaps
Lüfter~ fan/aerator
Lüg mich nicht an!~ Don't lie to me!
Lüge~ lie
Lügner~ liar/liars
Lümmel~ boor/boors
Lüster~ chandelier/chandeliers
Lüstling~ voluptuary
Lüstlinge~ voluptuaries
Lächeln~ smile
Läger~ storehouses
Lähmung~ paralysis/palsy
Lämmer~ lambs
Länder~ countries
Länge~ length/len/longitude/footage/lenght
Längen~ longitudes/lengths
Lärche~ larches
Lärm~ noise/fuss/dins/din
Lätzchen~ bib
Läufer~ rotor/runner
Läuse~ lice
Löcher~ holes
Löffel~ spoon/spoons
Löschen~ erasure
Löscher~ blotter
Löschsignal~ clearingsignal
Löschung~ cancellation/erasing
Lösung~ solution/lotion
Lösungen~ lotions/solutions
Lösungsmittel~ solvent
Lötung~ joint
Löwe~ lion
Löwen~ lions
Löwin~ lioness/lionesses
LÖsung~ solution
LÖwen~ lions
MInnesänger~ minstrel
Mach fix!~ Make it snappy!
Mach kein Theater!~ Don't fuss!
Mach keine Witze!~ Quit joking!
Mach keinen Unfug!~ Keep out of mischief!
Mach mal Dampf!~ Pull your finger out!
Mach schnell!~ Buck up!
Mach's mal halblang!~ Draw it mild!
Mach, was du willst!~ Take it or leave it!/Do your worst!
Machen Sie es sich bequem.~ Make yourself at home.
Machen Sie sich deswegen keine Gedanken!~ Don't let it trouble you!
Machen Sie sich keine Sorgen!~ Don't worry!
Machen Sie, was Sie wollen.~ Have it your own way.
Macht~ might/potency/power/force
Macht nichts!~ Never mind!
Macros~ macros
Made~ maggot
Maden~ maggots
Magazin~ magazine
Magen~ stomach
Magensäuremittel~ antacids
Magnet~ magnet/lodestone
Magnete~ magnets/lodestones
Magnetismus~ magnetism
Magnetkern~ core
Mahl~ dinner/meal/repast
Mahlzeit~ meal
Mahlzeiten~ repasts/meals
Mai~ may
Maibaum~ maypole
Maibäume~ maypoles
Mais~ corn
Mais [Am]~ corn
Majestät~ majesty
Makaroni~ macaroni
Makler~ realtors/realtor/broker
Makrele~ mackerel
Makrelen~ mackerels
Makro~ macro
Makroassembler~ macroassembler
Makrobefehl~ macro-instruction
Makrone~ macaroon
Makronen~ macaroons
Mal~ time
Malen Sie nicht den Teufel an die Wand!~ Don't meet trouble halfway!
Maler~ painters/painter
Malz~ malt
Man erfuhr es gestern.~ It was learned yesterday.
Man hat dich reingelegt.~ You've been had.
Man kann es sagen.~ It's safe to say.
Man kann nie wissen.~ You never can tell.
Man sieht ihr ihr Alter nicht an.~ She doesn't look her age.
Man verspricht uns höhere Löhne.~ We are promised higher wages.
Man weiß nie.~ You never know.
Manager~ tycoon/tycoons/managers/manager
Mandarine~ tangerine
Mandarinen~ tangerines
Mandat~ mandate
Mandate~ mandates
Mandel~ tonsil
Mandelentzündung~ tonsilitis/quinsy
Mandelentzündungen~ quinsies
Mandeln~ tonsils
Mangel~ fault/privations/scarcity/want/scarcities/privation/deficiency/lack/absence [of]
Mangel an Arbeitskräften~ manpower shortage
Manipulation~ manipulation
Manipulationen~ manipulations
Mann~ man/man [pl.men]/husband
Mannigfaltigkeit~ variety
Mannschaft~ team/workmanship
Mannschaften~ teams
Mannschaftsführer~ teamster/teamsters
Manschette~ sleeve/wristband
Manschetten~ wristbands
Mantel~ jacket/liner/shell/mantle/cloak/coat
Manual~ manual
Manuale~ manuals
Mar~ mar
Marder~ martens/marten
Mark~ marrow/pith/marks
Marke~ marker/trademark/mark/tag
Markiert~ tagged
Markierung~ tee/indentation/marking/hole/marker
Markierungen~ indentations/markers
Markt~ market
Marktplatz~ marketplace/market
Marktschreier~ mountebank/mountebanks
Marmelade~ jam/marmalade
Marmor~ marble
Marsch~ march
Masche~ bow [gesprochen: bou]/mesh
Maschen~ meshes
Maschine~ engine/machine/machines
Maschinen~ machinery/machines/engines/object
Maschinenbau~ engineering
Maschinensprache~ machine-code
Maschinerien~ machineries
Masern~ measles
Maske~ mask
Masken~ masks
Maskerade~ masquerade
Maskeraden~ masquerades
Maskierend~ masking
Maskottchen~ mascot/mascots
Masse~ metrics/mass/measures/gauges/ground
Masseinheit~ measurement
Massen~ bulks
Massiv~ massif
Massive~ massifs
Mast~ mast
Masten~ masts
Material~ material/blurb
Materialien~ materials
Mathematiker~ mathematician/mathematicians
Matratze~ mattress
Matratzen~ mattresses
Matrix~ matrix/array
Matrose~ sailor
Matsch~ sludge
Matte~ mat
Matten~ mats
Mattigkeit~ lassitude/languor
Mauer~ wall
Mauer-~ mural
Maultier~ mule
Maultiere~ mules
Maulwurfshügel~ molehills/molehill
Maurer~ bricklayer/masons/mason/bricklayers
Maus~ mouse/mouse [pl: mice]
Maxima~ maximums
Maximum~ maximum
Maß~ measure/gauge
Maßlinie~ dimension line
Maßnahme~ sanction/measure
Maßnahmen~ sanctions
Maßnahmen ergreifen~ to take steps/to take measures
Maßpfeil~ arrow head
Maßregel~ measure
Maßstab~ standard/scale
Mechaniker~ mechanic/mechanicians/mechanician
Mechanismus~ mechanisms/mechanism
Meckern Sie nicht!~ Don't be so fussy!
Medaillon~ locket
Medaillons~ lockets
Medizin~ medicine/medicines
Meer~ sea
Meere~ seas/oceans
Meeresfrüchte~ seafood
Megabyte~ megabyte
Mehl~ flour
Mehltau~ mildew
Mehrarbeit leisten~ to work overtime
Mehrbenutzer~ multi-user
Mehrebenen~ multi-level
Mehrfach-~ multi-/multiple
Mehrfachbetrieb~ multiplex
Mehrheit~ majority
Mehrheiten~ pluralities/majorities
Mehrlagen~ multilayer
Mehrplatz-~ multiuser
Mehrprogrammbetrieb~ multi-programming
Mehrprozessor~ multiprocessor
Mehrscheibenkupplung~ multiple disc clutch
Mehrwertsteuer~ vat
Mehrzahl~ plural
Mehrzweck-~ multipurpose
Meile~ mile
Meile [1609 m]~ mile
Meilen~ miles
Meilenstein~ milestone/cornerstone
Meilensteine~ milestones
Mein Name ist Hase.~ I haven't got a clue.
Meine Augen sind sehr schlecht.~ My sight is very poor.
Meine Schmerzen sind weg.~ My pain has gone.
Meine Zeit kommt noch.~ My turn will come.
Meineid~ perjury
Meineide~ perjuries
Meinetwegen!~ I don't mind!
Meinung~ opinion/sentence
Meinungen~ sentences/opinions
Meinungsverschiedenheiten~ bad blood
Meise~ titmouse
Meisen~ titmice
Meisterschaft~ mastership/championship
Meisterschaften~ championships/masterships
Meisterstück~ masterpiece
Meisterstücke~ masterpieces
Meißel~ chisels/chisel
Meldung~ message
Meldungen~ messages
Melodie~ tune/melody
Melodien~ melodies
Melone~ melon
Melonen~ melons
Menge~ quantity/crowd/multitude/mass/lot/quantum/plenty
Mengen~ multitudes/plenties/masses/lots/crowds/quantities/quantums
Mensch~ man [pl.men]
Mensch und Tier~ man and beast
Menschenfeind~ misanthrope/misanthropist
Menschenfeinde~ misanthropes/misanthropists
Menschenfresser~ ogres/ogre
Menschenfreund~ philanthropist
Menschenmenge~ crowd
Menschenskind!~ Man alive!
Menschheit~ mankind
Menschlichkeit~ humanity
Mentalität~ mentality
Mentalitäten~ mentalities
Menü~ menu/menue
Menüs~ menus
Menütt~ minuet
Menütte~ minuets
Meridian~ meridian
Merkmal~ distinguishing mark/attribute
Merkmale~ tees/features
Merkwürdigkeit~ curiosity
Messan~ measurement
Messe~ mass/fair
Messer~ knife/knives/scissors/cutter/analyser
Messer [pl]~ knives
Messing~ brass
Messungen~ measurements
Metall~ metal
Metalle~ metals
Metallüberzug~ plating
Metapher~ metaphor
Metaphern~ metaphors
Meteor~ meteor
Meteore~ meteors
Meter~ meters/meter/metre
Methode~ method/system/manner/technique
Methoden~ methods
Metzger~ butcher/butchers
Meuchelmörder~ assassin
Meuterei~ mutiny
Meutereien~ mutinies
Meuterer~ mutineers/mutineer
Meß~ measuring
Meßgerät~ gauge/instrument
Meßstab~ dipstick
Micro-~ micro
Microcomputer~ microcomputer/microcomputers
Microprozessor~ microprocessor
Microsaft~ microsoft
Microsekunde~ microsecond
Microvolt~ microvolt
Miene~ air/face/mien
Mienen~ miens
Miete~ rent/lease
Mieter~ tenant/lodgers/lodger
Mietshaus~ tenement
Mietwohnung~ flat
Mikrobefehl~ microinstruction
Mikrocomputer~ microcomputers/microcomputer
Mikrofon~ microphone/micro
Mikrofone~ microphones
Mikroprozessor~ microprocessor
Mikroschaltung~ microcircuit
Mikrosekunden~ microseconds
Mikroskop~ microscope
Mikroskope~ microscopes
Mikrölektronik~ microelectronics
Milch~ milk
Milchmann~ milkman
Milchmänner~ milkmen
Milde~ mildness/clemency
Milliarde~ billions
Millimeter~ millimeter
Millionär~ millionaire
Millionäre~ millionaires
Millisekunden~ millisecs/milliseconds
Minderheit~ minority
Minderheiten~ minorities
Minderjähriger~ minor
Minderjährigkeit~ nonage
Minderwertigkeit~ inferiority
Minderwertigkeiten~ inferiorities
Mineral~ mineral
Mineralwasser~ minerals
Miniatur~ miniature
Miniaturisierung~ miniaturization
Miniaturkopfhörer~ ear-plug
Minicomputer~ minicomputer
Minikassette~ minicartridge
Minimum~ minimum
Minister~ minister
Ministerien~ ministries
Ministerium~ ministry
Minnesänger~ minstrels
Minute~ minute
Minuten~ minutes
Minze~ mint
Mir fiel ein Stein vom Herzen.~ It took a load off my mind.
Mir gefällt, wie er arbeitet.~ I like the way he works.
Mir ist gekündigt worden.~ I'm under notice to leave.
Mir ist kalt.~ I am cold.
Mir ist schwindelig.~ My head swims.
Mir ist sie zu leichtsinnig.~ For me she's too frivolous.
Mir sträubten sich die Haare.~ My hair stood on end.
Mischen~ interference/merge
Mischling~ hybrid/mongrel
Mischlinge~ mongrels
Mischmasch~ hotpotch
Mischung~ mixture
Misserfolg~ failure
Mist~ muck
Mistel~ mistletoe
Misteln~ mistletoes
Mistgabel~ pitchfork/muckrake
Mistgabeln~ pitchforks/muckrakes
Mit~ wed
Mit Ihnen bin ich fertig.~ I've finished with you.
Mit wem sind Sie verabredet?~ Who is your date?
Miterbe~ coheir
Miterben~ coheirs
Mitesser~ blackhead/blackheads
Mitgefühl~ sympathy
Mitglied~ member
Mitgliedschaft~ membership
Mitgliedschaften~ memberships
Mitleid~ charity/compassion/mercies/commiseration/sympathy/mercy/pity
Mitleid haben mit~ to feel sympathy for
Mitleit~ pity
Mitschuld~ complicity
Mitschuldiger~ accomplice
Mitschüler~ schoolfellows/schoolmates/schoolmate/schoolfellow
Mittag~ midday/noon/noontime/noonday/noontide
Mittage~ noons
Mittagessen~ lunch/tiffin/dinner/tiffins
Mittagspause~ lunch break
Mitte~ centre/middle/midway
Mittel~ medium/means
Mittel gegen~ remedy for
Mittel und Wege~ ways and means
Mittel-~ median/medial
Mittel..~ middle
Mittelmeer-~ mediterranean
Mittelpunkt~ centre
Mittelsmann~ middleman
Mittelsmänner~ middlemen
Mittelstück~ centre/core
Mitten~ middles
Mitternacht~ midnight
Mittwoch~ wednesday
Mitwirkung~ concurrence
Mixer~ blender
Mißbilligung~ disapprobation/disapproval
Mißbilligungen~ disapprovals
Mißbrauch~ misusage/misusages
Mißfallen~ disfavor/displeasure/disfavour
Mißgeschick~ misadventure/misadventures
Mißlingen~ miscarriage
Mißstand~ nuisance
Mißstände~ nuisances
Mißverhältnis~ disproportion
Mode~ fashion/vogue
Mode werden~ to come into fashion
Modell~ model
Modelle~ models
Modem~ modem
Modems~ modems
Modistin~ milliner
Modistinnen~ milliners
Modulation~ modulation
Module~ modules/module
Modus~ mode
Molkerei~ dairy
Moment~ moment/instant/momentum
Momentan~ instantaneous
Momente~ momentums/moments
Momentunyterbrechung~ quick-break
Mon~ mon
Monat~ month
Monate~ months/monthes
Mond~ moon
Mond-~ lunar
Monde~ moons
Mondlicht~ moonlight
Monitor~ monitor
Monitore~ monitors
Monsun~ monsoon
Montag~ monday
Montage~ assembly
Montagen~ fittings
Monteur~ fitter
Moor~ fen
Moore~ fens
Moos~ moss
Mop~ mop
Mops~ pug
Morast~ morass
Mord~ murder
Morgen~ morning/acre
Morgendämmerung~ dawn
Morgenemfang~ levee
Morgenempfänge~ levees
Morphium~ morphine/morphia
Morse~ morse
Mosaik~ mosaic
Mosaiken~ mosaics
Moschee~ mosque
Moscheen~ mosques
Moschus~ musk
Moskito~ mosquito
Moskitos~ mosquitos
Motiv~ motif/motive
Motor~ motor/engine
Motorhaube~ bonnet
Motorradfahrer~ motorcyclist
Motte~ moth
Motten~ mothes
Muff~ muff
Muffe~ sleeve
Muffenkupplung~ muff coupling
Mull~ mull
Multicolor~ multicolor
Multifrequenz~ multifrequency
Multiplexer~ multiplexor
Multiplikation~ multiplication
Multiplikator~ multiplier
Mund~ mouth
Mundart~ idiom
Mundstück~ mouthpiece
Munition~ munitions/ammunition
Mus~ mush
Muschel~ mussel/shell
Muscheln~ scallops/mussels
Museen~ museums
Museum~ museum
Music~ music
Musik~ music
Musikdatei~ soundfile
Musikkapelle~ band
Musikpavillon~ bandstand
Muskatnuß~ nutmeg
Muskatnüsse~ nutmegs
Muskel~ muscle
Muskeln~ muscles
Muster~ sample/model/patterns
Mut~ courage/audacity/boldness/valour/valor
Mut fassen~ to pluck up courage
Mutlosigkeit~ chill
Mutmaßung~ guess
Mutter~ nut/mother
Mutterschaft~ motherhood/maternity
Muttersprache~ native tongue/mother-tongue
Muß er es tun?~ Need he do it?
Muße~ leisure
Myrrhe~ myrrh
Mythen~ myths
Mythos~ myth
Mücke~ gnat/midge
Mücken~ midges/gnats
Müde~ tired
Müdigkeit~ weariness
Müdigkeiten~ wearinesses
Mühe~ trouble/labour/effort
Mühe machen~ to give trouble
Mühle~ mill
Mühlen~ mills
Mühlstein~ millstone
Mühlsteine~ millstones
Müller~ miller/millers
Münder~ mouthes
Mündung~ mouth/orifice
Mündungen~ orifices
Münze~ coin
Münzen~ coins
Mütter~ mothers
Mütze~ cap
Mädchen~ girl/girls/lass/gals/gal/lassie/maids/wenches/wench/maid
Mädchenzeit~ maidenhood/girlhood
Mähne~ mane
Mähnen~ manes
Mängel~ deficiencies
Männer~ men
Männlichkeit~ manhood/virility
Männlichkeiten~ virilities
Mäntel~ mantles/cloaks
Märchen~ fairy-tale
Märkte~ markets
Märtyrer~ martyr
März~ march/mar
Mätzchen~ hokums/hokum
Mäuse~ mice
Mäßigung~ temperance/moderation
Mäßigungen~ temperances
Möbel~ furniture
Möbelwagen~ furniture lorry/van
Möglichkeit~ possibility/chance
Möhre~ carrot
Möhren~ carrots
Mönch~ monk/friar
Mönche~ monks/friars
Möpse~ pugs
Mörder~ murderer/assassin/killer
Mörderin~ murderess
Mörtel~ mortar
Möwe~ gull
Möwen~ gulls
Nabe~ hub
Nabel~ navel
Nachahmung~ imitation/mimicry
Nachahmungen~ mimicries/imitations
Nachbar~ neighbour/neighbor
Nachbarn~ neighbours/neighbors
Nachbarschaft~ neighbourhood/neighborship/neighborhood/vicinity/neighbourship
Nachbarschaften~ vicinities
Nachbildung~ emulation
Nachdruck~ emphasis
Nacherwärmer~ afterheater/reheater
Nacherwärmung~ reheat
Nachfolger~ successor/follower
Nachforschung~ investigation/inquiry/search
Nachfrage~ demand/request/inquiry
Nachkomme~ offspring/descendant
Nachkommen~ descendants
Nachlaß~ bequest
Nachleuchten~ phosphorescence
Nachlässigkeit~ negligence/neglect
Nachlässigkeiten~ negligences
Nachmittag~ afternoon
Nachname~ surname
Nachnamen~ surnames
Nachprüfung~ review
Nachricht~ news/message
Nachricht haben von~ to have word from
Nachrichten~ newscast
Nachschlag~ look-up
Nachsicht~ charities/indulgence/indulgences
Nachsicht gezeigt~ indulged
Nachsicht zeigen~ indulge
Nachsicht zeigend~ indulging
Nacht~ night
Nachteil~ disadvantage/drawback/penalty
Nachteile~ disadvantages/drawbacks
Nachteinbruch~ nightfall
Nachthemd~ nighties/nighty
Nachtigall~ nightingale
Nachtigallen~ nightingales
Nachtisch~ dessert
Nachtmütze~ nightcap
Nachtmützen~ nightcaps
Nachtrag~ addendum
Nachtwache~ vigil
Nachtwachen~ vigils
Nachweis~ proof
Nachwirkung~ aftermath
Nachwirkungen~ aftermathes/aftermath
Nachwort~ epilogue
Nacken~ neck
Nacktheit~ nakedness
Nadel~ needle
Nadelbaum~ conifer
Nadelbäume~ conifers
Nadellager~ needle bearing
Nadeln~ needles
Nadelöhr~ eye
Nagel~ nail
Nageln [Diesel]~ knocking
Nagetiere~ rodents
Nahrung~ nourishment/nutriment/nourishments/food
Naht~ seam
Name~ name
Namen~ names/title
Namen in eine Liste eintragen~ to enter names on a list
Namensvetter~ namesake
Namensvettern~ namesakes
Nanosekunde~ nanosecond
Nanu, daß du hier bist!~ Fancy meeting you here!
Narbe~ scar
Narben~ scars
Narkose~ narcosis
Narr~ fool
Narzisse~ daffodil
Narzissen~ daffodils
Nase~ nose
Nasen~ noses
Nasenloch~ nostril
Nasenlöcher~ nostrils
Nasenstüber~ fillips/fillip
Nation~ nation
Nationalität~ nationality
Nationalitäten~ nationalities
Natter~ viper
Nattern~ vipers
Natur~ nature
Naturalist~ naturalist
Naturalisten~ naturalists
Naturwissenschaft~ science
Natürlichkeit~ naturalness
Natürlichkeiten~ naturalnesses
Navigation~ navigation
Nebel~ fog/mist/mists
Nebel [dicker]~ fog
Neben~ beneath
Neben-~ auxiliary
Neben..~ slave
Nebenantrieb~ auxiliary drive
Nebeneinkünfte~ perquisites
Nebengebäude~ outbuilding/outhouse
Nebenhandlung~ underplot
Nebenhandlungen~ underplots
Nebenkosten~ extra charges
Nebenstraße~ side street
Neffe~ nephew
Neffen~ nephews
Negation~ negation
Neger~ blackamoors/negroes/niggers/nigger/negro
Negerin~ negress
Negerinnen~ negresses
Nehmen Sie es nicht übel.~ Don't take it amiss.
Neid~ envy
Neid [auf]~ jealousy [of]
Neigung~ proclivity/slope/vein/tendance/slant/inclination/aptitude/tendency/aptness
Neigungen~ proclivities/tendencies/veins/aptnesses/likings/inclinations/aptitudes
Nein, so was!~ Well, I never!
Nenner~ denominator
Neopren~ neoprene
Nerv~ nerve
Nervosität~ flurry/nervousness
Nervositäten~ nervousnesses
Nerz~ mink
Nerze~ minks
Nessel~ nettle
Nesseln~ nettles
Nest~ nest
Nettigkeit~ neatness
Nettogehalt~ take-home pay
Netz~ net/network/mains
Netze~ nets
Netzkabel~ flex
Netzwerk~ network
Netzwerke~ networks
Netzwerkteilnehmer-Überprüfung~ nui
Neuanpassung~ readjustment
Neuanpassungen~ readjustments
Neuauflage~ remake
Neuberechnen~ recalculate
Neubooten~ rebooting
Neudefinition~ redefinition
Neue Besen kehren gut.~ A new broom sweeps clean.
Neuerung~ innovation/denouement
Neuerungen~ innovations/alterations
Neugerät~ newdrive
Neugier~ curiosity
Neugierde~ curiosity
Neuheit~ novelty
Neuheiten~ novelties
Neuigkeit[-en]~ news
Neuigkeiten~ news/tidings
Neuinstallation~ reinstalling
Neuling~ greenhorn/novice
Neulinge~ novices
Neurose~ neurosis
Neutralität~ neutrality
Neutrum~ neuter
Nicht gerade jetzt!~ Not just yet!
Nicht möglich!~ You don't say so!
Nicht um alles in der Welt!~ Not for the life of me!
Nicht, daß ich wüßte.~ Not that I remember.
Nichtachtung~ disrespect
Nichte~ niece
Nichten~ nieces
Nichtfachmann~ amateur
Nichtgebrauch~ disuse
Nichtigkeit~ nullity
Nichtigkeiten~ nullities
Nichtkompressor~ uncompressor
Nichtraucher~ nonsmoker
Nichtraucherabteil~ non-smoking compartement
Nichts als Narren!~ None but fools!
Nichts für ungut!~ No offence!
Nichtsein~ nonentities
Nichtssein~ nonentity
Nickel~ nickel
Niederdruck~ low pressure
Niederlage~ discomfiture/defeat
Niederlagen~ discomfitures
Niederlassung~ settlement
Niemand außer Ihnen.~ No person other than yourself.
Nimm alles!~ Take the lot!
Nimm dich zusammen!~ Pull yourself together!/Get a grip!/Be yourself!
Nippel~ nipple
Nische~ alcove/niche
Nischen~ niches/alcoves
Niveau~ level
Nixe~ mermaid
Nixen~ mermaids
Nocken~ cam
Nockenstößel~ cam follower/tappet
Nockenwelle~ camshaft
Nonius~ vernier
Nonnenkloster~ nunnery/nunneries
Nord~ north
Norden~ north
Norm-~ standard
Normalisierung~ normalization
Not~ need/misery/hardship
Not-~ emergency
Notar~ notary
Notare~ notaries
Notbefelf~ makeshift
Notbehelfe~ makeshifts
Notfall~ emergency
Notiz~ notice/note/memo/memorandum
Notizblatt~ notepad
Notizblätter~ notepads
Notizbuch~ note-book/notebook
Notizbücher~ notebooks
Notizen~ notices
Notizpapier~ notepaper
Notlager~ shakedown/shakedowns
Notwendigkeit~ necessity/necessary
Notwendigkeiten~ necessities
Nov~ nov
November~ november
Nr~ number
Nr.~ no.
Nudel~ noodle
Nudeln~ noodles
Null~ nought/zero/naught/nil/nothing/null
Nullast~ no-load
Nulleiter~ neutral
Nullpunkt~ zero
Nummer~ number/numbers
Nummer [Zeitschrift]~ issue
Nummerierung~ numeration/numbering
Nummerierungen~ numerations
Nummern~ numbers
Nun erst recht nicht!~ Now less then ever!
Nur abwarten!~ Wait and see!
Nur nicht verzweifeln!~ Never say die!
Nur zu!~ More power to you!
Nut~ groove
Nutte~ slut
Nutten~ sluts
Nutzanwendungen~ utilizations
Nutzbarkeit~ usability
Nutzbarmachung~ utilization
Nutzen~ profit/benefit
Nutzen abwerfen~ to yield profit
Nutzen bringen~ to profit
Nutzlast~ payload
Nutznießer~ beneficiary
Nuß~ nut
Nußknacker~ nutcrackers/nutcracker
Nußschale~ nutshell
Nußschalen~ nutshells
Nylon~ nylon
Nüchternheit~ soberness/sobriety
Nüsse~ nuts
Nüsse knacken~ to crack nuts
Nützlichkeit~ usefulness
Nächte~ nights
Nägel~ nails
Nähe~ proximity/nearness
Näherin~ sempstress/seamstress
Näherinnen~ seamstresses/sempstresses
Nähmaschine~ sewing-machine
Nährmittel~ nutritions/nutriments
Nöte~ hardships
O-Ring~ o-seal
ODER-Verknüpfung~ disjunction
Oase~ oasis
Oasen~ oases
Obdach~ shelter
Ober~ waiter
Oberbegriff~ genus
Oberfläche~ surface/face
Oberfächen~ surfaces
Obergrenze~ ceiling/limit
Oberhand~ upper hand
Oberleitungsfahrzeug~ trolleys
Oberlicht~ skylight
Oberteil~ entablature/top
Objekt~ object
Objekte~ objects
Objekteditor~ objedit
Obligation~ bond
Obst~ fruit
Obstgarten~ orchard
Obstkern~ stone
Obstkuchen~ fruitcakes
Ochse~ bullock/ox/steer/ox [pl: oxen]
Ochsen~ oxen
Ochsenschwanz~ oxtail
Ofen~ stove/oven
Offenbarung~ disclosure/revelation
Offenbarungen~ revelations
Offenheit~ frankness
Offline~ off-line
Oh,~ ohm
Ohantome~ phantoms
Ohm~ ohms
Ohne mich!~ I'm not taking any!
Ohnmacht~ faint/swoon
Ohr~ ear
Okt~ oct
Oktanzahl~ octane number
Oktober~ october/oct
Olive~ olive
Oliven~ olives
Olkreislauf~ oil circuit
Oma~ granny
Onkel~ uncle/uncles
Oper~ opera
Operand~ operand
Operanden~ operands
Operation~ operation
Opern~ operas
Opfer~ victim/sacrifice
Optiker~ optician
Optimierer~ optimizer
Optimierung~ optimization
Optimierungen~ optimizations
Optimismus~ optimisme/optimism
Optimum~ optimum
Option~ option
Optional~ optionally
Optionen~ options
Orange~ orange
Orchidee~ orchid
Orden~ medal/medals
Ordner~ formatters
Ordnung~ order
Ordnungs-~ ordinal
Organ~ organ
Organisation~ organization
Organisationen~ organizations
Orgel~ organ
Orgeln~ organs
Orgie~ revellery/orgy/revelery
Orgien~ revelleries/reveleries/orgies
Orientierung~ orientation
Original~ original/originally/raw
Original(zeichnung)~ original drawing
Originalität~ originality
Ort~ place
Ortsgespräch~ local call
Osten~ east/orient
Ostern~ easter
Oszilator~ oscillator
Oszillator~ oscillator
Oszilloskop~ scope
Otter~ otter
Ottern~ otters
Ottomotor~ petrol engine/spark ignition engine
Ovale~ ovals
Overlay~ overlay
Oxydation~ oxidation
Ozean~ ocean
Ozon~ ozone
Paar~ pair/couple
Paare~ pairs/couples
Pacht~ rent
Pachtzins~ rent
Pack~ pack
Packend~ packing
Packer~ packer
Packpapier~ wrapping paper
Packung [Dichtungen]~ packing
Packungen~ packages
Paddelboot~ canoe
Paddelboote~ canoes
Paket~ parcel
Pakete~ parcels/packets
Palette~ palette/pallete
Paletten~ palettes
Pampelmuse~ grapefruit
Panne~ break-down
Panther~ panther
Pantoffel~ slipper/clog
Pantoffeln~ slippers/clogs
Panzerabwehr..~ antitank
Papagei~ parrot
Papageien~ parrots
Papier~ paper
Papier ist geduldig.~ Paper doesn't blush.
Papiere~ papers
Papierstau~ jam/jamming
Papierzuführung~ feed
Pappa~ daddy/dad
Pappe~ pasteboard
Parade~ review
Paradies~ paradise
Paradiese~ paradises
Paragraphen~ paragraphs
Parameter~ parameters/parameter
Parfüm~ perfume
Parfüms~ perfumes
Parität~ parity
Park~ park
Parken~ parking
Partei~ party
Partei ergreifen~ to take sides
Partei ergreifen für~ to side with
Partie~ party
Partitionen~ partitions
Partner~ mates/mate
Partnerschaft~ partnership
Party~ party
Partyline-Bußystem~ partyline
Pascal~ pascal
Passage~ passage
Passagen~ passages
Passagier~ passenger
Passagiere~ passengers
Passen Sie gut auf!~ Pay close attention!
Passung~ fit
Pasten~ pastes
Pasteten~ pastries
Patenkind~ godchild
Patentanmeldung~ patent application
Patentlösungen~ nostrums
Patin~ godmother
Patrone~ cartridge/cartridges
Pauschalpreis~ inclusive terms
Pause~ stop/pause/recess
Pause [Kopie]~ blueprint
Pausen~ recesses
Pavian~ baboon
Paviane~ baboons
Paß~ passport/pass
Paß auf!~ Look out!
Paßfeder~ key
Paßschraube~ fitting screw/locating screw
Paßstift~ dowel/dowel pin
Paßstück~ adaptor
Paßwort~ password/keyword
Paßwörter~ passwords
Pech~ hard lines/bad luck
Pech haben~ to be unlucky
Pein~ anguish
Peitsche~ whip/lash
Pelikan~ pelican
Pelikane~ pelicans
Pelz~ fur
Pelze~ furs
Pelzjäger~ trappers/trapper
Pence~ pence
Pendellager~ self-aligning bearing
Penny~ penny
Pensionär~ pensionary/pensioner
Pensionäre~ pensioners/pensionaries
Perforation~ perforation
Perforationen~ perforations
Pergament~ parchment
Periode~ period
Perioden~ periods/cycles
Periodisch~ periodically
Peripheriegeräte~ peripherals
Periskop~ periscope
Perle~ pearl/bead
Perlen~ beads
Perlmutt~ nacre
Person~ person/character
Person [theat] Rolle~ person
Personal~ staff
Personen~ antipersonnel/persons
Personenzug~ local train
Perspektiven~ perspectives/aspects
Persönlichkeit~ personality/characters
Persönlichkeiten~ personalities
Perversität~ perversity
Perücke~ wig/periwig
Perücken~ wigs/periwigs
Perönlichkeiten~ identities
Petersilie~ parsley
Pfad~ path
Pfade~ paths
Pfadfinder~ scout/scouts
Pfadname~ pathname
Pfadnamen~ pathnames
Pfahl~ pale/pile
Pfand~ mortgage
Pfanne~ pan
Pfannen~ pans
Pfannkuchen~ pancake/pancakes
Pfarrer~ parson/parsons/minister
Pfeffer~ pepper
Pfeffer ist scharf.~ Pepper is hot.
Pfefferminz~ peppermint
Pfeglinge~ nurselings
Pfeife~ whistle/pipe
Pfeifer~ piper/pipers
Pfeil~ arrow
Pfeile~ arrows
Pfeiltasten~ arrow keys
Pfennig~ penny
Pferd~ horse/bronco
Pferde~ horses
Pfiff~ whistle
Pfingsten~ whitsuntide/pentecost
Pfirsich~ peach
Pfirsiche~ peaches
Pflanze~ plant
Pflanzung~ plantation
Pflanzungen~ plantations
Pflaster~ plaster/plasters
Pflaume~ plum
Pflaumen~ prunes/plums
Pflaumenmus~ plum-jam
Pflege~ care/nurture/maintenance
Pfleglinge~ nurslings
Pflicht~ duty
Pflicht (gegen)~ duty (to) [towards]
Pflichtbesuch~ duty call
Pflichten~ duties
Pflug~ plough/plow [Am.]
Pfote~ paw
Pfoten~ paws
Pfund~ pound
Pfütze~ puddle/slop
Pfützen~ puddles
Pförtner~ ushers
Phantasie~ fancy
Phantasien~ fancies
Phantasten~ visionaries
Phantom~ phantom
Phase~ phase/stage
Phasen~ phases
Phasenlage~ phasing
Philosophie~ philosophy
Philosophien~ philosophies
Phosphor~ phosphor
Photo~ photo/photography
Photograf~ photograph
Photografien~ photos
Photokopie~ photocopy
Photomaske~ photomask
Phrasen~ phrases
Physik~ physics
Physiker~ physicists/physicist
Pica~ pica
Picni~ picnic
Picnic~ picnic
Pilger~ pilgrim/pilgrims
Pille~ pill
Pillen~ pills
Pilot~ pilot
Piloten~ pilots
Pilz~ mushroom
Pinguin~ penguin
Pinguine~ penguins
Pins~ pins
Pinsel~ brush
Pinzette~ tweezers
Pirat~ pirate/buccaneer
Pistole~ pistol
Pistolen~ pistols
Pistolentasche~ holster
Pistolentaschen~ holsters
Pixel~ pixels/pixel
Plakat~ poster
Plan~ plan/blueprint
Planer~ planner
Platin~ platinum
Platte~ plate/platter/slab/volume/panel/disk/disc/board
Platten~ platters
Platz~ room/square/place/spot/seat/space
Platz machen~ to make way
Platz machen für~ to make room for
Platz nehmen~ to take a seat
Platzanweiserin~ usherette
Platzierung~ placement
Plauderei~ confabulation/chat
Plaudertasche~ chatterbox
Pleuellager~ big end bearing/large end bearing
Pleuelstange~ connecting rod
Plexiglas~ perspex
Plotter~ plotters
Plüderung~ pillage
Plünderung~ depredation
Plünderungen~ depredations/pillages
Plüsch~ plush
Plätzchen~ cookies
Plätze~ spots/sites/placed
Pocken~ smallpox
Poet~ poet
Pokal~ goblet/cup
Pokale~ goblets
Polarisierung~ polarization
Politik~ politics/politics [Pl.]
Politur~ polish
Polizei~ police
Polizist~ policeman/bobby/constable
Polizisten~ bobbies/constables
Polster~ cushion
Pop~ pop
Portier~ janitor/porter
Portiers~ janitors
Portion~ serving
Portionen~ servings
Porto~ postage
Portrait~ portrait
Portraits~ portraits
Ports~ ports
Porzellan~ porcelain
Posaune~ trombone
Posaunen~ trombones
Position~ position
Positionen~ positions
Post~ post/mail/mailing
Postamt~ post office
Posten~ post
Poster~ posters/poster
Postkarte~ postcard
Postkarten~ postcards
Postkasten~ mailbox
Potpourri~ medly
Potpourries~ medlies
Pracht~ magnificence/glory
Praktiken~ practices
Pranger~ pillory
Praxis~ practice
Prediger~ preacher
Predigt~ sermon
Predigten~ sermons
Preis~ prize/charge/price/cost/fee/purchase
Preise~ prizes/prices/fees
Preisgestaltung~ pricing
Preisliste~ price-list
Preisrichter~ jury
Preisschild~ price tag
Preißelbeeren~ cranberries
Presse~ press
Prestigeverlust~ loss of face
Preßpassung~ press fit/tight fit
Preßsitz~ press fit/tight fit
Priester~ priest
Primel~ primrose
Primeln~ primroses
Prinz~ prince
Prinzip~ principle
Priorität~ priority
Prisma~ prism
Pritsche~ slapstick
Pritschen~ slapsticks
Probe~ sample/proof/test/tryout [Am.]/probe/specimen/trial/rehearse/prob
Probeabzug~ proof
Probezeit~ qualifying period
Probieren geht über studieren.~ The proof of the pudding is in the eating.
Problem~ problem/question/trouble
Probleme~ problems
Produkt~ product
Produkte~ products
Produktion~ production
Produktivität~ productivity
Produzieren~ produce
Profil~ profile
Profilteil~ shape
Programierung~ programming
Programm~ program/programme/progam
Programmabbruch~ abortion
Programmbereich~ partition
Programmbinder~ linker
Programme~ programs/program's
Programmierer~ programmer/programmers/coder
Programmiersprache~ language
Programmierung~ coding
Programmzweig~ leg
Projektor~ projector
Prolog~ prolog
Promenade~ boardwalks/boardwalk
Prominente~ well-known people
Prophet~ seer
Propheten~ seers
Prophezeiung~ presage/augury
Prophezeiungen~ auguries
Proportionalschrift erzeugend~ kerning
Prospekt~ prospectus
Protokoll~ protocol/journal
Protokolle~ protocols
Proviant~ provisions
Provinznest~ hick town
Prozedur~ procedure
Prozeduren~ procedures
Prozent~ per cent/percentage/percent
Prozentrechnen~ percentages
Prozesse~ processes/litigations
Prozessor~ processor
Prozessorelement~ slice
Prozessoren~ processors
Prozeß~ litigation/trial/action/case/suit/process
PrtSc~ printscreen
Prüfstein~ touchstone
Prüfsteine~ touchstones
Prüfstelle~ checkpoint
Prüfsumme~ checksum
Prüfung~ inspection/test/examination/trial/scrutiny/ordeal/testing
Prüfungen~ scrutinies/examinations
Präfix~ prefix
Prämie~ premium/bonus
Prämien~ premiums/awards
Präparat~ preparation
Präsentation~ presentation
Präsident~ governor/president
Präzedenzfall~ precedent
Präzision~ precision
Publikationen~ publications
Publikum~ public/audience
Pudel~ poodle/poodles
Puder~ powder
Puff~ buffet
Puffer~ buffers/buffer
Puffergröße~ buffersize
Pufferinhalt~ queue
Pult~ console/desk
Pulver~ powder
Pumpe~ pump
Pumpengehäuse~ pump body
Punkt~ point/dot/spot
Punkt 10 Uhr~ at ten o'clock sharp
Punkte~ points/score
Pupille~ pupil
Puppe~ dolly/doll
Puppen~ dolls/dollies
Putzfrau~ charwoman
Putzfrauen~ charwomen
Pyramide~ pyramid
Pyramiden~ pyramids
Pünktchen~ jot/jots/tittle/tittles
Pünktlichkeit~ punctuality
Pächter~ tenant/tenants
Päckchen~ small parcel
Pässe~ passports
Pöbel~ rabble/mob
Quacksalberei~ quackery
Quacksalbereien~ quackeries
Quadrant~ quadrant
Quadrat~ square
Qual~ agony/torture/torment/pain/distress
Qualen~ torments/agonies
Qualifizierung~ qualification
Qualität~ quality
Qualitäten~ qualities
Qualitätswaren~ quality good
Qualitätswein~ vintage wine
Qualm~ fume
Quantität~ quantity
Quarantäne~ quarantine
Quarkspeise~ junket
Quartett~ quartette/quartet
Quartette~ quartets/quartettes
Quartier [pl]~ quarter
Quartiermeister~ quartermasters/quartermaster
Quarz~ quartz
Quast~ tassel
Quaste~ tassels
Quatsch~ nonsense
Quatsch!~ My feet!
Quecksilber~ mercury/quicksilver
Quell~ source
Quelle~ sourse/spring/source
Quellen~ sources
Quellgebiete~ headwaters
Quer~ cross
Querantrieb~ cross drive
Querschnitt~ cross section/cross-section
Querstraße~ cross-road
Querstrich~ slash
Querverweis~ cross-reference
Quetschklemme~ alligator clip
Quit~ quit
Quitte~ quince
Quitten~ quinces
Quittung~ receipt/quittance
Quittungen~ quittances
Quiz~ quiz
Quizmaster~ presenter
Quote~ quote
Quotient~ quotient
Rabatt~ rebate
Rabatte~ rebates
Rabbiner~ rabbis
Rabe~ raven
Raben~ ravens
Rache~ revenge/vengeance
Racker~ varmints/varmint
Rad~ wheel
Radar~ radar
Radialwellendichtring~ oil seal
Radiergummi~ india rubber/eraser/rubber
Radio~ radio
Radio hören~ to listen in
Radius~ radius
Rahm~ cream
Rahmen~ frame/skid/welt/welts/frames
Rakete~ rocket
Raketen~ rockets
Ram~ ram
Ramdisk~ ramdisk
Ramdisks~ ramdisks
Rampe~ ramp
Rampen~ ramps
Rampenlicht~ footlights
Rand~ rim/border/edge/margin/brink/brim/boarder/verge/side
Randalierer~ rioter/rioters
Randwert~ marginal
Rang~ state/rank/degree
Range~ tomboy/romp
Rangen~ tomboys/romps
Ranke~ tendril
Ranken~ tendrils
Raritäten~ curiosities
Rasen~ lawn/sod/lawns/turf
Rasen betreten verboten!~ Keep off the grass!
Rasereien~ furies
Rasierapparat~ razor
Rasierapparate~ razors
Rasieren~ shave
Rasse~ race
Rassentrennung~ apartheid
Raster~ graticule/screen
Rasterung~ grating
Rasuren~ shavings
Rat~ advice
Raten~ rates
Ratenzahlung~ payment by instalments
Ratgeber~ adviser/advised
Rathaus~ town hall/town-hall/city-hall [Am]/guildhall/city-hall [Am]
Rathäuser~ guildhalls
Ratschlag~ advice
Ratschläge~ suggestions
Ratte~ rat
Ratten~ rats
Raub~ robbery/rape
Rauch~ smoke/reek
Rauchen verboten~ no smoking/smoking is vorbidden
Raucher~ smokers/smoker
Rauchfahne~ trail of smoke
Rauheit~ roughness
Rauhheit~ acerbity
Raum~ room/space/range
Raumfahrt~ astronautics
Raupe~ caterpillar/grub
Raupen~ grubs/caterpillars
Rausch~ intoxication
Rauschen~ noise
Rauschgift~ drug
Rauten~ lozenges
Rautenzeichen~ hash
Rautezeichen~ lozenge
Reaktion~ reaction/response
Reaktionen~ reactions
Realisierung~ implementation
Realismus~ realism
Realitäten~ realities
Rebell~ rebel
Rebellen~ rebels
Rechenart~ arithmetic
Rechenmaschine~ calculator
Rechenschaft ablegen über~ to give an account of/to account for
Rechnen~ calculating
Rechnen Sie nicht mit mir!~ You can count me out!
Rechner~ calculator/calculators/computers/computer
Rechnerfamilie~ family
Rechnung~ account/bill/calculus
Rechnungen~ computations/bills
Rechnungsprüfer~ auditors
Rechnungswesen~ accountancy
Recht~ justice/right
Recht und Ordnung~ law and order
Rechte~ rights
Rechteck~ rectangle/oblong
Rechtecke~ rectangles
Rechtfertigung~ vindication/apology
Rechtfertigungen~ vindications/justifications
Rechtmäßigkeit~ legitimacy
Rechtsanwalt~ barrister
Rechtsanwälte~ barristers/attorneys
Rechtsprechung~ jurisdiction
Rede~ speech/monologue/oration
Redegewandtheit~ volubility
Redegewandtheiten~ volubilities
Redekunst~ oratory
Redekünste~ elocutions
Reden~ orations/sayings/speeches/monologues
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!~ Don't beat about the bush!
Redensart~ expression
Redlichkeit~ probity
Redner~ orator/orators
Redundanz~ redundancy
Reduzierstück~ restricted fitting
Reed~ reed
Referenzen~ references
Reflektion~ reflection
Reflektor~ reflector
Reflexion~ reflection
Reflexionen~ reflections
Reform~ reform/reformation
Reformen~ reformations
Regal~ shelf
Regel~ rule
Regelmäßigkeit~ regularity
Regelmäßigkeiten~ regularities
Regeln~ precepts/rules
Regelung~ regulation
Regen~ rain
Regenbogen~ rainbow/rainbows
Regenerator~ regenerator
Regenerierung~ recycling
Regenmantel~ raincoat/mackintosh
Regenmäntel~ mackintoshs
Regennmäntel~ raincoats
Regenschauer~ shower
Regenschirm~ umbrella
Regenschirme~ umbrellas
Regierung~ government
Register~ registers/register
Registrationen~ registrations
Registrierung~ registration/registering
Regler~ governor/ruler/stabilizer/regulator
Regulierung~ regulation
Regulierungen~ regulations
Reibung~ friction
Reich~ empire
Reichtum~ wealth/opulence/richness/riches/affluence
Reichtümer~ richnesses/opulences
Reif~ hoarfrost
Reife~ maturity
Reifen~ hoops/hoop
Reifenpanne~ flat
Reihe~ bank/row/line/rank/set/tier
Reihen~ tiers/rows/queue/arrays
Reihenmotor~ in-line engine
Reiher~ heron/herons
Reim~ rhyme/rime
Reime~ rimes
Reinerlös~ net receipts
Reinigung~ chores
Reinschrift~ fair copy
Reis~ rice
Reise~ trip/voyage/journey/travel
Reise-~ travelller
Reisebus~ coach
Reiseführer~ guide
Reisegepäck~ baggage/luggage
Reisekosten~ travelling expenses
Reisen~ voyages
Reisende~ travelers/travellers
Reisender~ traveller/passenger/traveler
Reisespesen~ travelling expenses
Reisetasche~ valise
Reisetaschen~ valises
Reiseziel~ destination
Reiszwecke~ thumbtacks
Reiter~ horseman/horsemen
Reiterei~ cavalry
Reitereien~ cavalries
Reitstiefel~ jackboots
Reiz~ charm
Reize~ attractions
Reißen Sie sich zusammen!~ Pull yourself together!
Reißer~ thrillers/thriller
Reißzwecke~ pin/thumbtack
Rekenschirm~ umbrella
Reklame~ advertisement
Reklameschönheit~ glamour-girl
Rekord~ record
Rekursion~ recursion
Relais~ relay
Relation~ relational
Religion~ religion
Religon~ religion
Remanenz~ remanence
Renn-~ racing
Rennbahn~ course
Rennen~ race
Reorganisation~ reorganization
Reparatur~ repair/patch
Reperaturwerkstätte~ repair-shop
Repressalie~ reprisal
Repressalien~ reprisals
Reproduktion~ reproduction
Reproduktionen~ reproductions
Repräsentation~ representation
Reptil~ reptil
Reptile~ reptils
Reserve~ reserve/standby/spare
Reservierung~ reservation/booking
Reservierungen~ reservations
Resignation~ resignation
Resonanz~ resonance
Resonanzen~ resonances
Ressourcen~ resource
Rest~ rest/remainder/remnant/residue/remain/tail/reminder
Restaurant~ restaurant
Restaurierung~ restoration
Reste~ remnants/residues/leavings/remains
Resultat~ result
Resynchronisierung~ resync
Retter~ savers/savior/saviours/saviour/saviors
Rettich~ radish
Rettiche~ radishs
Rettung~ rescue
Rettungen~ salvations
Rettungsboot~ lifeboat
Rettungsboote~ lifeboats
Rettungsgurt~ lifebelt
Reue~ penitence
Reuse~ weir
Reusen~ weirs
Revision~ revision
Revolution~ revolution
Revolver~ gat/gats/gun
Rezept~ prescription/recipe
Rezepte~ recipes
Rezeption~ reception
Rhabarber~ rhubarb/pieplant
Rhetorik~ elocution
Rhythmen~ rhythms
Rhythmus~ rhythm
Richter~ judge/judges
Richtigkeit~ trueness
Richtung~ direction/course
Richtungen~ directions/trends
Richtungspfeil~ arrow
Richtungsschild~ destination board
Riegel~ bolt/bar/latch
Riemen~ thong/thongs/straps/strap
Riese~ giant
Riesenhaftigkeit~ hugeness
Riff~ reef
Riffe~ reefs
Rille~ groove
Rillenkugellager~ deep groove ball bearing
Rinde~ bark/rind
Rinden~ rinds
Rindfleisch~ beef
Rindvieh~ cattle
Ring~ annulus/ring
Ringbuch~ loose-leaf
Ringkampf~ wrestling
Ringkämpfe~ wrestlings
Rinne~ groove
Rinnsal~ runnel/runlet
Rinnsale~ runnels/runlets
Rippe~ rib
Rippen~ ribs
Risiken~ ventures
Risiken vermeiden~ to play for safety
Risiko~ risk/venture
Risse~ rifts/fissures/crannies
Ritt~ ride
Ritterlich~ knightlily
Rittersporn~ larkspur
Ritz~ cranny
Ritzel~ pinion
Rivale~ rival
Rivalen~ rivals
Riß~ crack/fissure/rift/split/rip/jag
Robben~ seals
Roboter~ robot
Robotertechnik~ robotics
Robustheit~ robustness
Rock~ skirt
Rock [Damen-]~ skirt
Roggen~ rye
Rohentwurf~ rough copy
Rohputz~ roughcast
Rohr~ liner/pipe/tube
Rohstoff~ raw material
Rollbahn~ runway
Rolle~ role/roll
Rollen~ roles
Rollenkette~ roller chain
Rollenlager~ roller bearing
Roller~ scooters/scooter
Rollschuh~ roller-skate
Rolltreppe~ moving staircase/escalator
Rose~ rose
Rosen~ roses
Rosine~ raisin
Rosinen~ raisins
Rosinenbrötchen~ buns
Rost~ gridiron
Rotation~ rotation
Rotkehlchen~ robin/robins/redbreasts/redbreast
Rotkopf~ redhead
Routine~ routine/routines
Routinen~ routines
Rubrik~ rubric
Ruck~ hitch/jerk/flip
Rudel~ pack
Ruder~ oars/oar
Ruderer~ oarsmen/oarsman
Ruf~ call/fame/cry
Rufen Sie mich an!~ Give me a call!
Rufzeichen~ callsign
Ruhe~ rest/peace/quiescence/ease/quietness/tranquillity/quiet/tranquility/silence/quietude/idle/quiescent
Ruhe bewahren~ to keep cool
Ruhe und Behaglichkeit~ ease and comfort
Ruhig Blut!~ Keep your hair on!
Ruhm~ glory/fame
Ruin~ bane/ruin
Ruine~ ruin
Rumpf~ trunk
Runddichtung~ o-seal
Runde~ round
Rundfunk~ broadcast/radio
Runzel~ wrinkle
Rute~ rod
Ruten~ rods
Rutsch mir den Buckel runter!~ Nuts to you!
Rußland~ Russia/russia
Rübe~ turnip
Rüben~ turnips/beets
Rück~ rear
Rückblick~ retrospect
Rücken~ back
Rückfahrkarte~ return-ticket/return ticket/round-trip ticket [Am]/round-trip ticket [Am]
Rückfall~ relapse
Rückführung~ reduction
Rückgang~ regression
Rückgewinnung~ retrieval
Rückgrat~ spine/backbone
Rückgriff~ fallback
Rückhand~ backhand
Rückhol-~ return
Rückholfeder~ retaining spring
Rückkauf~ redemption
Rückkehr~ return/returning
Rückkopplung~ feedback
Rückkühler~ heat exchanger
Rückkäufe~ redemptions
Rücklauf~ return
Rückmeldung~ feedback
Rückplatte~ backplate
Rückruf~ ringback
Rückschlagventil~ non-return valve
Rückschläge~ backstrokes
Rückschritt~ regress
Rückschritte~ regresses
Rückseite~ back/backside
Rückseiten~ backsides
Rücksicht~ regard/consideration
Rückstand~ backlog
Rückstellung~ reset
Rückstände~ arrears
Rücktritt~ recession/retirement/resignation
Rücktritte~ retirements/recessions
Rückweisung~ rejection
Rückwärtsschritt~ backspace
Rückzahlung~ repayment
Rückzahlungen~ repayments
Rückzug~ withdrawal/retreat
Rückzüge~ withdrawals
Rührei~ scrambled eggs
Rüsche~ quilling
Rüschen~ quillings
Rüstung~ armament
Rädelsführer~ ringleader/ringleaders
Räder~ wheels
Rändelmutter~ knurled nut
Ränder~ brinks/verges/margins/boarders/borders
Rätsel~ riddle/enigma/enigmas/puzzle/riddles/mystery
Räuber~ robber/robbers
Räuber spielen~ to play at robbers
Räuberei~ robbery
Räubereien~ robberies
Räume~ rooms
Räumungen~ removals
Röcke~ skirts
Röhre~ tube/pipe
Röhren~ tubes
Röntgenbild~ radiograph
Röntgenbilder~ radiographs
Röte~ ruddiness/redness
Saal~ hall
Saat~ seed
Sabdale~ sandal
Sabotage~ incendiary
Sache~ matter/thing/case/cause/concern/affair
Sachen~ things
Sachen umherwerfen~ to send things flying
Sack~ bag/sack
Sackgasse~ dead-end street
Sadismus~ sadism
Safran~ saffron
Saft~ juice/sap
Sahne~ cream
Sahnebonbon~ toffee/toffy
Sahnebonbons~ toffies/toffees
Saite~ string
Salat~ salad
Salate~ salads
Salbe~ unguent/ointment
Salben~ unguents/oinments
Salbung~ unction
Salbungen~ unctions
Saldo~ balance
Salpeter~ nitre
Salz~ salt
Salz- und Pfefferstreuer~ salt cellar and pepper pot
Same~ seed
Samen~ seed/sperm
Samenkorn~ grain
Sammelrohr~ manifold
Sammler~ collectors/collector/accumulator
Sammlung~ assemblage/collection/library
Sammlungen~ libraries/collections/assemblages
Samstag~ saturday
Samstage~ saturdays
Samt~ velvet
Sanatorien~ sanitariums
Sanatorium~ sanitarium
Sand~ sand
Sandalen~ sandals
Sandaletten~ sneakers
Sandkorn~ grain of sand
Sanduhr~ hourglass/hourglas
Sanftmut~ meekness
Saphir~ sapphire
Saphire~ sapphires
Sardelle~ anchovy
Sardine~ sardine
Sardinen~ sardines
Sarg~ coffin
Satellit~ satellite
Satelliten~ satellites/satellite
Satin~ sateen
Satire~ satire
Satiren~ satires
Satiriker~ satirist
Sattel~ saddle
Satz~ set/sentence/phrase
Satzdruck~ compose
Satzung~ standing rule/statute
Satzungen~ statutes
Sauberkeit~ cleanliness
Saugpumpe~ suction pump
Saum~ border
Scale~ scale
Schablone~ stencil/template
Schablonen~ stencils
Schach~ chess/check
Schacht~ duct
Schachtel~ box
Schachtelung~ nesting
Schaden~ damage/harm/mischief/prejudice/detriment/disadvantage/spoil
Schaden anrichten~ to do harm/to do Harm
Schadenersatz~ amends
Schadenersatz zahlen~ to pay damages
Schaf~ sheep
Schafe~ sheep
Schaffner~ guard
Schafsfell~ sheepskin
Schafsfelle~ sheepskins
Schaft~ shank
Schakal~ jackal
Schakale~ jackals
Schal~ scarf/shawl
Schale~ peel/bowl/basin/shell/hull
Schalen~ parings/bowls
Schalenkupplung~ box coupling
Schall~ sound
Schall-~ sonic
Schalldämpfer~ silencer
Schallplatte~ record
Schals~ scarfs/shawls/scarves
Schalt das Licht ein!~ Turn on the light!
Schaltbild~ schematic
Schalter~ switch/switches
Schaltjahr~ leap-year
Schaltkreis~ circuit
Schalttafel~ switch panel
Schaltung~ circuit/set-up
Scham~ shame
Schamgefühl~ shame
Schande~ shame/disgrace
Schar~ band/shoal/flock
Scharfsinn~ astuteness/sagacity
Schatten~ shadow/shade/umbrage/shades/umbrages/shaped/shadows
Schattierung~ shade
Schatz~ treasure
Schatzkammer~ treasury
Schatzkammern~ treaties/treasuries
Schau~ show
Schau nicht so dumm.~ Don't look like that.
Schauer~ shower
Schauern~ showers
Schaufel~ blade, bucket/vane/shovel
Schaufeln~ shovels
Schaufensterauslage~ display
Schaukel~ swing
Schaum~ foam/yeast/scum/lather/froth
Schauplatz~ stage/theatre/scene
Schauplätze~ scenes
Schauspiel~ spectacle/play
Schauspiele~ spectacles
Schauspieler~ actor/actors/comedians/comedian
Schauspielerin~ actress
Schauspielhaus~ playhouse
Schauspielhäuser~ playhouses
Scheck~ cheque
Scheck [Am]~ check
Schecks~ cheques
Scheibe~ disc/plate/shim/washer/pulley/pane/wafer
Scheiben~ slabs/panes/slices
Scheibenfeder~ woodruff key
Scheibenkolben~ disc piston
Scheibenkupplung~ disc clutch/plate c/flange coupl
Scheide~ scabbard
Scheiden~ scabbards
Scheidung~ divorce
Scheidungen~ divorces
Schein~ shine
Schein-~ dummy/sham
Scheinleitwert~ admittance
Scheinwerferlicht~ headlight
Scheinwerferlichter~ headlights
Scheinwiderstand~ impedance
Schellfisch~ shellfish/haddock
Schelte~ wigging
Schema~ scheme
Schemel~ stools/stool
Schemen~ schemes
Schenkel~ thigh/thighs/shanks/shank
Scher dich zum Teufel!~ Go to hell!
Schere~ scissors/scissors [Pl.]
Scherz~ joke/pleasantry/sport/fun/yoke
Scherze~ pleasantries
Scheune~ barn
Schicht~ film/stratum/layer/shift
Schichten~ strata/layers
Schicksaal~ fortune
Schicksal~ destiny/lot/fate
Schicksale~ destinies
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich~ don't lay the blame on me
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!~ Don't lay the blame on me!
Schiebesitz~ push fit
Schiebkarre~ wheel-barrow
Schiedsgerichtsbarkeit~ arbitration
Schiedsmann~ arbiter
Schiedsrichter~ referee/referees/arbitrator/adjudicator
Schiene~ rail
Schienen~ rails
Schieß los!~ Fire away!/Get cracking!
Schießereien~ shootings
Schiff~ ship/vessel
Schiffahrt~ navy
Schiffbruch~ wreck
Schiffchen~ shuttle/shuttles
Schiffe~ ships
Schiffs-~ marine
Schiffswerft~ shipyard
Schiffswerften~ shipyards
Schikane~ chicane
Schikanen~ chicanes
Schild~ shield/signboard/sign
Schilder~ signboards/shields
Schilderung~ description/descriptions
Schildkröte~ tortoise/turtle
Schildkröten~ tortoises/turtles
Schilf~ reeds/reed
Schimmer~ gleam/rays/ray/glances
Schindel~ shingle
Schindeln~ shingles
Schinderei~ rough going
Schindluder treiben mit~ to play fast and loose with
Schinken~ ham
Schinkenspeck~ bacon
Schirm~ screen
Schirmherrschaft~ auspices
Schlacht~ fight/battle
Schlachten~ battles
Schlachthaus~ abattoir
Schlacke~ slag
Schlacken~ slags
Schlaf~ sleep
Schlafanzug~ nightgown
Schlafenszeit~ bedtime
Schlaflied~ lullaby
Schlaflieder~ lullabies
Schlaflosigkeit~ insomnia
Schlafplatz~ roost
Schlafstellen~ roosts
Schlafzimmer~ bedroom/bedrooms
Schlag~ stroke/blow/knock/shock/percussion/beat/coup/bash
Schlag 5 Uhr~ on the stroke of five
Schlagader~ artery
Schlager~ hit
Schlagfertigkeit~ ready wit/repartee
Schlagmann~ batsman
Schlagwort~ catchword
Schlagwörter~ catchwords
Schlagzeilen liefern~ to hit the headlines
Schlamm~ silt/silts/ooze/mud/slime
Schlampe~ trollop/slattern/sloven
Schlampen~ slovens/slatterns/trollops
Schlange~ serpent/snake
Schlange gestanden~ queued
Schlange stehen~ to stand in line
Schlangen~ snakes/serpents
Schlauch~ flexible tube/hose/tube/sleeving
Schleife~ bow [gesprochen: bou]/loop
Schleifen ausführend~ looping
Schleifstein~ whetstone
Schleifsteine~ whetstones
Schleim~ mucus
Schleuder~ catapult
Schleudern~ catapults
Schleuderpreis~ price cut to the bone/crash price
Schleuse~ lock
Schließ~ closure
Schließer~ turnkey/turnkeys
Schlinge~ snare/noose
Schlingen~ nooses
Schlitten~ skid
Schlitten fahrend~ sledging
Schlitten gefahren~ sledged
Schlitz~ slot/port/slit
Schlitze~ slits/slots
Schloß~ castle/lock
Schloßer~ locksmith
Schlucht~ gulch/ravine
Schluchten~ gulches/ravines
Schluck~ gulps/gulp
Schluckauf~ hiccup/hiccough
Schluß~ conclusion/close [to,by]/closing
Schluß damit!~ There's an end of it!
Schlußlicht~ rear light
Schlußrunde~ final
Schlüpfer~ knickers/panties
Schlüsse~ conclusions
Schlüsse ziehen~ to draw conclusions
Schlüssel~ key/clefs/clef/codes/key's/tools
Schlüsselbein~ collarbone
Schlüsselloch~ keyhole
Schlüssellöcher~ keyholes
Schlüsselwörter~ keywords
Schlächter~ butcher
Schläge~ percussions
Schläger~ racket/rackets
Schlägereien~ batteries
Schläuche~ hoses
Schlösser~ castles
Schmalz~ lard
Schmarotzer~ parasite
Schmeichelei~ cajolement/taffy
Schmeicheleien~ taffies
Schmeißfliegen~ blowflies
Schmerotzer~ parasites
Schmerz~ pang/sorrow/pain
Schmerzen~ pangs
Schmerzensschrei~ shout of pain
Schmetterling~ butterfly
Schmied~ blacksmith
Schmiede~ smithy
Schmiedeeisernes~ ironworks/ironwork
Schmieden~ smithies
Schmiedeteil~ forging
Schmierblock~ scratchpad
Schmierfett~ grease
Schmiermittel~ lubricant/lubricants
Schmieröl~ lubricating oil
Schmuck~ trappings
Schmutz~ grimes/ordure/smut/squalor/grime/filth/mud
Schmähung~ abuse
Schnabel~ bill/beak
Schnalle~ buckle
Schnappschuß~ snapshot
Schnappschüsse~ snapshots
Schnauze~ muzzle/snout
Schnauzen~ snouts/muzzles
Schnecken~ snails
Schnee~ snow
Schneeball~ snowball
Schneeglöckchen~ snowdrop/snowdrops
Schneesturm~ blizzard
Schneestürme~ blizzards
Schneide~ edge
Schneider~ tailor/tailors
Schnell~ rapid
Schnelligkeit~ promptness/quickness/swiftness/rapidity
Schnellsortieren~ quick
Schnellstart~ quickstart
Schnitt~ snip/cut/crop
Schnitte~ slice
Schnittgeschwindigkeit~ cutting speed
Schnittlauch~ chive
Schnittstelle~ interface
Schnittwunde~ cut
Schnitzel~ chippings
Schnitzerei~ carving
Schnupfen~ cold
Schnur~ string/cord
Schnüre~ cords
Schnürsenkel~ bootlaces/shoelaces/shoelace/bootlace
Schnörkel~ flourish/flourishes
Schokolade~ chocolate
Scholle~ plaice
Schorf~ scab
Schornstein~ smokestack
Schott~ bulkhead
Schottenrock~ kilt
Schottenröcke~ kilts
Schoß~ lap
Schramme~ scratch
Schrank~ cabinet/cubicle/cupboard/locker
Schranke~ gate
Schrankkoffer~ trunk
Schraube~ bolt/screw
Schraubendreher~ screwdriver
Schraubenlinie~ helix
Schraubenmutter~ nut
Schraubenschlüssel~ wrench/spanner/spanners
Schraubstock~ vice
Schraubzwinge~ vice
Schrebergärten~ allotments
Schreck~ fright/fear
Schrecken~ terror/terrors/horror/horrors/fright/amazement
Schrei~ cry/shout/shriek
Schreib mir ein paar Zeilen.~ Drop me a line.
Schreib-Lese-Speicher~ ram
Schreiben~ typing
Schreiber~ typist/writer/writers/columnist/clerk/clerks/plotter
Schreibfreigabe~ write-enable
Schreibkraft~ typist
Schreiblese~ write-read
Schreibling~ would-be poet
Schreibmaschine~ typewriter
Schreibschutz~ write-protect
Schreibtisch~ desk/desktop
Schreibwagen~ carriage
Schreibwaren~ stationery
Schreibweise~ notation
Schrein~ shrine
Schreine~ shrines
Schreiner~ carpenter/carpenters
Schrift~ scripture/script/font
Schriftart~ fount/font
Schriftbreite~ width
Schriften~ scripts
Schriftführer~ secretary
Schriftsteller~ writer
Schriftstück~ paper/writing
Schriftzeichen~ character
Schritt~ step/footstep/pace/machen
Schritt für Schritt~ step by step
Schritt halten mit~ to keep step with/to keep up with
Schritte~ gaits/steps
Schroffheit~ abruptness
Schrumpf-Preßsitz~ shrink fit
Schrumpfung~ shrinkage
Schrumpfungen~ shrinkages
Schräge~ bevel
Schrägfläche~ angular face
Schräglager~ angular contact bearing
Schrägstrich~ solidus/slash
Schränke~ lockers
Schub~ thrust
Schubkarre~ wheelbarrow
Schubkarren~ wheelbarrow/wheelbarrows
Schubstange~ push rod
Schuft~ rascal/villain
Schufte~ villains/rascals
Schuh~ shoe
Schuhanzieher~ shoehorn
Schuhe~ shoes
Schuhe wichsen~ black
Schuhputzer~ shoeblack/shoeblacks
Schuhwichse~ shoeblacking
Schukostecker~ three-pin plug
Schularbeit~ task
Schulbank~ form
Schuld~ debt/guilt/blame/fault
Schulden~ debts
Schulden machen~ to rup up a score
Schuldner~ debtor
Schuldschein~ iou
Schule~ school
Schulen~ schools
Schulklasse~ form
Schulnote~ mark
Schulter~ shoulder
Schulterlager~ separable bearing
Schultern~ shoulders
Schund~ shoddy
Schuppen~ shelter/hovel/shelters/dandruff/scurfs/scurf
Schurke~ villain/scoundrell/miscreant/rogue/knave
Schurken~ rogues/scoundrells/miscreants
Schuster~ cobblers/cobbler/shoemaker/shoemakers
Schutt~ rubbish
Schutz~ protection/shelter/cover/guard/protect
Schutz suchen vor~ to take shelter from/to seek shelter from
Schutzentfernung~ unprotection
Schutzgebiet~ dependency
Schutzgebiete~ dependencies
Schutzschild~ shield
Schuß~ shot/shoot
Schwaden~ swath/swathes
Schwalbe~ swallow
Schwalben~ swallows
Schwamm~ sponge
Schwan~ swan
Schwangerschaft~ pregnancy
Schwankung~ fluctuation
Schwanz~ tail
Schwarm~ bevy/swarm
Schwarzbrot~ brown bread
Schwatz~ chat
Schwefel~ sulphur
Schweigen~ silence
Schwein~ pig/pork/hog
Schweine~ pigs/hogs
Schweinerei~ rascality
Schweinereien~ rascalities
Schweinsleder~ pigskin
Schweiz~ swiss
Schweiß~ perspiration/sweat
Schwelle~ sill/threshold/barrier
Schwellen~ thresholds/sills
Schwellung~ bulge
Schwellwert~ level/threshhold
Schwere~ gravity/heaviness
Schwerkraft~ gravitation
Schwermut~ melancholy
Schwert~ sword
Schwerter~ swords
Schwertfisch~ swordfish
Schwester~ sister
Schwestern~ sisters
Schwierigkeit~ difficulty/trouble/problem
Schwierigkeiten~ embarrassments/difficulties/difficulty
Schwimmbad~ swimming pool
Schwimmen~ swimming
Schwindel~ vertigo/bogus/dizziness/fake/giddiness/fakes
Schwingen~ swing
Schwingung~ oscillation
Schwingungsdämpfer~ pulse damper/vibration damper
Schwingungsknoten~ node
Schwund~ fading
Schwung~ sweep/drive
Schwungrad~ flywheel
Schwur~ vow
Schwäche~ weakness/frailty/infirmity/foible
Schwächen~ weaknesses/frailties/infirmities/foibles
Schwächling~ weakling
Schwächlinge~ weaklings
Schwäne~ swans
Schwänze~ tails
Schwärme~ bevies/shoals/swarms
Schwärmer~ gushers/utopians/gusher
Schwätzer~ windbags/windbag/chatterer/chatterers
Schüchternheit~ diffidence/shyness
Schüchternheiten~ shynesses
Schüler~ pupil/pupils/schoolboy/schoolboys/disciples/disciple
Schülerin~ schoolgirl
Schülerinnen~ schoolgirls
Schürze~ apron
Schürzen~ aprons
Schüsse~ shots
Schüssel~ bowl/dish
Schüsseln~ dishes
Schädel~ skull/skulls
Schäden~ detriments/damages
Schäfer~ shepherd/shepherds
Schäme dich!~ Be ashamed of yourself!
Schändlichkeit~ turpitude
Schändlichkeiten~ turpitudes
Schärfe~ sharpness/keenness/poignancy/pungency
Schärfen~ pungencies/sharpnesses/poignancies
Schärfer~ sharpener/sharpeners
Schätzung~ appraisal
Schätzungen~ appraisals/estimations/ratings
Schätzwerte~ valuations
Schäume~ scums
Schönen~ belles
Schönheit~ beauty/belle
Schönheiten~ belles/beauties
Schönschrift~ calligraphy
Schöpfung~ creation
Scnellzug~ express
Seagate~ seagate
Sebstmord~ suicide
Sechskantmutter~ hexagon nut
Sechskantschraube~ hexagon bolt
Sectionen~ screens
Sector~ sector
Sector edit~ secedit
Sectoren~ sectors
See~ lake/ake/sea
See-~ naval
Seegerring~ circlip/lock ring
Seele~ soul/spirit
Seelen~ souls
Seeleute~ seamen/sailors/navigators
Seemann~ navigator/sailor/seaman
Seen~ lakes
Seereise~ voyage
Segel~ canvas/sail
Segelboot~ sailboat
Segelflugzeug~ glider
Segelflugzeuge~ gliders
Segen~ boon/boons
Segler~ sailer
Segment~ segment
Segmente~ segments
Sehenswürdigkeit~ sight
Sehkraft~ sight
Sehne~ tendon/sinew
Sehnen~ sinews/tendons
Sehnsucht~ yearning
Sehnsüchte~ aspirations
Sehvermögen~ sight
Sei auf der Hut!~ Keep your powder dry!
Sei guten Mutes!~ Cheer up!
Sei mir nicht böse.~ Don't be cross with me.
Seide~ silk
Seiden-~ silk
Seidenraupe~ silkworm
Seidenraupen~ silkworms
Seien Sie anständig!~ behave yourself!
Seien Sie offen zu mir!~ Be frank with me!
Seien wir ehrlich.~ Let's face it.
Seife~ soap
Seil~ rope
Seilbahn~ ropeway
Seile~ ropes
Sein~ being
Sein Bericht erregte Aufsehen.~ His report caused a sensation.
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.~ There's no limit to his ambition.
Sein Gehalt wurde gekürzt.~ His salary was cut.
Sein Gesicht war sehenswert.~ His face was a perfect study.
Sein Name ist mir entfallen.~ His name escaped me.
Sein Vorschlag paßt mir gar nicht.~ I don't like his suggestion at all.
Seine Tage sind gezählt.~ His days are numbered.
Seine Träume erfüllten sich.~ His dreams came true.
Seine Zeit ist abgelaufen.~ His time is up.
Seite~ page/point/side
Seiten~ pages/page-at-a-time/paging
Seiten-Nummerierung~ pagination
Seitenumbruch~ pagebreak
Seitenumbrüche~ pagebreaks
Seitenweg~ byway
Sekretär~ secretary
Sekretäre~ secretaries
Sekretärin~ clerk/secretary
Sektion~ section
Sektor~ sector
Sektor auf Diskette~ sector
Sektoren~ sectors
Sektorlänge~ sectorsize
Sekunde~ bps/second
Selbstbedienungsladen~ groceteria
Selbstbiographen~ autobiographers
Selbstgefälligkeit~ egotism
Selbsthypnose~ autohypnosis
Selbstkosten~ original costs
Selbstlosigkeit~ unselfishness
Selbstmord begehen~ to commit suicide
Selbständigkeit~ autonomy
Seligkeit~ beatitude
Sellerie~ celery
Seltenheit~ rarity/curiosity
Seltenheiten~ rarities
Seltsamkeit~ oddity
Seltsamkeiten~ oddities
Semester~ term
Semikolon~ semicolon
Seminar~ seminary
Seminare~ seminaries
Sender~ transmitter/emitter/talker
Sender-Empfänger~ transceiver
Sendung~ mission/remittance/broadcasting/mailings
Sendungen~ remittances/missions
Senf~ mustard
Sensation~ sensation
Sensationen~ sensations
Sensationsdarsteller~ stuntmen/stuntman
Sense~ scythe
Sensen~ scythes
Sentimentalität~ sentimentality
Sep~ sep
September~ september/sept
Sequenzen~ sequences
Seren~ serums
Serie~ series
Serien~ series
Serum~ serum
Service~ service
Serviette~ napkin
Servietten~ napkins
Seuche~ pestilence
Seufzen~ sigh
Seufzer~ sigh
Shareware~ shareware
Sichel~ sickle
Sicheln~ sickles
Sicherer~ saver
Sicherheit~ certitude/safety/security/certitudes/certainty/immunity
Sicherheiten~ securities/safeties/certainties
Sicherung~ security/fuse/backlup/bak
Sicherung (Ver-)~ assurance
Sicherungen~ backups
Sicherungs~ backup
Sicht~ view/vision
Sichtbarkeit~ visibility
Sichtbarmachung~ visualize
Sichtgerät~ terminal
Sichtvermerk~ visa
Sichtvermerke~ visas
Sichtweiten~ visibilities
Sie~ you/they/she
Sie amüsierte sich köstlich.~ She had a ripping good time.
Sie besuchen die Versammlung.~ They attend the meeting.
Sie bot einen enttäuschenden Anblick.~ She was a vision of delight.
Sie brachte mich auf die Palme.~ She drove me crazy.
Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen.~ You needn't justify yourself.
Sie braucht nicht zu gehen.~ She hasn't got to go.
Sie deckte den Tisch.~ She laid the table.
Sie dreht durch.~ She's cracking up.
Sie durfte nicht gehen.~ She wasn't allowed to go.
Sie erleichterte ihr Herz.~ She disburdened her mind.
Sie fragten mich geradeheraus.~ They asked me point-black.
Sie fühlt sich gekränkt.~ She feels hurt.
Sie gab sich große Mühe.~ She tried hard.
Sie gab sich ihm hin.~ She gave herself up to him.
Sie ging ihre Notizen durch.~ She went over her notes.
Sie gönnt es Dir.~ She doesn't begruge it to you.
Sie haben einen Tag frei.~ You've a day off.
Sie haben es heraufbeschworen.~ You've asked for it.
Sie haben keine Chance~ you don't stand a chance
Sie haben nicht die geringste Aussicht.~ You haven't an earthly.
Sie haben nichts füreinander übrig.~ There's no love lost between them.
Sie haben nichts gegessen.~ They feel empty.
Sie haben sich nicht verstanden.~ They didn't get on well together.
Sie haben uns sehr gefehlt.~ We've missed you badly.
Sie hat einen Fernsehfimmel.~ She's crazy about television.
Sie hat kein Kunstempfinden.~ She has no feeling for art.
Sie hat leichte Kopfschmerzen.~ She has a slight headache.
Sie hat nichts zu melden.~ She's a nobody.
Sie hat nichts zum Anziehen.~ She has not a rag to put on.
Sie hat überhaupt keine Ahnung.~ She doesn't know the first thing.
Sie hatte Mitleid mit ihm.~ She had pity on him.
Sie hatte kein Geld bei sich.~ She had no money about her.
Sie hörte schweigend zu.~ She listened in silence.
Sie ist bis über beide Ohren verliebt.~ She's head over heels in love.
Sie ist ein Bücherwurm.~ She's a glutton for books.
Sie ist eine Frühaufsteherin.~ She's an early bird.
Sie ist entschlossen zu gehen.~ She's bent on going.
Sie ist fantasielos.~ She has no imagination.
Sie ist französischer Herkunft!~ She's of French stock!
Sie ist gar nicht so unmusikalisch.~ She's not at all musical.
Sie ist gut bei ihm angeschrieben.~ She's in his good books.
Sie ist heute erkältet.~ She has a cold today.
Sie ist in fieberhafter Aufregung.~ She's in a fever of excitement.
Sie ist nicht da.~ She's not in.
Sie ist piekfein gekleidet.~ She's dressed up to the nines.
Sie ist schlagfertig.~ She's quick at repartee.
Sie ist schwach in Französisch.~ She's weak in French.
Sie ist sehr mager geworden.~ She's grown very thin.
Sie ist sehr wählerisch.~ She's very particular.
Sie ist sein ein und alles.~ She's all the world to him.
Sie ist unglaublich.~ She's the limit.
Sie ist verreist.~ She is out of town.
Sie ist von gestern.~ She's quite a back number.
Sie ist wieder die alte.~ She's herself again.
Sie ist wieder zu Hause.~ She's back home.
Sie kam als letzte.~ She came last.
Sie kam auf einen Sprung herein.~ She dropped in.
Sie kam mit dem Bus an.~ She arrived by bus.
Sie kam vom Lande.~ She came up from the country.
Sie kann gut rechnen.~ She's good at sums.
Sie kennt nicht Maß und Ziel.~ She doesn't know her meter and bounds.
Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.~ She couldn't hide her emotion.
Sie können Gift darauf nehmen.~ You can bet your bottom dollar.
Sie können ebensogut~ you might as well
Sie können es ruhig gestehen.~ You may as well own up.
Sie können mich gern haben.~ I'll see you further first.
Sie können mir glauben.~ You can take it from me.
Sie können sich Ihre Worte sparen.~ You're wasting your breath.
Sie können sich darauf verlassen.~ You can count on that.
Sie leugnete rundweg.~ She flatly denied.
Sie luden Freund und Feind ein.~ They invited friend and foe.
Sie lügt wie gedruckt.~ She's a lying so-and-so.
Sie läßt ihrer Fantasie freien Lauf.~ She gives her fancy full scope.
Sie machen sich keinen Begriff!~ You've no idea!
Sie macht mir viel Mühe.~ She gives me a lot of trouble.
Sie macht sich nur über Sie lustig.~ She's only trying to poke fun at you.
Sie machte große Augen.~ She looked surprised.
Sie mußte viel hinunterschlucken.~ She had to swallow a lot.
Sie müssen Farbe bekennen~ you have to show your colours
Sie müssen sich entscheiden.~ You have to make up your mind.
Sie müssen sich entschuldigen.~ You must apologize.
Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehen.~ She decided to give him a wide berth.
Sie nickte mit dem Kopf.~ She nodded her head.
Sie passen überhaupt nicht zusammen.~ They're a bad match.
Sie platzt vor Neugierde.~ She's bursting with curiosity.
Sie rauschte aus dem Zimmer.~ She swept from the room.
Sie redet in Bildern.~ She speaks in images.
Sie saß am Steuer.~ She was at the wheel.
Sie schritt auf und ab.~ She paved up and down.
Sie sehen gut aus~ you look well
Sie sehen gut aus.~ You look well.
Sie sind an der Reihe~ it's your turn
Sie sind an der Reihe.~ It's your turn.
Sie sind anständige Leute.~ They're respectable people.
Sie sind dran~ it's your turn
Sie sind gemeint.~ This means you.
Sie sitzt in der Patsche.~ She's in a jam.
Sie sollten lieber gehen~ you had better go
Sie sollten lieber gehen.~ You had better go.
Sie sollten mich kennen!~ I'll give you what for!
Sie sollten sich schämen.~ You ought to be ashamed of yourself.
Sie standen in aller Herrgottsfrühe auf.~ They got up at an unearthly hour.
Sie tut mir leid.~ I'm sorry for her.
Sie verlangten ihr Geld zurück.~ They claimed their money back.
Sie verstehen ihn.~ They sympathize with him.
Sie war beleidigt.~ She was offended.
Sie war gestern beim Friseur.~ She had a hair-do yesterday.
Sie war tief eingeschlafen.~ She was fast asleep.
Sie werden bald gesund sein~ you'll soon get well
Sie werden gebeten~ you are requested
Sie wird leicht seekrank.~ She's a bad sailor.
Sie wohnt bei mir.~ She's staying with me.
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.~ She lives one floor below me.
Sie wollte es einfach nicht glauben.~ She refused to believe it.
Sie wurden Freunde.~ They got to be friends.
Sie wurden auf frischer Tat ertappt.~ They were caught red-handed.
Sie äußerte sich sehr offen darüber.~ She was very outspoken about it.
Sieb~ strainer/sieve/screen
Siedler~ settler/settlers
Siedlung~ settlement/colony
Siedlungen~ settlements/colonies
Sieg~ victory
Siege~ victories
Siegel~ seal/signet/signets
Sieger~ winners/victor/victors
Siegespreis~ prize
Sieh dich vor!~ Look ahead!
Siehst du ihn jemals?~ Do you ever see him?
Sieselbst~ yourself
Signal~ signal
Signalspeicher~ latch
Silbe~ syllable
Silben~ syllables
Silbentrennung~ hyphenation/syllabication
Silber~ silver
Simmerring~ oil seal
Simulation~ simulation
Simultanverarbeitung~ multiprocessing
Sind Sie satt?~ Are you full?
Sinn~ sense/meaning
Sinus~ sine
Sippe~ clan/tribe
Sippen~ clans
Sirene~ siren
Sirenen~ sirens
Sirup~ treacle/molasses
Sitte~ custom
Situation~ situation
Situationen~ situations
Sitz~ fit/seat
Sitzbank~ bench
Sitze~ seats
Sitzplatz~ seat
Sitzung~ session/meeting
Sitzungen~ sessions
Skandal~ scandal
Skandale~ scandals
Skelett~ skeleton
Skelette~ skeletons
Skeptiker~ sceptics/sceptic
Ski~ ski
Skiläufer~ skiers/skier
Skizze~ outline
Sklave~ drudge/slave
Sklaven~ slaves/drudges
Sklaverei~ servitude/slavery/bondage
Sklavereien~ servitudes
Skrupel~ scruples/scruple
Skulptur~ sculpture
Skulpturen~ sculptures
Smaragd~ emerald
Smaragde~ emeralds
Smart~ smart
Smoking~ tuxedo
Smokings~ tuxedos
So dumm bin ich nicht.~ I know better.
So ein Bart!~ Queen Anne is dead!
So ein Feigling!~ Such a coward!
So ein Unsinn!~ The very idea!
So eine Schande!~ What a shame!
So geht es mir auch!~ Same here!
So ist das Leben!~ Such is life!
So wahr ich hier stehe!~ Upon my Sam!
So wahr ich lebe!~ Upon my life!
Socke~ sock
Sockel~ base/pedestals/pedestal/socket
Socken~ socks
Sofa~ settee
Sofas~ settees
Software~ software
Sog~ suction
Sohlen~ soles
Sohn~ son
Soldat~ soldier
Soldaten~ soldiers
Solist~ soloist
Solisten~ soloists
Sollwertgeber~ director
Solo~ standalone
Sommer~ summer
Sommerfrische~ summer-resort
Sommergäste~ summer visitors
Sommersprosse~ freckle
Sommersprossen~ freckles
Sommerwende~ midsummer
Son~ sun
Sonderangebot~ special
Sonderausgabe~ special
Sonnabend~ saturday
Sonne~ sun
Sonnen-~ solar
Sonnenaufgang~ sunrise
Sonnenfleck~ sunspot
Sonnenschein~ sunshine
Sonnenschirm~ sunshade/parasol
Sonnenschirme~ sunshades/parasols
Sonnenstand~ sunset
Sonnenstich~ sunstroke
Sonnenstrahl~ sunbeam
Sonnenstrahlen~ sunbeams
Sonnenuntergang~ sundown
Sonnenuntergänge~ sunsets
Sonntag~ sunday
Sonst noch etwas ?~ Anything else ?
Sorge~ trouble/worry/problem/concern/sorrow/care
Sorgen~ pains/sorrows/solicitudes/headaches
Sorgfalt~ care
Sorgfältigkeit~ care
Sorglosigkeit~ carelessness
Sorte~ sort/kind
Sortierung~ sorting/sort
Sortiment~ assortment
Sortimente~ assortments
Soviel ich weiß.~ As far as I know.
Sowas mag ich!~ I like that!
Sozialhilfe~ welfare
Sozialhilfeempfänger~ paupers/pauper
Soße~ sauce
Soßen~ sauces/dressings
Spalier bilden~ to line
Spalte~ chink/column/col
Spalten~ chinks/columns/colons
Spaltung~ split/fission/division/schism
Spaltungen~ schisms/fissions
Spanien~ spain
Spanier~ spaniards/spaniard
Spanne~ span
Spannung~ stress/tension/voltage
Spannungen~ tensions
Spannungsabfall~ drop
Spannweite~ spread
Sparbuch~ bankbook/passbook
Sparbücher~ passbooks
Spargel~ asparagus
Sparsamkeit~ thrift
Sparsamkeiten~ thrifts
Spaten~ spades/spade
Spatz~ sparrow
Spatzen~ sparrows
Spaziergang~ walk
Spaß~ joke/fun/spree
Spaß beiseite!~ All jokes aside!/all joking aside!
Spaßvogel~ joker
Spechte~ woodpeckers
Speck~ bacon
Speckschnitten~ rashers
Spediteur~ remover
Spediteure~ removers
Speer~ spear/javelin
Speere~ spears/lances/javelins
Speichel~ saliva/spittle
Speicher~ memory/loft/lofts/storage
Speicherinhalt anzeigen~ dump
Speichern~ save
Speicherstelle~ location
Speicherung~ storage
Speicherungen~ storages
Speicherverteilung~ allocation
Speicherzelle~ cell
Speise~ food
Speiseeis~ ice-cream
Speiseraum~ dining area
Speisezimmer~ dining-room
Spende~ dole
Spenden~ doles/bounties
Sperr~ elimination/lock
Sperre~ latch/barrier/lock/gate/catch
Sperrschloß~ latch
Sperrung~ inhibition
Spezifikation~ specification
Spezifikationen~ specifications
Spiegel~ looking-glass/mirror/glass/mirrors
Spiegelei~ fried egg
Spiegelnd~ mirroring
Spiel~ clearance/play/game
Spiele~ games
Spielen~ playing
Spielen Sie Klavier?~ Do you play the piano?
Spieler~ gambler/player/players/gamblers
Spielfeld~ field
Spielgefährte~ playfellow
Spielgefährten~ playfellows
Spielkonsole~ paddle
Spielpassung~ clearance fit/loose fit
Spielplatz~ court/playground
Spielplätze~ playgrounds
Spielregeln~ laws of the game
Spielsachen~ toys
Spielzeug~ toy/plaything
Spielzeuge~ playthings
Spinat~ spinach
Spindel~ spindle/arbor
Spindeln~ spindles
Spinne~ spider
Spinnen~ spiders
Spinnengewebe~ cobweb
Spinner~ madcaps
Spinngewebe~ cobweb/cobwebs
Spirale~ helix
Spiritus~ spirit
Spitze~ tip/point/peak/pike/pinnacle/spire/top
Spitzen~ spires/peaks/pinnacles
Spitzname~ nickname
Spitznamen~ nicknames
Spleene~ spleens
Splitter~ splint/slivers/sliver/shiver
Sport~ sport
Sportkegeln~ skittle
Sportwagen~ roadster/runabout/roadsters
Spott~ mockery/sarcasm/sneer/ridicule/jeer
Sprache~ language/speech/tongue
Sprachen~ languages
Sprachenschlüsselungsgerät~ vocoder
Sprecher~ speaker/talker
Sprechstunde~ consultation-hour
Sprengring~ snap ring
Spreu~ chaff
Sprichwort~ proverb
Sprichworte~ proverbs
Spritze [med.]~ shot
Spritzöl~ splash oil
Sprosse~ step/scions
Sprotte~ sprat
Sprotten~ sprats
Sproß~ scion
Spruch~ verdict
Sprung~ skip/spring/crack/jump/transfer/branch
Sprüche~ verdicts
Spuk~ spook
Spule~ solenoid/coil/bobbin
Spulen~ bobbins
Spur~ trace/vestige/track
Spuren~ vestiges/tracks/traces
Spülküche~ scullery
Spülküchen~ sculleries
Spültisch~ sink
Spürsinn~ flair
Spässe~ sprees
Spötterei~ raillery
Spöttereien~ railleries
Staat~ state
Staatsangehöriger~ national
Staatsangehörigkeit~ nationality
Stab~ baton/staff/rod/wand
Stabilisierung~ stabilization
Stacheldraht~ barbed wire
Stachelschwein~ porcupine
Stachelschweine~ porcupines
Stadium~ stage
Stadt~ town/city
Stadt-~ urban
Stadtbezirk~ municipality
Stadtgespräch~ common talk
Stadtgraben~ moat
Stadtgräben~ moats
Stadtzentrum~ city
Staffelung~ stagger
Stahl~ steel
Stahlbeton~ reinforced concrete
Stall~ stable
Stallung~ mews
Stallungen~ stables
Stamm~ trunk/tribe/root
Stammbaum~ pedigree
Stammbäume~ pedigrees
Stand~ stall/profession/class/stand/leased
Standard~ standard
Standort~ locations
Standpunkt~ point of view/attitude/standpoind/standpoint/position
Standpunkte~ standpoints
Standzeit~ life
Stange~ bar/rod
Stanniol~ tinfoil
Stanzrest~ chad
Stapel~ stack/batch/pack
Star~ starling
Stare~ starlings
Start~ start/departure/boot/starting
Startadresse~ startaddress
Startzeile~ startline
Station~ station
Stationen~ stages
Statistiken zusammenstellen~ to compile statistics
Status~ status
Staub~ dust/powder
Staub gesaugt~ hoovered
Staub saugend~ hoovering
Staubsauger~ vacuum cleaner/hoover
Staudämme~ barrages
Staunen erregen~ to cause surprise
Stauwasser~ backwater
Steak~ steak
Stecker~ jack/male
Steckkarten~ edge-mounted
Steckmodul~ cartidge
Stecknadel~ pin
Stecktafel~ pegboard
Steg~ web
Steig-~ upstream
Steigerung~ escalation
Steigerungen~ escalations
Steigung~ gradient/acclivity
Steigungen~ gradients/acclivities
Stein~ stone
Steine~ stones
Steingut~ stoneware
Steinkohle~ coal
Stell~ servo
Stell-~ servo-
Stelle~ place/digit/location/post/spot/locations
Stelle [Buch]~ passage
Stellen~ locations
Stellglied~ actuator
Stellkolben~ set piston
Stellschraube~ set screw
Stellung~ job/posture/condition/position
Stellungen~ postures
Stelze~ stilt
Stelzen~ stilts
Stempel~ stamp
Stenotypistinnen~ typists
Stepptanz~ tapdance
Sterbeanzeige~ obituary
Sterbeanzeigen~ obituaries
Sterblichkeit~ mortality
Stern~ star/diamond/asterisk
Sternchen~ asterisk
Sterne~ asterisks/stars
Sterne am Himmel~ stars in the sky
Sternen-~ starry
Sternenlicht~ starlight
Sternenlichter~ starlights
Sternwarte~ observatory
Sternwarten~ observatories
Steuer~ tax [on]
Steuer [das]~ rudder/helm/steering wheel [mot.]
Steuer [die]~ tax/duty
Steuerbaustein~ controller
Steuereinschätzer~ assessor
Steuern erheben~ to raise taxes
Steuerrad~ steering-wheel
Steuertafel~ control panel
Steuerung~ control/steerage
Steuerungen~ steerages
Steuerungsprogramm~ handler
Steuerventil~ pilot valve
Steuerzahler~ taxpayers/taxpayer
Stich~ twinge
Stiche~ twinges
Stichelei~ quip
Sticheleien~ quips
Stichprobenprüfung~ sampling
Stickstoff~ nitrogen
Stiefel~ boot
Stiel~ handle/shaft/helve
Stiele~ helves/shafts
Stier~ bull
Stiere~ bulls
Stift~ pin/tack/spike/pen
Stifte~ spikes/tacks/pens/pencils
Stiftschraube~ stud
Stil~ style
Stille~ stillness/silence
Stillstand~ standstill/stand
Stimme~ voice/vote
Stimmen~ voices
Stimmenthaltung~ abstention
Stimmung~ mood/temper/tune
Stirn~ forehead
Stirnhaar~ forelock
Stock~ floor/staff/cane/storey/stick
Stockungen~ deadlocks
Stockwerk~ story
Stockwerke~ storeys
Stoff~ stuff/material/cloth
Stoffhändler~ mercer/mercers
Stolz~ pride/haughtiness
Stomerzeuger~ generator
Stopfbuchse~ stuffing box
Stopfen~ to stuff
Stopp~ breakpoint
Stoppel~ stubble
Stoppeln~ stubbles
Storch~ stork
Stoß~ brunt/kick/stroke/knock/hit/shock/pile
Stoßstange~ push rod/bumper
Straf-~ penal
Strafe~ punishment/penalty
Strafe penalty~ strahl
Strafen~ chastisements/penalties
Strahl~ spout/beam
Strahlen~ spouts
Strahlung~ radiation
Strahlungsdichte~ emittance
Strand~ beach/seaside/strand
Strandgut~ waif/waifs
Strandkorb~ roofed wicker beach chair
Strauch~ shrub
Strauß~ bunch/ostrich/bouquet
Straße~ street/road/way/avenue
Straße [Land-]~ road
Straße gesperrt!~ road closed!
Straßenbahn~ tramway/tram
Straßenbahnen~ tramways
Straßenkehrer~ scavengers/scavenger
Straßenkreuzung~ level crossing
Strecke~ line/way/stretch
Streich~ stroke/escapade/trick
Streichholz~ match
Streichholzschachtel~ matchbox
Streichorchester~ stringbands/stringband
Streifen~ streak/stripe
Streik~ strike
Streit~ quarrel/moot/moots/fight
Streit anfangen mit~ to pick a quarrel with/to start a quarrel with/to start a qurrael with
Streitfrage~ issue
Streng dich an!~ Play up!
Strenge~ severity/rigor
Strengen Sie sich mal an!~ Pull yourself together!
Streuung~ scattering
Strich~ stroke/line
Strick~ halter
Stricke~ halters
Strickzeug~ knitting
Strieme~ wale
Striemen~ weals/wales
Stroh~ straw
Strohhalm~ straw
Strolch~ hoodlum/thug
Strolche~ hoodlums/thugs
Strom~ flow/stream/current/power
Stromleiter~ conductor
Stromversorgung~ battery
Strophe~ verse
Struktur~ structure/past
Strukturen~ structures
Strumpf~ stocking
Strumpfband~ garter
Strumpfbänder~ garters
Strümpfe~ nylons/stockings
Strähne~ skein
Strähnen~ wisps/skeins
Strände~ seasides/strands
Sträuße~ bouquets/ostriches
Strömung~ current
Strömungsabriß~ stall
Student~ student/undergraduate
Studenten~ undergraduates/students
Studentinnen~ coeds
Studie~ study
Studierstube~ study
Studium~ study
Stufe~ stage/step/degree/pitch/pace/echelon/level
Stufen~ levels/ranges/stepped
Stuhl~ chair
Stummel~ snag/snags
Stumpf~ stump/stub
Stumpf und Stiel~ root and branch
Stunde~ hour
Stunden~ hours
Stundenplan~ time-table
Sturheit~ obstinacy
Sturm~ storm/gale
Sturz~ fall
Sturzflut~ torrent
Sturzfluten~ torrents
Sturzwellen~ breakers
Stute~ mare
Stuten~ mares
Stück~ slice/piece/peace/head/slips
Stück Seife~ cake of soap
Stück für Stück~ bit by bit
Stückchen~ small piece/shred
Stücke~ bites/pieces
Stückliste~ parts list
Stühle~ chairs
Stümpfe~ stubs/stumps
Stürme~ gales
Stütze~ support/pad/prop/rest
Stäbe~ batons/wands/staffs
Städte~ towns/cities
Städter~ townspeople/townsfolk
Stämme~ tribes
Ständchen~ serenade/serenades
Ständer~ pillars/pillar
Stärke~ strength/force
Stöpsel~ pegs/peg
Störche~ storks
Störgeräusch~ babble
Störgröße~ disturbance
Störung~ trouble/interference/disturbance/noise/malfunction
Störungen~ troubles/disturbances
Stöße~ hitches/impacts
Stößel~ tappet
Subdirectory~ subdirectory/subdirectoy
Subjekt~ subject
Substantiv~ noun
Such~ seek
Suchcode~ error-detecting/deteting
Sucher~ seeker
Suffix~ suffix
Summand~ addend
Summe~ sum/amount
Summen~ totals
Summer~ buzzer
Sumpf~ sump/swamp/mire/quagmire/marsh
Supermarkt~ supermarket
Supermärkte~ supermarkets
Suppe~ soup
Suppen~ soups
Symbol~ symbol/character
Symbole~ symbols
Sympatie~ sympathy
Syntax~ syntax
Syrup~ syrup
Sysops~ sysops
System~ system/systems
Systeme~ systems
Szene~ scene
Szenerie~ scenery
Szenerien~ sceneries
Süchtige~ addicts
Süchtiger~ addict
Süden~ south
Sühne~ atonement
Sümpfe~ swamps/quagmires/morasses/mires/marshes
Sünde~ sin
Sünden~ sins
Sündenbock~ scapegoat
Sündenböcke~ scapegoats
Sünder~ sinner/sinners
Süßigkeiten~ sweets
Süßigkeiten [pl]~ sweet
Süßwasser~ fresh water
Säbel~ sword/sabres/sabre
Säcke~ sacks
Säfte~ juices/saps
Säge~ saw
Sägespäne~ sawdust
Sägewerk~ sawmill
Säle~ halls
Sämlinge~ seedlings
Sänger~ singers/songster/songsters/singer
Särge~ coffins
Sättigung~ saturation
Sätze~ records
Säugetier~ mammal
Säugetiere~ mammals
Säugling~ baby/nursling/nurseling
Säume~ hems
Säure~ acid/sourness
Säuren~ acids/sournesses
Söhne~ sons
Tabak~ tobacco/tabacco
Tabakhändler~ tobacconist/tobacconists
Tabelle~ table/chart
Tablett~ tray
Tabu~ taboo
Tabulatoren~ tabs
Tabus~ taboos
Tadel~ animadversions/blame/censure
Tadelsüchtigkeit~ censoriousness
Tafel~ board/table/blackboard/plate/boards
Tafelsilber~ silverware
Tag~ day
Tag der Abrechnung~ day of reckoning
Tage~ days
Tagebuch~ diary
Tagebücher~ diaries
Tagesanbruch~ daybreak
Tagesereignisse~ current-events
Tagesgespräch~ nine days' wonder
Tageslicht~ daylight/daylights
Tagesordnung~ order of the day/agenda
Tageszeit~ daytime
Tageszeitung~ daily
Taifun~ typhoon
Taifune~ typhoons
Taille~ bodice/waist
Taillen~ waists
Takt~ stroke/tact/time/clock/gating
Takterzeugung~ clocking/generation
Taktfrequenz~ frequency
Taktik~ tactics
Tal~ valley/dale/vale
Talent~ talent
Tang~ seaweed
Tangente~ tangent
Tank~ tank
Tankstelle~ filling station
Tannen~ firs
Tante~ aunt
Tanten~ aunts
Tanz~ dance
Tapete~ wallpaper
Tapeten~ wallpapers
Tapetenwechsel~ change of scene
Tapferkeit~ fortitude/gallantry/bravery
Tapferkeiten~ valours/valors
Tarif~ tariff/rate
Tarife~ tariffs
Tarnung~ camouflage
Tasche~ pocket/bag
Taschenbuch~ paperback
Taschenbücher~ paperbacks
Taschendieb~ pickpocket
Taschendiebe~ pickpockets
Taschenfeuerzeug~ lighter
Taschenmesser~ penknives/penknife/penknifes
Taschentuch~ handkerchief
Taschenuhr~ watch
Task~ task
Tasse~ cup
Tassen~ cups
Tastatur~ keypad/keyboard
Tastaturen~ keyboards
Taste~ bar/pushbutton/key
Tasten~ buttons/keys
Tastenanschlag~ keystroke
Tastencodes~ keycodes
Tastendruck~ keypress
Tastendrücke~ keystrokes
Tastenname~ keyname
Taster [Fühler]~ sensing device
Tastkopf~ probe
Tastung~ keying
Tat~ deed/act/feats/action
Taten~ deeds
Tatkraft~ energy
Tatsache~ fact
Tatsachen~ facts/actualities
Tatsachen verdrehen~ to give a false colour
Tau~ rope
Taube~ pigeon/dove
Tauben~ doves/pigeons
Tauch~ coating
Tauchkolben~ plunger
Taufen~ baptisms
Taugenichts~ scapegrace
Taugenichtse~ scapegraces
Tauglichkeit~ fitness
Tausendfüßler~ millepedes/millepede
Taxen~ cabs
Taxenstand~ taxi rank
Taxi~ cab
Taxifahrer~ cabmen/cabman
Tebellier~ tabulating
Technik~ engineering/technique/technology
Techniker~ technician/technicians
Technisch~ technically
Technologie~ technology
Technologieen~ technologies
Tee~ tea/teas
Teegebäck~ muffins/scones
Teekanne~ teapot
Teekannen~ teapots
Teer~ tar
Teetasse~ teacup
Teetassen~ teacups
Teich~ pond/hamlet/pool
Teiche~ pools/ponds/hamlets
Teig~ dough
Teil~ detail/part/slice/particle/tract/scrap/deal/chapter/partial
Teilabschnitt~ segment
Teilbereich~ partition
Teile~ parties/particles/members/partitions/parts/portions/tracts
Teilhaber~ partner
Teillast~ part load
Teilnahme~ participation
Teilnahmen~ participations
Teilnahmslosigkeit~ apathy
Teilnehmer~ participants/participant
Teilnehmerverfahren~ time-sharing
Teilung~ devide
Teilungsrest~ remainder
Teilzeichnung~ detail drawing
Telefon~ telephone/phone
Telefone~ telephones
Telefonzelle~ callbox
Telegraf~ telegraph
Telegrafen~ telegraphs
Telegrafie~ telegraphy
Telegramm~ telegram/wire
Telegramme~ telegrams
Telemetrie~ telemetry
Teleobjektiv~ telephoto
Telephon~ telephone
Television~ television
Teller~ plate
Tellerfeder~ plate spring
Tempel~ temple/temples
Temperament~ temperament/temper
Temperamente~ temperaments
Temperatur~ temperature
Temperaturen~ temperatures
Temperaturregler~ thermostat
Tempo~ time
Tendenz~ tendency/trend
Tendenzen~ tendances
Tennis~ tennis
Tenor~ tenor
Teppich~ carpet
Teppichboden~ wall-to-wall carpet
Teppiche~ carpets
Term~ term
Termin~ deadlineletzter/date/term
Terminal~ terminal
Terminals~ terminals
Terminkalender~ diary
Terminologie~ terminology
Terpentin~ turpentine
Terrasse~ terrace
Terrassen~ terraces
Terrine~ tureen
Terrinen~ tureens
Territorien~ territories
Test~ test
Testen~ checking
Tester~ tester
Teufel~ devil/demon/demons/devils
Teufelchen~ imp/imps
Teufelei~ deviltry/devilry
Teufeleien~ deviltries/devilries
Text~ text
Texte~ texts
Textfarbe~ textcolor
Textfile~ textfile
Textil-~ textile
Textilien~ textiles
Textverarbeitung~ wordprocessing/wordprocessor
Textverarbeitungen~ wordprocessors
Theater~ theatre/theater/theaters/theatres
Theke~ bar
Thema~ subject/topic/theme
Themen~ topics/themes
Theologe~ theologian
Theologen~ theologians
Theologie~ theology
Theorie~ theory
Theorien~ theories
Thermal-~ thermal
Thermoelement~ thermal element
Thermometer~ thermometers/thermometer
Thermos-~ thermos
Thermostat~ thermostat
Thron~ throne
Throne~ thrones
Thunfisch~ tunny
Thunfische~ tunas
Thyristor~ thyristor
Tiefe~ depth/deepness/profundity
Tiefen~ depths/profundities
Tiefland~ lowland
Tier~ animal/beast/brute
Tierarzt~ vet
Tiere~ animals/beasts
Tierärzte~ vets
Tiger~ tiger/tigers
Tigerin~ tigress
Tigerinnen~ tigresses
Tilgung~ acquittances/acquittance/amortization
Timer~ timer
Tinktur~ tincture
Tinkturen~ tinctures
Tinte~ ink
Tintenfisch~ octopus/squids/squid
Tintenfleck~ spot of ink
Tintenstrahl~ ink-jet
Tip~ tip
Tippen~ typing
Tips~ tips
Tisch~ table/board/desk
Tischler~ joiner
Tischtuch~ table-cloth/cloth
Titel~ title/cover/titles/captions
Tochter~ daughter
Tochtergesellschaft~ subsidiary
Tod~ death
Todesfälle~ death
Todeskampf~ agony
Toilette~ toilet
Toiletten~ toilets
Toleranz~ tolerance
Toll!~ wow
Tollhaus~ bedlam
Tollhäuser~ bedlams
Tomate~ tomato
Tomaten~ tomatoes
Ton~ sound/chime/tone/audio
Tonband~ tape
Tonhöhenschwankung~ flutter
Tonleiter~ scale
Tonne~ tun/ton
Tonnen~ tuns/tons
Tonnenlager~ spherical roller bearing
Tools~ tools
Topf~ pot
Tor~ gate/door
Tore~ gates
Tornado~ tornado
Tornados~ tornados
Tornister~ knapsack/knapsacks/satchels/satchel
Torte~ tart/pie
Torten~ tarts/pies
Tortenfüllung~ mincemeat
Totenglocke~ knell
Totenglocken~ knells
Toter~ dead
Totschlag~ manslaughter/homicide
Totschläger~ killers/killer
Tour~ tour
Touren~ tours
Tourist~ sightseer/tourist
Touristen~ tourists/sightseers
Tracht~ livery
Trachten~ liveries
Tradition~ tradition
Traditionen~ traditions
Tragbahre~ stretcher
Tragbahren~ stretchers
Tragbarkeit~ portability
Tragen~ barrows
Tragfläche~ wing
Tragödie~ tragedy
Tragödien~ tragedies
Trainer~ trainers
Trance~ trance
Trank~ drink
Transaktion~ transaction
Transaktionen~ operations
Transformator~ transformer
Transistor~ transistor
Transistoren~ transistors
Transparent~ reproducible copy
Transport~ transport/carriage/transportation
Trapez~ trapeze
Traubenzucker~ glucose
Trauerfeier~ obsequies
Traum~ dream
Traumbild~ vision
Traurigkeit~ sadness
Trauung~ marriage
Traversal~ traversal
Travestie~ travesty
Travestien~ travesties
Treffen~ meeting/meetings/reunions/reunion
Treffer~ hit
Treiber~ drivers/driver
Treibriemen~ belt
Treibsand~ quicksand
Treibstoff~ fuel
Trennfläche~ joint face
Trennsymbol~ delimiter
Trennung~ detachment/division/parting/secession/separation/severance
Trennungen~ partings/separations/severances/secessions/detachments/divisions
Treppe~ staircase/stairs/stair
Treppen~ stairs
Treppengeländer~ banisters
Tretmühle~ treadmill
Treue~ fidelity/loyalty
Treulosigkeit~ infidelity
Treulosigkeiten~ infidelities
Tribüne~ tribune
Tribünen~ tribunes
Trichter~ funnels/funnel
Trick~ quirk/ruse/gimmick/dodge/stunt/trick
Tricks~ quirks/stunts/tricks/ruses/knacks/dodges/artifices/gimmicks
Trikot~ tights
Trillion~ trillion
Trilogie~ trilogy
Trimmpotentiometer~ trim-pot
Trinker~ drunkards/drunkard
Trinkgeld~ tip/gratuity
Tritt~ kick
Trittbrett~ footboard
Triumph~ triumph
Triumph-~ triumphal
Trocken~ dry-cell
Trog~ trough/hod
Trommel~ drum
Trommeldrucker~ barrel printer
Trompete~ trumpet
Trompeten~ trumpets
Tropfen~ drop
Trophäe~ trophy
Trophäen~ trophies
Trost~ consolation/comfort
Trott~ trot
Trottel~ lubber/oaf/oafs/lubbers/dolts/fool/fools/gawks/dolt
Trotz bieten~ to face
Trugbild~ phantasm
Trugbilder~ phantasms
Trumpf~ trump
Trunkenbold~ sot
Trunkenbolde~ sots
Truppe~ squad/troupe/troop
Truppen~ troupes/squads/troops
Truthahn~ turkey
Truthähne~ turkeys
Trüffel~ truffles
Trümmer~ wreckage
Trümpfe~ trumps
Träger~ porter/carriers/bearers/bearer/porters/carrier
Trägheit~ inertness/inertia/idleness/indolence
Träne~ tear
Tränen~ tears
Tränen vergießen~ to shed tears
Träumer~ dreamer
Träumerei~ reverie
Träumereien~ reveries
Trödelei~ dalliance
Trödeleien~ dalliances
Trödelladen~ junk-shop
Tröge~ troughs/hods
Tube~ tube
Tuch~ cloth/kerchief
Tugend~ virtue
Tugendbold~ prig
Tugendbolde~ prigs
Tulpe~ tulip
Tulpen~ tulips
Tumor~ tumor/tumour
Tumore~ tumours/tumors
Tumult~ riot/hubbub/affray
Tumulte~ riots
Tunfisch~ tuna
Tunnel~ tube/tunnels/tunnel
Turbine~ turbine
Turbinen~ turbines
Turbinenmantel~ turbine shell
Turbinenschaufel~ turbine blade/-bucket/-vane
Turbo~ turbo
Turbolader~ turbocharger
Turm~ tower
Turnier~ tournament
Turniere~ tournaments
Typ~ type
Typenraddrucker~ daisywheel
Typenwalze~ drum-type
Tyrann~ tyrant
Tyrannen~ tyrants
Tücher~ cloths
Tüchtigkeit~ efficiency
Tülle~ spout
Tüllen~ beaks
Tümmler~ tumbler/tumblers
Tümpel~ pool
Tünche~ whitewash
Tür~ door
Türen~ doors
Türflügel~ leaf [pl leaves]
Türke~ turk
Türken~ turks
Türmchen~ turrets/turret
Türme~ towers
Tüte~ paper-bag/bag/paperbag
Tüten~ paperbags
Täfelung~ wainscot
Täfelungen~ wainscots
Täler~ dales/vales
Tänzer~ dancers/dancer
Täter~ offender
Tätigkeit~ operation/activity/agitation/actions
Tätigkeiten~ operations/agitations
Täuschung~ fallacy/delusion/deception
Täuschungen~ deceits/delusions/fallacies
Töchter~ daughters
Tölpel~ boobies/booby/gawk
Töne~ tones/chimes
Töpfer~ potter/crocker
Törchen~ wickets/wicket
U-Bahn [am.]~ subway
U/min~ r.p.m.
Ufer~ bank/watersides/shore/waterside
Uferstraßen~ quays
Uhr~ clock/timepiece/watch
Uhren~ timepieces/watches
Uhrfeder~ mainspring
Uhrfedern~ mainsprings
Ulk~ josh
Ulme~ elm
Ulmen~ elms
Ultimatum~ ultimatum
Ultra-~ ultra
Um was handelt es sich ?~ What's it all about ?
Umarmung~ hug
Umbenennung~ renaming
Umbruch~ wrap/upheavel
Umbrüche~ upheavels
Umdrehung~ revolution
Umdrehungen~ rotations
Umerziehung~ reeducation
Umerziehungen~ reeducations
Umfang~ circumference/periphery/extend/extent/complexity
Umfangs-~ circumferential/peripheral
Umfangsgeschwindigkeit~ peripheral speed
Umgang~ commerce
Umgangssprache~ common speach
Umgebung~ surroundings/environment
Umgebungen~ surroundings/environments
Umgebungs-~ ambient
Umgehung~ bypass/evasion/circumvention
Umgehungen~ evasions
Umhang~ cape
Umhänge~ capes
Umkehrer~ inverter
Umkehrung~ reversal/reversion/inversion
Umkehrungen~ reversals
Umlauf~ circulation/currency
Umlaufbahn~ orbit
Umlaufbahnen~ orbits
Umlaufkühlung~ closed circuit cooling
Umlaufverdrängerpumpe~ rotary pump
Umlegung~ apportionment
Umleitung~ diversion/redirecting/redirection
Umleitungen~ redirections
Umlenkung~ redirection
Umläufe~ currencies
Umrisse~ contours/outlines
Umriß~ outline/contour
Umsatz~ turnover
Umschaltung~ shift
Umschwung~ revulsion
Umschwünge~ revulsions
Umsetzer~ ransducer/coverter/converter
Umsetzung~ conversion
Umstand~ circumstance
Umstellung~ changeover
Umstände~ circumstances/instances
Umsätze~ turnovers
Umtriebe~ activities
Umwandlung~ commutation/converting
Umwandlungen~ commutations/conversions
Umweg~ detour
Umwege~ detours
Umwelt~ environment
Umwälzpumpe~ circulating pump
Unabhängigkeit~ independence
Unannehmlichkeit~ unpleasantness
Unanständigkeit~ indecency
Unanständigkeiten~ indecencies
Unbegrenzt~ unlimited
Unbehagen~ discomfort/discomforts
Unbekannt~ unknown
Unbekümmertheiten~ unconcerns
Unbeliebtheit~ unpopularity
Unbesonnenheit~ temerity
Unbesonnenheiten~ temerities
Unbrauchbarkeit~ uselessness
Und ob ich es weiß!~ Don't I know it!
Undankbarkeit~ ingratitude
Unempfindlichkeit~ insensitivity
Unendlichkeiten~ infinities
Unentschiedenheit~ abeyance
Unerfahrenheit~ inexperience
Unerfahrenheiten~ inexperiences
Unerwartet~ unexpected
Unfall~ accident/casualty/mishap/misfortunes/misfortune
Unfug~ mischief/rag
Unfug treibend~ ragging
Unfähigkeit~ inability/incapacity/impotence/disability
Unfähigkeiten~ inabilities/incapacities/impotences/disabilities
Unfälle~ mishaps/casualties/accidents
Ungeduld~ impatience
Ungeheuer~ monster/monsters
Ungeheuerlichkeit~ monstrosity
Ungeheuerlichkeiten~ monstrosities
Ungehorsam~ disobedience
Ungehörigkeit~ impropriety
Ungehörigkeiten~ improprieties
Ungenauigkeiten~ inaccuracies
Ungenügend~ insufficient
Ungerechtigkeit~ injustice/iniquity
Ungerechtigkeiten~ injustices/iniquities
Ungestüm~ vehemence
Ungeziefer~ vermin
Ungezwungenheit~ freedom
Unglaube~ unbelief
Ungleichförmigkeitsgrad~ speed droop
Ungleichheit~ disparity
Ungleichheiten~ disparities
Ungleichmäßigkeit~ inequality
Ungleichmäßigkeiten~ inequalities
Unglück~ wreck/harm/calamity/disaster
Unglück haben~ to be unlucky
Unglück in der Liebe haben~ to be crossed in love
Unglücke~ disasters/unfortunates/calamities
Unglücksbringer~ hoodoo/hoodoos
Ungültigkeitserklärung~ annulment
Unheil~ mischief
Unhöflichkeit~ discourtesy
Uni~ one-shot
Unigelände~ campus
Universität~ university
Universitäten~ universities
Unklarheit~ blur
Unkraut~ weeds/weed
Unkraut vergeht nicht.~ Bad needs grow tall.
Unmarkierung~ unmark
Unmäßigkeit~ intemperance
Unmäßigkeiten~ intemperances
Unmöglichkeit~ impossibility
Unordnung~ mess/disorder
Unrecht~ wrong
Unredlichkeit~ dishonesty
Unregelmäßigkeit~ irregularity
Unregelmäßigkeiten~ irregularities
Unruhe~ trouble/unrest/fidget/concern/uneasiness
Unruhe stiften~ to disturb the peace
Unruhen~ riot/unrests/turmolls/uneasinesses
Unruhestifter~ agitator
Uns fiel nichts ein.~ We could think of nothing to say.
Unschuld~ innocence
Unschuldsmiene~ innocent air
Unsere Vorräte gehen zur Neige.~ We are running out of.
Unsicherheit~ uncertainty
Unsicherheiten~ uncertainties
Unsinn~ hooey/nonsense/nonsenses
Unsinn!~ Rats!/tut
Unsterblichkeit~ immortality
Unstimmigkeit~ disagreement
Unstimmigkeiten~ disagreements
Untat~ malpractice
Untaten~ malpractices
Unter~ sub
Unter-~ nether
Unteraufgabe~ subtask
Unteraufgaben~ subtasks
Unterbewertung~ understatement
Unterbrechen Sie mich nicht!~ Don't interrupt me!
Unterbrechung~ intermission/interruption/interrupt/hesitation/discontinue/discontinuity/break
Unterbrechungen~ interruptions/intermissions
Unterbringung~ placement
Unterdirektories~ subdirectories
Unterdrückung~ depression/repression/oppression/suppression/rejection/elemination
Unterdrückungen~ repressions/oppressions
Unterernährung~ malnutrition
Unterfunktion~ subfunction
Unterfunktionen~ subfunctions
Unterführung~ subway
Unterführungen~ subways
Untergeordnete~ underling/underlings
Untergeschoß~ basement
Untergliederung~ partition
Untergrund~ underground/subfont
Untergrund-~ undergruond
Untergrundbahn~ tube
Unterhalt~ livelihood/alimony
Unterhaltung~ conversation/amusement/conversations/chat/entertainment
Unterhaltungen~ amusements
Unterhaltungsaufwand~ upkeep
Unterhaltungskosten~ upkeeps
Unterhemd~ singlet
Unterholz~ underbrush/underwood/underwoods/underbrushes
Unterhändler~ negotiators/negotiator
Unterkleid~ slip
Unterkunft~ lodging/accommodation
Unterkunft und Verpflegung~ bord and lodging/board and lodging
Unterlage~ pad
Unterlagen~ components/brochures
Unterlegene~ underdogs
Unterlegener~ underdog
Unterlegscheibe~ washer
Unterleib~ abdomen
Unterlizenz~ sublicense
Untermenüs~ submenus
Unternehmen~ company/management
Unternehmungen~ undertakings/transactions
Unterprogramm~ subroutine
Unterprogramme~ subprograms
Unterredung~ interlocution
Unterredungen~ interlocutions
Unterricht~ school/tuition/instruction/education
Unterricht erteilen~ to give lessons
Unterricht geben~ to give lessons
Unterrichtungen~ tuitions
Unterroutine~ subroutine
Unterroutinen~ subroutines
Unterscheidung~ distinction/discrimination
Unterschied~ difference
Unterschiede~ distinctions/differences/varieties
Unterschlagung~ embezzlement/defalcation
Unterschlagungen~ defalcations/embezzlements
Unterschrift~ signature
Unterschriften~ signatures
Untersetzung~ reduction
Untersetzungsgetriebe~ reduction gear unit
Unterstrich~ underline
Unterstützung~ support/relief
Untersucher~ investigator
Untersuchte~ researched
Untersuchung~ examination/test/inquest/inquisition/trial
Untersuchungen~ inquisitions/inquests/analysis
Untertan~ subject
Untertanentreue~ allegiance
Untertasse~ saucer
Untertassen~ saucers
Unterteil~ subpart
Unterteilung~ subdivision
Unterteilungen~ subdivisons
Unterverzeichnis~ subdirectories
Unterverzeichnisse~ subdirectories
Unterwerfung~ submission
Unterwerfungen~ submissions
Unterwäsche~ lingerie/underclothes/underclothing/underwear
Unterzeichner~ signers/undersigned/signer
Untreue~ perfidy
Untätigkeit~ inactivity
Untätigkeiten~ inactivities
Unvereinbarkeit~ inconsistency
Unvergleichliche~ nonpareil
Unverschämtheit~ infamy/impertinence/impudence
Unverschämtheiten~ infamies/impertinences
Unverträglichkeit~ incompatibility
Unwetter~ thunder-storm
Unwissenheit~ ignorance
Unze~ ounce
Unzufriedenheit~ discontent
Uran~ uranium
Uraufführung~ first release
Urbewohner~ aborigines
Urheber~ initiator/initiators
Urheberschaft~ authorship
Urkunde~ document/deed
Urkunde(n)~ documentation
Urlader~ bootstrap
Urlaub~ leave/exeat
Urlauber~ vacationists/vacationist
Urne~ urn
Urnen~ urns
Ursache~ cause/account/causale/reason
Ursachen~ causales
Ursprung~ birth/genesis/origin/source/sourse
Ursprünge~ origins
Urteil~ sentence/judgement/judgment
Urteile~ judgments/judgements
Urteilsspruch~ sentence
Urwald~ virgin forest
Utilities~ utilities
Vakuum~ vacuum
Vamp~ vamp
Vampir~ vampire
Vampire~ vampires
Vanille~ vanilla
Variabel~ variable
Variable~ variable/variables
Variablenname~ variablename
Variante~ variant
Variation~ variation
Variationen~ variations
Variete~ vaudeville
Varietes~ vaudevilles
Vase~ vase
Vasen~ vases
Vater~ father
Vaterland~ native country
Vaterschaft~ paternity/fatherhood
Veantwortlichkeit~ responsibility
Veantwortung~ responsibility
Vegetarier~ vegetarians/vegetarian
Veilchen~ violet/violets
Vektor~ vector
Vektoren~ vectors
Ventil~ valve
Ventilabdeckkung~ valve cover
Ventilation~ ventilation
Ventilator~ ventilator/fan
Ventilatoren~ ventilators
Ventile~ valves
Ventilmechanismus~ valve gear
Ventilschaft~ valve stem
Ventilsitz~ valve seat
Ventilspiel~ valve clearance
Verabredung~ agreement/date/appointment/assignation
Verabredungen~ assignations/appointments
Verachtung~ despite/contempt
Verachtungen~ despites/contempts
Verangenheit~ past
Veranlassung~ inducement
Veranlassungen~ inducements
Veranstaltung~ event
Verantwortlichkeit~ liability/accountability
Verantwortung~ response
Verarbeitung~ processing/manipulation
Verb~ verb
Verband~ association/bandage
Verbannung~ banishments/banishment
Verben~ verbs
Verbesserung~ improvement/emendation/betterment/reform/upgrade/improvment/approvement
Verbesserungen~ betterments/emendations/upgrades/updates/improvements/enhancements
Verbeugung (vor)~ bow (to) [gesprochen: bau]
Verbiegung~ deflection
Verbinden~ connecting
Verbinder~ connector/connectors/merger
Verbindung~ compound/conjunction/connection/chaining/incorporation/junction/joint/fusion/connexion/join/link/linked/interconnection
Verbindungen~ bonds/joints/junctions/incorporations/connexions/connections/conjunctions/associations
Verbindungs-~ connecting/interconnecting
Verbindungsfläche~ joint face
Verbindungspunkt~ juncture
Verbindungspunkte~ junctures
Verbindungsstück~ link/coupler
Verbot~ interdiction/prohibition/ban
Verbote~ prohibitions/interdictions/bans
Verbrauch~ consumption
Verbraucher~ consumer
Verbrechen~ felony/felonies/crime
Verbrecher~ felons/felon/criminal
Verbrecherisch~ criminal
Verbreitung~ propagation/dissemination/diffusion
Verbrennung~ combustion
Verbrennungen~ combustions
Verbund~ compound
Verbündeten~ allies
Verbündeter~ ally
Verdacht~ suspicion
Verdauungsstörung~ indigestion
Verdauungsstörungen~ indigestions
Verderben~ perdition/perditions/ruin
Verdichten~ packing
Verdichtung~ condensation
Verdichtungen~ condensations
Verdienst~ merit
Verdienste~ merits
Verdrahtung~ wiring
Verdrehung~ perversion/contortion/peversion
Verdrehungen~ perversions/contortions
Verdruß~ annoyance
Verdächtigungen~ suspicions
Verehrer~ worshippers/worshipper/admirer
Verehrung~ worship/veneration
Verehrungen~ worships/venerations
Verein~ club/society/union
Vereinbarung~ acknowledge/declaration/convention/agreement
Vereinbarungen~ agreements
Vereine~ clubs
Vereinfachung~ simplification
Vereinheitlichung~ unification
Vereinheitlichungen~ unifications
Vereinigte~ federal
Vereinigung~ coalition/association/union/federation
Vereinigungen~ associations/federations/unions/coalitions
Verfahren~ treatment/operation/technique
Verfall~ decadences/decadence
Verfasser~ author
Verfasserschaft~ authorship
Verfechter~ assertor
Verfeinerung~ refinement
Verfeinerungen~ refinements
Verfolger~ follower
Verfolgung~ tracing/pursuance/chase
Verfolgungen~ pursuances
Verfügbarkeit~ availability
Verfügung~ domain
Verführung~ seduction
Verführungen~ seductions
Vergaser~ carburettor
Vergebung~ remission
Vergebungen~ remissions/pardons
Vergehen~ offence/misdoing
Vergeltung~ requital/retribution
Vergeltungen~ retributions/vengeances
Vergeltungpn~ requitals
Vergessenheit~ oblivion
Vergessenheiten~ oblivions
Vergiß nicht, daß du eine Verabredung hast.~ Bear in mind that you've an appointment.
Vergleich~ comparison/compare/comparing
Vergleich [com]~ settlement
Vergleiche~ comparisons
Vergleichsprüfung~ cross-validation
Vergleichspunkt~ benchmark
Vergnügen~ pleasure/pleasures/treat/delight
Vergnügen finden an~ to take delight in
Vergoldungen~ gilts
Vergrößerung~ magnification/augmentation/enlargement/augment
Vergrößerungen~ augments/augmentations
Vergütung~ emolument/payment/salary
Vergütungen~ emoluments/salaries
Verhalten~ manner/behavior/behaviour/performance
Verhandlung~ negotiation/trial
Verhandlungen~ negotiations
Verhindert~ disables
Verhütung~ prevention
Verhältnis~ rate/ratio
Verhältnisse~ ratios
Verhängnis~ fate
Verhör~ examination
Verifizierung~ verification
Verirrungen~ aberrations
Verkabelung~ cabling
Verkauf~ sale
Verkaufsgespräch~ sales talk
Verkehr~ traffic/commerce/communication
Verkehrsstockung~ traffic congestion
Verkehrsunfall~ road accident
Verkehrtheit~ perversities
Verkettung~ chains
Verkleidung~ facing
Verkleigungen~ facings
Verknüpfer~ linker
Verknüpfung~ linkage/done/combination
Verkrustung~ incrustation
Verkrustungen~ incrustations
Verkümmerung~ atrophy
Verkäufe~ sales
Verkäufer~ seller/vender/venders/vendors/vendor/sellers/shopmen/shopman
Verkäuferin~ saleswoman/salesgirl
Verkäuferinnen~ saleswomen
Verlagsrecht~ copyright
Verlangen~ appetites
Verlangen (nach)~ desire (for)
Verlassen~ quitting
Verlegenheit~ nonplus/embarrassment
Verletzung~ violation/breach
Verletzungen~ injuries/violations
Verleugnung~ abnegation
Verleumder~ calumniator
Verleumdung~ defamation/calumniation
Verleumdungen~ defamations/calumniations
Verlobung~ engagement/betrothal
Verlockung~ enticement
Verlust~ loss/wastage/losing
Verluste~ losses/wastages
Verlängerung [Frist]~ extension
Verlängerungsschnur~ extension cord
Verläßlichkeiten~ tenacities
Vermeidung~ avoidance
Vermerk~ memorandum/qualifiers
Vermieter~ landlord
Vermieterin~ landlady
Verminderung~ derogation/decrementation/decrement
Vermittler~ mediators/mediator
Vermittlung~ mediation
Vermittlungen~ mediations
Vermutung~ presumption/guess/conjecture
Vermutungen~ presumptions
Vermächtnis~ legacy/bequests
Vermächtnisse~ legacies
Vermögen~ power/fortune/property
Vernachlässigung~ neglect
Verneinungen~ denials
Vernichtung~ destruction/annihilation
Vernunft~ reason/rationality
Verordnung~ ordinance
Verordnungen~ ordinances
Verpflegung~ catering
Verpflichtung~ committal/commitment/debt/duty/obligation
Verpflichtungen~ obligations/liabilities/commitments
Verrat~ treason/treasons/treacheries/treachery
Verringerung~ abatement
Verrücktheit~ folly
Verrücktheiten~ follies
Verräter~ traitors/traitor
Vers~ verse
Versagen~ failure
Versager~ failure
Versammlung~ meeting/convocation/congregation
Versammlungen~ congregations
Versand~ dispatch
Versandt~ shipment/shipping
Verschachtelung~ nesting
Verschiedenheit~ difference/variety
Verschiedenheiten~ diversities
Verschleierung~ blur
Verschleiß~ wear and tear/wearout
Verschluß~ fastener/shutter/closure
Verschlüsse~ closures/fasteners
Verschlüsseler~ encoder
Verschlüsselung~ scrambling/encryption
Verschmelzung~ confusion/fusion
Verschwendung~ waste/dissipation
Verschwiegenheit~ discretion
Verschwinde!~ Get along with you!
Verschwinden~ disappearance
Verschwörer~ conspirators/conspirator
Verschwörung~ conspiracy
Verschwörungen~ conspiracies
Verschönerungen~ embellishments
Versehen~ fault/mistake
Versetzen Sie sich in meine Lage.~ Put yourself in my place.
Versetzung nach~ inclusion in
Verseuchung~ contamination
Verseuchungen~ contaminations
Versicherer~ underwriters/underwriter
Versicherung~ assurance/insurance
Versicherungen~ insurances/assurances/assertions
Version~ version
Versionen~ versions
Versorgung~ supply
Verspottung~ derision
Versprechen~ promise
Verstand~ sanity/mind/brain/sanities/sense
Versteck~ hiding-place
Verstecken~ occuring/encryption
Verstehen Sie mich?~ Do you take me?
Versteigerer~ auctioneer
Versteigerung~ auction
Verstellung~ dissimulation/feint/disguise/misaligned
Verstellungen~ feints
Verstopfung~ obstruction/constipation
Verstopfungen~ constipations
Verstümmelung~ mutilation
Verständnis~ understanding
Verstärker~ amplifier/repeater
Verstärkung~ reinforcement/gain/amplification
Verstärkungen~ reinforcements
Versuch~ attempt/experiment/trial/trying/running
Versuche~ trials
Versuchs doch mal!~ Just go and try it!/Have a go at it!
Versuchs-~ tentative
Versuchung~ temptation
Versuchungen~ temptations
Verteidiger~ pleaders/pleader
Verteidigung~ defense/defence
Verteidigungen~ defenses
Verteiler~ distributor/distributors/contributor/contributors
Verteilung~ distributing/distribution/apportionment
Vertrag~ agreement/contract/indenture/pact/treaty
Vertrag geschlossen~ contracted
Vertrag schließend~ contracting
Vertrauen~ faith/trust/confidence/reliance
Vertrauen (auf)~ faith (in)
Vertrautheit~ familiarity
Vertret.~ representative
Vertreter~ agent
Vertretung~ representation/agency
Vertretungen~ agencies
Verträge~ indentures/contracts/pacts
Verunreinigung~ impurity
Verurteilung~ damnation/condemnations/condemnation
Verurteilungen~ damnations
Vervielfältigend~ multiplying
Vervielfältigung~ duplication
Vervollständigung~ completion/integration
Verwalter~ administrator
Verwalteramt~ administratorship
Verwaltung~ administration/maintenance/management/accocation
Verwaltungsapparat~ ministrative organization
Verwandschaft~ affinity/kin
Verwandschaften~ kins
Verwandte~ relatives
Verwandter~ kinsman/relative
Verwandtschaft~ relationship/kinship/relation/affinity
Verweigert~ denied
Verweis~ animadversion/reference
Verweisung~ reference
Verwendbarkeit~ availability
Verwendung~ usage/utilization/disposition
Verwicklung~ entanglement
Verwicklungen~ implications/entanglements
Verwirklichung~ realization
Verwirklichungen~ realizations
Verwirrung~ confusion/perplexity
Verwirrungen~ perplexities/confusions
Verwunderung~ wonder
Verwüstung~ devastation/desolation/destruction
Verwüstungen~ desolations/devastations
Verzeichnis~ table/list/index/memorandum/schedule/directory
Verzeichnisse~ schedules/directorys/directories
Verzeihung~ pardon/forgiveness
Verzeihung!~ sorry!
Verzerrung~ distortion
Verzicht~ renunciation/abandonment
Verzierung~ ornament
Verzierungen~ ornaments
Verzweifelung~ desperation
Verzweiflung~ despair
Verzweiflung (an)~ despair (of)
Verzweigung~ fork/branching
Verzweigungen~ ramifications
Verzweigungsstelle~ junction
Verzögerung~ delay/hesitation/lag/deceleration
Veränderlichkeit~ variability
Veränderung~ change/mutation/variance
Veränderungen~ variances/mutations
Veränderungen vorbehalten~ subject to change without notice
Veröffentlicher~ publishers
Veröffentlichung~ publishing/publication/publications
Veteranen~ veterans
Vetter~ cousin
Video~ video
Videotext~ videotex
Vieh~ cattle/cattles
Viel Erfolg!~ Good speed!
Vieleck~ polygon
Vielecke~ polygons
Vielen Dank für Ihren Anruf!~ Thanks for calling!
Vielfalt~ diversity/variety
Vielfraß~ glutton
Vielseitigkeit~ versatility
Vielzahl~ plurality
Viereck~ square/quadrangle
Vierecke~ quadrangles
Vierfüßler~ quadrupeds/quadruped
Vierlinge~ quadruplets
Viertel~ quarter
Villa~ mansion
Villen~ mansions
Violine~ violin
Virtuosität~ virtuosity
Virtuositäten~ virtuosities
Virus~ virus
Visionen~ visions
Vitalität~ vigor/vigour/vitality
Vitalitäten~ vitalities
Vitamin~ vitamine/vitamin
Vitamine~ vitamins/vitamines
Vogel~ bird
Vogel friß oder stirb.~ It's sink or swim.
Vogelscheuche~ scarecrow
Vokabel~ word/vocabulary
Vokal~ vowel
Vokale~ vowels
Volk~ people
Vollblüter~ thoroughbred/thoroughbreds
Volldampf voraus~ full steam ahead
Vollständigkeit~ completness/completeness
Vollwort~ fullword
Volt~ voltage/volts/volt
Von jetzt an geht alles glatt.~ From now on it's all plain sailing.
Von mir aus.~ For all I care.
Vorabend~ eve
Vorahnungen~ anticipations
Voraussagen~ to prophesy
Voraussetzung~ supposition
Voraussetzungen~ suppositions
Voraussicht~ foresight
Vorbedacht~ premeditation/forethought
Vorbereitend~ preparing
Vorbereitung~ preparation/scheduling
Vorbereitungen~ preparations
Vorbereitungen treffen~ to make preparations
Vorbild~ paragon
Vorbilder~ paragons
Vorderbein~ foreleg
Vordergrund~ foreground
Vorderseite~ front
Vordruck~ printed form
Voreingenommenheit~ harm/prejudice
Vorenthaltung~ detention
Vorenthaltungen~ detentions
Vorfahr~ ancestor/forefather
Vorfahre~ ancestor
Vorfahren~ ancestors
Vorfall~ event/incident
Vorführung~ demo/demonstration
Vorgabe~ defaults'/default/select
Vorgaben~ defaults
Vorgang~ process/procedure
Vorgehensweise~ strategy
Vorgeschmack~ foretaste
Vorgänger~ predecessor/predecessors
Vorhandensein~ existence
Vorhang~ curtain
Vorherrschaft~ dominance/predominance
Vorhersage~ forecast/prediction
Vorhersagen~ predictions
Vorhut~ vanguard
Vorhänge~ curtains
Vorhängeschloß~ padlock
Vorhängeschlösser~ padlocks
Vorkehrungen~ provisions
Vorkehrungen treffen~ to make arrangements
Vorkommen~ incidences/occurances/incidence
Vorladung~ citation
Vorladungen~ citations
Vorlage~ pattern/artwork
Vorliebe~ predilection/preference/affectation/fondness
Vorlieben~ affectations
Vorläufer~ precursors/precursor
Vormittag~ forenoon/morning
Vormittags~ am
Vormundschaft~ tutelage
Vormundschaften~ tutelages
Vorname~ forename/firstname
Vorrang~ precedency/priority/primacy/precedence/prior
Vorrat~ supply/store/hoard/repertoire/stock
Vorratskammer~ pantry
Vorratskammern~ pantries
Vorraum~ vestibule
Vorrecht~ privilege
Vorrichtung~ gadget/appliance
Vorrichtungen~ appliances/apparatuses
Vorrücken~ advancement
Vorränge~ primacies
Vorräte~ hoards
Vorräume~ vestibules
Vorsatz~ purpose
Vorschau~ prewiev/preview
Vorschauen~ prewievs
Vorschlag~ proposition/proposal/suggestion
Vorschläge~ proposals/propositions
Vorschrift~ prescription/precept
Vorschriften~ prescriptions
Vorschub~ feed
Vorsicht~ caution/wariness/warinesses/attention
Vorsicht Stufe!~ Mind the step!
Vorsicht! Glas!~ Glass! handle with care!
Vorsicht! Stufe !~ watch your step !
Vorsichtsmaßnahme~ caveat
Vorsichtsmaßnahmen~ caveats
Vorsichtsmaßregeln~ cautions
Vorsilbe~ prefix
Vorsitz~ presidency
Vorsitzender~ chairman/president
Vorsorge~ precaution/provision
Vorsorgen~ precautions
Vorspann~ prefix/leader/logo
Vorspannungs~ bias
Vorspeise~ starter
Vorspiel~ prelude
Vorspiele~ preludes
Vorstadt~ suburb
Vorstellung~ imagination/performance/show/association
Vorstellungen~ suggestions/beliefs
Vorstoß~ thrust
Vorstädte~ suburbs
Vorteil~ advantage/vantage
Vorteile~ vantages/advantages
Vortrag~ recitation/recital
Vortragssaal~ lyceum
Vortragssäle~ lyceums
Vortrefflichkeit~ excellence
Vortrupps~ vanguards
Vorträge~ recitations
Vortäuschung~ pretence/pretense
Vortäuschungen~ pretenses/pretences
Vorurteil~ prejudice/preconception
Vorurteile~ prejudices
Vorwahlen~ prefixes
Vorwegnahme~ anticipation
Vorwort~ preface/foreword
Vorwurf~ reproval/reproach/reproof
Vorwürfe~ reprovals
Vorzug~ preference
Vorzüge~ preferences
Vorübergehender~ passer-by
Vrräter~ traitor
Vulkan~ volcano
Vulkane~ volcanoes
Vögel~ birds
Vörträge~ recitals
Waage~ balance
Wabe~ honeycomb
Waben~ honeycombs
Wache~ guard/sentries/sentinel/sentry
Wachen~ sentinels
Wachhund~ watchdog
Wachhunde~ watchdogs
Wachs~ wax
Wachsamkeit~ vigilance
Wachsamkeiten~ vigilances
Wachstuch~ oilcloth
Wachstum~ increase/growth/groth/adolescence
Wachtel~ quail
Wachteln~ quails
Wade~ calf [Plural: calves]
Wafenstillstand~ armistice
Waffe~ weapon
Waffel~ waffle/wafer
Waffeln~ waffles/wafers
Waffen~ weapons/arms
Wagen~ car/cars/trolley/carriage/trollies/trolly
Wagenvorschub~ carriage
Waggon~ waggon/wagon
Waggons~ waggons/wagons
Wagnis~ risk
Wagnisse~ adventures
Wahl~ option/choice/election
Wahl treffen~ choices
Wahlen~ elections
Wahlen durchführen~ to hold elections
Wahlmöglichkeit~ option/choice
Wahlreden~ stump speeches
Wahlstimme~ vote
Wahlwiederholung~ redialing
Wahlzettel~ ballots
Wahnsinn~ lunacy/mania/madness/frenzy/insanity
Wahnsinnige~ madmen/maniacs
Wahnsinniger~ madman
Wahrheit~ truth
Wahrheitstabelle~ truth-table
Wahrnehmung~ perception/perceptions/sense
Wahrscheinlich haben Sie recht.~ I dare say you're right.
Wahrscheinlichkeit~ likelihood/probability
Wahrscheinlichkeiten~ probabilities
Wahrscheinlichkeitt~ verisimilitude
Wahrzeichen~ emblems/emblem
Waise~ orphan
Waisen~ orphans
Waisenhaus~ orphanage
Waisenhäuser~ orphanages
Wal~ whale
Wald~ wood/forest
Waldhorn~ bugle
Waldhörner~ bugles
Wale~ whales
Walfang~ whaling
Walfänge~ whalings
Walfänger~ whalers/whaler
Wall~ rampart
Walle~ ramparts
Walnuß~ walnut
Walnüsse~ walnuts
Walroß~ walrus
Walrösser~ walrusses
Walzer~ waltz/waltzes
Walzer getanzt~ walzed
Walzer tanzend~ waltzing
Wand~ wall
Wandel~ vicissitude
Wanderer~ rambler/ramblers/wayfarers/wayfarer
Wanderschaft~ peregrination
Wanderschaften~ peregrinations
Wanderung~ migration
Wanderungen~ migrations
Wandschirm~ screen
Wange~ cheek
Wankelmut~ fickleness
Wappenzeichen~ blazonries
Ware~ commodity/merchandise/ware
Waren~ commodities/wares
Waren mit Verlust verkaufen~ to sell goods at a sacrifice
Waren transportieren~ to transport goods
Warenausgabe~ wrapping counter
Warenzeichen~ trademark/tradename
Warmbearbeitung~ hot working
Warmwalzen~ hot rolling
Warmziehen~ hot drawing
Warneinrichtung~ alarm
Warnung~ warning/premonition/caution
Warnungen~ warnings/premonitions
Warten Sie, bis Sie dran sind!~ Wait your turn!
Warteschlange~ pueue
Wartezeit~ latency
Wartung~ attention/maintainance/service/maintenance/mainenance
Wartungen~ maintenances
Warum~ why
Warze~ wart
Warzen~ warts
Was Sie nicht sagen!~ You don't say!
Was Sie nicht sagen.~ You don't say so.
Was denn noch?~ What next?
Was für Erwägungen?~ What considerations?
Was für ein Prachtexemplar!~ What a beauty!
Was für eine Frechheit!~ What cheek!
Was für eine Unverschämtheit!~ What sense!
Was gibt es Neues?~ What's the news?
Was haben Sie auf dem Herzen?~ What's on your mind?
Was halten Sie davon?~ What do you make of it?/How does it strike you?
Was ist Ihre Ansicht?~ What's your opinion?
Was ist der Anlaß?~ What's the occasion?
Was ist los mit dir?~ What has come over you?/What's wrong with you?
Was ist los?~ What's the pitch?
Was kann man noch tun?~ What remains to be done?
Was kostet die Fahrt?~ What's the fare ?
Was macht es schon aus?~ What's the odds?
Was nützt das schon?~ What's the use anyhow?
Was nützt es?~ Of what avail is it?
Was soll das bedeuten?~ How now?
Was soll der Unsinn?~ What's all this good for?
Was steckt dahinter?~ What's behind all this?
Waschbär~ racoon
Waschlappen~ washrags/washrag
Waschraum~ lavatory
Waschräume~ lavatories
Waschsalon~ laundrette
Waschsalons~ laundrettes
Wasser~ water
Wasserfall~ cascade/waterfall/cataract
Wasserfarbe~ watercolor
Wasserfarben~ watercolors
Wasserflugzeug~ hydroplane
Wasserflugzeuge~ hydroplanes
Wasserfälle~ cataracts/watertfalls/cascades
Wasserglas~ tumbler
Wasserleitung~ aqueduct
Wasserleitungen~ aqueducts
Wassermelone~ watermelon
Wassermelonen~ watermelons
Wasserscheu~ hydrophobia
Wasserwerke~ waterworks
Watt~ watt/watts
Wattierungen~ waddings
Weber~ weavers/weaver
Wechsel~ change/swap/changes
Wechselbeziehung~ inter-relation
Wechselfälle~ vicissitudes
Wechselgeld~ change
Wechselstrom~ alternating current/ac
Wechselstromgenerator~ alternator
Weg~ way/path/lane/road/route
Weg [fig]~ road
Weg [fig] [Land-]~ road
Weg damit!~ Hence with it!
Weg zum Ruhm~ avenue to fame
Wege~ ways/lanes
Wegkreuzung~ road junktion
Wegrand~ wayside
Wegränder~ waysides
Wegweiser~ signpost/signposts
Weiblichkeit~ womanhood
Weiche~ switch
Weichlich~ mollycoddle
Weichling~ sissy/milksop
Weichlinge~ sissies/milksops/mollycoddles
Weide~ pasture/willow
Weiden~ pastures/willows
Weiden-~ wicker
Weigerung~ refusal
Weihnachten~ christmas/christmasses/xmas
Weihnachtslied~ carol
Weihnachtslieder~ carols
Weile~ while
Weilen~ whiles
Wein~ wine/vine
Wein vom Faß~ wine from the wood
Weinberg~ vineyard
Weinberge~ vineyards
Weine~ vines/wines
Weinlese~ vintage
Weinlesen~ vintages
Weintraube~ grape
Weintrauben~ grapes
Weise~ manner
Weisen~ manners
Weisheit~ wisdom
Weisheiten~ wisdoms
Weiter im Programm!~ On with the show!
Weitergehen!~ Keep moving!
Weiterleitung~ pipe
Weizen~ wheat
Weißbrot~ white bread
Weiße~ whiteness
Welch traurige Geschichte!~ How sad a fate!
Welche Größe haben Sie?~ What size do you take?
Wellblechhütte~ quonset
Wellblechhütten~ quonsets
Welle~ shaft/wave/billow
Wellen~ waves/billows
Wellenanlage~ shafting
Wellendichtring~ oil seal
Wellenform~ undulation
Wellenformen~ undulations
Wellenlager~ journal
Wellenlänge~ wavelength
Wellensittich~ budgerigar
Wellenstumpf~ stub shaft
Welpe~ whelp
Welpen~ whelps
Welt~ world/earth
Welten~ worlds
Weltraumfahrer~ astronaut
Wem erzählen Sie das!~ You are telling me!
Wen kümmert es?~ Who cares?
Wendegetriebe~ reverse gear unit
Wendung~ turn
Wenn ich es nur gewußt hätte!~ If I only had known!
Wenn ich mich nicht sehr irre.~ Unless I'm very much mistaken.
Wenn ich nur mehr Geld hätte.~ If only I had more money.
Wer denn sonst?~ Whoever else?
Wer ist an der Spitze?~ Who's ahead?
Wer ist einverstanden?~ Who is in favour?
Werbung~ advertising
Werbungbetreibender~ advertiser
Werbungen~ ads
Werde nicht ungeduldig!~ Don't get out of patience!
Werden Sie daraus klug?~ Does this make sense to you?
Werkstatt~ workshop
Werkstätten~ workshops
Werktag~ workday
Werktage~ workdays
Werkzeug~ tool/instrument
Werkzeuge~ tools
Wert~ value/account/virtue/worth/defaultvorgegebene/ups/sign
Werte~ worthes/values
Wertigkeit~ valency
Wertlosigkeiten~ trinkets
Wertsachen~ valuables
Wesen~ entity/being/essence
Wespe~ wasp
Wespen~ wasps
Wessen Idee ist das?~ Who's the brain behind?
Weste~ vest/waistcoat
Westen~ west/waistcoats/occident
Wettbewerb~ competition/contest
Wettbewerbe~ contests/contentions
Wette~ wager/bet
Wetten~ bets
Wetter~ weather
Wetterfahne~ vane
Wetterfahnen~ vanes
Wetterkunde~ meteorology
Wettkampf~ contest/match
Wettkämpfer~ athlete
Wettrennen~ race
Wettstreit~ contention
Wichtigkeit~ importance/opportunity/concern
Wideraufnahmen~ resumptions
Widerlegung~ disproof
Widerlegungen~ disproofs
Widerruf~ revocation
Widerspruch~ discrepancy/contradiction/opposition
Widersprüche~ contradictions
Widerstand~ opposition/resistance/resistor
Widerstand gegen~ resistance to
Widerstand leisten~ to offer resistence
Widerstandsfähigkeit~ hardiness
Widerstreben~ reluctance
Widerstreit~ antagonism
Widerstände~ oppositions/resistors
Widerwille~ distaste
Widmung~ dedication
Widmungen~ dedications
Wie~ how
Wie Sie es auch immer machen.~ However you do it.
Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls.~ All the same she came.
Wie groß sind Sie?~ What's your height?
Wie ist sie mit dir verwandt?~ What relation is she to you?
Wie kam er nur dazu?~ What made him do that?
Wie kommen Sie dazu?~ How dare you?
Wie schade!~ What a pity!
Wie sehen Sie denn aus!~ What an object you're!
Wie siehst denn du aus.~ What a sight you are.
Wie sind Sie darauf gekommen?~ How did you hit on that?
Wie steht das Spiel ?~ What's the score ?
Wie steht heute die Pesete?~ How is the peseta today?
Wie verbringen Sie Ihre Freizeit ?~ What do you do in your spare time ?
Wie wärs mit dem Frühstück ?~ What about breakfast ?
Wiederanlauf~ restart
Wiederannäherung~ rapprochement
Wiederannäherungen~ rapprochements
Wiederaufbau~ reconstruction
Wiederaufnahme~ resumption
Wiederaufruf~ recall
Wiederbelebung~ revival
Wiedereinstieg~ rescue
Wiedereintritt~ reentry
Wiedergabe~ rendition
Wiedergaben~ renditions
Wiederherstellung~ restitution/restoring/retrieval/restorations/recovery/destroyed
Wiederholfunktion~ repeating
Wiederholung~ repetition/repeating/iteration/retry
Wiederholungen~ repetitions/iterations
Wiedervereinigung~ reunification
Wiedervereinigungen~ reunifications
Wiege~ cradle
Wiegen~ cradles
Wiese~ meadow
Wiesel~ weasel/weasels
Wiesen~ meadows
Wild~ game
Wildbret~ venison
Wildcard~ wildcard
Wildcards~ wildcards
Wilddieb~ poacher
Wilddiebe~ poachers
Wildheit~ savageries/savagery/ferocity
Wildhüter~ gamekeeper/gamekeepers
Wildnis~ wilderness
Wildnisse~ wildernesses
Wille~ will/volition
Willenskräfte~ volitions
Willigkeit~ willingness
Willkür~ arbitrariness
Willst du rauchen?~ Have a smoke?
Wimper~ eyelash
Wimpern~ eyelashes/cilia
Wind~ wind
Wind bekommen von~ to get wind of
Winde~ windlass
Windel~ nappy
Windeln~ nappies
Winden~ windlasses
Windhund~ greyhound
Windmühle~ windmill
Windmühlen~ windmills
Windowing~ windowing
Windstoß~ blast
Windung~ twist
Windungen~ windings
Wink~ suggestion
Winkel~ bracket/angle/angles/corner
Winkel [techn]~ elbow
Winkeladvokat~ hack lawyer
Winter~ winter
Wir~ we
Wir brachten ihn zum Sprechen.~ We made him talk.
Wir haben gute Nachrichten.~ We've got some good news.
Wir hatten kein leichtes Los.~ We've had a tough time.
Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren.~ We shall not know until next year.
Wir legen zusammen und reisen gemeinsam.~ We'll pool expenses and travel together.
Wir müssen zusammenhalten.~ We must stuck together.
Wir sahen es zufällig.~ We happened to see it.
Wir schliefen im Freien.~ We slept out of doors.
Wir schlossen Frieden.~ We made it up.
Wir sind nahe verwandt.~ We are near relatives.
Wir spielen um nichts.~ We play for love.
Wir trafen uns am Abend.~ We met at night.
Wir tun nur so.~ We're only pretending.
Wir zogen Lose.~ We drew lots.
Wirbel~ vertebrae/vortices/vortex/vertebra
Wirbelsturm~ cyclone/hurricane
Wirbelstürme~ cyclones/hurricanes
Wirbelwind~ whirlwind
Wirbelwinde~ whirlwinds
Wirklich~ truly
Wirklichkeit~ reality/actuality
Wirklichkeiten~ truthes
Wirksamkeit~ efficacy/effectiveness/efficiency/activity
Wirksamkeiten~ efficacies
Wirkung~ effect/action
Wirkungen~ efficiencies
Wirkungsgrad~ efficiency
Wirrwar~ clutter
Wirrwarr~ muss
Wirt~ host
Wirte~ hosts
Wirtin~ hostess
Wirtshaus~ inn
Wisch~ wisp
Wissen~ knowledge
Wissenschaft~ science/scholarship
Wissenschaften~ sciences
Wissenschaftler~ scientist/scientists
Witterung~ weather
Witterungen~ weathers
Witwe~ widow/relict
Witwen~ relicts/widows
Witwer~ widower/widowers
Witz~ gag/joke/wit/witticism
Witzbold~ buffoon
Witzbolde~ buffoons
Witze~ wits/gags
Witze reißen~ to crack jokes
Wo ist Ihr ständiger Wohnsitz?~ Where is your permanent residence?
Wo sind wir steckengeblieben ?~ Where did we break off ?
Wo steht er politisch?~ What are his politics?
Woche~ week
Wochen~ weeks
Wochenende~ week-end/weekend
Woge~ wave
Wohin fahren Sie ?~ Where are you bound for ?
Wohl~ weal
Wohlgeschmack~ flavour
Wohlstand~ wealth
Wohltat~ benefaction/benefit
Wohltaten~ benefactions
Wohlwollen~ goodwill/benevolence
Wohn-~ living
Wohnort~ residence
Wohnsitz~ domicile/residence
Wohnung~ habitation/tenement/dwelling/flat
Wohnung[Miet-]~ flat
Wohnungen~ tenements/habitations/apartments
Wohnungsnot~ housing shortage
Wohnwagen~ caravans/caravan
Wohnzimmer~ sitting-room/parlour/parlours/parlors/parlor
Wolf~ wolf
Wolke~ cloud
Wolken~ clouds
Wolkenbruch~ cloudburst
Wolkenkratzer~ skyscraper/skyscrapers
Wolle~ wool
Wollen Sie gefälligst den Mund halten!~ Will you kindly shut up!
Wolljacke~ cardigan
Wolljacken~ cardigans
Womit verdient er sein Brot?~ What does he do for a living?
Worauf will er hinaus?~ What's he driving at?
Worauf wollen Sie hinaus ?~ What are you driving at ?
Wort~ word
Worte~ words
Wortergüsse~ verbiages
Wortlaute~ wordings
Wortschwall~ verbiage
Wortumbruch~ wordwrap
Wrack~ wreck
Wracks~ wrecks
Wucher~ usury
Wucherer~ usurers/usurer
Wuchs~ groth
Wunde~ wound
Wunder~ wonder/marvels/miracles/wonders/miracle/marvel
Wunsch~ wish
Wunsch (nach)~ desire (for)
Wuoten~ quotas
Wurden Sie an die Luft gesetzt?~ Did you get the sack?
Wurf~ cast/throw
Wurm~ worm
Wurst~ sausage
Wurzel~ root
Wurzel schlagen~ to take root
Wurzelblock~ rootblock
Wurzeln schlagen~ to strike root
Wut~ rage
Wünsche~ wishes
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen?~ Could you go and get the paper?
Würdigung~ appreciation
Würfel~ cubes/cube
Würmer~ worms
Würste~ sausages
Würze~ flavour/condiment/seasoning
Würzen~ seasonings
Wüste~ desert
Wüstling~ libertine
Wüstlinge~ libertines
Wächter~ watchman/watchmen
Wähler~ electors/voter/elector/dialer/voters
Wälder~ woods/forests
Wälzlager~ antifriction bearing/rolling contact bearing
Wände~ walls
Wärme~ heat/warmth/caloric/conduction
Wärme-~ heat/thermal
Wärmeableitung~ heat dissipation
Wärmebehandlung~ heat treatment
Wärmebeständigkeit~ heat resistance
Wärmeleiter~ heat conductor
Wärmetauscher~ heat exchanger
Wärmeverlust~ heat loss
Wärmewirkungsgrad~ thermal efficiency
Wärmeübertragung~ heat transfer
Wärter~ guard/caretakers/keepers/warder/warders/keeper/caretaker
Wäsche~ washings/clothes [Plural]/to wash
Wäsche [sich]~ to wash
Wäscheklammer~ clothespin
Wäscheklammern~ clothespins
Wäscher~ washer/washers
Wäscherei~ laundry
Wäschereien~ laundries
Wäscherin~ laundress
Wäscherinnen~ laundresses
Wölfe~ wolves
Wörter~ words/lexical
Wörterbuch~ dictionary/glossary
Wörterbücher~ glossaries/dictionaries
Wörterverzeichnisse~ vocabularies
XModem~ xmodem
Xanthippe~ shrew
Xanthippen~ shrews
Yacht~ yacht
Zacken~ jags
Zahl~ number/figure/digit
Zahlen addieren~ to add up figures
Zahlen zusammenzählen~ to add up figures
Zahlung~ donation
Zahlungen~ payments
Zahlungsfähigkeit~ responsibility
Zahn~ tooth
Zahnarzt~ dentist
Zahnbürste~ tooth-brush/toothbrush
Zahnrad~ gear/gearwheel
Zahnradpumpe~ gear type pump
Zahnschmerzen~ toothache
Zahnstange~ rack
Zahnstocher~ toothpicks/toothpick
Zank~ quarrel
Zankteufel~ viragos/virago
Zapfen~ pin/spigots/trunnions/trunnion/spigot
Zapfwelle~ p. t. o. shaft
Zar~ tsar/tzar
Zare~ tzars/tsars
Zauber~ charm/spell
Zauberei~ necromancy
Zaubereien~ necromancies
Zauberer~ sorcerer/wizard/wizards/sorcerers/magicians/conjurer/magician
Zauberin~ fairy
Zauberinnen~ fairies
Zaun~ fence
Zaunkönig~ wren
Zaunkönige~ wrens
Zebra~ zebra
Zecher~ topers/toper
Zehe~ toe
Zeichen~ sign/mark/char/chars/characters/character/figure/symbol/marks/token/signal/icon
Zeichenerkennung~ recognition
Zeichenfolge~ string
Zeichengeber~ transmitter
Zeichenketten~ strip/strings
Zeichenmaßstab~ ruler
Zeichenschablone~ template
Zeichensetzung~ punctuation
Zeichensätze~ fonts
Zeichenzeile~ row
Zeichenzeilen~ lines
Zeichner~ drawers
Zeichnung~ drawing/painting/drawn
Zeichnungen~ drawings
Zeigefinger~ forefinger
Zeiger~ pointers/pointer/locator/hand
Zeile~ line
Zeilen~ lines
Zeilenvorschub~ linefeed
Zeilenvorschübe~ linefeeds
Zeit~ time/while/hours
Zeit brauchen~ to take time
Zeit gewinnend~ temporizing
Zeit herausgeschunden~ temporized
Zeit herausschinden~ temporize
Zeit und Ort bestimmen~ to set time and place
Zeit vergeuden~ to waste time
Zeit verwenden auf~ to spend time on
Zeit zu gewinnen suchen~ to play for time
Zeitalter~ age
Zeiteinteilungen~ timings
Zeiten~ times/tenses
Zeitgeber~ timer
Zeitkarte~ commutation ticket
Zeitraum~ space/period
Zeitsteuerung~ timing
Zeittafel~ timetable
Zeitteilverfahren~ time-sharing
Zeitung~ paper/newspaper
Zeitungen~ journals/magazines/newsletters/newspapers/bulletins
Zeitungsanzeige~ ad
Zeitungsaufsätze~ articles
Zeitvertreib~ pastime/pastimes
Zeitüberschreitung~ timeout
Zellen~ cells/wards
Zelt~ tent/marquee
Zeltbahnen~ canvasses
Zelte~ tents/marquees
Zement~ cement
Zensur~ censorship
Zensuren~ censorships
Zentralisierung~ centralization
Zentren~ centres
Zentrierung~ centering
Zentrifugal-~ centrifugal
Zentrum~ centre
Zerebra~ cerebrums
Zerstreutheit~ abstraction
Zerstückelung~ fragmentation
Zerstäuber~ sprayer
Zerstörung~ destruction/deletion
Zerstörungen~ destructions/deletions
Zeug~ trinket/stuff
Zeuge~ witness/wittness
Zeugnis~ testimony/testimonial
Zeugnisse~ testimonies/testimonials
Zi~ chambers
Ziege~ goat
Ziegel~ brick/bricks
Ziegelbrennerei~ brickworks
Ziegelstein~ brick
Ziegen~ goats
Zieh Leine!~ Get lost!
Zieh die Vorhänge zu!~ Draw the curtains!
Zieht es Ihnen?~ Are you in a draught?
Ziel~ aim/object/designation/destination/target/end
Ziele~ targets
Zielpunkt~ goal
Ziererei~ affectation
Zierpflanzen~ ornamental plants
Ziffer~ figure
Zifferblatt~ face
Ziffern~ digits/numerals/numerics
Ziffernblatt~ dial
Zigarette~ cigarette
Zigarettenautomat~ cigarette machine
Zigarre~ cigar
Zigarren~ cigars
Zigeuner~ gypsies/gypsy/gipsy/gipsies
Zimmer~ room/chamber
Zimmer vermieten~ to let rooms
Zimmer zu vermieten~ rooms for rent [Am.]
Zimmerdecke~ ceiling
Zimmermann~ carpenter
Zimmermädchen~ parlourmaid/parlormaid
Zinn~ tin
Zins~ interest
Zins tragen~ to carry interest
Zirkus~ circus
Zitrone~ lemon/citron
Zitronen~ lemons/citrons
Zitronensaft~ lemon-juice
Zittern~ trepidation
Zitze~ tit
Zitzen~ tits
Zivilisation~ civilization
Zobel~ sable
Zoll~ custom/duty/duane/toll/inch
Zoll bezahlen~ to pay customs
Zollkontrolle~ customs inspection
Zone~ area/zone
Zonen~ areas
Zorn~ anger/wrath
Zubehör~ accessories/belongings/accessory
Zubehörgerät~ gadget
Zubehörgeräte~ gadget'
Zubereitung~ preparation
Zucker~ sugar
Zuckung~ convulsion
Zuckungen~ convulsions
Zufall~ chance/accident/fortuity/hazard/coincidence
Zufalls..~ random
Zuflucht~ refuge
Zufluchten~ refuges
Zufluchtsort~ harbour
Zuführung~ feeding
Zufälle~ hazards
Zug~ train/lineament/traction/tug/trait
Zugang~ approach/ingress/admission/access
Zuge~ tractions
Zugeständnis~ concession
Zugeständnisse~ concessions
Zugriff~ access/sharing
Zugstange~ pull rod
Zugänge~ avenues
Zuhörerraum~ auditorium
Zuhörerschaft~ audience
Zukunft~ future/futures
Zulage~ extra-pay
Zuleitung~ supply pipe
Zuletzt~ lastly
Zulässigkeit~ admissibillity
Zunahme~ increase
Zuneigung~ affection
Zunge~ tongue
Zungen~ tongues
Zuordnen von Zeitscheiben~ time-slicing
Zuordnung~ allocation/assignment
Zurückhaltung~ restraint
Zusage~ promise
Zusammenarbeit~ collaboration/corporation
Zusammenbruch~ crashes
Zusammenfassung~ summary
Zusammenhang~ context/connection/contiguity/coherence
Zusammenhanglosigkeit~ incoherency/incoherence
Zusammenhanglosigkeiten~ incoherencies/incoherences
Zusammenhänge~ coherences
Zusammenmischen~ merging
Zusammenschluß~ amalgamation
Zusammensetzung~ composition/consistence/consistency
Zusammenstellungen~ arrangements
Zusammenstellungszeichnung~ assembly drawing
Zusammenstoß~ clash/crash
Zusatz~ addition/addends/application/supplement/backing/auxiliary/add-on
Zusatzmittel~ additive
Zuschauer~ spectators/bystanders/onlooker/spectator/onlookers/bystander
Zuschnitt~ tailor
Zuschuß~ allowance
Zusicherungen~ confirmations
Zustand~ condition/state/status
Zustimmung~ consent/approbation/accordance/agreement
Zustimmungen~ approbations
Zuteilung~ ration
Zuteilungen~ rations
Zutritt~ admittance/approach/admission
Zutritte~ admittances
Zuverlässigkeit~ reliability/dependability
Zuweisung~ assignment
Zuweisungen~ assignments
Zwang~ coercion/constraint/compulsion/force
Zwangs-~ forced
Zweck~ intention/end/purpose/aim/object
Zweibiteinheit~ dibit
Zweideutigkeiten~ ambiguities
Zweier-~ two-party
Zweifel~ doubt/doubts/qualms
Zweig~ branch/twig/path/brace
Zweige~ branches/twigs
Zweiggeschäft~ branch
Zweigstelle~ branch
Zweiphasen-~ two-phase
Zweipunkt~ on-off
Zweitakt~ two-stroke
Zwerchfell~ midriff
Zwerchfelle~ midriffs
Zwerg~ midget/dwarf
Zwerge~ midgets/dwarfs
Zwiebel~ onion
Zwiebeln~ onions/bulbs
Zwielicht~ twilight
Zwietracht~ dissension
Zwilling~ twin
Zwinkern~ wink
Zwirn~ thread
Zwischen-~ temporary
Zwischenfall~ incident
Zwischenkühler~ intercooler
Zwischenlektion~ intersection
Zwischenoriginal~ reproducible copy
Zwischenspeichern~ latching
Zwischenspiel~ interlude
Zwischenspiele~ interludes
Zwischenstück~ adaptor/adapter
Zwischenverkauf vorbehalten~ subject to prior sale
Zwischenzeit~ meantime
Zwänge~ compulsions/constraints/coercions
Zyklus~ cycle
Zylinder~ cylinder/cylinders/tophats/tophat/cyl
Zylinderblock~ cylinder block
Zylinderkopf~ cylinder head
Zylinderkopfdeckel~ cylinder head cover
Zylinderreihe~ cylinder bank
Zylinderrohr~ cylinder liner
Zylinderrollenlager~ cylindrical roller bearing
Zynismus~ cynicism
Züchter~ breeder
Züge~ lineaments/traits/trains
Zündholz~ match
Zähigkeit~ toughness/tenacity
Zähler~ counter/tally
Zählung~ count
Zähne~ teeth
Zäpfchen~ uvula/uvulas
Zärtlichkeit~ tenderness
Zärtlichkeiten~ fondnesses/tendernesses
Zäune~ corralls
Zögern~ indecisions/indecision
ab jetzt~ henceforth
ab und zu~ on and off/now and then/every now and then
abarbeiten~ process
abberufen~ to recall
abbestellen~ to countermand
abbezahlen~ to pay off
abbiegen~ to turn off
abbilden~ image/map
abbrechen~ to break off/to tear down/to cut short/dismantle/cancel/abort/discontinue/abbort/truncate
abbrechend~ aborting/dismantling
abbrennen~ to burn down
abbürsten~ to brush off
abdecken~ mask
abdrehen~ to turn off/to switch off
abend~ evening
abendessen~ supper
abends~ in the evening
abenteuerlich~ adventuresomely/adventurously/adventurous
aber~ but/however/but for all that
aber ja~ why, yes
aber nein~ why, no
aber selbstverständlich!~ why certainly!
abergläubisch~ superstitious
abermals~ again
abfahren~ to depart/leave
abfahren [nach]~ to sail [for]
abfassen~ indite
abfassend~ inditing
abfeuern~ to let off
abfinden~ satisfy
abflachen~ flatten
abfließen~ to flow off
abfragen~ interrogate/inquire/request/sample/query/scan
abfühlen~ sense
abführen~ discharge
abführend~ laxatively/laxative/laxativ
abgearbeitet~ processed
abgeben~ to deliver
abgebildet~ mapped
abgebrochen~ dismantled/aborted
abgedroschen~ hackneyed/tritely/trite
abgefaßt~ indited
abgefragt~ prompted
abgegossen~ decanted
abgegrast~ grazed
abgehackter~ choppier
abgehalten~ detained
abgehoben~ withdrawn
abgeirrt~ strayed
abgekürzte~ abbreviated
abgelegen~ remote
abgelegt~ discarded
abgelehnt~ deprecated/spurned/disowned/disliked
abgeleitet~ derivated/derived/deduced
abgelenkt~ deflected/distracted
abgeleugnet~ abnegated
abgelöst~ unsoldered/redeemed
abgemacht~ done
abgemacht!~ it's a bargain!
abgeneigt~ indisposed/disinclined/averse/loath
abgenommen~ waned
abgeprallt~ rebounded/recoiled
abgerackert~ fagged
abgeraten~ dissuaded
abgereist~ departed
abgerieben~ towelled
abgesahnt~ skimmed
abgeschafft~ abolished
abgeschirmt~ shielded/shield
abgeschnallt~ unstrapped
abgeschnitten~ cropped/truncated
abgeschoben~ deported
abgeschossen~ launched
abgeschreckt~ deterred
abgeschrägt~ canted
abgeschweift~ digressed
abgeschwächt~ extenuated/understated
abgesehen (von)~ except (for)
abgesehen [von]~ apart [from]
abgesehen von~ apart from
abgesetzt~ degradet
abgesondert~ secreted/secluded/isolated/separate/apart [from]
abgestimmt~ coordinated/tuned/attuned
abgestuft~ graduated
abgestumpft~ deadened
abgestürzt~ crashed/precipitated
abgetastete~ sampled
abgewandt~ averted
abgewartet~ bided
abgewehrt~ fended/parried
abgewertet~ devalued
abgewickelt~ liquidated/unwinded/transacted
abgewiesen~ repulsed
abgewählte~ deselected
abgezielt~ tended
abgezogen~ deducted
abgießen~ decant
abgießend~ decanting
abgrasen~ graze
abgrasend~ grazing
abgreagieren~ abreact
abgreifen~ tap
abgrenzen~ to mark down/to mark out
abhacken~ chopp
abhaken~ to check off
abhalten~ detain
abhalten [Treffen]~ to hold (held,held)
abhalten von~ to prevent from/to keep from
abhaltend~ detainig
abheben [Geld]~ to draw (drew,drawn)
abholen~ to collect
abhängen~ to depend/depend
abhängen (von)~ to depend (on)
abhängig~ tributary/dependent/depend
abhängig von~ dependent on/depending
abhängige~ dependet
abhängigsein von~ depending
abirren~ stray
abirrend~ straying
abkürzen~ to cut short/abbreviate
abladen~ to unload
ablassen~ drain
ablaufen~ pass/execute
ablegend~ depositing
ablehnen~ to refuse/deprecate/disclaim/reject/spurn/to turn down/repudiate/disown
ablehnen [Antrag]~ to defeat
ablehnend~ disclaiming/disliking/deprecating/disowning/refusing/repudiating/spurning
ableiten~ dissipate/derivate/derive
ableitend~ derivating/deducing
ablenken~ distract
ablenkend~ distracting/deflecting
ableugnen~ abnegate
abliefern~ to deliver
ablösen~ unsolder
ablösend~ unsoldering
abmachen~ to arrange
abnehmbar~ detachable/removable
abnehmen~ to lose weight/to take off/wane
abnehmend~ waning
abnutzen~ to wear away/to wear off/to wear out
abonnieren~ to subscribe
abprallen~ recoil
abprallend~ recoiling/rebounding
abrackern~ fag
abrackernd~ fagging
abraten~ dissuade
abratend~ dissuading
abreagierend~ abreacting
abreagiert~ abreacted
abrechnen~ account
abreibend~ towelling
abreise~ departure
abreisen~ to depart/depart
abreisend~ departing
abreißen~ to tear off/score
abruf~ demand
abrufen~ fetch/solicit
abrunden~ to round off
absagen~ to call off
absahnen~ to get on the gravy train/skim
absahnend~ skimming
abschaffen~ abolish
abschaffend~ abolishing
abschalten~ to switch off/extinguish/log-off/disable
abscheulich~ abominable/abhorrent/detestable/abominably/detestably/flagrantly/outrageously/outrageous/heinously/heinous/flagrant/execrably/execrable
abschieben~ deport
abschiebend~ deporting
abschießen~ to bring down/launch
abschlagen~ to refuse
abschleppen~ to tow
abschließen~ to close/to lock
abschließend~ final
abschnallen~ unstrap
abschnallend~ unstrapping
abschneiden~ clipping/to cut off/truncate/chopp/cut/strip
abschneidend~ cutting
abschnittweise~ bulk
abschrauben~ to screw off
abschrecken~ deter/discourage
abschreckend~ deterrently/deterrent/deterring
abschreiben~ to copy/to write off
abschreibend~ transcribing
abschrägend~ bevelling
abschweifen~ digress
abschweifend~ excursively/excursive
abschwächen~ understate/extenuate
abschwächend~ extenuating
abschätzbar~ assessable
abschätzen~ to estimate/estimate
abseits~ apart [from]/offside/offsidely
absenden~ to send off
absender~ sender
absetzen~ degradeher
absicht~ purpose/purposes
absichtlich~ on purpose/intentionally/purposefully/puposely/intentional
absinken~ fall
absolut~ absolute
absolut sicher sein~ to be as safe as houses
absondern~ secrete/segregate/to separate from/excude/seclude
absondernd~ segregating/secluding/secreting/isolating
abspenstig gemacht~ alienated
absperren~ to block/lock
absperren [Licht, Wasser]~ to shut off
abspieler~ recorder
abspringen~ to jump off
abstammen~ to descend
abstauben~ to dust
absteigend~ descending
absteigende~ descending
abstellen~ to switch off/to turn off/intercept
abstimmbar~ tuneable
abstimmen~ to vote/tune
abstimmend~ coordinating
abstoßend~ forbidding/repugnant/repugnantly/repulsive/repulsiveliy
abstrahlend~ beaming
abstrakt~ abstractly/abstract
abstreifen~ wipe/to strip
abstufen~ graduate/gradate
abstufend~ graduating
abstumpfen~ deaden
abstumpfend~ deadening
abstürzen~ crash
abtasten~ sample/strobe/scan/sense
abtrennen~ detach
abtretbar~ assignable
abtrocknen~ to dry/to wipe
aburteilen~ to try
abwandeln~ variegate/vary
abwarten~ to wait and see/bide/await
abwaschen~ to give a wash
abwechseln~ to take turns
abwechselnd~ alternately/variantly/rotatory
abwegig~ deviously/devious
abwehren~ parry/fend
abwehrend~ parrying/fending
abweichen~ drift/differ
abweichend~ dissonant/dissonantly/divergently/variant/divergent
abweisen~ repulse
abweisend~ repulsing/denying
abwenden~ avert
abwendend~ averting
abwerfen~ to yield
abwerten~ devalue
abwertend~ devaluing
abwesend~ absent/absently/away
abwickeln~ liquidate/transact/unwind
abwickelnd~ unwinding/transacting
abwischen~ to wipe
abwägen~ to balance/to weigh [on]
abwählen~ deselect
abwärts~ down/downwards
abzahlen~ to pay off
abziehen~ to deduct/deduct/subtract
abziehend~ subtracting/deducting
abzielen~ tend
abzielend~ tending
abzweigen~ to branch off/offset
abzüglich 5 Prozent~ less 5 per cent
abändern~ to alter
ach du liebe Zeit!~ dear me!
ach so!~ I see!
ach was!~ I say!
acht~ eight/eihgt
achtbar~ reputably/creditably/creditable
achte~ eighths/eighth
achten~ to respect
achten auf~ to pay attention
achtend~ esteeming
achtet~ esteems
achtgeben~ to look out
achtgeben auf~ to take care of
achtsam~ observant/observantly
achtzehn~ eighteen
achtzehnte~ eighteenth
achtzig~ eighty
acrylsauer~ acrylic
addier~ adding
addieren~ to sum up/add/sum
adlig~ noble
adressierbarer~ addressable
adressieren (an)~ to adress (to)
adressierend~ addressing
adressiert~ addressed
adverbial~ adverbial
aerodynamisch~ aerodynamic
aeronautisch~ aeronautical
affe~ monkey
affig~ apishly/apish
afrika~ africa
afrikanisch~ african
aha!~ I see!
ahmt nach~ imitates
ahnen~ forebode
ahnend~ foreboding
akademisch~ academical
akten~ filing
aktenkundig~ on records
aktiv~ actively/active
aktive~ live/active
aktivieren~ enable/activate
aktiviert~ activates
aktivierte~ activated
aktualisieren~ update
aktualisiert~ updated
aktuell~ topical/topically/actually/current/currently
aktuelle~ actual
akustisch~ audible/acoustical
akustisches Zeichen~ beep
akzentuierend~ accentuating
alarmierend~ alerting
albern~ silly/fatuously/foolish/fatuous/absurd
algebraische~ algebraic
alias~ alias
alkoholfreies Getränk~ soft drink
alkoholisch~ spirituously/spirituous/alcoholic
alkoholische~ alcoholic
all~ all
alle~ all/every
alle Hebel in Bewegung setzen~ to pull out all the stops
alle Jubeljahre~ once in a blue moon
alle Plätze sind besetzt~ all seats are taken
alle Völker der Erde~ all the peoples of the world
alle möglichen~ all kinds of
alle möglichen Leute~ all sorts of people
alle paar Stunden~ every few hours
alle zusammen~ in a body/in a Body
alle zwei Jahre~ every two years
allein~ alone
allein lassen~ to leave alone
alleine~ alone
allem Anschein nach~ to all appearances
allen überlegen sein~ to be second to none
allerdings~ indeed
alles~ everything
alles andere~ everything else
alles auf den Kopf stellen~ to turn everything topsyturvy
alles eingestehen~ to make a clean breast of
alles in allem~ all told
alles ist schiefgegangen~ everything went wrong
alles mögliche~ all sorts of things
alles zu seiner Zeit~ everything at the proper time
allgegenwärtig~ ubiquitous
allgemein~ universally/common/general/abstract/public
allgemein bekannt~ public
allgemeine Wehrpflicht~ compulsory military service
allmächtig~ almighty
allmählich~ by and by/gradually/by degrees/gradual
allso~ as
alltäglich~ ordinary
allumfassend~ overall
allwissend~ omnisciently/omniscient
allzu~ too
alphabetisch~ alphabetic/alphabetical/alphabetically
alphanumerisch~ alphabetic-numeric/alphanumeric
alphanumerische~ alphanumeric
als~ than/for/as/when/then
als Ergebnis~ as a result of
als Vorbereitung zu~ in preparation for
als Zugabe geben~ to throw in
als ob~ as though/as if
als verloren ansehen~ to count for lost
also~ so
alt~ old/ancient/anciently/oldly
alt werden~ to grow old
alte Jungfer~ spinster
alternativ~ alternatively/alternative/alternate
alternd~ aging
altersschwach~ decrepit/decrepitly
altert~ ages
altklug~ precociously/precocious
altmodisch~ out of fashion/old-fashioned
am Anfang~ in the beginning/at the beginning
am Ende seiner Kraft~ at the end of one's tether
am Höchsten~ highly
am Kamin~ by the fireside
am Leben bleiben~ to keep alive
am Nachmittag~ in the afternoon
am Rand befindlich~ marginal
am Rande eines Krieges stehen~ to be on the verge of war
am Straßenrand~ at the roadside
am Telefon~ on the phone/on the radio
am Vorabend~ overnight
am annehmbarsten~ receivabliest
am besten~ best
am entscheidendsten~ decisiviest
am hellichten Tag~ in broad daylight
am häufigsten gebraucht~ most commonly used
am oberen Ende~ at the head
am wenigsten~ least
amber~ amber
ambindend~ tethering
amerika~ america
amerikanisch~ american
amerikanische~ american
amortisierte~ amortized
amputieren~ amputate
amputierend~ amputating
amputiert~ amputates
amputierte~ amputated
amtieren~ officiate
amtierend~ officiating
amtiert~ officiates
amtierte~ officiated
amtlich~ official
amüsant~ amusing
amüsieren~ amuse
amüsierend~ amusing
amüsiert~ amuses
amüsierte~ amused
an~ announced/broached/arraigns/cloyed/chums/adoresbetet/entrustsvertraut/assumesnimmt/on/offersbietet/locatessiedelt/indicateszeigt/to/in/by/at/truncated
an Boden gewinnen~ to gain ground
an Bord~ on board ship/aboard
an Gewicht verlieren~ to lose weight
an Grippe erkrankt~ down with influenza
an Land~ ashore/on shore
an Ort und Stelle~ on the spot
an Stelle von~ in place of
an der Küste~ on shore
an der Macht sein~ to be in power
an der Spitze stehen~ to head
an die Arbeit gehen~ to go to work
an die Decke gehen~ to hit the roof
an die Macht kommen~ to come into power
an die Tür klopfen~ to knock at the door
an die Wand lehnen~ to lean against the wall
an einem Wettbewerb teilnehmen~ to enter a contest
an einem bestimmten Tag~ on a given day
an erster Stelle~ in the first place
an etwas beteiligt sein~ to be involved in something
an etwas denken~ to keep something in mind
an jemandem etwas auszusetzen haben~ to find fault with someone
an jemandem vorübergehen~ to go past someone/to walk past someone
an meiner Seite~ by my side
an sich gerissen~ monopolized
an sich reißen~ monopolize
an sich reißend~ monopolizing
an welchem Tag?~ on what day?
analisieren~ analyze
analog~ analogue/analogous/analog
analysieren~ analyze
analysiert~ analyzed
analysierte~ analyzed
analytisch~ analytical/analytic
anatomisch~ anatomical
anbauen~ to cultivate/grow
anbeten~ adore
anbetungswürdig~ adorable
anbieten~ to offer/proffer/offer/offers
anbietend~ volunteering/offerring/offering
anblick~ sight
anblitzen~ glare
anblitzend~ glaring
anbrechen~ broach
anbringen~ attach
andauern~ to last/stand
andauern [Wetter]~ to hold up
andauert~ persists
andere~ other/others/another
andere Bezeichnung~ synonym
andere schlecht machen~ to run down other people
anderen~ other
anderer~ other
andererseits~ on the other hand
anderes~ other
andernfalls~ otherwise/or else
anders~ else
anderswo~ elsewhere/somewhere
andeuten~ to hint/insinuate/to suggest
andeutend~ insinuating
andrehen~ to turn on/to switch on
androhen~ to threaten
andächtig~ devoutly/devout
anecken~ scandalize
aneckend~ scandalizing
aneignen~ usurp
anerkennen~ to recognize/acknowledge
anerkennend~ acknowledging
anfahren~ snub
anfahrend~ snubbing
anfangen~ to begin/to start [for]/to begin (began,begun)/to start off
anfangs~ in the beginning
anfassen~ to take hold of/to catch hold of/to handle
anfertigen~ make
anfeuchten~ to moisten/wet
anfeuchtend~ wetting
anflehen~ implore
anflehend~ imploring
anfordern~ demand/request
anfügen~ annex/attach
anfügend~ annexing
anführen~ lead
anführungs~ quotation
anfüllen~ fulfill
anfällig~ prone
anfänglich~ initially
angaben~ statements
angeben~ to show off/specify
angeberisch~ swanky/swankily
angebetet~ adored
angeblich~ ostensibly/ostensible/alleged/pretended
angeblitzt~ glared
angeboren~ congenitally/congenital/inborn/natively/native
angeborene~ innate
angebot~ offer
angeboten~ offered/profferred/offerred
angebunden~ tethered
angedeutet~ insinuated
angeeckt~ scandalized
angefahren~ snubbed
angefangen~ commenced
angefeuchtet~ wetted
angeflanscht~ flange mounted
angefordert~ requisited
angefriffen~ assaulted
angefügt~ annexed
angegeben~ specified
angegliedert~ affiliated
angegrenzt~ adjoined
angegriffen~ affronted/assaulted/offended/attacked
angehalten~ stopped
angeheftet~ clinched
angeheitert~ tipsy/tipsily
angehoben~ lifted
angehängt~ adhered/suffixed/trailed
angehängte~ appended
angehäuft~ accumulated
angeklagt~ indicted/impeached
angeklammert~ clinged
angekleidet~ habited
angekocht~ parboiled
angekommen~ arrived
angekündigt~ pronounced/advertised/announced
angelehnt~ ajar
angeln~ to fish
angeln gehen~ to go fishing
angemaßt~ arroganted
angemeldet~ declaring/declared
angemessen~ congruous/congruously/fair/adequate/adequately/reasonable
angenehm~ pleasant/agreeable/pleased to meet you/pleasantly
angenommen~ imbibed/accepted/assumed/assuming/adopted
angenähert~ approximated
angeordnet~ disposed
angepackt~ tackled
angepaßt~ leveled/passed/matched/accomodated/conformed
angepaßte~ adjusted/adapted
angeprangert~ pilloried
angeregt~ stimulated/animated/motivated/suggested
angereichert~ enriched
angerempelt~ jostled
angesammeln~ aggravate
angeschafft~ purchased
angeschaltet~ powered
angeschlagen~ struck
angeschlossen~ affiliated/associate/associated/cable-connected/mounted/on-line/connected/plugged
angeschnallt~ strapped
angesehen~ faced/looked
angesichts~ in the face of
angesiedelt~ residently/residing/resided/located
angespielt~ alluded
angespornt~ incited/spured
angesprochen~ accosted
angesteckt~ infected
angestellter~ clerk
angestiftet~ instigated
angestiftete~ abetted
angestrengt~ strained
angetrunkener Mut~ dutch courage
angewachsen~ increased
angewandt~ applied
angezeigt~ indicated/displayed
angezogen~ attracted
angezweifelt~ doubted
angezündet~ kindled/lit
angleichen~ equal
angreifen~ attack/affront/offend/to attack
angreifend~ assaulting/attacking/offensive/offensively/affronting
angrenzen~ flank/adjoin
angrenzend~ adjacent/adjoining/flanking/adjoin
angriff~ attack
angriffslustig~ aggressive
angst~ fear
anhaben~ to wear (wore,worn)
anhaften~ adhere
anhaftend~ inherent/inherently/adherent
anhalten~ to stop/to arrest/stop/halted
anhaltend~ resting
anheben~ jack
anheben,Stecker~ jack
anheften~ attach/clinch/pin
anheftend~ attaching
anheimelnd~ quaint/quaintly
anheuern~ charter
anhänge~ appendices
anhängen~ trail/append
anhängend~ appending/suffixing
anhänglich~ devoted
anhäufen~ pile/cluster/accumulate
anhäufend~ accumulating
anhören~ to listen to
anketten~ to chain
anklagen~ to accuse/accuse/indict/impeach
anklagend~ impeaching/indicting
anklammernd~ clinging
anklebend~ pasting
ankleidend~ habiting
anknüpfen~ contacting
ankochen~ parboil
ankommen~ to arrive/arrive
ankommend~ incoming/arriving
ankündigen~ to announce/pronounce/advertise/announce
ankündigend~ pronouncing/announcing/advertising
anlaufen~ initiate
anlegen~ to apply (to)
anleiten~ guide
anliegend~ adjacent
anlocken~ to draw (drew,drawn)
anmachen [Licht]~ to put on
anmalen~ paint
anmaßen~ arrogante
anmaßend~ overbearing/arrogantly/arroganting
anmelden~ to announce/log-on/declare
anmerkend~ annotating
anmutig~ graceful
annageln~ to nail
annehmbar~ acceptable/passable/receivable/receivably
annehmbare~ acceptable
annehmbarer~ receivablier
annehmen~ to suppose/to accept/assume/suppose/imbibe/accept/presume/assumes/adopt
annehmend~ assumming/imbibing/accepting/assuming
annoncieren~ to advertise/advertise
annulieren~ invalidate/nullify
annullieren~ to cancel
annulliert~ annuls
annähen~ to sew on
annähern~ appropiate/approximate
annähernd~ roughly/approximately
anonym~ anonymous/anonymously
anordnen~ to arrange/dispose/order/arrange
anordnend~ disposing
anormal~ anomalous
anpackend~ tackling
anpassen~ accommodate/adjust/adapt/match/suit/modulate/re-adjust/acclimatize
anpassen (an)~ to suit (to)
anpassend~ accomodating/adapting/adjusting/leveling/matching/conforming/accommodating
anpassungsfähig~ flexible
anprangernd~ pillorying
anprobieren~ to try on/to fit
anraten~ to advise
anreden~ to address
anreden als~ to address as/to adress as
anregen~ animate/to excite/stimulate/motivate/pick
anregend~ stimulating/stimulantly/inciting/stimulant/motivating/animating
anreichern~ enrich/concentrate
anreichernd~ enriching
anrempeln~ jostle
anrempelnd~ jostling
anrufen~ call/appeal
ans Licht bringen~ to bring to light
ans Telefon gehen~ to answer the phone
ansammeln~ accumulate
ansammelnd~ aggregating
anschaulich~ graphic
anscheinend~ apparent
anschlagen~ to hit (hit,hit)/strike
anschließen~ connect
anschnallend~ strapping
anschriften~ labels
anschwellen~ to swell
ansehen als~ to give an account of
ansehnlich~ respectably/considerable/respectable
ansicht~ view
anspielen~ allude
anspielend~ alluding
anspornen~ spur/incite
anspornend~ spuring
ansprechbar~ responsive
ansprechen~ respond/accost
ansprechend~ logging/accosting
anspruchslos~ unassumingly/unpretending/unpretentious/unpretendingly/unassuming
anstatt~ instead of/instead
anstecken~ infect
ansteckend~ infectiously/infecting/infectious/contagiously/contagious/infective/infectively
ansteigen~ to rise/upswing/to rise (rose,risen)/rise
ansteigende~ rising
anstelle~ instead
anstellen~ to engage/to hire
anstiften~ instigate/abet
anstiftend~ instigating/abetting
anstoßen~ nudge
anstreben~ aspire
anstreichen~ to paint
anstrengen~ strain
anstrengend~ straining
anständig~ decent/decorously/decorous/square
anständig behandeln~ to give a square deal
anstößig~ obnoxiously/obnoxious
anteil~ share
antik~ antique
antiseptisch~ antiseptic
antreiben~ drive/to move/impel
antreten~ to line up
antwort~ reply
antworten~ to answer/to reply/reply/respond/answer
antwortend~ answering/responding
antwortet~ replies/responds/responses/answers
antwortete~ replied
anulieren~ undo
anullieren~ annul
anvertrauen~ commit/entrust
anvertrauend~ entrusting
anvertraut~ entrusted
anwachsend~ increasing
anweisen~ to direct [to,at]
anwendbar~ applicably/applicable
anwenden~ to employ/apply/to use/employ/utilize
anwenden (auf)~ to apply (to)
anwendend~ applying
anwenderbezogen~ user-releated
anwerfen~ actuate
anwesend~ aboard
anwesend bei~ present at
anzeigen~ to advertise/indicate/see
anzeigend~ indicating/indicative/signaling/indicatively
anzeiger~ indicator
anziehen~ attract/to attract/to dress
anziehen [Hut] [Kleid]~ to put on
anziehen [Kleid]~ to put on
anziehend~ attracting/attracted
anzünden~ to strike/to set fire to/to light/kindle
apokalyptisch~ apocalyptically
appetitanregend~ appetizing
appetitanregendes Mittel~ appetizer
appetitlich~ appetizing
applaudierend~ applauding
applaudiert~ applauds
applaudierte~ applauded
approbiert~ approbated
arbeit~ labour
arbeiten~ to work/work/labour/works/jobs
arbeitend~ working/tasking
arbeiter~ worker
arbeitet~ operates/works
arbeitet aus~ elaborates
arbeitet sich hindurch~ wades
arbeitet susammen~ cooperates
arbeitet zusammen~ collaborates
arbeitete~ worked
arbeitslos~ out of work/unemployed
archivierende~ archiving
archiviert~ archived
archivierte~ archival
arglistig~ guileful/guilefully
arglos~ unsuspiciously/unsuspicious/unsuspecting/unsuspectingly
argument~ argument
aristokratisch~ aristocratic
arithmetisch~ arithmetical/arithmetic
arizona~ arizona
arktisch~ arctic
arm~ poor/indigent/indigently/needy/poorly
arm gemacht~ pauperized
arm machen~ pauperize/impoverish
arm machend~ pauperizing/impoverishing
armselig~ squalidly/squalid/poor
armselige Wohnung~ hovel
aromatisch~ aromatic
arrangierend~ arranging
arrangiert~ arranges/arranged
arretieren~ lock
arsenhaltig~ arsenical
art~ kind/manner
artig~ bravely
arzneimittel~ drug
aschig~ ashy
aseptisch~ aseptic
assemblierend~ assembling
assemblierte~ assembled
astabil~ astable
asthmatisch~ asthmatically
astronomisch~ astronomical
asynchron~ asynchronous
at any rate~ auf jeden Fall
atem~ breath
atemlos~ out of breath/breathless
atmen~ breathe/to breathe
atmet~ breathes
atmet auf~ respires
atmet ein~ inhales
atmosphärisch~ atmospheric
atomar~ atomic
atomisieren~ atomize
atomisierend~ atomizing
atomisiert~ atomizes/atomized
atypisch~ atypical
auch~ also/too
auch nicht~ nor/not...either
auch wenn~ even if
auf~ ambuscades/at/adjournsschiebt/upon/pointinghinweisend/onto/to/in/on/up/waitingwartend
auf Biegen und Brechen~ it's make or break
auf Bitten von~ at request of
auf Englisch~ in English
auf Grund~ on the strength of
auf Ihr Wohl~ here's to you
auf Kinder aufpassen~ to watch children
auf Kosten von~ at the expense of
auf Probe~ on trial
auf Pump~ on the nod
auf Scheidung klagen~ to sue for a divorce
auf Schritt und Tritt~ at every turn
auf See~ at sea
auf Urlaub~ away on leave
auf Verlangen~ on demand
auf Wiedersehen~ goodbye
auf Wiedersehen!~ so long!/see you again!
auf Zehenspitzen~ on tiptoe/tiptoeing
auf Zehenspitzen gegangen~ tiptoed
auf Zehenspitzen gehen~ tiptoe
auf alle Fälle~ without fail/at all events
auf allen vieren kriechen~ to crawl on all fours
auf dem Holzweg sein~ to be on the wrong tack/to be off the track
auf dem Land~ in the country
auf dem Strich~ on the game/on the streets
auf dem laufenden~ up-to-date
auf dem laufenden sein~ to be up to date
auf dem neuesten Stand~ up-to-date
auf den Boden der Wirklichkeit zurückkommen~ to come down to earth
auf den Busch klopfen~ to beat about th bush
auf den Knopf drücken~ to press the button
auf den Kopf gestellt~ topsyturvily/topsyturvy
auf den Kopf stellen~ to turn upside down
auf den Markt bringen~ to put on the market
auf den Markt kommen~ to come onto the market
auf den ersten Blick~ at first blush/at first sight
auf den neuesten Stand gebracht~ updated
auf der Anklagebank sitzen~ to be in the dock
auf der Flucht~ on the run
auf der Hut sein~ to be on one's guard
auf der Höhe sein~ to feel fit
auf der Stelle~ right away/then and there/on the spot
auf der Suche nach~ in search of
auf der Wanderschaft~ on the tramp
auf der ganzen Welt~ worldwide
auf der gegenüberliegenden Seite~ on the opposite side
auf die Dauer~ in the long run
auf die Jagd gehen~ to go shooting/to go hunting
auf die Pauke hauen~ to paint the town red
auf die Post geben~ to post
auf die Vernunft hören~ to listen to reason
auf die Waage legen~ to put on the scales
auf die falsche Karte setzen~ to bet on the wrong horse
auf die leichte Schulter nehmen~ to treat lightly
auf diese Weise~ by this means/that way/thus
auf eigenen Füßen stehen~ to stand on one's own feet
auf eine Leiter steigen~ to climb a ladder
auf einen Fehler hinweisen~ to point out a mistake
auf einen zukommend~ approaching
auf einmal~ at a single blow/at once
auf etwas böse sein~ to be angry at something
auf etwas stoßen~ to hit upon
auf freiem Fuß~ at large
auf frischer Tat~ in the very act/in the (very) act
auf gleicher Höhe mit~ on a level with
auf großem Fuß leben~ to live like a lord
auf gut Glück~ at a venture
auf gutem Fuß stehen~ to be on good terms
auf halbem Weg entgegenkommen~ to meet halfway
auf hoher See~ on the high seas
auf irgendeine Art~ somehow or other
auf jeden Fall~ at any rate/in any event/in any case/at all events
auf jemanden aufpassen~ to keep an eye on someone
auf jemanden böse sein~ to be angry with someone
auf keinen Fall~ by no means/on no account/in no case
auf meine Kosten~ at my cost
auf nahe Entfernung~ at close range
auf politischem Gebiet~ in the range of politics
auf schlechtem Fuß stehen~ to be a bad terms
auf sich nehmen~ to accept/to take on
auf und ab~ up and down/back and forth
auf zwei Ebenen~ two-level
aufatmen~ to breathe again/respire
aufatmend~ respiring
aufbauen~ establish/to build up/build
aufbereiten~ grab
aufbewahren~ to keep (kept,kept)
aufbewahrt~ preserved
aufbewaren~ to store
aufbinden~ untie
aufblasen~ bloat
aufblasend~ bloating
aufbleiben~ to stay up
aufblähen~ inflate
aufblähend~ inflating
aufbrauchen~ to use up
aufbrausen~ effervesce
aufbrausend~ effervescing
aufbrechen~ sally/decamp
aufbrechen [nach]~ to start [for]
aufbrechen nach~ to start for
aufbrechend~ decamping
aufbringend~ sparing
aufbürdend~ imposing
aufdecken~ unhide
aufdeckend~ uncovering/disclosing
aufdringlich~ gratingly/meddlesome/meretriciously/obtrusively/obtrusive/meretricious
aufdrücken~ imprint
aufdrückend~ imprinting
aufdrängen~ obtrude
aufdrängend~ obtruding
aufeinanderfolgend~ sequently/sequent/consecutive
aufeinanderfolgende~ successive
auferlegen~ impose/enjoin
auferlegend~ enjoining
auferlegt~ enjoined
auffallen~ to strike
auffallend~ striking/conspicuously/remarkable/conspicuous
auffangen~ to catch (caught,caught)
auffangend~ intercepting
auffindbar~ detectable
auffinden~ locate
aufflammen~ to flash
auffordern~ to invite
aufforsten~ reforest
aufforstend~ reforesting
auffrischen~ refresh/freshen/recreate
auffrischend~ refreshing
aufführen~ to act/perform
auffüllen~ refill/replenish/fill
auffüllend~ refilling/replenishing
aufgeatmet~ respired
aufgeben~ to give up/abandon/forsake/to dismiss/resign/surrender/relinquish/capitulate/abdicate/quit
aufgebend~ capitulating/resigning/waiving/surrendering/relinquishing/abandoning
aufgeblasene~ bloated
aufgebracht~ angry
aufgebraust~ effervesced
aufgebrochen~ decamped
aufgebunden~ untied
aufgebürdet~ imposed
aufgedeckt~ uncovered
aufgedonnert~ in full feather
aufgedonnert sein~ to be dressed to kill
aufgedrückt~ imprinted
aufgedrängt~ obtruded
aufgefangen~ intercepted
aufgeforstet~ reforested
aufgefüllt~ replenished/refilled
aufgegeben~ surrendered/vacated/waived/capitulated/forsaken/resigned/relinquished/abandoned
aufgegriffen~ grabbed
aufgehakt~ unhooked
aufgehoben~ rescinded/abrogated/repealed/nullified
aufgehört~ ceased
aufgeklinkt~ unlatched
aufgeklärt~ undeceived
aufgeknöpft~ unbuttoned
aufgekratzt~ full of vim
aufgelauert~ waylaid
aufgelehnt~ revolted
aufgelistet~ listed
aufgelöst~ disintagrated/resolved/dissolved
aufgemacht~ unclasped
aufgemöbelt~ reconditioned
aufgenommen~ affiliated/absorbed
aufgepulvert~ doped
aufgeregt~ excited
aufgerollt~ unrolled
aufgerufen~ invoked
aufgerüstet~ rearmed
aufgeräumt~ tidy/cheerful
aufgeschnürt~ unlaced
aufgeschoben~ adjourned/suspended
aufgeschreckt~ startled/scared/alarmed
aufgesogen~ sponged
aufgestiegen~ ascended
aufgestoßen~ belched
aufgeteilt~ partitioned/split/separated/divided
aufgetreten~ occured
aufgewacht~ awoken
aufgewandt~ expended
aufgeweckt~ bright/aroused
aufgeweicht~ softened
aufgewickelt~ coiled
aufgewischt~ swabbed
aufgewärmt~ rehashed
aufgezeichned~ recorded
aufgezeichnet~ logged/recorded
aufgezogen~ nurtured/razzed/reared/twitted
aufgliedern~ dissect
aufgreifen~ pick-up
aufhaken~ unhook
aufhakend~ unhooking
aufhalten~ to arrest/to hold up/keep/stay
aufheben~ to lift/repeal/rescind/to pick up/abrogate/nullify/lift
aufhebend~ repealing/rescinding/abrogating
aufhellen~ brighten/to clear
aufhängen~ suspend/to hang (hung,hung)
aufhängen [idiomatisch]~ to hang up
aufhäufen~ to pile up
aufhören~ to cease/to stop/cease/to break off/stop
aufklinken~ unlatch
aufklinkend~ unlatching
aufklären~ undeceive
aufklärend~ undeceiving
aufknöpfen~ unbutton
aufknöpfend~ unbuttoning
aufkommend~ upcomming
aufladen~ to load up
auflauern~ waylay
auflauernd~ waylaying
auflaufen~ accumulate
auflegen~ to apply (to)
auflisten~ list
auflösen~ resolve/to solve/dissolve/disintegrate
auflösen [Versammlung]~ to break up
auflösend~ disintegrating/dissolving/resolving
aufmachen~ unclasp/to open up
aufmachend~ unclasping
aufmerksam~ attentive
aufmerksam beobachten~ to keep an eye on
aufmerksam machen~ to call attention
aufmerksam machen auf~ to call attention to
aufmuntern~ to cheer
aufmöbeln~ recondition
aufmöbelnd~ reconditioning
aufnahme~ recording
aufnahmefähig~ receptive
aufnehen~ to pick up
aufnehmen~ absorb/incorporate/affiliate
aufnehmen in~ to admit to
aufnehmend~ affiliating/incorporating/capturing/absorbing
aufpassen~ to pay attention/to watch/to look after/to watch out [for]
aufpolieren~ refurbish
aufpolierend~ refurbishing
aufpoliert~ refurbished
aufprallen~ thud
aufpulvern~ dope
aufpulvernd~ doping
aufrecht~ uprightly
aufrechterhalten~ uphold
aufrechterhaltend~ upholding
aufregen~ to excite/fluster
aufregend~ exciting/exiting
aufreihen~ to string (strung,strung)/string
aufrichten~ to sit up
aufrichtig~ candid/sincere/honest
aufrollen~ unroll
aufrollend~ unrolling
aufrufbar~ callable
aufrufen~ invoice/invoke
aufrührerisch~ insurgent/rebellious/seditionously/seditionous
aufrüsten~ rearm
aufrüstend~ rearming
aufrüttelnd~ awakening
aufräumen~ to clean up/to clear
aufs Ganze gehen~ to go the whole hog
aufs neue~ anew
aufsaugen~ absorb
aufsaugend~ sponging
aufschieben~ adjourn/to put off/to delay/defer
aufschiebend~ suspensively/suspending/suspensive/adjourning
aufschneiden~ to draw the long bow
aufschnüren~ unlace
aufschnürend~ unlacing
aufschrecken~ scare/startle
aufschreckend~ startling/scaring
aufschreiben~ to write down/to take down/to mark down/to mark out
aufsehen~ to look up
aufsehenerregend~ startling
aufsetzen~ to put on
aufsetzen [Hut]~ to put on
aufspeichern~ to store up
aufsprigen~ to start up
aufstehen~ to rise/to stand up/to rise (rose,risen)/to arise (arose,arisen)/to get up
aufsteigen~ raise/to arise (arose,arisen)/ascend
aufsteigend~ ascending
aufsteigende~ ascending
aufstellen~ establish/to post
aufstoßen~ belch
aufstoßend~ belching
aufsässig~ insubordinate
auftauchen~ tu turn up/emerge
auftauchend~ emerging
aufteilbar~ apportionable
aufteilen~ to split (split,split)/apportion/partition/split
aufteilen [in]~ to divide [into]
aufteilend~ partitioning
auftreten~ occur/occurre
aufträge~ orders
aufwachen~ to awake/to wake up/wakeup
aufwachsen~ to grow up
aufwecken~ to wake up/arouse/awaken
aufweckend~ arousing
aufweichen~ soften
aufweiten~ flare
aufwenden~ expend
aufwendend~ expending
aufwendig~ expendable
aufwerten~ valorize
aufwickeln~ to wind/coil
aufwickelnd~ coiling
aufwischen~ to wipe up/swab
aufwischend~ swabbing
aufwärmen~ to warm up/rehash
aufwärmend~ rehashing
aufwärts~ upwardly/upwards/upward/up
aufzeichnen~ record/to lay down/to record/log
aufzeichnend~ recording
aufziehen~ to wind up/razz/to raise/twit/to bring up
aufziehend~ rearing/twitting/razzing
aufzählen~ enumerate
aufzählend~ enumerating
augenblicklich~ this minute/at the moment/momentarily/instantly
aus~ debarsschliesst/displaysgibt/misseslaesst/expellsstoesst/of/from/out/off/performed
aus Angst vor~ for fear of
aus Erfahrung wissen~ to know from experience
aus Mangel an~ for lack of
aus Versehen~ by mistake/accidentally
aus Wolle~ woollen
aus dem Dienst entlassen~ to remove from office
aus dem Gedächtnis~ from memory
aus dem Gesicht verlieren~ to lose sight of
aus dem Job fliegen~ to get the push
aus dem Sack gelassen~ unbagged
aus dem Sack lassen~ unbag
aus dem Sack lassend~ unbagging
aus dem Training~ out of training
aus den Augen verlieren~ to lose sight of
aus der Haut fahren~ to fly off the handle
aus der Not eine Tugend machen~ to make a virtue of necessity
aus einem Verein austreten~ to resign from a club
aus erster Hand~ at first hand
aus freien Stücken~ on his own free will
aus guter Quelle~ on good authority
aus politischen Gründen~ for political reasons
aus verschieden Gründen~ for various reasons
aus welchem Grund?~ for what reason?
aus zwei Ziffern~ two-digit
aus zweiter Hand~ second-hand
ausarbeiten~ to work out/elaborate
ausarbeitend~ elaborating
ausbauen~ upgrade
ausbaufähig~ upgradable
ausbessern~ to mend/to remodel/to repair/refit/darn
ausbessernd~ refitting/darning
ausbeuten~ exploit
ausbeutend~ exploiting
ausbilden~ to cultivate/to educate/qualify
ausblasen~ to blow out
ausbrechen~ erupt
ausbrechend~ eruptimg
ausbreiten~ to spread/to spread (spread,spread)
ausbrüten~ incubate
ausbrütend~ incubating
ausbügeln~ to iron out
ausbürsten~ to brush
ausdauern~ persevere
ausdauernd~ perseverely
ausdehnen~ distend/to extend
ausdehnend~ distending
ausdenken~ to think out/to conceive
ausdruckslos~ inexpressive/inexpressively
ausdrücken~ to crush/to express
ausdrückend~ phrasing
ausdrücklich~ express/explicit
auseinanderfallen~ to fall to pieces
auseinandergezogen~ emerged
auseinandergezogene~ exploded
auseinanderziehen~ uncompress
auseinendersetzen~ to explain
auserlesen~ choice
ausfallen~ to turn out
ausfertigen~ to write out
ausfindig machen~ to find out
ausfragend~ quizzing
ausführbar~ feasibly/practicable/practicably/executable
ausführen~ obey/to perform/to effect/expedite/accomplish/execute/achieve/perform/do/executing/use/executes
ausführend~ performing/executive/achieving
ausführlich~ at length/in detail/detailed/explicitely
ausfüllen~ fill/pad/filled
ausfüller~ spacer
ausgabefähig~ issuable
ausgang~ outlet
ausgearbeitet~ elaborated
ausgebbar~ displayable
ausgeben~ issue/to issue/to spend (spent,spent)/put/output/issuing
ausgebend~ outputting/dumping/emitting
ausgebessert~ darned/darnd/refitted
ausgebeutet~ exploited
ausgebreitet~ outspread/outstretched
ausgebrochen~ erupted
ausgebrütet~ incubated
ausgedehnt~ distended
ausgedient~ veteranly/veteran
ausgedrückt~ phrased/expressed
ausgefragt~ quizzed
ausgeführt~ achieved/accomplished/executed/performed
ausgefüllt~ explained
ausgegeben~ dumped/issued/emitted/displayed/spent
ausgegebene~ outputted
ausgeglichen~ balanced
ausgegraben~ unearthed/excavated
ausgehalten~ sustained
ausgehöhlt~ holed
ausgeklammert~ eliminated
ausgekundschaftet~ scouted
ausgekuppelt~ declutched
ausgelassen~ wild/hilariously/wreaked/rackety/hilarious
ausgelassen sein~ revel
ausgeliefert~ extradited
ausgelöscht~ razed/obliterated
ausgelöst~ ransomed
ausgenommen~ except/excepted/save/excluded/excepting
ausgepacked~ unpacking
ausgepackt~ unwrapped
ausgeplaudert~ divulged
ausgerechnet er~ he of all people
ausgerechnet heute~ today of all days
ausgerichtet~ justified/align
ausgerottet~ eradicated/extirpated
ausgerufen~ proclaimed/exclaimed
ausgerüstet~ mounted
ausgesagt~ predicated
ausgeschaltet~ off/off-state
ausgeschlossen~ precluded/excludet/debared
ausgespuckt~ disgorged
ausgestattet~ furnished/equipped/endowed
ausgestellt~ exhibited/displayed
ausgestellt sein~ to be on display
ausgestiegen~ disembarked
ausgestoßen~ extruded/outcast/expelled/ejaculated
ausgestrahlt~ radiated/emanated
ausgesucht~ picky
ausgesöhnt~ conciliated
ausgetauscht~ interchanged
ausgetestet~ experienced
ausgetrocknet~ seared
ausgewandert~ emigranted
ausgewechselt~ exchanged
ausgewertet~ evaluated
ausgewichen~ quibbled
ausgewählt~ selectively/selected/choosing/chosen
ausgewählte~ selected/subset
ausgezahlt~ disbursed
ausgezeichnet~ excellent/distinguished/ticketted
ausgezeichnete~ signalized
ausgezählt~ enumerated
ausgiebig~ extensively/extensive
ausgleichen~ to square
ausgraben~ unearth/excavate
ausgrabend~ unearthing/excavating
aushalten~ withstand/to hold out/to stand (stood,stood)/sustain/to bear (bore,borne)
aushaltend~ sustaining
aushelfen~ to help out
aushändigen~ to hand over
aushöhlend~ holing
ausklammernd~ eliminating
auskleiden~ line
ausklopfen~ to beat (beat,beaten)
auskundschaftend~ scouting
auskuppeln~ declutch
auskuppelnd~ declutching
auslachen~ to laugh [at]
ausladend~ unloading
auslassen~ omit/wreak/to leave out/omitting
auslassend~ wreaking
auslegen~ to lay out
auslegend~ interpreting
ausleihen~ to lend and borrow
ausliefern~ to deliver/extradite
ausliefernd~ extraditing
ausländisch~ foreign
ausländischer Wein~ wine of foreign growth
auslöschen~ obliterate/raze/to put out/to blow out/annihilate/eliminating
auslöschend~ extinguishing/obliterating/razing
auslösen~ initiate/release/ransom/trigger/trip/initate/actuate
auslösend~ triggering/ransoming
ausnahme~ exception
ausnahmslos~ invariably
ausnahmsweise~ exceptionally/except
ausnutzbar~ usable
ausnutzen~ to take advantage of
auspacken~ unpack/unwrap
auspackend~ unwrapping
ausplaudern~ divulge
ausplaudernd~ divulging
ausquetschen wie eine Zitrone~ to squeeze the orange dry
ausradieren~ to rub out
ausrechnen~ to figure out
ausrichten~ justify/align/joggle
ausrotten~ eradicate/extirpate
ausrottend~ extirpating/eradicating
ausrottung~ extermination
ausrufen~ evoke/exclaim
ausrufend~ proclaiming/exclaiming
ausruhen~ to rest/relax
ausrutschen~ to slip
ausrücken~ disengage/release
ausrüsten~ equip/rig
ausrüstend~ equipping
aussagend~ predicating
ausschalten~ deactivate/disable
ausschlagen [Pferd]~ to kick
ausschließen~ to exclude/debar/exclude/preclude/to rule out
ausschließend~ precluding/excluding/debaring
ausschließlich~ excessive/exclusive/only
ausschnitt~ notch
aussehen~ to look like
aussetzen~ suspend
aussperren~ to lock out
aussprechen~ to pronounce
ausspucken~ disgorge
ausspuckend~ disgorging
ausstatten~ to equip/to furnish/equip/furnish/configurate
ausstattend~ endowing
ausstehen~ to stand (stood,stood)
aussteigen~ to get out/to step off/to get off/exit/disembark
aussteigen lassen~ to let off
ausstellen~ to issue/show
ausstellend~ exhibiting
ausstoßen~ expel/to extrude/ejaculate/extrude/jet/eject
ausstoßend~ extruding/ejaculating/expelling
ausstrahlen~ emanate/emits
ausstrahlend~ emanating
ausstrecken~ to reach out/to stretch
ausstreichen~ to strike out/to scratch out
aussuchen~ to pick out
austauschbar~ exchangeable/mountable/commutable/interchangeable
austauschen~ transpose/replace/replaced/exchange
austauschen (gegen)~ to exchange (for)
austauschend~ interchanging
austeilen~ dispense/to give out/to hand out/to deal (dealt,dealt)
austeilend~ dispensing
austesten~ debug
austrocknend~ searing
ausverkaufen~ to sell off/to sell out
auswahl~ selection
auswandern~ to emigrate
auswechselbar~ demountable
auswechselnd~ exchanging
ausweichen~ quibble/evade
ausweichend~ eluding/evasive/evasively/quibbling
auswendig~ by heart
auswendig gelernt~ memorized
auswendig lernen~ to learn by heart
auswendig lernend~ memorizing
auswerten~ evaluate
auswertend~ evaluating
auswichend~ evading
auswischen~ to wipe out
auswählbar~ generic/selectable
auswählbare~ eligible
auswählen~ to pick/select/to choose (chose,chosen)/to elect/extract/selects
auswählend~ selecting
auswärts~ outwardly/outwards/out of town/outward/out
auswärts wohnen~ to live out
auszahlen~ disburse
auszahlend~ disbursing
auszeichnen~ signalize
auszeichnend~ signalizing
ausziehen~ supplied
ausziehen [Kleider]~ to take off
ausziehen [Umzug]~ to move out
auszuwählen~ choose
ausüben~ to exercise/to practise
autobiografisch~ autobiographical
autodidaktisch~ autodidactic
automatisch~ automaticly/automatically/automatic
automatische~ automated
automatische Beantwortung~ auto-answer
automatisieren~ automate
automatisiert~ automated
autoritär~ authoritarian
außen~ external/outdoor/outdoors/outside
außer~ outside/beside/except (for)/besides/save
außer Atem~ out of breath
außer Betrieb~ out of order/dead
außer Gefahr~ out of danger
außer Kraft setzen~ override
außer Reichweite~ out of reach
außer Zweifel~ beyond question/beyond doubt
außer mir war niemand da~ nobody was there but me
außerdem~ moreover/also/besides/aside from/what is more/over and above
außergewöhnlich~ exceptional/extraordinary
außerhalb~ outboard/outside/exterior/out
außerordentlich~ exceedingly/excellent
außerordentlich geschmeichelt~ flattered and cajoled
axiomatisch~ axiomatical
aß~ ate
baby~ baby
bach~ brook
backen~ to bake/bake
backend~ baking
backt~ bakes
baden~ to take a bath/bathe/to bathe
badend~ bathing
badet~ bathes
baff sein~ to be flabbergasted
bahnsteig~ platform
bald~ soon
baldig~ early
ball~ ball
ballig~ spherical
ballt sich zusammen~ agglomerates
banal~ banal/banally
banane~ banana
bange~ afraid
bankrott~ bankruptly/bankrupt
barbarisch~ barbarian/barbarianly/barbarously/barbarous
barfuß~ barefoot/bare-footed
barhäuptig~ bare-headed
basteln~ tinker
bastelnd~ tinkering
bastelt~ tinkers
bat~ begged
batteriebetrieben~ battery-operated
bauchig~ bellied/belliedly
bauen~ to build/to build (built,built)/to put up/build
bauen auf~ to bank on
baufällig~ dilapidated/tumbledown
baum~ tree
baumartig~ arboreal
baumeln~ dangle
baumelnd~ dangling
baumelt~ dangles
baumelte~ dangled
baut wieder auf~ reconstructs/rebuilds
beabsichtigen~ to intend/intend/to mean (meant,meant)/mean
beabsichtigt~ intends/intended
beabsichtigte~ indented
beachten~ to mind/respect/to note/to follow/to mark/to notice
beachtend~ minding/heeding
beachtenswert~ remarkable/noteworthy/noteworthily
beachtenswerteste~ noteworthiest
beachtet~ heeded/minded/heeds
beam~ strahltriebwerk
beamte~ official
beanspruchen~ to claim/engross
beanspruchend~ engrossing
beansprucht~ engrosses/engrossed
beanspruchte~ claimed
beantwortbar~ responsible
beantworten~ to answer
beantwortet~ answered
bearbeiten~ machine/work/edit
beaufschlagen~ impinge
beaufsichtigen~ supervise/oversee
beaufsichtigend~ overseeing/supervising
beaufsichtigt~ supervises/oversees
beaufsichtigte~ overseen/supervised
beauftragt~ ordered
bebauen~ to farm
beben~ quake
bebend~ quaking
bebrillt~ bespectacled
bebt~ quakes
bebte~ quaked
bechützen~ patronize
bedachte~ preconceived
bedachtsam~ advised
bedauere~ sorry
bedauerlich~ regrettable/regrettably
bedauern~ to regret/deplore/regret
bedauernd~ regretful/regretting/regretfully/deploring/worrying
bedauert~ regrets/deplores
bedauerte~ regretted/deplored
bedecken~ to cover
bedeckte~ covered
bedenken~ preconceive
bedenkend~ preconceiving
bedenkenlos~ unscrupulously
bedenkt~ preconceives
bedeute~ mean
bedeuten~ to mean (meant,meant)/mean/means
bedeutend~ mattering/important/great
bedeutende Leistung~ achievement
bedeutet~ means/matters
bedeutete~ meant/mattered
bedeutungslos~ insignificant/meaningless/irrelevant
bedeutungsvoll~ meaningful/pregnant
bedienen~ to serve/operate/handle/attend/serve
bedienend~ valeting
bedient~ valets/served
bediente~ valeted
bedingt~ conditionally/conditioned/conditional
bedingte~ conditional
bedingter~ condindional
bedrohen~ threaten/to threaten
bedrohlich~ threateningly
bedrängen~ bulldoze
bedürfen~ to need/to require
bedürftig~ needily
beeile dich~ make haste
beeilen~ hasten
beeilend~ hastening
beeilt~ hurried/hastens
beeilt haben~ hurried
beeilte~ hastened
beeinflussen~ to influence/bias/affect/impact
beeinflußt sich gegenseitig~ interacts
beeinträchtigen~ affect/vitiate
beeinträchtigend~ vitiating
beeinträchtigt~ vitiates/affected
beeinträchtigte~ vitiated
beenden~ to break up/determine/finite/terminate/unquote/finish/truncate
beendend~ unquoting/ceasing/finishing
beendet~ finishes/past/termed/terminated/unquoted/unquotes/terminates/determines/ended/finished/cancels
beendigen~ to finish/to end
befehle~ commands
befehlen~ to command/to order
befehlend~ commanding/bidding/mandatory/mandatorily
befestigen~ secure/fix/to fix/fortify/fasten/to pin/to stick (stuck,stuck)/mount
befestigen (an)~ to attach (to)
befestigen [an]~ to fasten [to]
befestigend~ fastening/fortifying
befestigt~ fastens/fortifies/affixed
befestigte~ fastened/fortified
befeuchten~ moisten/dampen
befeuchtend~ moistening
befeuchtet~ moistened/dampened/moistens
befiehlt~ bids
beflecken~ to stain/speckle/to spot
befleckend~ specking
befleckt~ specked/speckles
befohlene~ commanded
befolgen~ to obey
befolgen Sie die Gebrauchsanweisung~ follow the directions
befragend~ querying
befragte~ queried
befreien~ deliver/extricate/liberate/to relieve/rid
befreien (von)~ to deliver (from)/to free (from)
befreiend~ freeing/liberating/ridding/extricating/delivering
befreit~ extricates/freed/liberates/rids/frees/deliveries
befreit von~ rid of
befreite~ liberated/ridded/extricated/delivered
befreundet sein~ to be friends
befriedigen~ to satisfy/satisfy
befriedigend~ satisfying/dissatisfyingnicht/contenting/satisfactory
befriedigt~ gratifies/satisfies
befriedigt nicht~ dissatisfies
befriedigte~ contented
befristend~ reprieving
befristet~ reprieved/reprieves
befugt~ legitimated
befunden~ adjudged
befürchten~ to worry about/to fear
befürchtend~ afraid
befähigen~ qualify
befähigend~ featuring/qualifying
befähigt~ qualifies/featured
befördern~ to advance/to carry
begabt~ talented
begann~ begun
begeben sich~ betake
begegnen~ to meet
begegnet~ encounters/met
begehren~ to desire/covet
begehrend~ covetting
begehrt~ covets
begehrte~ covetted
begierig~ desirous/desirously/aware
begierig [auf,nach]~ eager [after,for]
begießen~ to water
beginnen~ to begin/to begin (began,begun)/to start [for]/initiate/begin/to start out/to set in/start
beginnend~ initiating/commencing
beginnt~ initiates/commences/begins
beglaubigen~ accredit
beglaubigend~ accrediting
beglaubigte~ accredited
begleiten~ to accompany/to see off/accompany
begleitend~ attendant/accompanying
begleitet~ accompanies/accompanied
beglückwünschen~ to congratulate/felicitate
beglückwünschend~ felicitating
beglückwünscht~ felicitates/felicitated
begonnen~ begun
begraben~ bury/to bury
begreifen~ comprehend/to conceive/to understand/to realize
begreifend~ comprehending/apprehensively/apprehensive
begreiflich~ apprehensible
begreift~ comprehends
begrenzen~ to limit/to limit [to]/margin/limit
begrenzend~ limitting/confining
begrenzer~ limiter
begrenzt~ limmitted/delimited/limited/limits/confines
begrenzte~ narrow/confined
begrenzter~ narrower
begriffen~ comprehended
begründet~ causes
begrüßen~ to come and meet/to welcome/to greet/greet
begrüßend~ welcoming
begrüßt~ welcomes
begrüßte~ welcomed
begutachten~ survey
begutachtend~ surveying
begutachtete~ surveyed
begünstigen~ to favour/pander/promote
begünstigend~ pandering
begünstigt~ panders
begünstigte~ pandered/benefited
behaglich~ cosily/snug/snugly/cosy/comfortable
behalte das für dich~ keep this private
behalten~ to keep (kept,kept)/keep
behaltend~ retaining
behandeln~ to treat/medicate/to handle/to attend/treat/handle/discussed
behandelnd~ medicating/treating
behandelt~ handles/handled/medicates/treats/treated/discusses
behandelte~ medicated
beharren~ persist/insist
beharrend~ persisting
beharrend auf~ insisting
beharrlich~ persistently/insistent/insistently/persistent
beharrt auf~ insists
beharrte~ persisted
behaupten~ to affirm/aver/allege/to argue/assert/assent
behauptend~ asserting/avering/alleging
behauptet~ alleges/asserts/avers/asserted
behauptete~ avered
beheben~ cure
beherrschen~ to rule/to control
beherrschen Sie sich!~ keep your temper!
beherrschend~ governmental
beherrscht~ governed
beheupten~ assert
behexen~ bedevil
behexend~ bedevilling
behexte~ bedevilled
behält~ retains
bei~ on/next to/by/at
bei Anbruch der Nacht~ at nightfall
bei Bewußtsein~ conscious/conscious [of]
bei Tisch~ at table
bei Tisch sitzen~ to be at table
bei dem Gedanken an~ at the thought of
bei der Arbeit~ at work
bei der Hand~ at hand
bei der Prüfung von~ examining
bei einer Konferenz sein~ to sit in on a conference
bei erster Gelegenheit~ at the first opportunity
bei jemanden vorsprechen~ to call on someone
bei meiner Rückkehr~ on my return
bei näherem Nachdenken~ on second thoughts
bei reiflichem Überlegen~ on second thought
bei verschiedenen Gelegenheiten~ on several occasions
bei weitem~ by far/easily
beibehalten~ maintained/retained/maintain
beibehaltend~ maintaining
beichten~ to confess
beide~ both
beiderseitig~ mutual
beides~ either
beidseitig~ double-sided
beifügend~ attributing
beigefügt~ attributed/affected/attached
beigetragen~ contributed
beigetreten~ acceded
beilegen~ to enclose
beim Frühstück~ at breakfast
beim augenblicklichen Stand der Dinge~ as things are now
beim geringsten Anlaß~ at the slightest provocation
beinahe~ nearly/almost
beinhalten~ conclude
beinhaltend~ containing
beinhaltet~ contains
beiseite~ aside
beiseite legen~ to put aside/to lay aside
beiseite schieben~ to brush aside
beiseite treten~ to step aside/to stand aside
beispiel~ example/instance
beispiellos~ unexampledly/unparalleledly/unprecendented/unparalleled/unexampled
beitragen~ contribute
beitragen (zu)~ to add (to)
beitragend~ contributing
beitretend~ acceding
beiwohnen~ to attend
beizeiten~ in good time/betimes
beißen~ to bite/to bite (bit,bitten)/bite
beißend~ biting
beißend kalt~ biting cold
bejahen~ affirm
bejahrt~ aged
bekam~ got
bekam hin~ wangled
bekannt~ known/acquainted
bekannt gemacht~ announced
bekannt machen~ to acquaint
bekannt machend~ acquainting
bekannt sein~ to be known
bekannt sein mit~ to be aquainted with
bekannt werden mit~ to get acquainted with
bekannte~ avowed
bekanntgeben~ intimate
bekanntgebend~ notifying/intimating
bekanntgegeben~ intimated
bekennen~ to confess/avow
bekennend~ avowing
bekennt~ avows
beklagenswert~ lamentable
beklagt haben~ complained
beklagte~ bemoaned/bewailed
bekleckernd~ blotting
bekleckert~ blotted
bekleiden~ attire
bekleidend~ vesting
bekleidet~ vests/vested
bekommen~ gotten/to get (got,got)/obtain/to have (had,had)
bekommt es hin~ wangles
bekräftigen~ affirm
bekräftigend~ affirming
bekräftigt~ affirms
bekräftigte~ affirmed
bekämpfen~ antagonize
beladen~ to load
belagern~ siege/beleaguer
belagernd~ beleaguering
belagert~ sieges/beleaguers
belagerte~ beleaguered
belangen~ to prosecute/to punish
belanglos~ irrelevantly
belasten~ encumber/to charge/to load/stress
belastend~ encumbering
belastet~ burdened/encumbers/encumbered/charged
belauschen~ overhear
belauschend~ overhearing
belauscht~ overhears
belauschte~ overheared
beleben~ enliven/revive/vivify/vitalize
belebend~ vitalizing/vivifying/enlivening
belebt~ enlivened/vitalizes/vivifies/enlivens/busy
belebte~ animated/vivified/vitalized
belegbar~ allocatable
belegen~ engage/occupy/use/allocate/seize/reserve
belegend~ occupying/allocating
belegend die Tasten~ hotkeying
belegt~ allocates/occupied/allocated/reserved/used/seized/busy
belehrt~ disabuses
beleidigen~ insult/to offend
beleidigt~ insults
beleuchten~ to light
belieben~ discretion
beliebig~ arbitrary
beliebige~ any
beliebt~ popular/liked
beliebt gemacht~ ingratiated
beliebt machen~ ingratiate
beliebt machend~ ingratiating
beliefert~ provided
bellen~ to bark
bellend~ baying
belohnen~ recompense/to reward
belohnend~ recompensing
belohnt~ rewarded/recompenses
belohnte~ recompensed
belustigen~ to amuse
belustigt~ amused
belüfted~ ventilated
belästigen~ to bother/molest/pester/harass/importune/incommode
belästigend~ pestering/harassing/importuning/incommoding/molesting/annoying
belästigt~ incommodes/molests/pesters/inconveniences/harasses/importunes
belästigte~ pestered/inconvenienced/molested/incommoded/harassed
bemalen~ to paint
bemerken~ to remark/to observe/to notice/notice/remark
bemerkenswert~ notably/noticeable/notable/observable/remarkable/remarkably/observably
bemerkt~ perceived/detected
bemitleiden~ to pity
bemitleidend~ pitying
bemitleidet~ pities/pitied
bemühen~ endeavor/endeavour/exert
bemühend~ endeavouring/exerting/endeavoring
bemüht~ endeavours/exerts/endeavors
bemühte~ exerted/endeavoured/endeavored
benachbart~ adjacent
benachrichtigen~ to inform/to inform [of, about, on]/notify
benachteiligt~ unprivileged
benahm sich~ behaved
benehmen Sie sich!~ behave yourself!
benehmend~ behaving
beneiden~ envy
beneidend~ envying
beneidenswert~ enviable/enviably
beneidet~ envies
beneidete~ envyed
benennen~ to name/name
benennt um~ renames
benimmt sich schlecht~ misbehaves
benutzbar~ unsuitable
benutzen~ to use/use/using
benutzend~ using
benutzer~ users
benutzereigen~ user-own
benutzerfreundlich~ user-friendly
benutzerprogrammierbar~ user-programmable
benutzt~ utilizes/used
benzin~ gas/petrol
benötigen~ want/need
benötigen nehmen~ takes
benötigend~ needing
benötigt~ needs/needed
beobachten~ observate/observe/to watch/to observe/sight
beobachtend~ observating/observing/watching
beobachtet~ observates
beobachtete~ observated
bequem~ comfortable/easy/convenient/modest
beratend~ consultative/advisory
berauben~ deprive/bereave/despoil/to rob/rob
beraubend~ depriving/bereaving/despoiling
beraubt~ deprives/despoiles/bereaves
beraubte~ despoiled/bereaved/deprived/bereft
berauschend~ intoxicating/befuddling/intoxicantly/intoxicant
berechnen~ recalc/calculate/to charge/compute/bill
berechnend~ accounting/calculating
berechnet~ calculated/accounts/calculates
berechtigend~ warranting
berechtigte~ warranted
beredsam~ eloquent/eloquently
bereisen~ perambulate
bereisend~ perambulating
bereist~ perambulates
bereiste~ perambulated
bereit~ ready
bereit [für,zu]~ ready [for]
bereit sein zu~ to be prepared to
bereitet~ prepares
bereits~ already/price
bereits gedruckt~ printed
bereits gerettet~ received
bereits gewachsen~ grown
bereits kompliliert~ compiled
bereitsnotiert~ noted
bereuen~ to regret/to have regrets/repent
bereuend~ repenting
bereut~ repents
bereute~ repented
berg~ mountain
bergab~ downhill
bergan~ uphill
bergen~ salvage
bergend~ salvaging
berichten~ to report/tell/to tell/refer/report
berichtend~ referring/relating/reporting
berichtet~ refers/reported/reports/related/referred/refered
berichtete~ chronicled/told
berichtigen~ to correct/amend/adjust
berichtigt~ amended
berichtigte~ amended
berieseln~ sprinkle
berieselnd~ sprinkling
berieselt~ sprinkles
berieselte~ sprinkled
bersten, brechen~ to burst (burst,burst)
beruflich~ vocationally/vocational
beruhigen~ to calm/soothe/to compose/tranquillize/tranquilize/allay/pacify/appease
beruhigend~ tranquilizing/tranquillizing/soothing/appeasing/calming/pacifying/sedative/sedatively/hushing
beruhigt~ pacifies/tranquilizes/tranquillizes/soothes/hushes/pacified/calms/appeases
beruhigte~ appeased/hushed/soothed/tranquilized/tranquillized/calmed
berüchtigt~ notorious/notoriously
berücksichtigen~ to consider/to regard/to take into account
berücksichtigte~ respected
berügen~ defraud
berühmt~ famous/renowned/renownedly/illustrious/illustriously/famed
berühmt (wegen)~ famous (for)
berühren~ to touch/touch
berührend~ touching
berührt~ touched/touches
berührte~ contacted
berächtlich~ pretty
berät~ consults
besachlagnahmen~ sequestrate
besagen~ to prove
besagt~ aforesaid
besann~ bethought/betook
besaß~ possessed
beschaffen~ provide
beschatten~ to shade
beschattete~ shadowed
bescheiden~ humble/unobtrusively/humbly/unobtrusive/modestly/modest/lowlily
bescheinigen~ to attest/certificate/certifies/attest
bescheinigend~ certifying
bescheinigt~ certificates/certified/attested
bescheinigte~ certified
beschichten~ face/laminate
beschierte~ besmeared
beschimpfen~ revile
beschimpfend~ reviling
beschimpft~ reviles
beschimpfte~ reviled
beschirmen~ to shelter
beschlagnahmen~ to seize/confiscate
beschlagnahmend~ sequestrating/confiscating
beschlagnahmt~ sequestrates/confiscates
beschlagnahmte~ confiscated/sequestrated
beschleunigen~ accelerate/quicken/accerelate/to speed up/to step up/expedite
beschleunigend~ quickening/accelerating
beschleunigende~ speeding
beschleunigt~ accelerates/accelerated/speeds/quickens
beschleunigte~ speeded/quickened
beschließen~ to determine
beschmieren~ besmear
beschmierend~ besmearing
beschmiert~ besmeares/besmears
beschmierte~ daubed
beschmutzen~ pollute/smudge
beschmutzend~ polluting/smutting/smudging
beschmutzt~ smudges/pollutes/smuts
beschmutzte~ polluted/smutted/smudged
beschneiden~ trim
beschreiben~ to describe/to picture/describe/qualify
beschreibend~ descriptive/describing/descriptively
beschreibt~ describes
beschrieben~ described/describes
beschriften~ inscribe
beschriftend~ inscribing
beschriftet~ inscribes
beschränken~ confine
beschränken [auf]~ to limit [to]
beschränkt~ limited
beschränkteste~ narrowest
beschuht~ shod
beschuldigen~ incriminate
beschuldigend~ accusing/incriminating
beschuldigt~ accuses/incriminates
beschuldigte~ incriminated/accused
beschwatzen~ wheedle
beschwatzend~ wheedling
beschwatzt~ wheedles
beschwatzte~ wheedled
beschweren~ charged
beschworen~ conjured
beschwören~ adjure/conjure
beschwörend~ conjuring
beschwört~ conjures/evokes
beschützen~ to protect [from]/patronize/to shelter
beschützend~ guarding
beschützt~ patronizes
beschützte~ patronized
beschädigen~ to damage/injure/maul/spoil/damage
beschädigend~ mauling
beschädigt~ mauls/injured/flawed/damned/corrupted/damaged
beschädigte~ mauled
beschäftigen~ to employ/task/busy
beschäftigend~ employing
beschäftigt~ busies/busy/intent/employed/intently/engaged
beschäftigt sein~ to be occupied/to be engaged
beschämen~ abash
beschämend~ blameful/abashing/blamefully/shaming
beschämt~ ashamed/abashes/shames
beschämte~ shamed/abashed
beschönigen~ to colour
beseitigen~ to remove/unmake/eliminate/unmade
beseitigend~ unmaking/nullifying
beseitigt~ removed/unmakes
beseitigt die Aufsplitterung~ unfragments
besetzt~ occupies/busy
besiedeln~ to settle
besiedelnd~ settling
besiedelt~ settles
besiegen~ to defeat/to conquer/to beat (beat,beaten)/vanquish/defeat
besiegend~ vanquishing
besiegt~ vanquishes
besiegte~ vanquished
besinnen~ bethink
besitz~ possession
besitzen~ to possess/to own/to have (had,had)/possess/have
besitzend~ owning/possessing
besitzer~ owner
besitzt~ possesses
besoffen~ primed
besoffen sein~ to be plastered
besohlend~ soling
besohlt~ soled
besondere~ particular
besonderer~ particular/special
besonderes~ special/particular
besonders~ especially/particular/respective/severally/particularly/peculiar/special/extra/several
besorgt~ worried/solicituous/careful/solicituously/afraid/provided/anxious
besorgt [um]~ anxious [about,for]
besorgt sein~ to be anxious
besorgt sein um~ to be concerned about
bespickend~ spiking
besprechen~ to review/discuss/to discuss
besprechen mit~ to take over with
besprechend~ discussing
besprochen~ discussed
besser~ better/supreme
besser werden~ to better
bessern~ to better/reclaim
bessert aus~ refits
bestand~ existed
bestanden auf~ insisted
beste~ best
bestechen~ bribe
bestechlich~ corruptible/corruptibly/corruptly
bestehen~ exist/to exist/consists
bestehen (auf)~ to insist (on)
bestehen (aus)~ to consist (of)
bestehen auf~ to insist on
bestehen aus~ to consist of/to be composed of
bestehend~ consisting
besteht~ consits/exists/exits/consists
besteht aus~ consist
besteigen~ to climb
bestellen~ to order
bestellend~ tilling
bestellt~ tills
bestellte~ tilled
bestens~ optimally
bester~ best
besteuern~ taxes/to tax
besteuert~ taxed/assessed
bestimmbar~ determinable
bestimmen~ to determine/ordain/to appoint/appoint/intend/mean/designate
bestimmend~ appointing/ordaining/specifying
bestimmt~ dedicated/definit/determinate/ordains/peremptorily/surely/peremptory/designates/certain/appoints
bestimmt sein für~ to be intended for/to be meant for
bestimmt vorher~ predestinates
bestimmte~ appointed/designated/ordained
bestrafen~ to prosecute/to punish/penalize/punish
bestrafen [für]~ to punish [for]
bestrafend~ penalizing
bestraft~ penalizes
bestrafte~ penalized
bestrahlend~ irradiating
bestrahlt~ irradiates
bestrahlte~ irradiated
bestreiten~ to argue
bestzen~ to occupy
beständig~ settled
beständigste~ constantest
bestärkt~ assured
bestätigen~ to confirm/to affirm/confirm/ratify/certify/acknowledge
bestätigt~ confirmed/confirms/verified/affirmed
bestätigte~ acknowledged
besuchen~ to go and see/to visit/to attend/visit/to come to see/to go to see
besuchen Sie mich einmal~ come to see me some time
besuchend~ visiting
besucht~ visits/attended
besuchte~ visited
besudeln~ smirch
besudelnd~ smirching
besudelt~ smirches
besudelte~ smirched
besänftigen~ mollify
besänftigend~ mollifying
besänftigt~ mollifies/mollified
beten~ to pray
beten zu~ to pray to
betet an~ adores
betitelnd~ titling
betitelt~ entitles/entitled
betonen~ accentuate/emphasize/stress
betonend~ accenting/emphasizing/accentuating
betont~ emphasizes/accents
betonte~ accentuated
betrachten~ to regard/regard/to eye/lookup/contemplate/to view/view
betrachtend~ regarding/contemplating
betrachtet~ contemplates/considered
betrachtete~ contemplated
betragen~ to amount
betragend~ amounting
betrauern~ bemoan
betrauernd~ bemoaning
betrauert~ bemoans
betrauerte~ bemoaned
betreffen~ to concern
betreffend~ concerning
betreiben~ bustle/to practise
betreten~ to enter/accede
betrieb~ operation
betriebsbereit~ ready-to-operate
betriebsfähig~ workably/operable/workable
betrogen~ cheated/defrauded
betrunken~ drunken/drunk
betrüben~ sadden/afflict
betrübend~ saddening/afflicting
betrübt~ saddens/afflicts/sad/sorrowful/sorrowfully/sorry/afflicted
betrübte~ afflicted/saddened
betrügen~ to cheat/to defraud/to trick/to deceive/cheat
betrügend~ defrauding
betrügerisch~ fraudulently/fraudulent/deceitful/deceitfully
betrügt~ cheats/defrauds
beträchtlich~ considerable/considerably/pretty
beträgt~ amounts
beträgt im Mittel~ averages
betteln (um)~ to beg (for)
bettelnd~ mendicant
bettend~ bedding
bettlägrig~ bedridden/bedrid/bedriddenly/bedridly
betätigen~ actuate/operate
betätigt~ stroke
betäuben~ anesthetize/deafen/intoxicate
betäubend~ deafening
betäubt~ deafens/intoxicates
betäubte~ intoxicated
betören~ infatuate
betörend~ infatuating
betört~ infatuates
betörte~ infatuated
beugt vor~ obviates
beunruhigen~ to trouble/disquiet/agitate
beunruhigend~ disquieting
beunruhigt~ disturbs/disquiets
beunruhigte~ disquieted
beurteilen~ judge
beurteilend~ criticizing
beurteilt~ criticizes
beurteilte~ criticized
beutet aus~ exploits
bevollmächtigt~ authorized
bevor~ before
bevorrechtigt~ privileged
bevorstehen~ to be in store for
bevorzugen~ to favour/prefer
bevorzugt~ preferred
bevölkern~ populate
bevölkernd~ populating
bevölkert~ populates
bevölkerte~ populated
bewachen~ to watch
bewachen [vor]~ to guard [against, from]
bewacht~ guarded/guards
bewaffnet~ armed
bewahren~ to save/preserve
bewahrend~ preserving/reserving
bewaldet~ wooded
bewandert~ versed
bewegen~ to move/move/budge/moved
bewegend~ budging/motively/moving/locomotive
beweglich~ movable/moving/mobile
bewegliche Kupplung~ flexible coupling
bewegt~ moves/moved/budges/animated
bewegte~ budged
bewegungslos~ motionless/motionlessly
beweisen~ to prove
bewerten~ rate/to value/score/appraise
bewertet~ valued
bewertet zu gering~ understates
bewertet über~ overvalues
bewilligen~ to grant
bewirken~ to effect
bewirten~ to entertain
bewohnbar~ habitably/habitable
bewohnen~ inhabit
bewohnend~ inhabiting
bewohnt~ inhabits
bewohnte~ inhabited
bewundern~ to admire/admire
bewundernswert~ admirably/admirable
bewundert~ admired
bewunderte~ admired
bewußt~ conscious/aware/consciously
bewußt [mit Genitiv]~ conscious/conscious [of]
bewußtlos~ senseless
bewährt~ proved/proven
bewältigen~ to master
bewässern~ irrigate/to water
bewässernd~ irrigating
bewässert~ irrigates
bewässerte~ irrigated
bewölkt~ overcast
bezahlen~ to pay/pay/payment
bezahlend~ paying
bezahlt~ paid/pays/payments
bezaubern~ enchant/to charm/fascinate
bezaubernd~ enchanting/charming
bezaubert~ enchants/fascinates/enchanted
bezauberte~ fascinated
bezeichnen~ designate/denote/signify
bezeichnend~ terming/representative/denoting/designating/labelled
bezeichnende~ significant
bezeichnenderweise~ significantly
bezeichnet~ denots/terms/denotes/denoted
bezeugen~ to testify/testified/to witness/testify
bezeugend~ wittnessing/testifying
bezeugt~ testifies/wittnesses
bezeugte~ wittnessed
beziehen~ correlate/refers
beziehend~ correlating
bezieht~ correlates
bezogen~ oriented
bezweifeln~ to doubt/to question
bibilothek~ library
bibliographisch~ bibliographic
biegen~ to bend/inflect/to curve/to bend (bent,bent)/offset
biegend~ inflecting
biegsam~ pliably/pliable/limber
biegt~ inflects
bieten~ to offer/bid
bietet~ bids/offers
bietet an~ proffers/offers
bigann~ began
bild~ figure/picture
bilden~ to form/form/frame/build/pattern
bildend~ formative/shaping/forming/building
bildet nach~ emulates
bildet um~ remodels
bildhaft~ pictoral
bildschirm~ screen
bildschirme~ terminals
bildschirmorient~ screen-based
billig~ cheap/cheaply
billig einkaufen~ to make a good bargain
billigend~ approving
billigste~ cheapest
billigt~ approves
billigte~ approved
bin~ am
binden~ to tie/bind/to bind (bound,bound)/link
bindend~ tieing/trussing/binding
bindet~ binds
bindet an~ tethers
bindet auf~ unties
bindet los~ unbinds
binär~ binary
binäres~ dichotomizing
biografisch~ biographical
bipolar~ bipolar
birgt~ salvages
bis~ until/til/till/unless/untill
bis [daß]~ until
bis [zu]~ till
bis auf den letzten Mann~ to a man
bis auf weiteres~ until further notice
bis dahin~ by then
bis dann!~ so long!
bis heute~ to date
bis hierher und nicht weiter~ so far and no further
bis jetzt~ up to now/heretofore/as yet
bis spät in die Nacht hinein arbeiten~ to burn the midnight oil
bis zu~ as far as/up to
bis zu einem gewissen Grad~ to a certain extend/to a certain degree
bis zum Wahnsinn lieben~ to love to distraction
bis zum heutigen Tag~ down to the present day
bisher~ as yet/hitherto
bissig~ snappily/snappy
bist~ are
bistabil~ bistable
bisweilen~ sometimes
bitparallel~ bit-parallel
bitte~ please/if you please/don't mention it/request/put
bitte bedienen Sie sich~ please help yourself
bitte sehen Sie das Öl nach~ please check the oil
bitte warten sie einen Augenblick~ please wait a little
bitte zu Tisch~ dinner is served
bitte, nehmen Sie Platz~ have a seat, please
bitte, reichen Sie mir das Brot~ please pass the bread
bitten~ to request/beg
bitten (um)~ to ask (for)/to beg (for)
bitten Sie ihn hereinzukommen~ ask him in
bittend~ begging
bitter~ bitter/bitterly
bittet~ begs
bittet inständig~ solicits
bivalent~ two-condition
blamieren~ blame/stultify
blamierend~ stultifying
blamiert~ stultifies
blamierte~ stultified
blank~ blanks
blasen~ to blow/to blow (blew,blown)/toot/blow
blasen [Horn]~ to wind
blasend~ tooting/blowing
blau~ blue
blaß~ pale/wanly/pallid/wan
blaß (vor)~ pale (whith)
blaß werden~ to turn pale
bleiben~ to rest/abide/to stay/stay/remain/to remain
bleiben Sie am Apparat!~ hold the wire
bleiben Sie sitzen~ keep your seats!
bleibend~ remaining
bleibende Regelabweichung~ offset
bleibt~ resides/residents/stays/remains/persists
bleibt fern~ absents
bleich~ pale
bleich (vor)~ pale (whith)
bleichen~ blanch/bleach
bleichend~ blanching/bleaching
bleicht~ blanches
bleiern~ leaden/leadenly
blenden~ dazzle
blendend~ dazzling/specious/speciously
blendet~ dazzles
blendfrei~ non-glare
blicken [auf, nach]~ to look [at, on]
blickt finster~ glowers/lours
blickte finster~ loured/glowered
blies~ blew
blind~ blind/blindly
blindlings~ blindfold
blinken~ blink/flashing/flash
blinkend~ blinking/flashing
blinkt~ flashes/blinks
blitzen~ to lighten
blitzt an~ glares
blockierend~ blocking
blockiert~ blocked
blond~ fair/light
bloß~ mere/bare
blutdurstig~ sanguinary
bluten~ to bleed/bleed
blutend~ bleeding
blutet~ bleeds
blutig~ gory/gorily
blutige~ bloody
blutrünstig~ sanguinarily/bloodthirsty
blühend~ florid/floridly
bläht auf~ inflates
bläst~ toots
bläst auf~ bloats
blättern~ browse
blättern Sie um~ turn the page
bläßlich~ pallidly
blöde~ daftly/sheepishly/sheepish/daft
blöken~ bleat
blökend~ bleating
blökt~ bleats
bohren~ bore/drill
bombardieren~ bombard
bond~ bundle
bootbare~ bootable
booten~ booting/boot
bootet neu~ reboots
borgen~ to borrow/borrow/to lend (lent,lent)
borgen (von)~ to borrow (from,of)
borgend~ borrowing
borgt~ borrows
boshaft~ maliciously/spitefully/spiteful/fiendish
boxen~ to box
brach~ broke
brachte~ brought
brand-~ brand
braten~ fry/to roast
brauchbar~ practical/usable/useful
brauchen~ to need/want/need
brauchen [idiomatisch]~ to be in need of
brauen~ brew
braun~ brown
brausen~ to roar/bluster
brausend~ blustering
braust~ blusters
braust auf~ effervesces
braut~ brews
braut zusammen~ concocts
brav~ honest
brechbar~ breakable
brechen~ crack/to brake (broke,broken)/rupture
brechend~ rupturing
breiig~ pappy/pulpy/pulpily/pappily
breit~ broad/wide/broadly
brennbar~ combustible/combustibly
brennen~ to burn/to be on fire/to burn (burnt,burnt)/burn
brennen (Ziegel)~ to bake
brennen [idiomatisch]~ to be on fire
brennend~ burning/blazing/ardent
brennt~ burns/blazes
bricht~ ruptures
bricht ab~ dismantles/aborts
bricht auf~ sallies/decamps
bricht aus~ erupts
bricht zusammen~ collapses
brilliant~ brillant
bring in Wut~ incenses
bringe~ align
bringen~ to bring/to bring (brought,brought)/bring/get
bringend~ bringing
bringt~ brings/carries
bringt in Unordnung~ messes
bringt in Versform~ versifies
britisch~ british
bronzen~ brazen
brot~ bred
brummend~ growling
brummt~ growls
brutal~ brutally/brutal
brüderlich~ brotherly/fraternal/fraternally
brüllen~ to roar/holler/roar/blare/bawl
brüllend~ bellowing/hollering/roaring/blaring
brüllt~ bawls/bellows/blares/roars/hollers
brüllte~ bawled
brüten~ brood/breed/hatch
brütend~ hatching
brütet~ hatches
brütet aus~ incubates
bräunen~ tan
bräunend~ tanning
bräunt~ tans
buchen~ to enter
buchstaben~ letters
buchstabieren~ to spell/alphabetize/spell
buchstabiert~ spelled
buchstäblich~ litterally/literal
bummeln~ saunter/stroll
bummelnd~ sauntering/strolling
bummelt~ strolls/saunters
bummelte~ sauntered
bumsen~ thump
bumsend~ thumping
bumst~ thumps
bundes~ federal
bunt~ coloured/pied
bunt gestalten~ variegated
bunt gestaltend~ variegating
buschig~ bushy/bushily
bügeln~ to press/to iron
bügelnd~ ironing
bündeln~ bunch
bündelnd~ bundling
bündig machen~ justify
bürdet auf~ imposes
bürgen für~ to answer for
bürgend~ vouching/bailing
bürgerlich~ civil/civicly/civic
bürgert ein~ naturalizes/nationalizes
bürgt~ vouches/bails
bürsten~ to brush
bürstend~ brushing
bürstet~ brushes
büßen~ atone
büßend~ atoning
büßt~ atones
büßt ein~ forfeits
bändigen~ subdue
bändigt~ subdues
böse~ evil/angry/sinister/wicked
böse sein auf~ to be mad at [fam]
böswillig~ malignantly/malignant
cents~ cents
charakteristische~ characeristics/characteristic
chartern~ affreight
checken~ check
cheetah~ hunting-leopard
chemisch~ chemically/chemical
chinesisch~ chinese
chip~ chip
chirurgisch~ surgically/surgical
christlich~ christian
chronisch~ chronicly/chronic
chronologisch~ chronological
cliquenhaft~ cliquish
code~ code
codierbar~ codeable
codieren~ encode/decodede
codierend~ coding
codiert~ encoded/coded
compiliert~ compiles/compiled
da~ as/here/there
da haben Sie es!~ there you are!
da hast du es~ here you are
da hört sich alles auf!~ that beats everything!
da irren Sie sich~ there you are mistaken
da sein~ to be on hand/to be in town
da sind Sie ja!~ there you are!
dabeistehen~ to stand by
dachte~ thoughts/thought
dadurch~ thereby
dafür~ instead
dafür sorgen~ to make sure
daheim~ at home
daher~ so/thence/hence
dahinsausen~ to sweep
dahinscheiden~ to pass away
dahinter~ behind/post
damalig~ then
damals~ at that time
dame~ lady
damit~ therewith/that
damit ist die Sacher erledigt~ that settles the matter
dampfen~ to steam/steam
dampfend~ steaming
dampft~ steams
danach~ hereafter/accordingly/thereafter
daneben~ aside
danebenliegend~ adjacent
dankbar~ grateful/gracefully/gratefully/thankfully/thankful
danke~ thanks/thank
danke gleichfalls~ thank you, the same to you
danke sehr~ thank you very much
danken~ to thank
dankend~ reciprocating/thanking
dankt~ reciprocates
dann~ then
dann und wann~ now and then
daran denken~ notice/remember
darauf~ thereupon/upon
daraus folgt daß~ from this it follows that
darbietend~ presenting
darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?~ may I introduce Mr Brown to you?
darf ich Sie bitten um~ may I trouble for you
darf ich Sie um ein Streichholz bitten ?~ may I trouble you for a match?
darf ich mich Ihnen anschließen?~ may I join you?
darf ich um den nächsten Tanz bitten?~ may I have the next dance?
dargelegt~ presented
dargestellt~ personated
darin~ in it
darlegen~ to state
darstellen~ depict/personate/represent/to picture/to represent/picture
darstellend~ personating/depicting/illustrating
darum handelt es sich nicht~ that's not the issue
darunter~ under
darüber besteht kein Zweifel~ there's no doubt about it/there's no question about it
darüber hinaus~ beyond
darüber hinweggesehen~ connived
darüber hinwegsehen~ connive
darüber hinwegsehend~ conniving
darübergelegt~ superimposed
das~ that/the/who/which/what
das Beste vom Besten~ the cream of the crop
das Bett hüten~ to stay in Bett
das Buch geht gut~ the book sells well
das Buch verkauft sich gut~ the book sells well
das Datum ist mir entfallen~ the date slipped my mind
das Essen ist angerichtet!~ dinner is served!
das Für und Wider~ the pros and cons
das Geld wird nicht reichen~ the money won't last
das Geschirr spülen~ to wash the dishes/to do the dishes [fam]
das Geschäft aufgeben~ to go out of business
das Knie beugen~ to bend the knee
das Leben kennenlernen~ to see life
das Oberste zuunterst kehren~ to turn inside out
das Problem ist~ the trouble is
das Protokoll führen~ to keep the minutes
das Schlimmste~ worst
das Schlimmste kommt noch~ the worst is yet to come
das Spiel endet unentschieden~ the game ended in a tie
das Spiel ging unentschieden aus~ the game was a draw/the game ended in a draw
das Spiel ist aus~ the game is up
das Tanzbein schwingen~ to shake a leg
das Transportwesen~ transport facilities
das Wesentliche nicht begreifen~ to miss the point
das Wetter ist sehr drückend~ the weather is very close
das Wort ergreifen~ to rise to speak
das Wort in die Tat umsetzen~ to suit the action to the world
das darf nicht wieder vorkommen~ let there be no more of this
das dürfen Sie nie vergessen~ you must never forget that
das führt zu nichts~ that will lead to nothing
das ganze Jahr hindurch~ all the year round/throughout the whole year
das geht Sie an~ this concerns you
das geht Sie nichts an~ that's none of your business/that doesn't regard you
das geht Sie nichts an!~ that's none of your business!
das geht mich nichts an~ that's no concern of mine
das geht zu weit~ that's going too far
das geht über meinen Horizont~ that's to deep for me
das geht über meinen Verstand~ that's over my head
das gehört dir~ this is yours
das gehört nicht zur Sache~ that's beside the point
das gehört nicht zur Seite~ that's beside the point
das genaue Porto~ the exact postage
das genügt nicht~ this won't do
das genügt völlig~ that's quite enough
das geschieht ihm recht~ that serves him right
das gilt nicht für dich~ this does not apply to you
das große Los ziehen~ to hit the jack-pot
das hat bis morgen Zeit~ that can wait till tomorrow
das hat keinen Sinn~ there's no point in that
das heißt~ that is
das ist Haarspalterei~ that's splitting hairs
das ist Pech~ that's bad luck
das ist die Höhe~ that's the limit
das ist die reine Wahrheit~ that's the absolute truth
das ist eher möglich~ that's more likely
das ist ein Kapitel für sich~ that's another story
das ist ein reines Kinderspiel~ that's mere child's play
das ist ein schlechter Trost~ that's small comfort
das ist eine schöne Bescherung~ that's a pretty kettle of fish
das ist ganz gut~ that's not bad
das ist gar nicht übel~ that isn't half bad [fam]
das ist gut möglich~ that's quite possible
das ist kein Trost für mich~ that's no comfort to me
das ist meine Sache~ that's my affair
das ist mir einerlei~ I habe no preference
das ist mir neu~ that's news to me
das ist nicht der Rede wert~ that's not worth mentioning
das ist nicht nach unserem Geschmack~ that's not to our taste
das ist nicht schlecht~ that's not bad
das ist nicht seine starke Seite~ that's not his strong point
das ist nur recht und billig~ that's only fair
das ist reinigungsbedürftig~ this wants cleaning
das ist unter seiner Würde~ that's beneath him
das ist unwichtig~ that's of no importance
das ist wahrhaftig zuviel~ that's really too much
das kommt darauf an!~ that depends!
das kommt mir komisch vor~ that sounds funny to me/that seems funny to me
das kommt nicht in Betracht~ that's out of the Question
das letzte Wort haben~ to have the final say
das letzte zurücknehmen~ undo
das leuchtet mir nicht ein~ that doesn't make sense to me
das mache ich nicht mit~ I won't be a party to that
das macht nichts~ that doesn't matter
das mag wohl stimmen~ that may be so
das nächste Mal~ next time
das nötige Geld auftreiben~ to raise the wind
das oberste zuunterst kehren~ to turn inside out
das schließt alles ein~ that covers everything
das spricht für ihn~ that speaks in his favour
das steht nicht in meiner Macht~ that's beyond my power
das tut mir leid~ I'm sorry about that
das versteht sich von selbst~ that goes without saying
das will ich meinen!~ I should say so!
das will ich nicht bestreiten~ I won't argue that point.
das wird sich zeigen~ that remains to be seen
dasjenige~ that
dasselbe~ same
daten~ data
datenstampfen~ datestamp
datieren~ to date
datierend~ dating
datiert~ dated
dauerhaft~ durable/everlasting/lasting/stable/strong/permanent
dauern~ to last
dauernd~ perennially/perpetually/perennial/standing
dauert~ lasts
davonkommen~ to get off
dazwischen~ interjacent/between
daß~ that
deaktiviert~ deactivated
decken~ defray/to cover
deckt auf~ uncovers
deckt zu~ covers
decodieren~ decode
decodiert~ decodes
decodierte~ decoded
defekt~ damaged/defect
definierbar~ definable
definieren~ define/defines
definierend~ defining
definiert~ defines/defined
degradieren~ demote
degradierend~ demoting
degradiert~ demotes
degradierte~ demoted
dehnen~ to stretch/strain
dehnend~ stretching
dehnt aus~ distends
dein~ your
deiner~ yours
dekompilieren~ decompile
dem Wein tüchtig zusprechen~ to do justice to the wine
dementsprechend~ accordingly
demgemäß~ accordingly
demokratisch~ democratic
demonstrativ~ demonstrative
demonstrieren~ demonstrate
demonstrierend~ demonstrating
demonstriert~ demonstrates/demonstrated
demostrieren~ demonstrates
demütigend~ humbling/abasing
demütigt~ humbles
den Anker lichten~ to weigh anchor
den Bedarf decken~ to supply the need
den Bedarf decken von~ to satisfy the needs of
den Eindruck machen~ to give the impression
den Haushalt führen~ to keep house
den Hof machen~ to court
den Hörer auflegen~ to ring off
den Kopf verlieren~ to lose one's head
den Saft auspressen~ to press out the juice
den Schaden ersetzen~ to make good the damage
den Schein wahren~ to keep up appearances/to keep upappearences
den Stein ins Rollen bringen~ to set the ball rolling
den Tee umrühren~ to stir one's tea
den Termin einhalten~ to meet the deadline
den Tisch decken~ to lay the cloth/to set the table
den Vorsitz führen~ to take the chair
den Vorsitz übernehmen~ to take the chair
den Weg ebnen~ to pave the way
den Weg markieren~ to blaze the trail
den Zug erreichen~ to catch the train
den Zug verpassen~ to miss the train
den Zweck erfüllen~ to serve the purpose
den Zähler ablesen~ to read the meter
den ersten Schritt tun~ to make the first move
den ganzen Abend damit zubringen~ to make an evening of it
den ganzen Tag~ all day long
den lieben langen Tag~ the whole blessed day
den richtigen Ton treffen~ to strike the right note
den vorherigen Zustand wiederherstellen~ undo
den vorherigen Zustand wiederherstellend~ undoing
denkbar~ conceivably/imaginable/imaginably/conceivable
denken~ to think/think
denken Sie nur!~ just imagine!
denken [an]~ to think [of]
denkend~ thinking
denkt~ thinks
denkt daran~ remembers
denkt nach~ meditates/cogitates
denkwürdig~ memorable/memorably
denn~ for
dennoch~ still/nevertheless/anyhow/all the same/however
der~ the/who/which
der 1. April~ All Fools Day.
der Bus kommt alle 10 Minuten~ there's a bus every 10 minutes
der Draht steht unter Strom~ that's a live wire
der Ernst der Situation~ the gravity of the situation
der Fluch seines Lebens~ the bane of his life
der Hahn im Korbe~ the cock of the walk
der Hund wedelte mit dem Schwanz~ the dog wagged its tail
der Katzenjammer danach~ the morning after the night before
der Länge nach~ lengthwise/along
der Mann auf der Straße~ the man in the street
der Mühe wert sein~ to be worth while
der Nebel lichtete sich~ the fog lifted
der Sache nachgehen~ to go into the matter
der Schein trügt~ appearances are deceiving/appearences are deceiving
der Vorletzte~ the last but one
der Zahn der Zeit~ the ravages of time
der Zug fährt um 2 Uhr ab~ the train leaves at 2
der Zug müßte schon da sein~ the train is already due
der allerbeste~ the very best
der bloße Gedanke~ the very thought
der bloße Gedanke daran~ the very thought of it
der einzige Ausweg~ the only way out
der eiserne Vorhang~ the iron curtain
der ganze Kram~ the whole stuff/the whole outfit
der größte Teil des Tages~ most of the day
der größte Tor~ the mose fool
der leitende Gedanke~ the leading thought
der richtige Tip~ the straight tip
der strittige Punkt~ the point at issue
der vorletzte~ the last but one
der übernächste~ the next but one
derartig~ such
deren~ whose
derjenige~ that
dermaßen, daß~ insomuch
derselbe~ same
desgleichen~ ditto
deshalb~ therefore
desto besser~ so much the better
deswegen~ therefore/that's why
detailiert~ detailed
detailliert~ detailed
deuten auf~ to point to
deutet an~ insinuates
deutlich~ clear/distinct (from)
deutlich aussprechen~ articulate
deutliche~ broad
deutsch~ german
deutsche~ german
deutschland~ germany
dezember~ december
dezentralisiert~ decentral
dezentralsisierte~ decentralized
dezimal~ decimal
diagnostisch~ diagnostic/diagnostics
diagonal~ diagonal/diagonally
dialogorientiert~ conversational
dich~ yourself
dicht~ dense/tight/densly/thick
dicht [an]~ close [to,by]
dichter~ densier
dichteste~ densiest
dichtgepackt~ close-packed
dichtig~ density
dick~ thick/thickly/fat/grossly/gross
dicke Freunde sein~ to get on like a house of fire
dicker~ thicker
dicker Geldbeutel~ fat purse
die~ the/which/who
die Allgemeinheit~ the general public
die Anwesenden eingeschlossen~ counting those present
die Armen~ the poor
die Art und Weise, etwas zu tun~ the way of doing something
die Baukunst betreffend~ architectural
die Beine in die Hand nehmen~ to take to one's heels
die Berufung betreffend~ appellate
die Dinge laufen lassen~ to let things slide
die Farben passen nicht zusammen~ the colours do not match
die Fassung bewahren~ to keep one's countenance
die Frage erhob sich~ the question came up
die Frau von heute~ the new woman
die Geduld verlieren~ to lose one's temper
die Gelegenheit bietet sich~ the opportunity arises
die Gelegenheit ergreifen~ to jump at the chance
die Gelegenheit verpassen~ to miss the opportunity
die Gemüter beruhigen~ to put oil on troubled waters
die Gewohnheit annehmen~ to take to
die Gewohnheit haben zu~ to be in the habit of
die Grippe haben~ to have the flue
die Größe verändernd~ scaling
die Hauptrolle spielend~ starring
die Hosen anhaben~ to wear the breeches
die Hosen voll haben~ to be in a blue funk
die Jungen~ the young
die Katze im Sack kaufen~ to buy a pig in a poke
die Kosten berechnen~ to count the cost
die Kosten überschätzen~ to overestimate the costs
die Lage retten~ to save the day
die Lampen ausschalten~ to turn out the lights
die Leitung ist besetzt~ the line is busy
die Lösung des Rätsels~ the answer to this problem
die Lösung eines Problems~ the answer to a problem
die Nachfrage decken~ to supply the demand
die Nase voll haben~ to be fed up with
die Not lindern~ to relieve the distress
die Ohren steif halten~ to keep a stiff upper lip
die Ohren steifhalten~ to keep one's chin up
die Preise steigen~ prices are rising
die Probe bestehen~ to stand the test
die Reichen~ the rich
die Ruhe bewahren~ to keep calm/to keep one's head
die Ruhe selbst sein~ as cool as a cucumber
die Sache ist die~ the point is
die Schliche kennen~ to know the ropes
die Schnauze voll haben~ to be fed up to the back teeth
die Spielregeln kennen~ to know the ropes
die Stirn gerunzelt~ frowned
die Stirn runzeln~ to frown/frown
die Stirne runzelnd~ frowning
die Straße entlang~ along the road
die Straße wird eben ausgebessert~ the road is under repair
die Straße überqueren~ to cross the road
die Suppe auslöffeln~ to face the music
die Treppe hinaufgehen~ to go upstairs
die Tür aufmachen~ to answer the bell
die Vorfahren betreffend~ ancestral
die Vorstellung ist aus~ the show is over
die Wäsche hängt auf der Leine~ the wash is on the line
die Zeche bezahlen~ to stand Sam
die Zeit totschlagen~ to kill time
die Zeit verbringen~ to spend the time
die Zeit vertreiben~ to kill time
die eigene Haut retten~ to save one's hide
die elegante Welt~ the smart set
die ganze Nacht hindurch~ all night/all night long
die ganze Sippschaft~ the whole boiling
die ganze Zeit~ all along/all the time
die gelehrte Welt~ the world of letters
die geringste Aussicht~ the ghost of a chance
die grüne Minna~ the black Maria
die heutigen Veranstaltungen~ todays arrangements
die letzten Nachrichten~ the latest news
die lieben Mitbürger~ the unco guide
die morgige Zeitung~ tomorrow's paper
die nachricht ist wichtig~ the news is important
die reichen Müßiggänger~ the idle rich
die richtige Reihenfolge~ the correct order
die vornehme Welt~ the people of quality
diejenige~ that
diejenigen~ those
dienen~ to serve/conduce/serve
dienend~ conducing/servicing
dienlich~ conducively/serviceable/conducive
dienstfrei sein~ to be off duty
dient~ serves/conduces
dies~ that
dies und jenes~ this and that
diese~ this/these/those
diese Farben sind waschecht~ these colours are fast
dieselbe~ same
dieser~ this
dieser Knopf ist abgegangen~ this button came off
dieser spezielle Fall~ this particular case
dieses~ thus/this
diesmal~ this time
differenzieren~ differentiate
differenzierende~ differentiating
digital~ digital/digitally
digitalisieren~ digitize/digitalize
diktieren~ to dictate
dimensional~ dimensional
dimensionierend~ dimensioning
direkt~ direct/straight/random/straightly/randomly/directly/immediately
direkt aus der Quelle~ straight from the horse's mouth
disassemblieren~ disassemble
disassemblierend~ disassembling
disassembliert~ disassembled
diskret~ discrete
diskutiert~ discusses
dividieren~ to divide [into]/divide
dload~ dload
doch~ still
documentieren~ documenting
dokumentierend~ documenting
dokumentiert~ documented
donnern~ to thunder
donnernd~ thundering
donnert~ thunders
doppel~ dual
doppeldeutig~ ambiguously
doppelseitig~ two-sided
doppelt~ double/twin/twice
doppelte Stellenzahl~ double-length
doppelter~ dublicate
dornig~ spinily/thornily/spiny/thorny
dort~ there
dorthin~ there
dosieren~ meter
draht~ wire
drahtig~ wirily/wiry
drahtlos~ wireless
drall~ buxomly
dralle~ buxom
dramatisch~ dramatic/dramatically
drastisch~ drastically
draußen~ outside
draußen in der Welt~ out in the world
drehbar~ hinged/rotatable
drehen~ revolve/rotate/to turn/spin/twiddle/to twist/to roll/veer/twist/turn
drehen (gegenläufig)~ counterrotate
drehen [Film]~ to shoot [at] (shot,shot)
drehend~ veering/twisting/revolving/twiddling/rotary/turning
drehende~ spinning
drehscheibe~ turntable
dreht~ twists/veers/twiddles/revolves
drei~ three
drei Menschen kamen ums Leben~ three lives were lost
dreieckig~ triangularly/triangular
dreifach~ treble/trebly/threefoldly/threefold/triple/triply
dreimal~ thrice
dreist~ perkily/perky/brash/bold
dreizehn~ thirteen
dreißig~ thirty
dreschend~ threshing
dressieren~ to train
drin~ within
dringend~ urgent/imperatively
dringend bitten~ solicit/to urge
dringend bittend~ soliciting
dringend gebeten~ solicited
dringt durch~ permeates/penetrates
dringt ein~ intrudes/invades/trespasses/infiltrates
drischt~ threshes
dritte~ third
drittens~ thirdly
dritter~ third
drohen~ to threaten/impend/threat/menace
drohend~ threatening/menacing/impending
drohende~ imminent
droht~ threatens/impends/menaces
drollig~ funny
drosseln~ restrict/throttle
druck~ print
druckbar~ printable
druckbare~ printables
drucken~ to print/print/printing/spaced
druckend~ printing/writing
druckt~ prints
drunter und drüber~ higgledy-piggledy
drücke~ press/push
drücken~ to press/press/depress/strike/shirk/push/pushing
drückend~ presssing
drückt~ presses
drückt auf~ imprints
drückt nieder~ depresses
drückt sich~ shirks
drängen~ to rush/to urge/to press/to push/urge
drängend~ thronging/thrusting
drängt~ throngs/thrusts
drängt auf~ obtrudes
drängt hinein~ interlopes
dröhnend~ booming
du~ thou/you
du bist~ you're
du hast den Sweater verkehrt an~ you've got the sweater on backwards
du kannst~ you'll
duften nach~ to be sweet with
duftend~ redolent/redolently/fragrantly/fragrant
dulden~ tolerate/to suffer
dumm~ stupid/dull/foolish/stupidly/thumb/dully
dumpf~ dull
dunkel~ dark/abstruse/darkly/dim/gloomy/deep/obscurely/obscure
dunkelfett~ darkbold
dunkeln~ darken
dunkelste~ darkest
dunkler~ darker
dunstig~ hazy/vaporous/vaporously/hazily/dankly
duplex~ duplex
duplikat~ duplication
duplizieren~ duplicate
dupliziert~ duplicates/duplicated
durch~ across/causedverursacht/thru/throw/through/by
durch ...räumlich~ through
durch Computer verbunden~ linked by computer
durch Eilboten~ express
durch Rundfunk verbreiten~ to broadcast
durch Zufall~ by accident
durch die Luft getragen~ airborne
durch die Post~ by mail
durch einen Fluß schwimmen~ to swim across a river
durch einen glücklichen Zufall~ by a fluke
durch und durch~ thoroughly/through and through
durch(räumlich)~ though
durchaus~ by all means/absolutely
durchaus nicht~ never
durchbohren~ pierce
durchbohrend~ piercing
durchbohrt~ pierces/pierced
durchdringbar~ penetrably/penetrable
durchdringen~ soak/penetrate/thrill/pervade/permeate
durchdringend~ penetratively/pervading/thrilling/permeating/penetrative/penetrating
durchdringt~ thrills
durchdrungen~ pervaded/thrilled
durcheinander gebracht~ messed
durcheinanderbringen~ to disturb
durcheinandergeworfen~ jumbled
durcheinanderwerfend~ jumbling
durchfahren~ to pass through
durchfallen~ flunk
durchfallend~ flunking
durchflutend~ flushing
durchflutet~ flushed
durchführbar~ feasible
durchführen~ perform/to effect
durchgedrungen~ penetrated/permeated
durchgefallen~ flunked
durchgeführt werden~ to be in progress
durchgelocht~ chadded
durchgesehen~ perused
durchgesickert~ transpired/percolated
durchgewühlt~ ransacked
durchkommen~ to pull through
durchlassen~ to let pass
durchlaufen~ travers
durchlüftet~ aerated
durchlässig~ permeable/permeably
durchlöchern~ perforate
durchlöchernd~ riddling/perforating
durchlöchert~ perforates
durchlöcherte~ perforated/riddled
durchnässen~ soak
durchnässend~ soaking
durchnäßt~ soaked/soaks/soggily/soggy
durchnäßt sein~ to be wet through
durchpausen~ to trace
durchqueren~ to cross/traverse
durchquerend~ traversing
durchquert~ traversed/traverses
durchschalten~ interconnect
durchschauen~ to see through
durchschnittich~ medium
durchschnittlich~ on the average/on an average
durchsehen~ to look over/to review
durchsichtig~ transparent
durchsickern~ percolate
durchsickernd~ percolating
durchstechen~ transfix
durchstechend~ transfixing
durchsticht~ transfixes
durchstochen~ transfixed
durchstreichen~ to cancel
durchsuchen~ to search for/to search after/rummage
durchsuchend~ rummaging
durchsucht~ rummages
durchsuchte~ rummaged
durchweicht~ soddenly/sodden
durchwühlen~ ransack
durchwühlend~ ransacking
durchwühlt~ ransacks
durstig~ thirsty/thirstily
duschen~ douche
duschend~ douching
duscht~ douches
dutzende~ dozens
dutzendweise~ by the dozen
dyadisch~ dyadic
dynamisch~ dynamic
dynamische~ dynamic
dynamischffektiv~ dynamically
dünn~ thin/tenuous/tenuously/thinly/fine/thinn
dünn [Luft]~ rare
dünn werden~ thin
dürfen~ to be allowed/to dare/to be permitted
dürftig~ scanty/poor
dürr~ aridly/seares/searly/scrawny/arid
dürstend~ thirsting
dürstet~ thirsts
düster~ dusky/saturnine/sombre/saturninely/funereally
dämmernd~ dawning
dämmert~ dawns
dämmerte~ dawned
dämpfen~ damp/mute
dämpfend~ muting
dämpft~ mutes
dörren~ to dry
dösen~ doze/snooze
dösend~ dozing/snoozing
döst~ dozes
döste~ dozed
eben~ even/now/level
eben jetzt~ just now
ebenso~ alike/just as/likewise/equally/as/also
ebgelehnt~ repudiated
ebnen~ to level
echt~ real/true/pure/genuine
eckig~ angular
eckige~ bracket
eckt an~ scandalizes
edel~ noble/nobly
editieren~ edit
effektiv~ actual
efunden~ found
ehe~ before/ere
ehe man sich versieht~ before you can say knife
ehebrecherisch~ adulterous
ehelich~ marital/matrimonial/matrimonially/maritally/conjugally/conjugal
ehemalig~ ancient/former
ehemalige Schüler~ alumni
ehemals~ formerly
eher~ sooner/rather
eher...als~ rather...than
ehrbar~ reputable
ehren~ to honour/revere/venerate
ehrend~ venerating/revering
ehrenvoll~ honestly
ehrenwerte~ honest
ehrerbietig~ respectful/reverential/reverently/reverentially/reverent
ehrgeizig~ ambitious
ehrlich~ honest/faithfully/plain
ehrlich gesagt~ to tell the truth
ehrliches Spiel~ fair play
ehrlos~ dishonourable/dishonourably
ehrt~ venerates/reveres
ehrwürdig~ venerably/venerable/reverend
eichen~ calibrate
eichend~ gauging
eidesstattliche Erklärung~ affidavit
eifersüchtig~ jealous
eifersüchtiger~ jealousier
eifersüchtigst~ jealousiest
eifrig~ keen/eager/sedulous/sedulously/eager [after,for]
eigen~ own/peculiar/peculiarly
eigene~ own
eigennützig~ selfish
eigenschaften~ features
eigensinnig~ wayward/waywardly
eigentümlich~ peculiar
eigerissen~ jaggy
eignen~ qualify
eilen~ to hasten/hurry/haste
eilend~ hasting
eilt~ hastes
ein~ impliesschliesst/introducesfuehrt/includesschliesst/a/an/any
ein Abkommen treffen~ to make an agreement
ein Ammenmärchen~ a cock-and-bull story
ein Angebot unterbreiten~ to submit an offer
ein Auge zudrücken~ to turn a blind eye
ein Bad nehmen~ to take a bath
ein Beispiel geben~ to set an example
ein Bild für die Götter~ a sight for the gods
ein Blatt Papier~ a sheet of paper
ein Blitz aus heiterem Himmel~ a bolt from the blue
ein Brett vor dem Kopf haben~ to be a blockhead
ein Buch überfliegen~ to gallop through a book
ein Denkzettel~ one in the eye
ein Einzelzimmer~ a single room
ein Ende machen~ to put an end to
ein Feuer anzünden~ to light a fire
ein Feuer machen~ to start a fire
ein Formular ausfüllen~ to fill in a form
ein Freundschaftsdienst~ a friendly turn
ein Gebiet industrialisieren~ to industrialize an area
ein Gehalt beziehen~ to draw a salary
ein Gehalt erhalten~ to draw a salary
ein Geheimnis bewahren~ to keep a secret
ein Geschäft führen~ to run a business
ein Geschäft leiten~ to direct a business
ein Gespräch abbrechen~ to break off a conversation
ein Gespräch führen~ to conduct a conversation
ein Gesuch machen~ to make a request
ein Glas Wasser~ a glass of water
ein Glücksfall~ a stroke of luck
ein Handwerk lernen~ to learn a trade/to lern a trade
ein Haufen Lügen~ a pack of lies
ein Haus bauen lassen~ to have a house built
ein Haus bewohnen~ to occupy a house
ein Herz aus Stein~ a heart of flint
ein Kaffeekränzchen~ a hen party
ein Kind großziehen~ to bring up a child
ein Kleid anziehen~ to put on a dress
ein Konfektionsanzug~ a ready-made suit
ein Kurpfuscher~ a quack doctor
ein Loch reißen in~ to tear a hole in
ein Mann von Ihrer Statur~ a man of your inches
ein Mittel zum Zweck~ a means to an end
ein Nachschlüssel~ a false key
ein Name, der Wunder wirkt~ a name to conjure with
ein Nervenbündel~ a bag of nerves
ein Plakat ankleben~ to post a bill
ein Platz in der Sonne~ a place in the sun
ein Problem lösen~ to resolve a problem/to solve a problem
ein Projekt fördern~ to promote a project
ein Rat~ a piece of advice
ein Schabernack~ a practical joke
ein Schläfchen machen~ to take a nap
ein Schreibfehler~ a slip of the pen
ein Schwächling~ a wash-out
ein Spiel Karten~ a pack of cards
ein Sprung ins Ungewisse~ a leap in the dark
ein Spukhaus~ a haunt house
ein Streichholz anzünden~ to light a match
ein Strohmann~ a man of straw
ein Stück Seife~ a cake of soap
ein Ständchen bringend~ serenading
ein Ständchen gebracht~ serenaded
ein Tagebuch führen~ to keep a diary
ein Taugenichts~ a good-for-nothing
ein Tor schießen~ to score a goal
ein Treffen veranstalten~ to arrange a meeting
ein Trinkgeld geben~ to tip
ein Tropfen auf dem heißen Stein~ a drop in the bucket
ein Tropfen auf den heißen Stein~ a drop in the bucket
ein Urteil fällen~ to pass a sentence/to pass sentence
ein Verbrechen begehen~ to commit a crime
ein Vermögen machen~ to make a fortune
ein Wink mit dem Zaunpfahl~ to give a broad hint
ein Wort im Vertrauen~ a word in your ear
ein Wunder an Gelehrsamkeit~ a prodigy of learning
ein Wunderkind~ an infant prodigious
ein Zeichen geben~ to motion
ein Zelt aufschlagen~ to pitch a tent
ein Zug entgleiste~ a train ran off the rails
ein anderer~ another
ein anderes~ another
ein anderes Mal~ another time
ein auffälliges Kleid~ a showy dress
ein beständiges Ansteigen der Preise~ a steady rise in prices
ein bisschen~ a bit/a little
ein erfahrener Mann~ an old hand
ein für allemal~ once for all/once and for all
ein ganz durchtriebener Kerl~ a smooth customer
ein genialer Mann~ a man of genius
ein glatter Betrug~ a fair swindle
ein großer Umweg~ a long way round
ein großer Unterschied~ a wide difference
ein großes Tier [fig.]~ a big shot
ein guter Ruf~ a good reputation
ein gutes Geschäft~ a good stroke of business
ein gutes Mundwerk~ the gift of the gab
ein hitziges Temperament~ a hot temper
ein kleiner Schelm~ a naughty little beggar
ein kluger Schachzug~ a clever move
ein leichtes Mädchen~ a lady of easy virtue
ein nachdenkliches Schweigen~ a pondering silence
ein nettes Sümmchen~ a pretty penny
ein neues Leben beginnen~ to turn over a new leaf
ein paar~ a few
ein paar Zeilen schreiben~ to drop a line
ein paarmal~ a few times/several times
ein regnerischer Tag~ a fine day for ducks
ein sehr belesener Mann~ a man of vast reading
ein tiefes Geheimnis~ a dark secret
ein tragischer Vorfall~ a tragic occurance
ein treuer Freund~ a fast friend
ein tödlicher Unfall~ a fatal accident
ein unbeschriebenes Blatt~ a dark horse
ein vernichtender Blick~ a killing glance
ein völliger Narr~ a born fool
ein wenig~ a little
ein wesentlicher Unterschied~ a major difference
ein winziges Loch~ a tiny hole
ein zweistöckiges Haus~ a two-story building
ein übler Streich~ a cheap trick
ein..~ mono
einander~ each other/one another
einander ausschließend~ alternative
einarbeiten~ to work in
einatmen~ inhale
einatmend~ inhaling
einbauen~ encase
einbaufertig~ pre-finished
einbetten~ embed
einbeziehen~ include
einbeziehend~ implying
einbezogen~ included
einbinden~ included/contain
einblenden~ overlay
einbrechend~ irruptively
einbringen~ to fetch/to bring in/to yield
einbürgern~ nationalize/naturalize
einbürgernd~ naturalizing/nationalizing
einbüßen~ forfeit
einbüßend~ forfeiting
eindeutig~ unique/non-ambiguous
eindosend~ tinning
eindringen~ infiltrate/invade/intrude/penetrate
eindringend~ intruding/invading/infiltrating
eindrucksvoll~ spectacular/spectacularly/impressively/striking/impressive
eine~ an/one
eine Aufgabe lösen~ to solve a problem
eine Aufnahme machen~ to take a picture
eine Beschwerde vorbringen~ to make a complaint
eine Botschaft ausrichten~ to deliver a message
eine Decke zusammenlegen~ to fold a blanket
eine Ehrensache~ a point of honour
eine Eingabe machen~ to make a request
eine Engelsgeduld~ a patience of job
eine Entfernung zurücklegen~ to cover a distance
eine Entscheidung fällen~ to come to a decision
eine Entscheidung treffen~ to come to a decision
eine Erklärung abgeben~ to make a statement
eine Fabrik stillegen~ to shut down a factory
eine Fahrkarte kaufen~ to buy a ticket
eine Fahrkarte lösen~ to buy a ticket
eine Frage aufwerfen~ to raise a question
eine Frage stellen~ to ask a Question
eine Gelegenheit ergreifen~ to take an opportunity/to seize an opportunity
eine Glückssträhne~ a run of good luck
eine Halbtagsstelle~ a part-time job
eine Hauptader betreffend~ arterial
eine Hoffnung zerstören~ to dash a hope
eine Hose~ a pair of trousers
eine Kur machen~ to drink the waters
eine Leidensgeschichte~ a tale of woe
eine Maschine bedienen~ to run a machine
eine Menge~ loads of [fam]/lots of [fam]
eine Menge Kies~ lots of lolly
eine Mußheirat~ a shot-gun wedding
eine Mätresse~ a kept woman
eine Notlüge~ a white lie
eine Partie Schach~ a game of chess
eine Politik verfolgen~ to pursue a policy
eine Portion Eis~ a dish of ice-cream
eine Rede halten~ to deliver a speech/to take a speech
eine Rede halten über~ to make a speech on/to make a speech about
eine Regel verletzen~ to break a rule
eine Reihe Wagen~ a string of cars
eine Reise machen~ to go on a journey
eine Rolle spielen~ to figure
eine Sache überdrüssig sein~ to be tired of something
eine Schere~ a pair of scissors
eine Selbstverständlichkeit~ a matter of course
eine Stadt mit Aufschwung~ a booming city
eine Stimme abgeben~ to cast a ballot
eine Stunde vor Abflug~ an hour before take-off
eine Telefonverbindung bekommen~ to get through
eine Treppe~ a flight of stairs
eine Uhr aufziehen~ to wind up a watch
eine Uhr stellen~ to set a watch
eine Verabredung treffen~ to make an appointment
eine Verlobung lösen~ to break an engagement
eine Versammlung abhalten~ to hold a meeting
eine Vorstellung geben von~ to give an idea of
eine Wahl treffen~ to make a choice
eine Weile~ awhile
eine Weile dauern~ to take a long time
eine Wohnung suchen~ to look for a flat
eine Wunde verbinden~ to dress a wound
eine Zeitlang~ for a while
eine Zigarette anzünden~ to light a cigarette
eine bewährte Methode~ an approved method
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung~ some twenty years of experience
eine freche Lüge~ a round lie
eine ganze Anzahl Leute~ quite a number of people
eine ganze Menge~ a good many
eine ganze Menge Leute~ quite a number of people
eine geschlagene Stunde~ a solid hour
eine glatte Ablehnung erfahren~ to meet with a square refusal
eine große Auswahl von~ a wide range of
eine großzügige Auffassung vertreten~ to take a broad view
eine klare Sache~ a plain sailing
eine lange Zeit schönen Wetters~ a long spell of fine weather
eine nachdenkliche Geschichte~ a story for reflection
eine nette Summe~ a fair sum
eine reelle Sache~ a square deal
eine schlechte Politik~ a poor policy
eine schlimme Erkältung haben~ to have a bad cold
eine schwache Hoffnung~ a slight hope
eine schöne Bescherung~ a nice how-d'ye-do
eine spitze Bemerkung~ a pointed remark
eine taktlose Bemerkung machen~ to drop a brick
eine typische Frau~ a daughter of Eve
eine verbürgte Tatsache~ a matter of records
eine wichtige Nachricht~ some news of importance
eine zweite Portion~ a second helping
einem Zweck entsprechen~ to answer
einen Antrag annehmen~ to carry a motion
einen Antrag stellen~ to make a motion
einen Augenblick~ just a moment
einen Besuch abstatten~ to pay a visit
einen Brief absenden~ to mail a letter
einen Dienst erweisen~ to do a service, to render a service
einen Drachen steigen lassen~ to fly a kite
einen Knoten machen~ to knot
einen Motor anlassen~ to start a motor
einen Plan ausführen~ to carry out a plan
einen Preis nennen~ to quote a price
einen Rekord aufstellen~ to establish a record
einen Scheck fälschen~ to forge a cheque
einen Termin festlegen~ to fix a date
einen Zahn ziehen~ to pull a tooth
einen Zeugen vernehmen~ to hear a witness
einen großen Umweg machen~ to go a long way round
einen schwarzen Tag haben~ to strike a bad patch
einen tiefen Schlaf haben~ to be a sound sleeper
einen über den Durst trinken~ to have one over the eight
einengen~ to narrow
einengend~ narrowing
einer~ any
einer Partei beitreten~ to join a party
einer Sache ein Ende machen~ to put a stop to something
einer Sache gewachsen sein~ to be equal to something
einer nach dem anderen~ one at a time
einer von beiden~ either
eines~ ones
eines Besseren belehrend~ disabusing
eines Besseren belehrt~ disabused
eines Tages~ some day/one day
eines Verbrechens beschuldigen~ to charge with a crime
eines besseren belehren~ disabuse
einfach~ frugal/simple/facile/simply/plain/unit/easy/just
einfache Fahrkarte~ single ticket/one way ticket [Am]/one way ticket [Am]
einfacher~ simpler/easier
einfachste~ simplest
einfachwirkend~ single-acting
einfallslos~ unimaginative
einfarbig~ plain/unichrome
einfassen~ gird/surround
einflußreich~ influential/influentially
einfrieren~ freeze
einfrierend~ freezing
einfügen~ infix/insert/integrate
einfügend~ inserting
einführen~ induct/usher/introduce/inaugurate/implement/introduces
einführend~ importing/inaugurating/introducing/inducting/introductory
einfüren~ to introduce
einfädelnd~ threading
einfältig~ simple
eingeatmet~ inhaled
eingebaut~ implemented
eingeben~ input/enter/read/supply/key/entered
eingebend~ inputting/typing/issuing
eingebildet~ vainly/vain/conceited/overweening
eingebürgert~ naturalized
eingebüßt~ forfeited
eingedenk~ mindfully/mindful
eingedost~ tinned
eingedrungen~ intrudet/invaded/infiltrated
eingeengt~ narrowly
eingefroren~ froze/frozen
eingefügt~ inserted/included
eingeführt~ inducted/introduced/inaugurated
eingefädelt~ threaded
eingegeben~ entered/entering
eingegossen~ infused
eingegriffen~ encroached
eingehend prüfen~ scrutinize
eingehüllt~ jacketed
eingeimpft~ inoculated
eingeklinkt~ latched
eingekreist~ encircled
eingeladen~ invited/uploaded
eingelegt~ sandwiched/inlaid
eingeleitet~ prefaced
eingelöst~ cashed
eingeordnet~ ranged
eingepflanzt~ implanted
eingeprägt~ impressed
eingerichtet~ arranged
eingeräumt~ conceded
eingeschaltet~ operate/on/going/active
eingeschlossen~ implicit/implicitly/implicated/concluded/embedded/enclosed/imbedded/implemented/encased/comprised
eingeschneit sein~ to be snowed in/to be snowed up
eingeschnitten~ gashed/incised
eingeschoben~ interpolated
eingeschränkt~ restricted/retrenched
eingeschüchtert~ intimidated/browbeated/awed
eingeschüchterte~ overawed
eingeschärft~ inculcated
eingeseift~ soaped
eingespritzt~ injected
eingestandenermaßen~ avowedly
eingestehen~ to admit/to own
eingestellt~ adjusted
eingetaucht~ dipped
eingeteilt~ scaled/rationed
eingetragen~ registered
eingetroffen~ arrived
eingeträufelt~ instilled
eingewandert~ immigrated
eingewandt~ objected/demured
eingeweiht~ privily/privy
eingewickelt~ enveloped
eingewirkt~ appealed
eingeworfen~ interposed
eingezwängt~ wedged
eingezäunt~ fenced
eingeäschert~ incinerated
eingießen~ to pour in/infuse/mould
eingießend~ infusing
eingreifen~ encroach/intervene
eingreifend~ encroaching
eingrenzen~ isolate
einheimisch~ native/aboriginal
einheitlich~ uniform/unitary
einhüllen~ jacket
einhändigen~ to hand
einige~ some
einige Tage~ a couple of days
einimpfen~ inoculate
einimpfend~ inoculating
einkaufen~ to purchase/to shop
einkaufen gehen~ to go shopping
einkaufend~ shopping
einkerbend~ notching/indenting
einkleidend~ accoutering
einklinkend~ latching
einkreisen~ encircle
einkreisend~ encircling
einladen~ to invite/invite
einladend~ inviting
einlegen~ inserting
einlegend~ sandwiching
einleitend~ prefacing/introductorily/initiatively/introductory
einlesen~ read
einlösen~ cash
einmal~ once
einmalig~ unique/one-time
einmischen~ interfering
einmütig~ unanimous/unanimously
einnehmen~ to take (took,taken)/to take in
einordnen~ to class
einpacken~ to pack/to wrap
einpassen~ seat
einpflanzen~ implant
einprägen~ impress/fix
einprägend~ impressing
einpökeln~ to salt
einquartieren~ to quarter
einrahmen~ to frame
einreichen~ to turn in
einreihen~ enqueue
einrichten~ to organize/arrange/to establish/to arrange
einrichtend~ establishing
einrücken~ indent
einräumend~ conceding
eins~ one
eins aufs Dach kriegen~ to get it in the neck
einsam~ lonely/solitarily/solitary/lonesomely/lonesom/lonesome/alone
einsammeln~ to collect
einsatzbereit~ standby
einsatzhärten~ case-harden
einschalten~ plug
einschenken~ to pour
einschiebend~ interpolating
einschlafen~ to fall asleep
einschlagen [Nagel]~ to drive (drove,driven)
einschließen~ enclose/to include/to surround/to enclose/encase/entitle/imbed/imply/involve/embed
einschließend~ imbedding/encasing/comprising/enclosing
einschließlich~ including/inclusively/conclusively/includes/include
einschläfernd~ somniferously/soporific/soporifically/somniferous
einschneiden~ incise/gash
einschneidend~ incising/gashing
einschreiben~ to enter
einschränken~ retrench/restrict
einschränken [Ausgaben]~ to cut down
einschränken [Baum] [Ausgaben]~ to cut down
einschränkend~ retrenching/shrinking/restricting
einschüchtern~ to frighten/overawe/browbeat/intimidate
einschüchternd~ intimidating/overawing
einschärfen~ inculcate
einschärfend~ inculcating
einschätzend~ taxing
einsehen~ to understand
einseifen~ to soap
einseifend~ soaping
einseitig~ unilaterally/unilateral/onesided/one-way
einsetzen~ insert/implant/to set in/reinsert/patch
einspeisen~ inject
einsperren~ to lock up
einspritzen~ inject
einspritzend~ injecting
einstampfend~ stamping
einstecken~ to pocket/plug
einsteigen~ to get on
einstellbar~ adjustable
einstellbares~ adjustable
einstellen~ adjust/to engage/to tune in/justify/set/justified
einstellig~ monadic
einstimmig~ concordant/concordantly
einstufen~ rate
einstufige~ one-level
eintauchen~ dip
eintauschen [für]~ to trade [for]
einteilen~ graduate/grade
einteilend~ rationing
eintragen~ enrol/show
eintreten~ to enter
eintreten für~ to stand up for/to stand for
einträglich~ lucratively/gainful/lucrative
einträgliche~ lucrative
einträufeln~ instill/instil
einträufelnd~ instilling
eintönig~ monotonuos/drably/humdrum/monotonously/drab
einverstanden sein mit~ to agree with/to agree to
einwachsend~ ingrowing
einwandern~ to immigrate/immigrate
einwandernd~ immigrating
einwandfrei~ sound/faultless
einwandfreier Zustand~ soundness
einweisen~ instruct
einwendend~ demuring/objecting
einwerfend~ interposing
einwickeln~ to wrap up/to fold/envelop/to wrap
einwickelnd~ enveloping
einwirken~ to operate/appeal
einwirken auf~ to act on
einwirkend~ appealing
einwärts~ inward
einzahlen~ to pay in
einzeln~ oddly/single/apartly/odd/discrete
einzeln aufführen~ itemize
einzelne~ particular/single
einziehen~ to move in
einzig~ single/only/sole/solely
einzigartig~ uniquely/unique
einzwängen~ wedge
einzwängend~ wedging
einzäunen~ to fence/corral
einzäunend~ fencing
einäschern~ incinerate
einäschernd~ incinerating
eisern~ iron
eisig~ icy/icily/glacially/glacial
eitel~ vain
eitel [auf]~ vain [of]
eitern~ ulcerate/suppurate
eiternd~ suppurating/ulcerating
eitert~ suppurates/ulcerates
eitrig~ ulcerously/ulcerous
eiversüchtig~ jealously
ekelhaft~ loathsome/nauseous/nauseously
ekeln~ disgust
ekelnd~ disgusting
ekliger~ nastier
ekligste~ nastiest
ektromotorische~ electromotiveel
elastisch~ elasticly/resiliently/resilient/elastic
elegant~ elegant/niftily/nifty/stylishly/stylish/smartly/smart
elektr. Brücke~ jumper
elektr. Brücken~ jumpers
elektrisch~ electric/electrical/electrically
elektrolytisch~ electrolytic
elektromagnete~ electromagnets
elektronisch~ electronic
elementar~ elementary
elementare~ elementary
elend~ wretched/wretchedly/miserable/miserably/woeful/woefully/calamitous/calamitously
elend aussehen~ to look seedy
elf~ eleven
elfte~ eleventh
eliminiert~ eliminates
ellyptisch~ elliptical
empfangen~ to receive/conceived/receipted/receipt/receive
empfangend~ receipting
empfangende~ receiving
empfangsbereit~ ready-to-receive
empfehlen~ recommend/to recommend/commend
empfehlend~ proposing/commending/recommending
empfiehlt~ commends/recommends
empfinden~ to feel/to feel (felt,felt)/to sense
empfindend~ sentient
empfindlich~ sensible/sensitively/touchily/touchy/sensitive/queasy/tender/queasily/sensitiv
empfindlich sein~ to play the woman
empfohlen~ commended/recommended
empfänglich~ receptive/receptively/susceptible/susceptive/susceptively/susceptibly
empfängt~ receipts
empirisch~ empirical
empört~ indignantly
empört sein~ to be shocked
enbrechend~ irruptive
enden~ to end/ends
endend~ ending
endet~ ends/ceases
endgültig~ for good/conclusive/ultimate/final
endlich~ at length/at last
endlos~ endless/unending/unendingly/endlessly/interminable/interminably/infinite
endlose Mühe~ no end of trouble
endloses Band~ endless-tape
energisch~ energetic/energeticly/vigorously/vigorous
energisch auftreten~ to put one's foot down
enfaltete~ unfurled
enfernen~ to remove
eng~ narrow/tight/closely
eng beieinander~ at close quarters
engelhaft~ angelical/angelic
enger~ closer
enger machen~ to take in
engherzig~ narrow-minded/hidebound
englisch~ english
engstirnig~ illiberally/illiberal
enlastet~ exonerated
entarten~ deganerate/degenerate
entartend~ degenerating
entartet~ degenerates
entartete~ degenerated
entbehren~ to do without
entbehren können~ to do without
entbehrlich~ dispensable
entbehrlicher~ dispensablier
entbehrlichst~ dispensabliest
entdecken~ to discover/recover/discover
entdeckend~ discovering/detecting
entdeckt~ discovers/discovered/detects/detected/recovers/occurred/occured/developed
entehren~ dishonor/dishonour
entehrend~ dishonorable/dishonorably
entfalten~ unfurl
entfalten (sich)~ to develop
entfaltend~ unfurling
entfaltet~ unfurls
entferne~ remove/unplug
entfernt~ distant/removes/remotely/distantly/off/away/remote/removed/disconnected
entfernte~ remote
entflammen~ inflame
entflammend~ inflaming
entflammt~ inflames
entflammte~ inflamed
entfliehen~ to escape
entfremden~ estrange
entfremdend~ estranging
entfremdet~ estranged/estranges
entführen~ abduct/kidnap
entführend~ abducting
entführt~ abducts/kidnaps/kidnapped
entführte~ abducted
entgegen~ contrary to/vice
entgegen dem Uhrzeigersinn~ counterclockwise
entgegengesetzt~ opposite/opposed/opponent/oposite/contrarily
entgegenkommen~ to be coming up to meet
entgegennehmen~ accept
entgegensetzen~ oppose
entgegenwirken~ resist
entgegenwirkend~ antagonistic
entgehen~ to escape
entgeistert~ aghast
entgengesetzt~ polar
entgenwirken~ react
entgleisen~ to jump the rails
entgültig~ definitive/for good/definitively/definitely
enthalten~ to hold (held,held)/to contain/contain/to include/inclose/hold/covered
enthaltend~ continuing/containing
enthaltsam~ abstinently/abstinent/abstemiously/ascetic
enthielt~ abstained/contained
enthüllen~ unveil
enthüllend~ revealing/unveiling
enthüllt~ discloses/unveils
enthüllte~ unveiled
enthält~ contains/continues/comprises/maintains/contain/invoke
enthält sich~ abstains
enthält vor~ withholds
enthäutend~ skinning
entkam~ escaped
entkleiden~ to undress/undress/strip
entkleidend~ stripping/undressing
entkleidet~ strips/undresses
entkleidete~ undressed/stripped
entkommen~ to escape/escape
entkommt~ escapes
entkomprimieren~ decompress
entkomprimiert~ decompressed
entkorken~ uncork
entkorkend~ uncorking
entkorkt~ uncorks
entkorkte~ uncorked
entkräftet~ effetely/effete
entlade~ unload
entladen~ unload/discharged/discharge
entlang~ along
entlarven~ unmask
entlarvend~ unmasking
entlarvt~ unmasks
entlarvte~ unmasked
entlassen~ to dismiss/dismiss/dismissed/disbanded/disband
entlassend~ disbanding
entlasten~ exonerate
entlastend~ exonerating
entlastet~ exonerates
entlaufen~ eloped/elope
entlaufend~ eloping
entleeren~ vacate
entleerend~ emptying
entlegen~ outlying
entleihen (von)~ to borrow (from,of)
entlüften~ vent
entlädt~ discharges
entläuft~ elopes
entläßt~ disbands/dismisses
entmannen~ unman
entmannend~ unmanning
entmannt~ unmans
entmannte~ unmanned
entmarkieren~ untag
entmutigen~ to discourage/daunt/deject/dispirit/dishearten
entmutigend~ daunting/dejecting/discouraging/dispiriting/frustating/frustrating/disheartening
entmutigt~ discouraged/disheartened/dispirits/frustrated/disheartens/discourages/daunted/daunts/dejects
entmutigte~ dispirited/dejected
entnehmen~ to gather from/extract
entnerven~ unnerve
entnervend~ unnerving/enervating
entnervt~ enervates/unnerves/enervated
entnervte~ unnerved
entprellen~ debounce
entreißen~ wrest
entreißend~ wresting
entriegelt~ unlock
entrissen~ wrested
entrüstet~ indignant
enträtseln~ unriddle
enträtselnd~ unriddling/unravelling
enträtselt~ unravelled/unriddles/unravels
enträtselte~ unriddled
entsagen~ abdicate
entsagend~ abdicating
entsagt~ abdicated/abdicates
entscheiden~ to decide/decide
entscheiden (über)~ to decide (on)
entscheiden (über) [sich]~ to decide (on)
entscheidend~ crucially/decisive/decisively/deciding/crucial
entscheidender~ decisivier
entscheidet~ decides
entschied~ decided
entschlossen~ determined/resolutely/resolute
entschlossen sein~ to be determined
entschlüsseln~ decrypt/encrypt
entschlüsselt~ decrypted
entschuldbar~ excusable
entschuldige~ excuse
entschuldigen~ to excuse/exculpate/excuse/apologize
entschuldigen Sie~ I beg your pardon/beg pardon
entschuldigen Sie, bitte!~ I beg your pardon!
entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche~ excuse mi for interrupting
entschuldigend~ exculpating/excusing/apologizing
entschuldigt~ apologizes/exculpated/exculpates/excuses/excused
entschuldigte~ apologized
entschuligen~ to excuse
entschwindet~ escapades
entschädigen~ reimburse
entschädigend~ reimbursing
entschädigt~ reimburses
entschädigte~ reimbursed
entsetzlich~ horrible/appalling/horribly
entsetzt~ horrified
entsichert~ unlocked
entspannen~ unbend
entspannend~ relaxing/unbending
entspannt~ relaxes/unbends/relaxed
entspannte~ unbended
entsprach~ corresponded
entsprechen~ conform/comply
entsprechend~ pertinent/according to/considering/correspondent/corresponding/complying
entspricht~ complies/conforms
entspricht das Ihrem Geschmack?~ does this suit your taste?
entspringen~ to have its sourse
entsprochen~ complied
entsqueezen~ unsqueeze
entsqueezend~ unsqueezing
entsqueezt~ unsqueezed
entstand~ arose
entstanden~ originated/accrued
entstehen~ accrue/to come into being/to come into existence/arise/to arise (arose,arisen)
entstehend~ accruing
entsteht~ originates/accrues
entstellen~ disfigure/deface/deform
entstellend~ defacing/deforming/disfiguring
entstellt~ deforms/disfigures/defaces
entstellte~ defaced/disfigured/deformed
enttäuschen~ to disappoint/disappoint
enttäuschend~ disappointing
enttäuscht~ disappointed/disappoints
enttäuschte~ disappointed
entwaffnen~ disarm
entwaffnend~ disarming
entwaffnet~ disarms
entwaffnete~ disarmed
entweder~ either
entweder...oder~ either...or
entweichen~ leak/escape
entweihen~ desecrate
entweihend~ desecrating/sacrilegious/sacrilegiously
entweiht~ desecrates
entweihte~ desecrated
entwenden~ purloin
entwendend~ purloining
entwendet~ purloins
entwendete~ purloined
entwerfen~ to draw up/project/style/clone/design
entwerfend~ designing
entwickeln~ to develop/evolve/develop
entwickelnd~ evolving/developing
entwickelt~ evolves/developed/developes/develops/envelopes
entwickelte~ evolved
entwicklungsgemäß~ developmental
entwirft~ designs
entwirren~ unravel/untangle
entwirrend~ untangling
entwirrt~ untangles
entwirrte~ untangled
entworfen~ designed
entwurzeln~ disroot/uproot
entwurzelnd~ uprooting/disrooting
entwurzelt~ disroots/uproots
entwurzelte~ uprooted/disrooted
entwässert~ drains
entwöhnen~ wean
entwöhnend~ weaning
entwöhnt~ weans
entwöhnte~ weaned
entzerren~ equalize
entziehen~ withdraw
entziffern~ to make out/decipher
entziffert~ deciphers
entzifferte~ deciphered
entzückend~ delightful/charming
entzückt~ rapt/raptly
entzündbar~ inflammably/inflammatorily/inflammatory/inflammable
entzünden~ ignite
entzündend~ igniting
entzündet~ ignites/ignited
er~ he
er aß das Brot auf~ he finished up the bread
er behauptet Sie zu kennen~ he claims to know you
er behält immer einen klaren Kopf~ he always keeps a level head
er bemerkte es nicht~ he took no notice
er beschimpfte mich~ he called me names
er bewarb sich um die Stelle~ he applied for the job
er erschien nicht~ he failed to turn up
er fügt sich gut ein~ he fits in very well
er gab keine Antwort~ he made no reply
er gab sich große Mühe~ he tried hard
er gefällt mir nicht~ I don't like his looks./I don't like his looks
er gewann mit knapper Mehrheit~ he won by a close vote
er hat Dienst~ he's on duty
er hat Fieber~ he has a temperature
er hat Köpfchen~ he has brains
er hat Verstand~ he has brains
er hat Vorfahrt~ he has the right of way
er hat alle Rekorde gebrochen~ he broke all records/he beat all records
er hat dienstfrei~ he has aday off
er hat ein blaues Auge~ he has a black eye
er hat einen wunden Punkt berührt~ he has touched a sore spot
er hat es klargestellt~ he put it straight
er hat etwas dabei zu sagen~ he has a say in the matter
er hat ins Schwarze getroffen~ he hit the mark
er hat kein Auge zugetan~ he didn't sleep a wink
er hat kein Recht zu~ he has no right to
er hat keine Lebensart~ he has no manners
er hat keine Manieren~ he has no manners
er hat sich in den Finger geschnitten~ he cut his finger
er hat viel Arbeit~ he has a lot of work
er hatte kein Geld bei sich~ he had no money about him
er hielt sein Wort~ he kept his word
er hielt sich über Wasser~ he kept his head above water
er holt Sie ein~ he'll catch up with you
er holt auf~ he is gaining on us
er hält große Stücke auf dich~ he thinks the world of you
er hält nichts davon~ he thinks nothing of it
er ist anderer Meinung~ he's of another opinion
er ist arbeitslos~ he's out of work
er ist auf Besuch~ he's on a visit
er ist außer sich vor Wut~ he's beside himself with rage
er ist eben angekommen~ he just arrived
er ist hellwach~ he's wide awake
er ist ihm nicht gewachsen~ he is no match for him
er ist in schlechter Verfassung~ he's in bad shape
er ist nicht da~ he's not in
er ist noch nicht auf~ he isn't up yet
er ist sehr wählerisch~ he's very particular
er ist todmüde~ he's dead tired
er kam allein~ he came by himself
er kam auf einen Sprung herein~ he dropped in
er kam rechtzeitig an~ he arrived in good time
er kam zuletzt~ he came last
er kann Englisch~ he can speak English
er kann sich mit Ihnen nicht vergleichen~ he cannot compare with you
er kommt sicherlich~ he's certain to come
er kümmert sich keinen Deut darum~ he doesn't care a straw
er lachte sich ins Fäustchen~ he laughed up his sleeve
er lachte übers ganze Gesicht~ he was all smiles
er lebt über seine Verhältnisse~ he lives beyond his means
er legte den Streit bei~ he settles the quarrel
er lehnte sich aus dem Fenster~ he leaned out of the window
er leistete keinen Widerstand~ he made no resistance
er lernt rasch~ he's quick at learning
er leugnete rundweg~ he flatly denied
er ließ sich die Haare schneiden~ he had his hair cut
er läßt es darauf ankommen~ he'll take the chance
er macht mir viel Mühe~ he gives me a lot of trouble
er macht mir viel Ärger~ he gives me a lot of trouble
er machte es mir klar~ he made it plain to me
er muß krank sein~ he must be sick
er mußte nachsitzen~ he was kept in after school
er nahm Fahrstunden~ he took lessons in driving
er nahm mich in seinem Wagen mit~ he gave me a ride
er neigt zu Erkältungen~ he is subject to colds
er nimmt es sich zu Herzen~ he's taking it to heart
er packte mich am Arm~ he seized me by the arm
er pflegte zu kommen~ he used to come
er putzte seine Schuhe~ he polished his shoes
er redet große Töne~ he talks big
er riet davon ab~ he advised against it
er rührt keinen Finger~ he won't stir a finger
er scheint sehr krank zu sein~ he appears to be very sick
er schenkte mir reinen Wein ein~ he told me the plain truth
er schlief ein~ he fell asleep
er schreckt vor nichts zurück~ he stops at nothing
er schrie mich an~ he shouted at me
er setzte sich an die Arbeit~ he settled down to work
er soll krank sein~ he's said to be ill
er soll reich sein~ he's supposed to be rich
er soll um zehn Uhr ankommen~ he's due to arrive at ten
er starb an einem Herzschlag~ he died of a heart attack
er steht auf der Liste~ he's on the list
er steht auf eigenen Füßen~ he is on his own
er tappt im Dunkeln~ he's in the dark
er tat es im Spaß~ he did it in joke
er tat sein bestes~ he did his best
er tut nur so~ he's just pretending
er verabschiedete sich~ he took leave
er verbrachte den Tag mit Freunden~ he spent the day among friends
er verbrachte seine Zeit mit Lesen~ he spent his time in reading
er verlor die Herrschaft über~ he lost control over
er verschlief den Tag~ he slept away the day
er versetzte ihm einen Schlag~ he struck him a blow
er versteht keinen Spaß~ he can't take a joke
er vollbrachte Wunder~ he worked wonders
er war mit Leib und Seele dabei~ he put his heart and soul in it
er warf mir einen wütenden Blick zu~ he threw an angry look at me
er wird es nie zu etwas bringen~ he'll never get anywhere
er wird jeden Augenblick hier sein~ he'll be here at any moment
er wird nicht seekrank~ he's a god sailor
er wohnt bei mir~ he's staying with me
er wurde aufgehalten~ he was delayed
er wurde von einen Wagen angefahren~ he was struck by a car
er wurde zum Direktor ernannt~ he was appointed manager
er zieht sich aus~ he takes his clothes off
er überzeugte mich, daß~ he satisfied me that
erbend~ inheriting
erbleichte~ blanched
erblich~ hereditary
erblicken~ to catch sight/behold/to catch sight of
erblickend~ beholding
erblickt~ beholds
erblickte~ beholded
erblinden~ to go blind
erbot sich~ volunteered
erbrechen~ puke/vomit
erbrechend~ vomitting/puking
erbricht~ pukes
erbrochen~ puked/vomitted
erbt~ inherits
erbärmlich~ paltry/paltrily
erdfrei~ free-of-ground
erdichtet~ fictional/fictionally
erdrosseln~ throttle
erdrosselnd~ throttling
erdrosselt~ throttles
erdrosselte~ throttled
erdulden~ to suffer/undergo
erduldend~ undergoing
erduldet~ undergoes
erduldete~ undergone
ereignen~ befall
ereignislos~ uneventfully/uneventful
ereignisreich~ eventfully/eventfull
erfahren~ experienced/adept/adeptly/to learn (learnt,learnt)/to hear (heard,heard)/practical/sophisticated
erfahrungsgemäß~ empirically/empirical
erfassen~ to realize/capture/apprehend/acquire/gather
erfassend~ apprehending
erfaßt~ apprehends
erfaßte~ apprehended
erfinden~ to invent/invent
erfindend~ inventing
erfinderisch~ inventive
erflehen~ crave
erfleht~ craves
erflehte~ craved
erfolglos~ unsuccessfully/failed
erfolgreich~ successful/successfully/prosperously/prosperous
erforderlich~ requisitely/requires/needed/required
erfordern~ necessitate/requisiting
erfordernd~ necessitating
erfordert~ necessitates/requires/required/require/requested
erforderte~ necessitated
erforschen~ to explore/investigate
erforschend~ investigating
erforscht~ investigates
erforschte~ investigated
erfreuen~ gladden/gratify/to please
erfreuend~ gladdening/gratifying/delighting
erfreulich~ enjoyable
erfreut~ gladdens/delights
erfreute~ gladdened
erfrieren~ to freeze to death
erfrischen~ to refresh
erfrischend~ recreating
erfundet~ invented
erfüllt~ fulfilled/comply
ergab~ resulted
ergeben~ addicted
ergebenst~ sincerely
ergebnislos~ without result/without any result
ergibt~ results
ergießen~ gush
ergießt sich~ gushes
ergraut~ hoary
ergreifen~ to seize/to take hold of/to catch hold of/to take (took,taken)
ergreifend~ seizing
ergreift~ seizes
ergriffen~ seized
ergänzen~ to complete
ergänzend~ integrating/supplementary
erhaben~ elevated/sublimely/sublime/august
erhalten~ to receive/recieve/receive/conceive/preserve/achieve
erheben~ upraise/elevate/extol/raise
erhebend~ arising/upraising/extoling
erheblich~ relevant
erhebt~ raises/upraises/extols
erhebt sich~ soars
erheitern~ exhilarate
erheiternd~ exhilarating
erheitert~ exhilarates/exhilarated
erhellen~ to lighten/light
erhielt~ received
erhitzen~ to heat
erhitzend~ heating
erhob sich~ aroses/towered
erhoben~ arisen/arose/exalted/extoled/upraised/soared
erhält~ preserves/receives/conceives
erhält aufrecht~ upholds
erhältich sein~ to be available
erhältlich~ obtainable
erhältlich sein~ to be available
erhätlich sein~ to be available
erhöhen~ heighten/exalt/augment/increment/increase/increases
erhöhend~ exalting/heightening/elevating/enhancing
erhöht~ incremented/exalts/heightens/elevates/increased/elevated
erhöhte~ heightened
erinnern~ remeber/remind
erinnern an~ to remind of
erinnernd~ reminiscent/reminding/remembering
erinnert~ reminds/remembered
erinnert sich an~ recollects
erinnerte~ reminded/remindered
erinnerte sich an~ recollected
erkannbare~ cognizable
erkennbar~ transparent/cognizably
erkennen~ to realize/to recognize/recognize/perceive
erkennend~ recognizing
erkennnen~ detect
erkennt~ recognizes/perceives
erkennt an~ acknowledges
erklettern~ to scale
erklären~ to explain/explain/expound/declare/to give an account of/to state/to declare
erklärend~ explanatory/expounding/explaining/declaring
erklärlich~ explicably/explicable
erklärt~ declared/declares/explains/expounds/explained
erklärte~ expounded
erkranken~ to fall ill/sicken
erkrankend~ sickening
erkrankt~ sickens
erkrankte~ sickened
erlangen~ to acquire/to win/to gain
erlangt~ obtains/attained
erlangte~ obtained
erlauben~ to allow/to permit/allow/permit
erlaubend~ permitting/allowing
erlaubt~ permits/permitted/allows/allowing/allowed/allow
erlaubte~ allowed
erleben~ to live to see
erledigen~ to finish/to take care of
erledigt~ fit/done
erledigt sein~ to be broken
erlegt auf~ enjoins
erleichtern~ assuage/to ease/relieve/to relieve/facilitate/alleviate
erleichternd~ facilitating/relieving
erleichtert~ relieves/facilitated/facilitates
erleichterte~ relieved
erleiden~ to suffer
erleuchten~ enlighten/illuminate/to light
erleuchtend~ enlightening/illuminating
erleuchtet~ illuminated/illuminates/enlightened/enlightens
erleuchtete~ lit
erloschen~ extinct
erläutern~ to explain/elucidate/exemplify
erläuternd~ illustrative/illustratively/commenting/elucidating
erläutert~ elucidates
erläuterte~ elucidated
ermahnen~ admonish/exhort
ermahnend~ admonishing/exhorting
ermahnt~ admonishes/exhorts
ermahnte~ admonished/exhorted
ermangeln~ to lack/lack
ermatten~ languish
ermattend~ fainting/languishing
ermattet~ faints/fainted/languishes
ermattete~ languished
ermitteln~ ascertain/snap/locate
ermittelnd~ ascertaining
ermittelt~ ascertains
ermittelte~ ascertained
ermorden~ to murder
ermutigen~ to encourage/to comfort/encourage/embolden/elate
ermutigend~ emboldening/elating/encouraging
ermutigt~ emboldens/encouraged/emboldened/elated/elates
ermüden~ to tire/tire/tyre
ermüdend~ tiring/tiresome/tediously/tireing/tiresomely/wearisome/wearying/wearisomely/fatigueing/tedious/irksome
ermüdet~ fatigues/tires
ermüdete~ wearied/fatigued
ermächtigen~ legitimating/authorize
ermächtigend~ authorizing/licencing
ermächtigt~ authorized/authorizes/legitimates/licenced
ermäßigen~ to reduce
ermöglichen~ to make possible/submit
ermöglichend~ enabling
ermöglicht~ enables/enabled/allowing
ernannt~ appointed
ernannte~ nominated
ernennen~ to nominate/to appoint/nominate/appoint
ernennend~ nominating
ernennt~ nominates
erneuerbare~ renewable
erneuern~ to renew/remake/regenerate/renew
erneuernd~ reviving/repairing/rebuilding/renewing/regenerating
erneuert~ recreates/renews/repairs/retrieves/revives/retrieved/repaired/regenerates/rebuild
erneuerte~ renewed/regenerated
erniedrigen~ vulgarize/abase
erniedrigend~ vulgarizing
erniedrigt~ vulgarizes/abases
erniedrigte~ abased/vulgarized
ernst~ earnest/serious/seriously/severe/stern/solemn/sternly/austere
ernsthaft~ serious
ernsthaft krank~ seriously ill
ernten~ to harvest/reap
erntend~ reaping/harvesting
erntet~ harvests/reapes
ernähren~ to nourish/to support
erobern~ conquer/to conquer
erobernd~ conquering
erobert~ conquers
eroberte~ conquered
erpicht sein auf~ to be bent on/to be bend on/to be set on
erpressen~ extort
erpressend~ extorting
erpreßt~ extorts
erpreßte~ extorted
erproben~ to try/to prove
erprobt~ tried
erraten~ to guess
errechnen~ generate
errechnet~ computes
erregen~ to move/to excite/excite/energize/activate
erregend~ exciting
erreichen~ to reach/to reach [for]/to get (got,got)/attain/achieve/reach
erreichend~ obtaining/attaining
erreicht~ attains/reached
erreichte~ attained
erretten von~ to rescue from
errichten~ to put up/to plant/erect
errichtend~ erecting
errichtet~ erects/established/establishes/raised/constitutes/erected
errötend~ blushing
errötet~ blushes/blushed
ersatzweise~ substed
erschaffen~ to create
erschaffend~ fabricating
erschallend~ pealing
erscheinen~ to appear/appear/tu turn up
erscheinend~ appearing
erscheint~ occurs/arises/appears/appear/seem
erscheint wieder~ reappears
erschien~ appeared
erschien wieder~ reappeared
erschießen~ to shoot dead
erschlagen~ to strike dead/slay
erschlagend~ slaying
erschlägt~ slays
erschrecken~ terrify/horrify
erschrecken [intransitiv]~ to be frightened/to get frightened
erschrecken [transitiv]~ to frighten
erschreckend~ terrifying/horrifying
erschreckt~ horrifies/terrifies
erschreckte~ terrified
erschweren~ aggravate
erschwerend~ aggravating
erschwert~ aggravates
erschwerte~ aggravated
erschwingen~ to afford
erschwinglich~ affordable
erschüttern~ to shake (shook,shaken)/to shock
erschüttert~ shocked
erschöpfen~ exhaust
erschöpfend~ exhaustively/exhaustive/exhausting
erschöpft~ outworn/exhausts/exhausted
ersehnen~ to long for
ersetze~ replace
ersetzen~ to replace/substitute/replace
ersetzend~ compensating/replacing/substituting
ersetzt~ replaces/substitutes/supersedes/substituted/compensates/replaced
ersinnen~ to conceive
erspähen~ espy
erspähend~ espying
erspäht~ espies
erspähte~ espyed
erst~ foremost
erst gestern~ only yesterday
erst jetzt~ but now
erst recht~ more than ever
erst wenn~ until
erstarren~ congeal
erstarrend~ congealing
erstarrt~ congeals
erstarrte~ congealed
erstaunen~ to be astonished/to astonish/amazing
erstaunend~ astonishing
erstaunlich~ astonishing
erstaunt~ astonished/amazed
erstaunt sein~ to be astonished
erste~ first
ersteigen~ to scale
ersteigend~ mounting
erstellen~ create
erstellt~ created
erstens~ first
erstens [idiomatisch]~ in the first place
erstens ist er zu alt~ to begin with he's too old
erster~ first
erstes~ first
ersticken~ stifle/smother
erstickend~ smothering/stifling
erstickt~ stifles/smothers
erstickte~ smothered/stifled
erstklassig~ highclass/first-rate/first-class
erstrangig~ primarily/principal
erstreben~ strive
ersuchen~ to request/beseech
ersuchend~ beseeching
ersuchte~ besought
erteilt einen Verweis~ reprimands
ertragen~ to bear (bore,borne)
erträglich~ tolerably
erträgliche~ tolerable
ertönt~ rings
erwachen~ to awake/awake/to wake
erwachend~ arousing
erwachsen~ grown up/adult/grown-up
erwachsen werden~ fledge
erwachsen werdend~ fledgeling
erwacht~ awakened
erwachte~ awoke
erwarten~ to expect/expect/await/anticipate/estimate
erwarten [von]~ to expect [of,from]
erwartend~ awaiting/expecting/expectant
erwartet~ awaits/expects/expected/awaited/anticipated
erweichen~ to melt
erweirtern~ extend
erweisen~ show
erweiterbar~ extensible
erweitern~ to extend/broaden/expand/interpolate/widen/extend/enhance/amplify/upgrade
erweiternd~ amplifying/expanding/widening/extending/enlarging
erweitert~ emphasized/enlarges/expanded/enhances/amplifies/expands/extends/widens/adjusted/amplified
erweiterte~ widened/amplified/advanced
erweiterungsfähig~ expandable
erwerben~ to acquire/to gain/acquire
erwerbend~ acquiring
erwidern~ to reply/retort
erwidert~ retorts
erwiesen~ proven
erwischen~ to get hold of/to catch (caught,caught)/catch
erwischt~ caught
erwogen~ pondered
erworben~ acquired
erwürgen~ strangle
erwürgend~ strangling
erwürgt~ strangles
erwürgte~ strangled
erwägen~ to consider/consider/ponder
erwägend~ pondering
erwägt~ ponders/considers
erwählen~ to elect
erwähnen~ to mention
erwähnend~ mentioning
erwähnt~ mentioned
erwärmen [sich]~ warm
erzeugen~ generate/produce/to produce/constitute/engender/accumulate/clone/originate
erzeugend~ causing/producing/generating/engendering/creating
erzeugt~ produces/produced/generates/generated/engenders/creates
erzeugte~ engendered
erziehen~ to bring up/to educate
erzielen~ to obtain
erzwingen~ to force/enforce
erzwingend~ enforcing
erzwingt~ enforces
erzwungen~ enforced/compelled/forced
erzürnend~ incensing
erzürnt~ angry/incensed
erzählen~ to tell/recount/narrate
erzählend~ narrating/narratively/recounting/narrative
erzählt~ talks/recounts/narrates
erzählte~ recounted/narrated
eröffnen~ to open/opening
erörtern~ to discuss/debate/argue
erörternd~ debating/arguing
erörtert~ debates/argues/debated
erörterte~ argued
es~ it
es allen Leuten recht machen wollen~ to try to suit everybody
es bessert sich~ things are looking up
es bleibt nichts anderes übrig~ nothing else remains to be done
es eilt nicht~ there's no hurry
es für sich behalten~ to keep it private
es fällt mir schwer~ it's hard for me
es ganz falsch verstehen~ to get it wrong
es geht ihm gut~ he's well off/he's badly off
es geht ihm schlecht~ he's hard up/he's well off/he's badly off
es geht ihnen besser als uns~ they are better off than we
es geht ihr gut~ she is doing well
es geht nichts übers Reisen~ there is nothing like travelling
es gehört ihnen~ it's theirs
es gehört mir~ it's mine
es gehört sich nicht~ it's bad manners
es gelang ihm, die Schwierigkeiten zu überwinden~ he succeeded in overcoming the difficulties
es genügt~ it will do
es gibt~ there is
es gießt in Strömen~ it's pouring with rain
es goß in Strömen~ rain fell in sheets
es heißt~ they say
es herrschte Totenstille~ there was a dead silence
es hängt in hohem Maß von Ihnen ab~ it depends largely upon you
es hängt von ihm ab~ it's up to him
es ist~ its/it's
es ist angerichtet~ dinner is served
es ist der Mühe wert~ it's worth the trouble
es ist eine Schande!~ it's a shame!
es ist eine verkehrsreiche Straße~ it's a busy street
es ist höchste Zeit~ it's high time
es ist lesenswert~ it's worth reading
es ist nicht der Mühe wert~ it is not worth the trouble
es ist nicht meine Aufgabe~ it isn't my job
es ist nicht zum Lachen~ it's not a matter to laugh about
es ist nur Formsache~ it's merely a matter of form
es ist nur eine Frage der Zeit~ it's merely a matter of time
es ist schade~ it is a pity/it's a pity
es ist sehr schade~ it's a great pity
es ist selbstverständlich~ it's understood
es ist so ziemlich das gleiche~ it's pretty much the same
es ist vielleicht zu spät~ it may be to late
es ist völlig töricht~ it's perfectly silly
es ist weit entfernt~ it's far away
es ist wichtig~ it matters
es ist wirklich nicht sehr weit~ it really isn't very far
es kommt mir vor~ it seems to me
es kommt nicht in Frage~ it is out of the question
es leuchtet ein~ it stands to reason
es liegt etwas in der Luft~ something is in the wind
es liegt in seinem Interesse~ it's to his interest
es liegt mir nichts mehr daran~ I don't care any more.
es liegt mir viel daran~ it means a lot to me
es läßt sich nicht ändern~ it can't be helped
es macht nichts wenn~ there's no harm if
es nicht böse meinen~ to mean no harm
es nützt nichts~ it's no use
es regnet stark~ it's raining hard
es schaffen~ to manage it
es sieht nach Regen aus~ it looks like rain
es sind~ there are
es steht Ihnen frei zu gehen~ you are free to go
es steht Ihnen frei, zu gehen~ you are at liberty to go
es steht Ihnen sehr gut~ it's very becoming to you
es steht außer Frage~ it's out of the question
es taugt nicht viel~ it isn't much good
es tut ihm sehr leid~ he feels very bad about it
es tut mir außerordentlich leid~ I am awfully sorry.
es tut mir furchtbar leid~ I'm awfully sorry./I'm awfully sorry
es tut mir leid~ I am sorry/I am sorry.
es tut mir wirklich leid~ I'm really sorry./I'm really sorry
es war ein Kampf bis aufs Messer~ it was a fight to the finish
es war einmal~ once upon a time
es wurde kalt~ it grew cold
es wurde zimlich kalt~ it got quite cold
es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen~ you had better go now
es zieht~ there is a draught
escape~ escape
esse~ eat
essen~ to eat/to eat (ate,eaten)
essentiell~ essentially
etwa~ about/approximately
etwas~ aught/anything/something/somewhat
etwas auf die Beine bringen~ to get something going
etwas aufs Spiel setzen~ to gamble with something
etwas ausprobieren~ to give something a trial
etwas beanspruchen~ to lay claim to something
etwas billigen~ to aprove of something
etwas erfüllen~ to live up to something
etwas gern tun~ to like to do something
etwas in Obhut haben~ to be in charge of something
etwas in Zahlung geben~ to trade in something
etwas leiten~ to be in charge of something
etwas loswerden~ to get rid of something
etwas mißbilligen~ to frown on something
etwas verkehrt machen~ to do something wrong
etwas wieder auffrischen~ to brush up on something
etwas zu Gesicht bekommen~ to set eyes on something/to catch sight of something
etwas überschlafen~ to sleep on something/to sleep over something
euch~ you
euer~ your
evakuieren~ rarefy
eventuell~ maybe
ewig~ eternal/eternally/perpetual
ewntnerven~ enervate
exakt~ minutely
exclusiv~ exclusively
exemplarisch~ exemplarily
exestieren~ extended
exestierend~ existing
existent~ existent/existing
existieren~ to exist
existierend~ existing
exklusives ODER~ exclusive-or
experimentell~ experimental
experimentierend~ experimenting/experiencing
experimentiert~ experienced
explizit~ explicit
explodieren~ detonate
explodierend~ detonating
explodiert~ detonates
explodierte~ detonated
exportierend~ exporting
exportierte~ exported
extern~ external
extra~ special/extra
extrafein~ superfine/superfinely
extrahiert~ extracted/extracts
extrem~ extremely/extreme
eßbar~ fit to eat/eatable/edible
fabrizieren~ fabricate
fabriziert~ fabricates
fach~ pocket
fachlich~ technical
fachsimpeln~ to talk shop
fad~ stale/vapid/vapidly/stalely
fadenscheinig~ threadbarely/threadbare
fahl~ livid
fahren~ to drive/navigate/to ride (rode,ridden)/to drive (drove,driven)/to go (went,gone)/drive
fahren Sie etwas nach rückwärts~ back up a little
fahren Sie nach links~ make a left turn
fallen~ drop/to fall (fell,fallen)/fall/tumble
fallen [lassen]~ to drop
fallend~ tumbling/falling
falls~ if
falls es regnen sollte~ in case it should rain
falls es regnet~ in case it rains
falsch~ wrong/false/cattishly/cattish/invalid/wrongly/improper/incorrect/fake
falsch angewandt~ misapplied
falsch anwenden~ misapply
falsch anwendend~ misapplying
falsch auffassen~ to mistake (mistook,mistaken)
falsch gerechnet~ miscalculated
falsch geschworen~ perjured
falsch rechnen~ miscalculate
falsch rechnend~ miscalculating
falsch schwören~ perjure
falsch schwörend~ perjuring
falsch unterrichten~ misinform
falsch unterrichtend~ misinforming
falsch unterrichtet~ misinformed
falten~ to fold
faltet~ folds
falzend~ grooving
falzt~ grooves
familiär~ familiar
fangen~ to catch/catch/trap/to catch (caught,caught)
fangen Sie an zu lesen!~ begin reading!
fangend~ captivating
fantastisch~ fancifully
farbig~ coloured
farbige~ colored
farblos~ colourlessly/colorlessly/colourless/colorless
faserig~ fibrous/fibrously
fasse dich kurz!~ make it short!
fassen~ grip/to catch (caught,caught)
fast~ almost/nearly
fast gar nicht~ hardly ever
fast nichts~ next to nothing
fast nie~ hardly ever
faszinierend~ fascinating
faul~ idle/lazily/sluggishly/lazy/sluggish
faule Ausrede~ lame excuse
faulenzen~ lounge
faulenzend~ lounging
faulenzt~ lounges
fauler~ lazier
faulste~ laziest
favorisieren~ favorite
faßt ab~ indites
faßt zusammen~ recapitulates
faßte zusammen~ recapitulated
febrizierte~ fabricated
fechten~ to fence
fechtet~ arraigns
fechtet an~ arraigns
federbelastet~ spring-loaded
federnd~ resilient/springy/springily
fegen~ to sweep/brush
fehlbar~ fallible/fallibly
fehlen~ to be absent
fehlend~ unavailable/omitted/missing/absent
fehlerfrei~ faultlessly/faultless/error-free
fehlerhaft~ mistakenly/faulty/erroneous/imperfect/bad/defective
fehlerhafte~ failing/offending/erroneous
fehlerhaftes Programmende~ abend
fehlerlos~ immaculate/immaculately/flawless
fehlgebären~ abort
fehlgehen~ astray
fehlgeleitet~ missent
fehlleiten~ misroute
fehlprogrammiert~ misprogramed
fehlschlagen~ to fail
fehlt~ missing
fehlt Ihnen etwas?~ is anything wrong with you?
fehlzünden~ misfire
feierlich~ solemn
feiern~ to celebrate/celebrate/solemnize/feast
feiernd~ solemnizing/celebrating
feiert~ solemnizes/celebrates
feig~ craven/cravenly
feilbieten~ prostitute
feilbietend~ prostituting
feilgeboten~ prostituted
feilschen~ haggle/to bargain
feilschend~ haggling
feilscht~ haggles
fein~ nice/fine
feindlich~ hostile/inimical/inimically/adverse/adversely
feindselig~ hostile
feinfühlig~ delicate
feinkörnig~ close grained
felder~ fields
felsig~ rocky/rockily
fern~ afar/distant/far/remote
fern jeder Zivilisation~ far from any semblance of civilization
fernbleibend~ absenting
ferne Zukunft~ remote future
ferner~ further/farther/moreover/again/also
ferngeblieben~ absented
fernseher~ televisions
fertig~ ready/readily/ready [for]
fertigen~ manufacture
fertigstellen~ finish
fesseln~ to attract/enchain/shackle/fetter
fesselnd~ enchaining/shackling/fettering
fesselt~ shackles/fetters/enchains
fest~ tight/firm/firmly/tightly/solid/steady/fast/fexed/fix
fest eingebeut~ integral
fest eingeschlafen sein~ to be fast asleep
fest zugeordnet~ dedicated
fester Stand~ foothold
festfahren~ to get stuck
festgelegt~ fixed/determined
festgemacht~ tightened
festgesetzt~ set
festhaftend~ bonded
festhalten~ to hold tight/retain/to hold (held,held)
festhalten an~ to hang on to
festhaltend~ abiding
festlegen~ to fix/state/fixed/dimensioning/determines
festlegend~ locating
festlich~ convivially/festal/solemnly/festally/convivial
festmachen~ to fasten [to]/to make fast
festmachend~ tightening
festsetzen~ to establish/to state/to appoint
festsitzen~ to be stuck
feststecken~ to pin
feststehend~ stationary/static
feststellen~ ascertain
feststellend~ noticing
festverdrahtet~ hard-wired
fett~ bold/porky/fat/porkily
fett [Boden]~ rich [in]
fett [Gemisch]~ rich [Gemisch]
fett machen~ fatten
feucht~ moist/damp/humid/dank/humidly/wet/moistly/moisty
feuchtkalt~ clammily/clammy
feuerfest~ fireproof
feuersicher~ flameproof
feurig~ fiery/fierily
fiebrig~ feverish
fiel~ fell
figuriert~ figured
filtern~ drain/filtrate
filternd~ filtrating
filtert~ filtrates
finanze~ finance
finanziell~ financially
finanziert~ financed
finanzstark~ heeled
finden~ to find/find/to find (found,found)/detect
findend~ encountering
findet~ finds
findet das Ihre Zustimmung?~ does that meet with your approval?
findig~ resourcefully/resourceful
fing~ caught
finster~ gauntly/murky/murkily/dark
finster blicken~ glower/lour
finster blickend~ louring/glowering
finstere Gedanken~ dark thoughts
fischen~ to fish
fischend~ fishing
fischt mit dem Netz~ trawls
fixieren~ locate/to fix
fixierend~ fixing
fixiert~ fixes/fixed
flach~ flat/plain
flach wie ein Brett~ as flat as a pancake
flackern~ flicker/flare
flackernd~ flickering/flaring
flackert~ flickers/flares
flackerte~ flickered
flammen~ flame
flankiert~ flanks
flankierte~ flanked
flattern~ to wave/jitter/to stream/flutter
flatternd~ fluttering
flattert~ flutters
flechten~ wattle
fleckig~ patchy
flegelhaft~ boorish/boorishly/churlishly/churlish
flehend~ praying/appealing
fleht an~ implores
fleischfressend~ carnivorous
fleischig~ meaty/beefily/beefy/fleshy
fleischlich~ fleshly/carnally/carnal
fleißig~ diligent/studiously/busy/diligently/studious
flicken~ to mend/botch
flickt~ botches
fliegen~ to go by plane/to fly/fly/to fly (flew,flown)/to travel by air/flying
fliegend~ winging/flying
fliegt~ flies
fliehen~ to flee
fliehend~ fleeing
fließen~ to flow/flow/to run (ran,run)
fließend~ fluent/fluently/floating/flowing
fließt~ flows
flink~ nimbly/nimble
flirten~ flirt/philander
flirtend~ philandering/flirting
flirtet~ philanders/flirts
flockige~ flaky
flog~ flew
flott leben~ to go the pace
fluchen~ to curse
fluchen [über]~ to swear [at]
fluchten~ align
flüchtend~ resorting
flüchtet~ resorts
flüchtete~ absconded
flüchtig~ fugitive/flighty/fugitively/volatilely/voltile/volatile/transient
flüchtig sehen~ to catch a glimpse
flüssig~ fluid/liquidly/liquid
flüstern~ to speak under breath/to whisper/whisper
flüsternd~ whispering
flüstert~ whispers
flößen~ to float
flößt ein~ infuses
folgen~ succeed/to follow/ensue/follow/to succeed
folgend~ following/folowing/ensuing/sequent/successive/sequences
folgende~ following
folgendermaßen~ as follows
folger~ follower
folgerichtig~ sequentially/consistent
folgern~ to conclude/infer
folgernd~ inferring
folgert~ infers
folglich~ then/thus
folgt~ follows/ensues
folternd~ torturing
foltert~ tortures
fordern~ to claim/to ask (for)/postulate/to require/to demand/require
fordernd~ postulating
fordert~ postulates
fordert heraus~ challenges/defies
formal~ formal
formatieren~ format
formatierend~ formating
formatiert~ formatted/formats/formated
formell~ formally/formal
formen~ to form/shape/form
formend~ sculpturing
formlos~ informal/informally/shapelessly/shapeless/amorphous
formt~ forms
formulieren~ to word/formulate
formulierend~ formulating/wording
formuliert~ formulated/formulates
forsch~ brisk
forschen~ to search/research
forschen nach~ to search for/to search after
forschend~ questing
forscht~ quests
fort~ along/off/away
fortbegleiten~ to see off
fortdauern~ to continue
fortfahren~ to keep up/to continue
fortgefahren~ proceeded
fortgehen~ to go away
fortgeschritten~ processed/preceded
fortgeschrittene~ advanced
fortgesetzt~ continuously/continued/continually
fortlaufend~ consecutively/consecutivly/continuous
fortlaufende~ consecutive
forts~ cont
fortschreiten~ advance/progress
fortschreitend~ progressing/onwardly/preceding/preceeding/onward/advancing
fortschrittlich~ progressive/progressively
fortsetzen~ continue/to continue/proceed
fortsetzend~ proceeding
fortwährend~ continual
fortziehen~ to move away
fotografieren~ to take a picture/to photograph
fragen~ to ask/ask/request/question/query
fragen (nach)~ to ask (for)
fragend~ asking/inquiring/questioning/requesting/prompting
fraglich~ questionable
fraglos~ unquestionably/unquestionable
fragt~ asks/demands/inquires/prompts
fragt aus~ quizzes
fragwürdig~ questionably
frankieren~ to stamp
französisch~ french
fraulich~ womanlikely/wifely/wifelily
frech~ cheeky/saucily/saucy
frecher~ cheekier/saucier
frechste~ sauciest/cheekiest
fred~ fred
frei~ free/freely/clear/unengagedly/unengaged/idle/spare/unrestricted/freed
frei machen~ clearing
freiberuflich arbeiten~ to work free-lance
freigeben~ uncover/deallocate/enable/free/de-allocate
freigebend~ releasing
freigebig~ munificently/munificent/bountiful/bounteously/bountifully/lavishly/lavish
freigegeben~ released/enabled
freigesprochen~ acquitted
freigestellt~ optional
freigiebig~ generous
freihalten~ to treat
freilegen~ uncover
freilich~ sure enough
freimachen~ disengage
freimütig~ outspoken
freisprechen~ acquit
freisprechend~ acquitting
freiwillig~ voluntary/voluntarily
fremd~ strange/alien/foreign
fremdartige~ unfamiliar
fremde~ strange
fremder~ alien
frequenzunabhängig~ frequency-independent
fressen~ guzzle/munch/to eat (ate,eaten)
fressend~ guzzling/munching
freude~ fun
freudig~ glad/joyfully/joyously/joyful
freudlos~ cheerless/joylessly/mirthless/mirthlessly/joyless
freunde~ friends
freundet~ chums
freundet sich an~ chums
freundlich~ friendly/kind/kindly/suave/suavely/boonly/befriending/benign/benignly
freundlich gewesen~ befriended
freundschaftlich~ amicably/amicable
freunlich sein~ befriend
freut mich~ pleased to meet you
freut sich~ rejoices
freute sich~ rejoiced
friedlich~ peaceable/peaceably/peaceful/peacefully
frieren~ to freeze/to freeze (froze,frozen)
friert ein~ freezes
frisch~ fresh/recent/freshly/cool/dewy
frisch gestrichen!~ wet paint!
frischer~ dewier
frischste~ dewiest
frischt auf~ refreshes
frisieren~ to dress the hair
fristlos~ without notice
frißt~ guzzles
froh~ glad/bright/gladly/lucky
froh [über]~ glad [of,at,about]
frohlocken~ exult
frohlockend~ exulting
frohlockt~ exults
frohlockte~ exulted
fromm~ pious/piously/religious
fromm werden~ to get religion
frostfreier Winter~ open winter
frostig~ frosty/cold/chilly
fruchtbar~ fecund/fertile/fecundly
frustriert~ dissatisfied
früh~ early/soon
früh ins Bett gehen~ to keep early hours
früh nach Hause kommen~ to get home early
frühe Morgenstunden~ the small hours
früher~ earlier/former/sooner/anterior/prior/in the past
früher oder später~ sooner or later
frühere~ former
frühest~ first
frühestens~ at the earliest
frühreif~ premature
frühstücken~ to breakfast
fröhlich~ merry/cheerful/joyous/mirthful/mirthfully/merrily/happily
frösteln~ to feel chilly
fröstelnd~ shivery
fuchsartig~ foxy
fuhr~ drove
funkeln~ to sparkle/scintillate/sparkle/to flash
funkelnd~ sparkling/scintillating
funkelt~ sparkles/scintillates
funkelte~ scintillated
funktionell~ functionally
funktionieren~ to work/function/act
funktionierend~ functioning/going
funktionsfähig~ viable/operative
funktionsgemäß~ functional
furchtbar~ dreadful/awful/terrible
furchtlos~ fearless/dauntless/fearlessly
furchtsam~ fearful/timorous/timorously/timidly/timid/fearfully
furnierend~ veneering
furnierte~ veneered
fusseln~ fuzz
fusselnd~ fuzzing
fusselt~ fuzzes
futsch ist das Geld~ bang goes the money
fügt an~ annexes
fügt ein~ inserts
fügt hinzu~ adds
fügt zu~ inflicts
fühl~ sensing mark
fühlbar~ sensible/palpably/palpable
fühlen~ to feel/to feel (felt,felt)/feel/to sense
fühlend~ sensing
fühlt~ feels
fühlte~ felt
führen~ guide/to guide/lo lead (led,led)
führend~ leading/guiding
führende~ leading
führt~ leads
führt Schleifen aus~ loops
führt aus~ implements/executes/achieves
führt durch~ performs
führt ein~ inaugurates/inducts/introduces
führt irre~ misdirects/misleads
führt zurück~ reduces
füll~ filling
füllen~ charge/to fill/brimmed/fill/fills
füllen Sie das Formular aus~ fill out this form
füllend~ fulfilling/filling
füllt~ fills/fulfills
füllt auf~ refills/replenishes
füllt voll~ brims
fünf~ five
fünffach~ quintuple
fünfte~ fifth
fünfter~ fifth
fünfzehn~ fifteen
fünfzehnte~ fifteenth
fünfzig~ fifty
fünfzigste~ fiftieth
für~ for/per
für Frau und Kinder sorgen~ to keep a wife and family
für Recht erkennen~ adjudge
für bare Münze~ at face value
für ein Butterbrot~ for a song
für immer~ for ever
für immer weggehen~ to leave for good
für sich~ apart
fürchten~ to fear/fear
fürchtend~ fearing
fürchterlich~ dreadful/redoubtable/redoubtably
fürchtet~ fears
füttern~ to feed/feat/feed/to feed (fed,fed)
fütterte~ feeded
fähig~ capable/able
fährt~ navigates/drives
fährt an~ snubs
fällen~ to cut down
fällen [Baum]~ to cut down
fällig~ due
fällig werden~ to fall due
fällt~ falls/tumbles/drops
fällt durch~ flunks
fällt zurück~ relapses
fälschen~ falsify
fälschend~ falsifying
fälscht~ falsifies
fängt~ captivates
fängt auf~ intercepts
färben~ to colour/tinge
färbend~ tinting/tinging
färbt~ tinges/tints
fördern~ convey/deliver/to forward/to advance/lift/to further/to encourage/further
fördernd~ promoting
fördert~ promotes/encourages
förmlich~ formerly
gab~ gave
gab auf~ forsook
galvanisch~ galvanically
gamma~ gamma
ganz~ quite/whole/all/entire/total
ganz abgelegen~ miles from anywhere
ganz allmählich~ little by little
ganz bestimmt~ for sure/without fail
ganz dringend brauchen~ to be in dire need of
ganz erheblich~ monumental
ganz erledigt sein~ to be all knocked out
ganz erschöpft sein~ to be worn out
ganz gewiß~ sure enough
ganz gleich~ no matter/all the same
ganz gleich, was passiert~ no matter what happens
ganz in der Nähe~ a few steps from here/at close quarters
ganz links~ leftmast
ganz plötzlich~ all at once/all of a sudden
ganz recht~ all right/quite so
ganz rechts~ rightmost
ganz selbstverständlich~ as a matter of course
ganz und gar~ altogether
ganz vereinzelt~ few and far between
ganz von vorne~ from scratch
ganz wach sein~ to be wide awake
ganz wie ein Kind~ much like a child
ganz zu schweigen von~ to say nothing of
ganze~ whole/entire
ganze Arbeit leisten~ to make a good job of it
ganztägig arbeiten~ to work full time
gar nicht~ not at all/none
gar nichts~ not a dreg
garantie~ warranty
garantieren~ to guarantee/guarantee/guaranty/ensure
garantierend~ guaranting
garantiert~ guaranteed/guaranted/guarants/warrants
garnieren~ garnish
garnierend~ garnishing
garniert~ garnishes
garnierte~ garnished
garstig~ nasty
gasförmige~ gaseous
gasvergiftet~ gassed
geachtet~ esteemed
geantwortet~ answered/responded
gearbeitet~ operated/wrought/worked
geartet~ mannered
geatmet~ breathed
gebacken~ baked
gebadet~ bathed
geballt~ cumulative
gebastelt~ tinkered
gebaut~ built
geben~ to give/to give (gave,given)/to deal (dealt,dealt)/give
gebend~ giving
gebieterisch~ imperious/imperiously/authoritative
gebildet~ educated/gentlemanly/shaped
gebilligt~ approved
gebissen~ bitten
geblasen~ blown/tooted
gebleicht~ bleached
geblendet~ dazzled
geblieben~ abode/remained/stayed
geblinkt~ blinked
geblutet~ bleeded/bled
gebogen~ inflected/bent
gebootet~ booted
geboren~ born
geborgen~ salvaged
geboten~ bidden/bade
gebracht~ carried/brought
gebrannt~ blazed
gebraten~ fried
gebrauchen~ disusenichtmehr/to use
gebrauchsfertig~ ready-made
gebraucht~ uses/used
gebraust~ blustered
gebraut~ brewed
gebrochen~ refracted/ruptured
gebrochene~ broken
gebrüllt~ bellowed/blared/hollered/roared
gebrütet~ hatched
gebräuchlich~ useable
gebräunt~ tanned
gebucht~ booked
gebummelt~ strolled
gebumst~ thumped
gebunden~ bound/tied/trussed
gebührend~ due
gebührenfrei~ toll-free
gebündelt~ bundled
gebürgt~ bailed
gebürstet~ brushed
gebüßt~ atoned
gebändigt~ subdued
gecached~ cached
gedacht~ thought/virtual
gedampft~ steamed
gedankenlos~ thoughtlessly/unreflecting/thoughtless/unthinkingly/unthinking/unreflectingly
gedankenvoll~ pensive/thoughtful/pensively
gedankt~ thanked
gedauert~ lasted
gedehnt~ stretched
gedeihen~ thrive/prosper
gedeihend~ thriving
gedeiht~ thrives
gedemütigt~ humbled
gediehen~ thriven/throve/thrived
gedient~ conduced
gedonnert~ thundered
gedreht~ rotated/twiddled/revolved/twisted/veered/turned
gedroht~ threatened/menaced/impended
gedruckt~ printet/printed/listed
gedrückt~ depressing/pressed/shirked/depressed
gedrängt~ thronged/thrusted/terse
geduldig~ patient/patiently/uncomplaining
geduscht~ douched
gedürstet~ thirsted
gedämpft~ muted
gedöst~ snoozed
geehrt~ honored/venerated
geehrte~ revered
geeicht~ gauged
geeignet~ fit/eligibly/properly/suitably/qualified/proper/apt/applicable/practical
geeignet sein~ to be fit
geeignet zu~ fit for
geeignete~ convenient
geeilt~ hasted
geeitert~ ulcerated/suppurated
geerbt~ inherited
geernted~ reaped/harvested
gefahren~ navigated/drove
gefallen~ to please/fallen/dropped/tumbled/fell
gefallend~ pleasing
gefaltet~ folded
gefaltete~ fold
gefalzt~ grooved
gefangen~ trapped
gefangen genommene~ captivated
gefangen nehmen~ captivate
gefangene~ captured
gefaulenzt~ lounged
gefeiert~ solemnized/celebrated
gefeilscht~ haggled
gefertigt~ made
gefesselt~ shackled/fettered/enchained
gefiedert~ feathered
gefiltert~ filtrated
gefischt~ fished
geflackert~ flared
geflattert~ fluttered
gefleckt~ mottled
geflirtet~ flirted/philandered
geflogen~ flown/winged/flew
geflohen~ fleed
gefloßen~ flowed
geflüchtet~ resorted
geflüstert~ whispered
gefolgert~ inferred
gefolgt~ followed/suited/ensued
gefoltert~ tortured
gefordert~ postulated
geformt~ formed/sculptured
geforscht~ quested
gefragt~ asked/inquired/questioned
gefressen~ guzzled/munched
gefrieren~ to freeze (froze,frozen)
gefroren~ freezed/frozen
gefräßig~ gluttonous/gluttonously/ravenous/voracious/voraciously/ravenously/ravening
gefunden~ found/finding/encountered/funds
gefunkelt~ sparkled
gefusselt~ fuzzed
gefühllos~ emotionless/insensately/unfeeling/unfeelingly/insensate
gefühlsmäßig~ emotionally/emotional
gefühlt~ felt
gefühlvoll~ lyrical/lyrically
geführt~ guided/led
gefüllt~ fillet/filled
gefüllte~ stuffed
gefürchtet~ feared
gefüttert~ fed/fled
gefährden~ endanger/imperil
gefährdend~ endangering/imperiling
gefährdet~ endangers/imperils/endangered
gefährdete~ imperiled
gefährlich~ dangerous/pestilent/pestilently/dangerously/perilously/perilous
gefällig~ complaisant/complaisantly/compliant/compliantly/winsomely/winsome
gefällt~ pleases/pleased
gefälscht~ falsified
gefärbt~ tinged/tinted/coloured
gefördert~ sponsored/promoted
gegabelt~ forked
gegangen~ gone/went/walked
gegeben~ given/gave
gegebene~ donated
gegen~ against/antipersonnel/about/contrary to/toward/towards
gegen Abend~ towards evening
gegen Personen gerichtet~ antipersonnel
gegen angemessenes Honorar~ for an appropriate fee
gegen die Wellen ankämpfen~ to breast the waves
gegenseitig~ mutual
gegenseitig beeinflussen~ interact
gegenseitig beeinflussend~ interacting
gegenseitig beeinflußt~ interacted
gegenwärtig~ at the present time/present/presently
gegenüber~ over the way/opposite/opposite to/via
gegenübergestellt~ confronted
gegenüberliegen~ to face
gegenüberliegend~ oppositely
gegenüberstellen~ confront/oppose
gegenüberstellend~ opposing/confronting
gegessen~ eaten
gegeähnt~ yawned
geglaubt~ believed
gegliedert~ structured
geglitten~ glided
geglitzert~ glinted/twinkled
geglättet~ sleeked/smoothed
gegossen~ poured
gegraben~ dug/graven/trenched/digged
gegraupelt~ sleeted
gegrenzt~ abutted
gegriffen~ gripped/snatched
gegrillt~ grilled/broiled
gegrinst~ smirked
gegrunzt~ grunted
gegrübelt~ mused
gegründet~ based/founded
gegrüßt~ greeted
gegurgelt~ gurgled
gegürtet~ girt
gegähnt~ gaped
geh freundlich mit ihm um~ deal with him kindly
geh mit ihm~ go along with him
geh zur Seite~ step aside
gehabt~ had
gehackt~ hacked
gehalten~ held/kept
gehaltlos~ inane/unsubstantial
gehandelt~ dealt/agitated/traded
gehandhabt~ managed/wielded
geharkt~ raked
gehastet~ bustled/scurried
gehaßt~ hated
gehe zu~ goto
geheftet~ tacked
geheiligt~ sanctified/hallowed
geheilt~ healed/cures
geheim~ proprietary/occultly/secret/occult
geheimnisvoll~ mysterious/mystical/mysticly/mysteriously
geheiratet~ wedded/married
gehemmt~ trigged
gehen~ to go/to walk/go/to go (went,gone)/walk/going
gehen Sie geradeaus~ keep straight on
gehen Sie nach links~ turn to left/turn to the left
gehen wir nach London~ let's go to London
gehend~ going
geherrscht~ dominated
gehetzt~ badgered/chevied/scampered/rushed
geheuchelt~ feigned
gehindert~ embarrassed
gehinkt~ limped
gehoben~ hewn/hewed
geholfen~ aided/assisted/helped
geholt~ fetched
gehorchen~ to obey
gehorchend~ obeying
gehorcht~ obeyes/harked
gehorcht nicht~ disobeyes
gehorchte~ obeied/obeyed
gehorsam~ obedient/obediently
geht~ goes/going
geht auf Zehenspitzen~ tiptoes
geht voran~ precedes
geht weiter~ progresses
gehungert~ famished
gehupft wie gesprungen~ by hook or by crook
gehüpft~ frisked
gehängt~ gibbeted/hung
gehärtet~ hardened
gehäuft~ heaped
gehäutet~ skinned
gehören~ to belong to/pertain/to belong/appertain/belongs
gehören zu~ belong
gehörend~ appertaining/belonging/pertaining
gehört~ appertains/heared/listened/pertains/heard
gehört zu~ belongs
gehörte~ belonged/pertained/appertained
geimpft~ vaccinated
geisterhaft~ spooky/spookily/ghostly
geistesabwesend~ absent-minded
geistesschwach~ imbecile
geistig~ mentally/mental/spiritual/spiritually
geistlos~ spiritlessly/spiritless
geistreich~ brainily
geistvoll~ spirited
geizig~ thrifty/niggardly/penurious/penuriously/miserly/avariciously/avaricious
gejagt~ hounded/hunted/scudded
gejault~ yipped
gejuckt~ itched
gekachelt~ tiled
gekauert~ squatted/cowered
gekauft~ bought
gekaufte~ commercial
gekaut~ chawed/masticated/chewed
gekeift~ jangled
gekeimt~ germed
gekentert~ capsized
gekerbt~ nicked/notched
gekeucht~ gasped/wheezed
gekichert~ chuckled/giggled/tittered/sniggered/snickered
gekippt~ toppled/tilted
gekittet~ puttied
gekitzelt~ titillated/tickled
geklagt~ wailed/complained
geklammert~ clasped
geklappert~ clattered
geklatscht~ slapped/clapped
geklebt~ pasted
gekleidet~ endued/clothed/clad
geklemmt~ jammed
geklettert~ climbed/clambered/scrambled/scrambling
geklimpert~ thrummed
geklingelt~ tinkled/jingled
geklopft~ throbbed/tapped
gekloppft~ knocked
geklungen~ tingled/clinkered
geklärt~ cleared
geknackt~ cracked/cracking
geknausert mit~ scanted
geknebelt~ gagged
geknetet~ kneaded
geknied~ kneeled
gekniet~ knelt
gekniffen~ nipped/pinched
geknirscht~ gnashed
geknotet~ knotted
geknurrt~ snarled/growled
geknutschte~ petted
gekocht~ boiled
gekochte~ cooked
gekommen~ came
gekoppelt~ coupled
gekrabbelt~ scrabbled
gekratzt~ scraped
gekreischt~ shrieked/squawked
gekreist~ gyrated
gekritzelt~ scribbled/scrawled
gekrochen~ crawled/creeped/crept/groveled/truckled/toadied
gekrümelt~ crumbed
gekrümmt~ writhed/humped
gekrächzt~ cawed
gekräftigt~ invigorated/innervated
gekräht~ crowed
gekränkt~ aggrieved/mortified
gekuppelt~ pimped
gekuschelt~ snuggled
gekühlt~ refrigerated
gekünstelt~ artificially/affected
gekürzt~ shortened/abridged
geküßt~ kissed
gekämpft~ struggled
geködert~ lured/decoyed
geköpft~ decapitated
gekörnt~ granulated
gelacht~ laughed
geladen~ reload/loaded/charged
gelassen~ unperturbedly/unperturbed
gelauert~ lurked
gelaufen~ trended/ran
gelb~ yellow
gelb vor Neid~ green with envy
gelblich~ yellowish
geleert~ depleted
gelegen kommen~ to come in handy
gelegentlich~ once in a while/occasional/casual/casually/occasionally
gelegentlich einmal~ sometime or other
gelegt~ lied/posed/putting
gelehnt~ leaned/reclined/leant
gelehrig~ docile/teachable/teachably
gelehrt~ taught/erudite/scholarly/eruditly
gelehrte~ bookish
geleimt~ glued
geleitet~ conducted
gelenk~ hinge
gelernt~ learnt/learned
gelesen~ readed/rereadwieder/read
gelesene~ amount
geleugnet~ disclaimed
geliebt~ beloved/loved
geliehen~ loaned/lent/borrowed
gelierend~ jellying
geliert~ jellied
gelinde gesagt~ to say the least
gelindert~ allayed/palliated/alleviated
gelingen~ to succeed
gelingt~ succeed
gelispelt~ lisped
gelitten~ suffered
gelockert~ limbered
gelockt~ wooed/enticed
gelohnt~ remunerated
gelten~ to count
gelten als~ to pass for
gelyncht~ lynched
gelächelt~ simpered/smiled
gelähmt~ palsied/paralysed
gelärmt~ fussed
geläufig~ current
geläutet~ knolled/rang/rung
gelöffelt~ spooned
gelöscht~ extinguished/quenched/scratched/slaked/blanked/canceled/cancelled/erased/killed
gelöschter~ cleared
gelöst~ loosed/solved/unfastened/unfixed/detached/disengaged
gelötet~ soldered
gemacht~ made
gemahlen~ milled
gemahnt~ dunned
gemalt~ painted
gemartert~ martyred
gemausert~ molted/moulted
gemaust~ pilfered
gemein~ scurillously/scurvily/scurillous/rascally/scurvy/vilely/vile/base
gemeinsam~ joint/together/common/commonly/in common/mutually/mutual/consolidated
gemeinsam benutzen~ share
gemeinsam benutzt~ shared
gemeinsame Benutzung~ sharing
gemeinsame Sache machen~ to make common cause
gemeint~ meant
gemeldet~ notified
gemessen~ measured
gemieden~ eschewed/shunned
gemietet~ rented/leased
gemildert~ mitigated
gemindert~ impaired
gemischt~ mingled/mixed/mashed/blent
gemischte~ miscellanous
gemocht haben~ liked
gemolken~ milked
gemurmelt~ muttered/murmured/mumbled
gemustert~ patterned
gemütlich~ comfortable/jovial/jovially/homelike
gemächlich~ leisurely
gemäht~ mowed/mown
gemästet~ crammed
gemäß~ pursuant/after/according to/according
gemäßigt~ moderate/temperate/temperately/tempered/moderatly/moderated
genagt~ gnawed
genannt~ named/called
genau~ accurate/exactly/exacting/exact/correctly/just/strict/accurately/precise/precisely/pedantic/fine/properly
genau derselbe~ the very same
genau diese Frage~ this very question
genau westlich~ due west
genauer~ particularly
genaugenommen~ strictly speaking
geneckt~ bantered
genehmigen~ approve
genehmigungspflichtig~ subject to approval
geneigt~ slanted/sloped/inclined
geneppt~ vamped
generieren~ generate
genesen~ convalesce/convalesced
genial~ ingeniously/ingenious
geniert~ generated
genießen~ to enjoy/enjoy
genießt~ sneezed
genippt~ sipped
genistet~ nestled
genommen~ kept/picked/taken/took
genossen~ enjoyed
genug~ enough
genug haben von~ to be tired of
genügen~ suffice
genügend~ sufficiently/sufficient
genügt~ suffices
genügte~ sufficed
genützt~ utilized/profitted
genähert~ approached/approximated
genährte~ nourished
genäht~ stitched/needled
genörgelt~ nagged
geobachtet~ watched
geografisch~ geographic/geographically
geopfert~ sacrificed/victimed
geordert~ ordered
geordnet~ tidyed/classified/sorted
gepackt~ grappled/packed/gotta
gepafft~ whiffed
gepanzert~ ironclad
geparkt~ parked
gepatcht~ patched
gepeitscht~ flogged/lashed/whipped
gependelt~ shuttled
gepfiffen~ whistled
gepflanzt~ planted
gepflastert~ paved
gepflegt~ trimmed/fostered
gepflegte~ cherished
gepfuscht~ scamped/fudged
geplagt~ bothered
geplanscht~ swashed
geplant~ projected/planned
geplappert~ jabbered
geplatscht~ splashed/plashed
geplatzt~ bursted
geplaudert~ nattered
geplündert~ plundered/sacked/looted/marauded/harried
geprahlt~ bragged/boasted
gepreßt~ huddled
geprobt~ rehearsed
geprüft~ proven/reviewed/scrutinized/prooved/proved/examined/inspected
geprügelt~ thrashed
geprägt~ minted
gepuffert~ buffered
geputzt~ furbished
gequakt~ quacked
gequetscht~ squished/bruised
gequiekt~ squeaked
gequollen~ welled
gequält~ smitten/tantalized
gequälte~ agonized
gerade~ even/just as/just/direct/just now/straight
gerade (Zahl)~ even
gerade geworden~ straightened
gerade werden~ straighten
gerade werdend~ straightening
gerade(noch)~ just
geradeaus~ straight ahead/ahead
geradeaus gehen~ to keep straight on
geradeheraus~ from the shoulder
geradewegs~ straight/directly
geradewegs auf jemanden zugehen~ to make a bee-line
geradlinig~ linearly
gerannt~ raced
geraschelt~ rustled
geraspelt~ rasped
gerasselt~ rattled
gerast~ raved/dashed
geraten~ advised/to get (got,got)/guessed
geraten nach~ to take after
geraubt~ raped/robbed
geraucht~ smoked/reeked
gerauft~ scuffled
gerechnet~ reckoned/computed
gerecht~ just
geregelt~ ruled/regulated
geregnet~ showered/rained
gereift~ matured
gereiht~ ranked
gereimt~ rhymed
gereinigt~ cleaned/purged
gereinitg~ scoured
gereist~ voyaged/travelled/toured
gereizt~ excited/petulant/provoked/teased/petulantly
geretted~ saved
gerettet~ rescued/salved
gerichtet~ antipersonnel/directed
gerichtete~ vectored
gerichtlich~ judicially/judicial
gerieben~ grinded/rubbed/chafed
gering~ humble/small
geringer~ minor/less
geringfügig~ slight/slightly/pettily
geringfügigst~ minimally
geringschätzig~ contemptuous
geringst~ least
geringste~ least
gerissen~ torn/wrenched/shifty/shiftily
gern haben~ to be fond of
gern wissen wollen~ to wonder [at]
gerne naschen~ to have a sweet tooth
gernhaben~ to be fond of/to like
gerochen~ smelt
gerodelt~ tobogganed
gerollt~ rolled/trundled/weltered
gerostet~ oxidized
geruchlos~ scentlessly/scentless
gerudert~ sculled
gerufen~ called
geruhen~ condescend
geruhend~ condescending
geruht~ condescends/rested
geruhte~ condescended
gerumpelt~ rumbled
gerundet~ rounded
gerunzelt~ wrinkled
gerühmt~ vaunted
gerührt~ stired
gerächt~ avenged
geräkelt~ lolled
gerätes~ drive's
gerätespezifisch~ device-specific
geräteunabhängig~ device-independent
geräucherte~ cured
geräumig~ spacious/spaciously/capaciously/capacious
geräumt~ evacuated
geräuscharm~ low-noise
geräuschempfindlich~ noisy
geräuschlos~ noiseless/noiselessly
geräuschvoll~ noisy
geröstet~ roasted/toasted/parched
gerötet~ reddened
gesackt~ sagged
gesagt~ no sooner said than done/told
gesalzen~ salted
gesammelt~ treasured/rallied/libraried/gleaned/collective/collected/allocated
gesamt~ total/overall/cumulative
gesamter~ total
gesandt~ posted
gesaugt~ sucked
geschachtelt~ nested
geschadet~ harmed
geschaffen~ created
geschah~ happened/happend
geschaltet~ switched/turned/toggled
geschaudert~ shuddered/shivered
geschaufelt~ scooped
geschaukelt~ dandled/rocked
geschehen~ to happen/happen/to come about/done
geschehend~ happening
gescheit~ bright
gescherzt~ joked/froliced
geschickt~ skilful/skillfully/skillful/clever/skilled/skilfully/neatly/handy
geschieht~ happens
geschildert~ depicted
geschimpft~ inveighed/upbraided
geschlachtet~ slaughtered
geschlafen~ sleeped/nodded/slept
geschlagen~ knocked/dashed/battered/beaten/beated
geschlechtlich~ sexually/sexual
geschlechtslos~ neuterly/asexual
geschlendert~ roamed
geschleppt~ towed/hauled
geschleudert~ slinged/hurled/flung
geschlichen~ sneaked/slinked/skulked
geschlitzt~ slitted
geschlossen~ shutted/closed/close [to,by]/locked
geschlossener Kreislauf~ closed circuit
geschloßen~ closed
geschluchzt~ sobbed
geschluckt~ swallowed
geschlummert~ slumbered
geschlurft~ scuffed
geschlüpft~ slipt
geschlängelt~ wormed
geschmacklos~ tastelessly/tasteless/flavorless/flavourless/flat/inelegantly/inelegant/in bad taste
geschmackvoll~ tasteful/tastefully
geschmeckt~ smacked/tasted
geschmeichelt~ coaxed
geschmeidig~ sleek/lithely/lithe
geschmerzt~ ached
geschmiert~ lubricated/smeared
geschmollt~ pouted/sulked
geschmolzen~ melted/liquefied/molten
geschmort~ stewed
geschmuggelt~ smuggled
geschmückt~ decorated
geschnappt~ nabbed
geschnarcht~ snored
geschnattert~ cackled
geschneidert~ tailored
geschneit~ snowed
geschnibbelt~ whittled
geschniegelt und gebügelt~ spick and span
geschnippt~ snipped
geschnurrt~ purred
geschnüffelt~ snooped/sniffed
geschoben~ shuffled/shoved
gescholten~ chidden/chid
geschossen~ shooted
geschraubt~ screwed
geschrieben~ written/typed/prewritten/wrote/edited
geschrieen~ cried/screamed/shouted/squalled/yelled/shrilled/screeched
geschrien~ whooped/vociferated
geschritten~ trodden/treaded
geschrumpft~ shrunken/shrunk/shrivelled
geschruppt~ scrubbed
geschuftet~ toiled/slaved
geschuldet~ owed
geschultert~ shouldered
geschwankt~ wobbled/fluctuated/oscillated/vacillated/toddled
geschwatzt~ blabbed
geschweige denn~ let alone
geschweißt~ welded
geschwelt~ smouldered
geschwindelt~ swindled
geschwirrt~ twanged/whirred
geschwitzt~ perspired
geschwollen~ tumid/turgid/turgidly/tumidly/sententiously/sententious
geschwollen geredet~ ranted
geschwollen reden~ rant
geschwollen redend~ ranting
geschwommen~ swam/swum
geschworen~ vowed
geschwunden~ dwindled
geschwächt~ weakened/enfeebled/debilitated
geschwärmt~ swarmed
geschwärzte~ blackend
geschwätzig~ loquaciously/loquacious
geschwätzt~ twaddled/prated
geschwört~ sweared
geschüttelt~ shaken
geschützt~ proprietary/protected/secured
geschützte~ protective
geschädigt~ mared
geschäftig~ busy
geschäftlich~ on business/business
geschält~ peeled/hulled/pared
geschärft~ sharpened
geschätzt~ rated/appraised/appreciated
geschäumt~ foamed/frothed
gescrollt~ scrolled
gesegelt~ sailed
gesehen~ viewed/seen/looked/saw
gesehnt~ yearned/longed
gesellig~ sociable/social/sociably
gesellschaftlich~ social
gesendet~ sent
gesengt~ singed
gesetze~ rules
gesetzlich~ by law/lawful/lawfully
gesetzlos~ lawless/lawlessly/anarchic
gesetzt~ sedate/sedately/seated/setting
gesetzt den Fall, ich habe recht~ let's suppose that I'm right
geseufzt~ sighed
gesichert~ ensured/backed/saving
gesickert~ oozed
gesiebt~ sifted/sieved
gesiedet~ seethed/simmered
gesiegelt~ sealed
gesorgt~ worryed/worried
gespalten~ rived/splitted/cleaved
gespaltet~ cloven
gespannt~ tensly/tense
gespannt darauf sein zu~ to be anxious to
gespaßt~ jested/joshed
gespeichert~ stored/saved/saving
gespeist~ dined
gespenstisch~ spectrally/spectral/ghostlike
gesperrt~ barricided/inacessible/locked/blocked
gespickt~ spiked
gespiegelt~ mirrored
gespielt~ played/toyed/trifled
gesplittert~ splinted
gesponnen~ spinned
gespottet~ scoffed/sneered/mocked/flouted
gespreizt~ straddled
gespritzt~ squirted/spouted/spattered
gesprochen~ spoken/talked/spoke
gesprudelt~ sputtered
gesprungen~ bounced/gamboled/leaped/skipped/leapt/jumped
gesprüht~ drizzled
gesprächig~ talkatively/chatty/talkative
gespult~ spooled
gespurtet~ sprinted
gespült~ swilled
gespürt~ sensed
gestalten~ to fashion/to shape/to form/to frame/pattern
gestaltet bunt~ variegates
gestaltet um~ transfigures/metamorphoses
gestammelte~ babbled
gestampft~ stomped
gestanden~ confessed/stood
gestapelt~ stacked
gestarrt~ gazed/scowled/stared
gestartet~ started
gestatten~ grant
gestattend~ licensing/granting
gestattet~ grants
gestehen~ to confess
gestehend~ confessing
gesteht~ confesses
gestellt~ putting
gestelzt~ stiltedly/stilted
gestempelte~ stamped
gestern~ yesterday
gestern abend~ last night
gesteuert~ steered/controlled
gestiegen~ rised
gestimmt~ voted
gestochen~ stinged/jabbed/stabbed
gestohlen~ thieved
gestolen~ stolen
gestolpert~ stumbled
gestopft~ plugged
gestottert~ stammered/stuttered
gestoßen~ impinged/kicked/bumped/hustled
gestrahlt~ beamed
gestrandet~ aground
gestreckt~ racked
gestreifte~ striped
gestrickt~ knitted
gestritten~ contended/disputed/wared/wrangled/argued
gesträubt~ bristled
gestuft~ stepped
gestürzt~ overturned
gestärkt~ strengthened
gestöhnt~ moaned
gestört~ troubled
gestörte~ perturbed
gesucht~ seeked
gesucht sein~ to be in demand
gesuchte~ searched
gesund~ healthy/wholesomely/sound/salutary/sane/sanely/well/wholesome/salubrious/salutarily/salubriously
gesund bleiben~ keep well and fit
gesund und munter~ hale and hearty/safe and sound
gesund wie ein Fisch im Wasser~ as sound as a bell
gesunder Menschenverstand~ sanity and reason/common sense
gesundet~ convalesces
gesungen~ sang/sung
gesündigt~ sinned
gesägt~ sawn
gesättigt~ saturated/sated
gesäubert~ cleaned
gesäuert~ soured
gesögt~ sawn
getadelt~ animadverted/censured/reprehended/rebuked/dispraised/vituperated/reproved
getan~ no sooner said than done/putting
getankt~ refueled/tanked
getanzt~ denced
getastet~ groped
getaucht~ dived/plunged/immersed
getauft~ baptized
getauscht~ bartered
getaut~ thawed/dewed
geteert~ tarred
geteilt~ split/forked/apportioned/divided/shared
getestet~ tested
getickt~ ticked
getilgt~ amortized
getippt~ typed
getobt~ rioted
getorkelt~ lurched
getragen~ worn/beared/borne/wore/carried
getrampt~ tramped
getratscht~ tattled
getrauert~ mourned
getrennt~ separated/seperated/separate/severed/separately/dissociated/seceded/disconnected/apart/isolated
getrickst~ tricked
getrieben~ drifted/driven/impelled
getrillert~ warbled/trilled/quavered
getrippelt~ tripped
getrocknet~ dried
getrommelt~ drummed
getropft~ seeped
getrottet~ trotted/jogged
getrunken~ drunk/drank
getrübt~ tarnished
geträllert~ trolled
getränkt~ imbued/tinctured
geträumt~ dreamt
getrödelt~ loitered/dallied
getröpfelt~ dripped/trickled
getröstet~ solaced
getäuscht~ deludet/hoodwinked/deceived
getäuschte~ beguiled
getötet~ killed
geurteilt~ judged
gewachsen~ grown/sprouted
gewachst~ waxed
gewacht~ woken/watched/waked
gewackelt~ wagged/tottered/waggled
gewagt~ risked/dared
gewahr~ aware
gewaltig~ vastly/vast
gewaltsam~ by violence/oppressive/forcibly/forcible
gewalttätig~ violent
gewandert~ flitted/migrated/wandered
gewandt~ volubly/voluble/skilful/deftly/dexterously/dexterous/deft/adroit/versus/versa
gewankt~ staggered/wavered
gewarnt~ warned
gewartet~ waited
gewaschen~ washed
gewatschelt~ waddled/shambled
gewebt~ weaved
gewechselt~ bandyed/bandied
geweckt~ roused
geweht~ wafted
geweint~ weeped
geweißt~ whitewashed
gewelkt~ withered/wilted
gewellt~ waved
gewellte~ curly
gewesen~ been
gewetteifert~ vied
gewettert~ fulminated
gewettet~ wagered/betted
gewetzt~ whetted
gewicht~ weight
gewichtet~ weighted
gewidmet~ devoted/dedicated
gewimmelt~ teemed
gewimmert~ whimpered/whined
gewinkelt~ angled
gewinnbringend~ gainfully
gewinnen~ extract/to gain/to win/win
gewinnend~ winning/gaining/yielding
gewinnsüchtig~ acquisitive
gewinnt~ gains/wins
gewinnt lieb~ embosoms
gewinnt wieder~ regains/reclaims
gewippt~ seesawed
gewirbelt~ twirled/whirled/swirled
gewischt~ whisked/mopped/wiped
gewissenhaft~ conscientious/religious/faithful
gewissenlos~ unprincipledly/unscrupulous/unprincipled
gewissermaßen~ to some extend/virtual
gewittert~ scented
gewiß~ sure/certainly/indeed/certain/of course/sure enough
gewogen~ weighted
gewogt~ surged
gewohnt~ wont/wonted/dwelt
gewohnt an~ accustomed to
gewohnt sein~ to be used to
gewohnte~ habitual
gewonnen~ won/yielded/gained
geworfen~ whelped/flinged/tossed/thrown/threw
gewrungen~ mangled/wrung
gewunden~ wreathed/sinuously/tortuous/tortuously/winded/twined/sinuous
gewundert~ wondered
gewußt~ knew
gewünscht~ wished/desired/wanted/desire
gewürgt~ choked
gewürzt~ flavoured/flavored
gewütet~ raged
gewählt~ elected/dialed/chose
gewählte~ chosen
gewähren~ grant/to afford/to grant/to allow/to accord/vouchsafe/warrant/deign
gewährend~ deigning/vouchsafing
gewährt~ vouchsafes/granted/deigns
gewährte~ vouchsafed/deigned
gewöhnen~ inure/customize
gewöhnen (an)~ to accoustom (to)
gewöhnend~ inuring
gewöhnlich~ usual/ordinarily/vulgar/vulgarly/ordinary/habitually/generally [speaking]/conveniently/generally/usually
gewöhnt~ customized/inures/accustomed
gewöhnte~ inured
gewölbt~ vaulted/arched
gezankt~ bickered/squabbled
gezappelt~ flounced
gezaubert~ widget
gezecht~ tippled
gezeichnet~ signed/plotted/drawn/designed
gezeigt~ shown/showed/pointed/evinced/displayed
gezerrt~ jerked/tugged/lugged
gezeugt~ begotten
gezielt~ aimed
gezimmert~ timbered
gezischt~ whizzed/hissed/fizzed
gezittert~ trembled/quivered
gezogen~ pulled
gezuckt~ shrugged
gezupft~ twitched
gezwickt~ tweaked
gezwinkert~ winked
gezwitschert~ twittered
gezwungen~ constrained/coerced
gezüchtigt~ castigated/chastised
gezählt~ countered/counted
gezähmt~ tamed
gezögert~ tarried
geübt~ exercised
geändert~ altered/modified/changed
geändertes Design~ redesigned
geärgert~ galled/irritated/nettled/vexed/fretted
geäußert~ uttered/voiced
geöffnet~ opened/unclosed
geöffnet von 9 bis 6~ open from 9 to 6
gibt~ gives
gibt auf~ abandons/resignes/surrenders/relinquishes/capitulates/waives
gibt aus~ issues/displays
gibt bekannt~ notifies
gibt ein~ enters
gibt es so etwas?~ is there such a thing?
gibt heraus~ releases
gibt nach~ relents
gibt zu verstehen~ intimates
gierig~ greedy/avid/avidly/greedily
gießen~ cast/to pour/to cast (cast,cast)/pour
gießen [Metall]~ to cast
gießend~ pouring
gießt ab~ decants
giftig~ poisonous/toxical/venomous/virulent/virulently/venomously/toxically
ging~ walked
gingen~ went
gipfeln~ culminate
gipfelnd~ culminating
gipfelt~ culminates
gipfelte~ culminated
glasieren~ glaze
glatt~ smooth/glibby/slickly/slick
glatter~ slicker
glattes Haar~ straight hair
glattstreichen~ to smooth down
glaube~ think
glauben~ believe/to believe/estimate/to fancy/belief/to think [of]
glauben (an)~ to believe (in)
glauben [Am]~ to figure
glaubend~ believing
glaubhaft~ credible/plausible/plausibly/believable
glaubt~ believes
glaubwürdig~ credible/credibly
gleich~ equal/pair/equally/in a moment/like/alike/similar/same
gleich von Anfang an~ right from start
gleichbedeutend~ tantamount
gleichen~ resemble
gleichend~ resembling
gleicherweise~ alike
gleichförmig~ equably/equable/uniform
gleichgemacht~ equalized
gleichgültig~ incuriously/indifferently/indifferent/incurious
gleichkommen~ to match/to equal
gleichlaufend~ unidirectional/uniflow
gleichmachen~ equalize
gleichmachend~ equalizing
gleichmäßig~ even/uniformly/permanent
gleichrichten~ recitify
gleichsam~ quasi
gleicht~ resembles/likely
gleichwertig~ equivalent
gleichwertige~ equivalents
gleichzeitig~ concurrently/simultaneous/simultaneously/coevally/coeval/at the same time/concurrent
gleit~ floating
gleiten~ floating/to slip/glide/to slide (slid,slid)/float/slide
gleitend~ smoothing/gliding
gleitet~ glides
glich~ resembled
gliedert wieder ein~ reintegrates
glitzern~ twinkle/glitter/glint
glitzernd~ glittering/twinkling/glinting
glitzert~ glints/twinkles/glitters
glitzerte~ glittered
global~ global/globally
glorreich~ glorious
glotzen~ goggle
glotzend~ goggling
glotzt~ goggles
glotzte~ goggled
glücken~ to succeed
glücklich~ happy/felicitous/fortunate/felicitously/lucky
glücklich [über]~ happy [at, about]
glückliche Stunden~ golden hours
glückliche Zeit~ halcyon days
glücklicherweise~ luckily
glückliches Lachen~ laughter and happiness
glühen~ to glow/glow
glühend~ glowing/torridly/torrid
glühende Hitze~ blistering heat
glüht~ glows/glow
glühte~ glowed
glänzen~ to shine (shone,shone)
glänzend~ effulgently/lustrously/resplendently/shiny/splendidly/splendid/shinily/resplendent/glossy/effulgent/brilliant/brilliantly
glänzender~ brillianter
glänzenste~ brilliantest
gläsern~ glassy/vitreously/vitreous
glätten~ straight out/to polish/to smooth
glättend~ sleeking
glättet~ sleeks
gnädig~ gracious/propitious/propitiously/graciously
gnädige Frau~ madam
golden~ golden
gottlos~ godless/ungodly
graben~ to dig/burrow/dig/trench/to dig (dug,dug)
grabend~ trenching/digging
grafisch~ graphic/graphically/graphical
graphisch~ graphic
graphisch darstellen~ chart
graphische Darstellung~ graph
grapscht~ grabs
grast ab~ grazes
gratis~ free of charge
gratulieren~ to congratulate/congratulate
gratulierend~ congratulating
gratuliert~ congratulates
gratulierte~ congratulated
grau~ grey/gray
graupeln~ sleet
graupelnd~ sleeting
graupelt~ sleets
grausam~ cruel/cruelly
grausam (gegen)~ cruel (to)
graven~ grave
greifbar~ tangibly/tangible
greife~ grasp
greifen~ snatch
greifen [nach]~ to reach [for]
greifend~ snatching
greift~ gripes/picks/snatches/grips
greift an~ affronts/attacks/offends/assaults
greift ein~ encroachs
greift zu~ accesses
greift über~ overlaps
grell~ garishly/gaudily/gaudy/garish
grell [Farbe]~ loud
grenzen~ abut/limits
grenzen [an]~ to border
grenzen an~ to border on
grenzend~ abutting
grenzenlos~ boundless/limitlessly/boundlessly/limitless
grenzt~ abuts
grenzt an~ adjoins
griechisch~ greek
griff über~ overlapped
grillen~ broil/grill
grillend~ broiling/grilling
grillt~ grills/broils
grimmig~ furious/grim/grimly/fierce
grinsen~ to grin/smirk
grinsend~ smirking/grinning
grinst~ grins/smirks
grinste~ grinned
grob~ coarse/coarsens/gruff/coarsely/rough/roughly/raw/gruffly
groß~ tall/great/bigly/grand/large/largely/big/ample/capitalized/capital
großartig~ grandiose/genial/grand/excellent/grandiosely/grandly/greatly
große Lust haben zu~ to have a good mind to
großes Passagierflugzeug~ airliner
großgeschrieben~ capitalized
großmütig~ magnanimous/magnanimously
großschreibend~ shifting
großspurig reden~ to talk large
großzügig~ generous/liberal/tolerant/bounteous/generously/noble
grub~ graved
grundlegend~ basically
grundlos~ without any reason/causaleless/baseless/causeless/groundless/motivelessly/unfoundedly/unprovoked/unfounded/motiveless/causelessly
grundsätzlich~ categorical/categorically/foregone/fundamental/strictly/principally
grunzen~ grunt
grunzend~ grunting
grunzt~ grunts
gruppen~ groups
gruppieren~ to group
gruppierend~ grouping
gruppiert~ grouped
grübeln~ muse/speculate
grübelnd~ musing
grübelt~ muses
grün~ green
gründen~ to found/to establish/to plant
gründend~ basing
gründlich~ thorough/radical/thoroughgoing/radically
grüßen~ to greet/greet
grüßen Sie Ihren Vater von mir~ remember me to your father
grüßen Sie ihn schön von mir~ give him my best regards/give him my kind regards
grüßend~ greeting
grüßt~ greets
gräbt~ trenches/digs
gräbt aus~ unearthes/excavates
gräßlich~ dreadful/ghastly/horrid/horridly/grisly/dire
größer~ greater/bigger/larger/taller
größer eingestellt~ sized
größt~ most
größte~ major/greatest/largest/biggest
größtenteils~ for the most part
gurgeln~ gargle/gurgle
gurgelnd~ gurgling/gargling
gurgelt~ gurgles
gurgelte~ gargled
gut~ fine/good/well
gut ausgehen~ to turn out all right
gut erhalten sein~ to be in good condition
gut in Form~ fit as a fiddle
gut instand halten~ dto keep in good condition
gut unterrichtet sein~ to be well informed
gut zusammenpassen~ to be a good match
gutartig~ good-natured
gutaussehend~ handsome
guten Absatz finden~ to find a ready market
guten Tag~ how do you do
guter Durchschnitt~ fair average
guter Laune sein~ to be in a good temper/to be in good spirits
gutes~ god
gutmütig~ of good nature
gültig~ valid/validly/validated
günstig~ favourable/opportunely/opportune/favorable
günstig (für)~ favourable (to)
günstig stimmen~ propitiate
günstig stimmend~ propitiating
günstig verkaufen~ to sell at a good price
günstog stimmend~ propitiating
gütig~ kind
gähnen~ yawn/gape
gähnend~ gaping/yawning
gähnt~ gapes/yawns
gänzlich~ wholly/well/entirely
göttlich~ godlike/divine
haarig~ hairily/hairy
haarlos~ hairless
haarsträubend~ bloodcurdling
habe~ having
haben~ to have/have/implicatezurFolge/ve/to have (had,had)
haben Sie Feuer?~ do you have a light?
haben Sie Geld bei sich?~ do you have any money with you?
haben Sie Kleingeld?~ have you any change?
haben Sie eine Minute Zeit?~ can you spare a minute?
haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche~ do you mind if I smoke
haben Sie sich gut unterhalten?~ did you have a nice time?
haben nicht~ haven
haben wir~ we've
habend~ having
hacken~ hack
hackend~ hacking
hackt~ hashes/hacks
haften~ adhere
haftend~ adhering
haftet~ adheres
haken~ hook
hakend~ hooking
hakig~ hooky
hakt~ hooks
hakt auf~ unhooks
hakte~ hooked
halb~ half
halb-~ semi
halbieren~ to cut into halves/halve/bisect
halbierend~ halving
halbiert~ halved
halbwildes~ bronco
halbwildes Pferd~ bronco
half~ helped
hallo~ hello
halt den Mund!~ hold your tongue!/shut up!
haltbar~ tenably/tenable/stable
halte~ hold/keep
halten~ retain/to hold/to keep (kept,kept)/to hold (held,held)/hold/keep/halt
halten Sie sich rechts~ keep to your right
halten für~ to take for
haltend~ stopping/keeping/holding
hand~ hand
handeln~ to act/deal/act/to bargain
handelnd~ acting/agitating/merchandising/dealing
handelt~ agitates/agitate/trades
handelt zuwider~ counteracts
handgemacht~ handmade
handhaben~ to manage/wield/to operate/to handle/manage
handhabend~ wielding
handhabt~ wields
handlich~ handy/manageable/manageably/handily
harken~ rake
harkend~ raking
harkt~ rakes
harmlos~ harmlessly/harmless/innocuous/unoffending/unoffendingly/innocuously
harmonisch~ harmonic/harmonious/harmoniously/harmonicly
harmonisieren~ harmonize
harmonisierend~ harmonizing
harmonisiert~ harmonizes
harmonisierte~ harmonized
hart~ hard/toughly/rigorously/callous/hardly/severe/rigorous/callously/firm
hartherzig~ remorselessly/remorseless
hartnäckig~ refractorily/refractory/tough/pertinaciously/pertinacious
hase~ rabbit
hassen~ to hate/hate
hassend~ hating
hasten~ scurry
hastend~ scurrying/bustling
hastet~ scurries/bustles/busts
hastig~ hasty/hastily
hat~ has
hat Erfolg~ prospers
hat Teil~ partakes
hat es sich gelohnt?~ was it worth while?
hat nicht~ hasn
hat nichts..zu sagen~ he has no say...
hat Überfluß~ abounds
hatte~ had
hatte Bedenken~ scrupled
hatte nicht~ hadn
hauen~ hew
hauend~ hewing
haupt~ main
hauptpunkte~ centers
hauptstädtisch~ metropolitan
hauptsächlich~ mainly/primal/generally/chief/main/major/primarily
haushoch überlegen~ vast superior
hausieren~ peddle
hausierend~ peddling
hausiert~ peddles
hausierte~ peddled
haut~ hews
haßt~ hates
heben~ to lift/to hoist/heave/lift
hebend~ lifting/heaving
hebt~ lifts/heaves
hebt auf~ repeals/rescinds/abrogates/nullifies
hebt hoch~ uplifts
heftend~ tacking
heftet an~ attaches/clinches
heftig~ violent/impetuously/boisterous/boisterously/impetuous/hard
heftig [Schmerzen]~ severe
heftige Gewissensbisse~ pangs of remorse
heikel~ scabrous/trickily/scabrously
heikel [Frage]~ delicate
heil und gesund~ safe and sound
heilbar~ curably/curable
heilen~ cure/to cure/heal
heilend~ healing/curing
heilig~ holy/sacred/saintly
heiligen~ hallow/sanctify
heiligend~ hallowing/sanctifying
heiligt~ sanctifies/hallows
heilsam~ beneficial/healthfully/healthful
heilt~ cures/heals
heimatlos~ homeless/homelessly
heimgesucht~ obsessed/infested
heimkommen~ to come home
heimlich~ on the sly/secret/stealthy/clandestinely/clandestine
heimsuchen~ infest/obsess
heimsuchend~ obsessing/infesting
heimtueckisch~ insidious/insidiously/dastardly
heimwärts~ homeward
heiraten~ to marry/wed/marry
heiratend~ marriyng
heiratet~ weds/marries
heiser~ hoarsely/hoarse
heiter~ bright/cheerful/cheery/gay/gayly/genially/serene/serenely/cheerfully/clear/fair
heizen~ to heat
heiß~ hot/fervent/fervently/ardently/ardent
hektisch~ hectic
held~ held
helfen~ to lend a hand/to help/aid/to second/assist/help
helfen [idiomatisch]~ to lend a hand
helfend~ assisting/helping
hell~ broad/light/clear/bright
hellblau~ light blue
heller~ brighter
hellste~ brightest
hellt auf~ brightens
hemdsärmelig~ shirtly
hemmen~ to check/trig
hemmend~ trigging
hemmt~ trigs
hemmungslos~ unscrupulous
herabgesetzt~ disparaged
herabgesetzte~ depreciated
herabsehen~ to look down
herabsetzen~ degrade/belittle/derate/depreciate/degrades/to reduce/disparage/remit/reduce
herabsetzend~ degrading/disparaging/depreciating
herabwünschen~ imprecate
herabwünschend~ imprecating
herantreten an~ to approach
heranwachsen~ to grow up
heraufbringen~ to bring up
heraus~ out/forth
herausbekommen~ to get out
herausbringen~ to bring out
herausdordern~ defy
herausfinden~ to spot
herausfordern~ provoke
herausfordernd~ defying/challenging
herausgefordert~ challenged/defied
herausgegeben~ released
herausgestellt~ exposed
herausgreifend~ picking
herauslassen~ to let out
herausnehmen~ to take out/rarefy
herausragen~ to stick up/to stick out
herausreißen~ to pull out/to tear out
herausschreiben~ to write out
herausstehen~ to stick up/to stick out
herausstellen~ expose
herausstellend~ exposing
heraussuchen~ pick
herb~ tartly/harshly/tart/harsh
herbringen~ to bring (brought,brought)
herbstlich~ autumnal
herein!~ come in!
hereinkommen~ to come inside/to step in
hereinkommende~ incoming
hereinlassen~ to admit to/to let in
hereinlegen~ to trick
hereinplatzen~ to burst in
hereinrufen~ to call in
hereinschicken~ to send in
hergestellt~ constructed
herkömmlich~ conventionally
herrlich~ magnificent/gloriously/pretty/funny/glorious
herrschen~ to rule/govern/dominate
herrschend~ dominantly/dominating/regent/regently/dominant
herrscht~ dominates
herrscht vor~ predominates
herrunterreichen~ to hand down
herstammen [von]~ to spring [from] (sprang,sprung)
herstellen~ manufacture/to produce/makes/fabricate
herum~ around
herumdrehen~ to reverse
herumlungern~ to hang about
herunter~ down/downward
herunterbringen~ to bring down
herunterdrücken~ bring it down
herunterhandeln~ to beat down
herunternehmen~ to take down
hervor~ forth
hervorbrechen~ to brake (broke,broken)
hervorbringen~ to bear (bore,borne)
hervorgegangen~ arisen
hervorgehhobene~ highlighting
hervorgehoben~ highlighted
hervorgehobene~ highlighed
hervorgelockt~ elicited
hervorgeragt~ jutted
hervorgerufen~ evoked
hervorheben~ highlight
hervorlocken~ elicit
hervorlockend~ eliciting
hervorragen~ jut
hervorragend~ jutting/outstanding/salient/saliently
hervorrufen~ to excite/to cause
hervorrufend~ evoking
herzlich~ hearty/cordially/cordial
herzlos~ heartless/heartlessly
herüber~ over/across
herüberkommen~ overcome
herüberreichen~ to hand/to hand over
hetzen~ rush/scamper
hetzend~ scampering/rushing/badgering/chevying
hetzt~ scampers/rushes/badgers
heucheln~ feign/to pretend
heuchelnd~ feigning
heuchelt~ feigns
heuchlerisch~ hypocritically/hypocritical
heulen~ to cry/to howl/howl
heulend~ howling
heult~ howls
heute~ today
heute abend~ tonight
heute nachmittag~ this afternoon
heute nacht~ tonight
heutige~ todays
heutzutage~ nowadays/these days
hexadezimal~ hexadezimal/hexadecimal
hier~ here/herein
hier herein, bitte~ this way in, please
hier und dort~ here and there
hierarchisch~ hierarchical
hierauf~ hereupon
hierdurch~ hereby
hierfür~ therefore
hierher~ hither
hiermit~ herewith
hiermit teilen wir Ihnen mit~ this is to inform you
hierunter~ hereunder
hiervon~ hereof
hilfen~ facilities
hilflos~ helpless/shiftlessly
hilfreich~ helpful/helpfully
hilfsbereit~ helpful
hilft~ helps/aids
himmelwärts~ skyward/skywards
himmlisch~ celestial/celestially/heavenly
hin und her~ back and forth/to and from/toggled/bidirectional
hin und wieder~ every once a while/every now and then/at times/once in a while
hin- und herbewegen~ reciprocate
hin- und herschalten~ toggle
hinab~ down
hinabgehen~ to walk down
hinauf~ up
hinaufgehen~ to walk up/to go uphill/to go up
hinaufgeklettert~ shinned/shined
hinaufklettern~ shin
hinaufkletternd~ shinning
hinaus~ out/onto
hinausdrängen~ expel
hinausgehen~ to go out
hinaushängen~ to hang out
hinauswerfen~ to turn out/to throw out
hinauswerfen [fam]~ to fire
hinderlich~ obstructively/obstructive
hindern~ to hinder/embarrass/impede
hindernd~ impeding/embarrassing
hindert~ embarrasses
hindurch~ through
hinein~ in/into
hineindrängen~ interlope
hineindrängend~ interloping
hineingedrängt~ interloped
hineingehen~ to go inside
hineinstecken~ to put in/to stick into
hing ab~ depended
hingelegt~ deposited
hingenommen~ acquiesced
hingerissen~ ravished
hingewiesen~ referenced
hingezogen~ protracted
hinhalten~ to delay
hinken~ limp
hinkend~ limping
hinkriegen~ wangle
hinkriegend~ wangling
hinkt~ limps
hinlegen~ to lay down
hinnehmen~ to accept/acquiesce
hinnehmend~ acquiescing
hinreißen~ ravish
hinreißend~ ravishing
hinrichten~ to put to death/to execute
hinsicht~ respect
hinsichtlich~ with respect to/in respect of
hinten~ behind
hinter~ behind/after
hinter Schloß und Riegel~ under lock of key/behind bars/under lock and key
hinter dem Haus~ at the back of the house
hinter den Kulissen~ behind the scenes
hintereinander~ in a row
hintereinander dreingehen~ to walk one after another
hintereinander gehen~ to walk one after another
hinterherlaufen~ to run after
hinterlassen~ to leave (left,left)
hinterste~ rearmost
hinterster~ rear
hintertreiben~ thwart
hintertreibend~ thwarting
hintertreibt~ thwarts
hintertrieben~ thwarted
hinunter~ down/under
hinuntergehen~ to walk down/to go downhill
hinwegsehen~ to see over
hinweise~ tips
hinweisen~ to point out/indicate
hinweisend auf~ pointing
hinwerfen~ to throw down
hinziehen~ protract
hinziehend~ protracting
hinzufügen~ to add/add
hinzufügen (zu)~ to add (to)
hinzukommen~ add
hinzukommend~ accessory
hinüber~ across/over
hinübergehen~ to go over
hinüberwerfen~ to throw over
hissen~ to hoist
historisch~ historical/historically
hitze~ heat
hob~ hove/heaved
hoch~ high/highly/lofty/up/loftily
hochachtungsvoll~ yours respectfully/yours truly/yours sincerely/respectfully
hochgehoben~ uplifted
hochgezogen~ hoisted
hochheben~ to raise/uplift/elevate
hochhebend~ uplifting
hochmütig~ superciliously/supercilious/proud [of]/arrogant
hochziehen~ to hoist
hochziehend~ hoisting
hoffe~ hope
hoffen~ to hope/hope
hoffend~ hoping
hoffnungslos~ hopeless
hoffnungsvoll~ hopeful/hopefully
hofft~ hopes
hoffte~ hoped
hohe~ high
hohl~ hollowly/hollow/cavernous
holen~ to fetch/to call/get
holen Sie tief Atem~ draw a deep breath
holen lassen~ to send for
holend~ fetching
holst du ihn an der Bahn ab?~ will you meet him at the train?
holt~ fetches
holzig~ woody
honigsüß~ honeyed
horchen~ hark
horchen [auf]~ to listen [to]
horchend~ harking
horcht~ harks
horizontal~ horizontally/horizontal
hornig~ horny
huckepack~ piggy-back
human~ humane
humorvoll~ humorous/humorously
humpeln~ hobble
humpelnd~ hobbling
humpelt~ hobbles
humpelte~ hobbled
hundert~ hundred
hunderte~ hundredths
hungern~ to be hungry/to go hungry/hunger/starve/famish
hungernd~ famishing/hungering/starving
hungert~ starves/hungers/famishes
hungerte~ hungered
hungrig~ hungry/hungrily
hungrig sein~ to be hungry
hungrig wie ein Wolf~ hungry as a hunter
hupen~ honk
hupend~ honking
hupt~ honks
hupte~ honked
husten~ to cough
hydraulisch~ hydlaulic/hydraulic
hydrostatisch~ hydrostatic
hygienisch~ hygienic
hypnotisieren~ hypnotize
hypnotisierend~ hypnotizing
hypnotisiert~ hypnotized/hypnotizes
hypothetische~ hypothetical
hysterisch~ hysterical
hübsch~ pretty/bonnily/handsome/handsomely/nice
hüglig~ hilly
hüllenkurve~ envelope
hüpfen~ frisk
hüpfend~ frisking
hüpft~ frisks
hüpfte~ hopped
hält~ holds/stops/keeps
hält ab~ detains
hält aus~ sustains
hält fest~ abides
hält kurz~ skimps
hält zurück~ restrains
hämmern~ to hammer
hämmernd~ hammering
hände~ hands
händler~ dealers
hängen~ to hang/to hang (hung,hung)/hang
hängen an~ to be attached to
hängend~ hanging/gibbeting
hängt~ hangs/gibbets/hooked
hängt ab~ depends
hängt an~ suffixes/trails/appends
hängt über~ overhangs
härten~ harden
härtend~ hardening
härter~ harder
härteste~ hardest
härtet~ hardens
häufen~ heap
häufend~ heaping
häufig~ frequent/frequently/often
häuft~ heapes
häuslich~ domestic/homely
häuten~ to skin
häßlich~ ugly/unsightly/uglily/nasty
häßlich wie die Sünde~ as ugly as sin
häßlicher~ uglier
häßlichste~ ugliest
höchst~ topmost/most/extreme/paramountly/highest
höchst zufrieden sein~ to be highly pleased
höchst zuverlässig~ loyal and faithful
höchste~ highest/paramount
höchstens~ at most/at the most
höchstes~ uppermost
höchstwertig~ leftmost
höflich~ polite/politely/urbanely/urbane/complimentary
höflich gegen~ polite to
höher~ higher
höhere~ upper
höhere Gewalt~ act of God/force majeure
höherer~ upper
höheres~ upper
höllisch~ infernal/infernally/hellish/hellishly
höllische Zahnschmerzen~ the devil of toothache
hölzern~ wooden/woodenly
hör auf zu reden~ stop talking
hörbar~ audibly/audible
hörbare~ audible
hören~ to hear/to hear (heard,heard)/hear/listen
hören Sie auf meinen Rat~ take my advice
hören Sie mal~ I say!
hörend~ listening/hearing
hört~ listens/hears
ich~ I/i
ich auch~ so did I
ich auch nicht~ nor I either
ich beantrage Vertagung~ I move we adjourn
ich bin an der Reihe~ it is my turn
ich bin dafür zu gehen~ I'm in favour of going
ich bin darauf gespannt~ I'm corious about it
ich bin darüber nicht erfreut~ I don't feel happy about it
ich bin eigentlich froh~ I'm sort of glad [fam]
ich bin ganz durcheinander~ I'm all mixed up
ich bin ganz erledigt~ I feel tired out
ich bin gerade noch davongekommen~ I escaped by the skin of my teeth
ich bin hier fremd~ I'm a stranger here
ich bin nicht auf der Höhe~ I don't feel up to the mark
ich bin schlecht dran~ I'm badly off
ich bin von der Arbeit müde~ I'm tired from work
ich bin zweimal so alt wie Sie~ I'm double your age
ich bin's~ it's me
ich bitte um das Wort~ may I have the floor
ich bleibe dabei~ I stick to it
ich dachte mir nichts dabei~ I meant no harm by it
ich danke Ihnen vielmals~ thank you very much indeed
ich darf nicht~ I must not
ich darf wohl sagen~ I dare say
ich denke mir, daß~ I've a notion that
ich freue mich, Sie kennenzulernen~ I'm glad to meet you
ich freue mich, Sie wiederzusehen~ I'm looking forward to seeing you again
ich friere~ I'm cold
ich führte ihn in das Zimmer~ I showed him into the room
ich gehe ins Kino~ I go to the pictures
ich gehe jetzt~ I'm off
ich gehe schwimmen~ I go for a swim
ich ging einkaufen~ I went shopping
ich glaube kein Wort davon~ I don't believe a word of it
ich habe Ruhe dringend nötig~ I need some rest badly
ich habe das Wort nicht verstanden~ I didn't catch the word
ich habe einen Tag frei~ I have a day off
ich habe es Ihnen gesagt~ I told you so
ich habe es gerade geschafft~ I just managed it
ich habe es im voraus ausgemacht~ I arranged it in advance
ich habe es nicht bei mir~ I don't have it with me
ich habe es nur zum Spaß gesagt~ I only said it in fun
ich habe es satt~ I'm sick of it/I'm fed up with it
ich habe es vergessen~ I forgot about it
ich habe ihn um Rat gefragt~ I asked his advice
ich habe ihn zufällig getroffen~ I happend to meet him
ich habe keine blasse Ahnung~ I haven't the faintest idea
ich habe mehr als genug~ I've enough and to spare
ich habe mein eigenes Zimmer~ I have a room of my own
ich habe mir die Finger verbrannt [fig]~ I've burnt my fingers
ich habe nichts einzuwenden~ I have no objections
ich hoffe es~ I hope so
ich hörte es zufällig~ I chanced to hear it
ich kann es allein tun~ I can do it by myself
ich kann es mir nicht leisten~ I can't afford it/I can't afford it.
ich kann es nicht erreichen~ I can't get at it
ich kann es nicht machen~ I can't do it
ich kann es nicht mehr austehen~ I can't stand it any longer
ich kann ihn nicht ausstehen~ I cannot bear him
ich kann nicht klug daraus werden~ I cannot make head or tail of it
ich kann nichts dafür~ I can't help it
ich kann nichts damit anfangen~ I can't do anything with it
ich kenne ihn dem Namen nach~ I know him by name./I know him by name
ich kenne ihn vom Sehen~ I know him by sight
ich komme mit weniger aus~ I can manage with less
ich lese gern~ I love to read
ich muß sagen~ I'm bound to say
ich mußte viel hinunterschlucken~ I had to swallow a lot
ich möchte~ I should like to
ich möchte gern~ I should like to
ich möchte gern wissen, wer er ist~ I wonder who he is
ich möchte lieber~ I would rather
ich möchte nicht so viel~ I don't want that much
ich nehme es an~ I suppose so
ich platze vor Neugier~ I'm bursting with curiosity
ich rühre keinen Finger~ I won't lift a finger
ich saß auf glühenden Kohlen~ I was on pins and needles
ich schlief wie ein Murmeltier~ I slept like a top
ich sehe nicht ein~ I fail to see
ich selbst~ myself
ich soll morgen gehen~ I'm to go tomorrow
ich sollte gehen~ I ouhgt to
ich stehe auf seiner Seite~ I'm on his side
ich stehe lieber~ I prefer standing./I prefer to stand/I prefer standing
ich tat es auf seine Anregung hin~ I did it at his suggestion
ich traue seinen Worten nich~ I put [have] no trust in his words
ich tue es auf der Stelle~ I'll do it this minute
ich verstehe schon~ I get it
ich verstehe!~ I see!
ich wasche die Hände~ I wash my hands
ich wasche meine Hände in Unschuld~ I wash my hands of it/I wash my hans of it
ich weiß davon~ I know about it
ich weiß kein Wort davon~ I don't know a thing about it
ich weiß nicht, was ich tun soll~ I'm at a loss what to do
ich weiß nichts davon~ I don't know anything about it/I don't know anything about it.
ich weiß, wo der Schuh drückt~ I know where the shoe pinches
ich werde Ihren Rat befolgen~ I'll act on your advice/I'll act on your advice.
ich werde es nie schaffen~ I'll never make it
ich werde für Sie den Daumen halten~ I'll keep my fingers crossed
ich werde mein Äußerstes tun~ I'll do my level best
ich will nichts davon hören~ I won't hear of it
ich will sagen~ I mean to say/I mean to say.
ich wünschte, ich könnte bleiben~ I wish I could stay
ich würde lieber warten~ I had rather wait./I would rather wait/I had rather wait
ich zum Beispiel~ I for one
ich zweifle daran~ I'm in doubt about it
ideal~ ideal
idealistisch~ idealistic
ideell~ ideally
identifizierbar~ identificable
identifizieren~ identify/tagging
identifiziert~ identified/identifies
identisch~ identically/identical/identic
idiotisch~ idioticly/idiotic
ignorieren~ ignore
ignoriert~ ignores/ignored
ihm~ him
ihm ist nicht mehr zu helfen~ he's beyond help
ihm sank der Mut~ his courage fell
ihnen~ them
ihr~ you/their/hers/theirs
ihre~ theirs/her/their
ihre Augen standen voller Tränen~ her eyes were filled with tears
ihrer~ theirs/hers
ihres~ theirs
iid~ iid
illusorisch~ illusiv/illusively/illusorily
illusory~ illusory
illustriert~ illustrates/illustrated
im~ at
im Alter von~ at the age of/aged
im Amt~ in office
im Auftrag~ by order of
im Augenblick~ at the moment/at present/right now
im Ausland~ abroad
im Begriff sein~ to be about to
im Begriff sein zu~ to be about to/to be on the point of
im Begriff sein zu tun~ to be going to do
im Bett bleiben~ to stay in bed
im Durchschnitt~ averaged
im Falle~ in the event
im Fernsehen gesendet~ telecasted
im Fernsehen gezeigt~ televised
im Fernsehen übertragen~ to transmit by television/televise
im Fernsehen übertragend~ telecasting
im Freien~ out of doors
im Freien schlafen~ to sleep in the open
im Fwansehen zeigend~ televising
im Gedächtnis behalten~ to bear in mind
im Gegenteil~ on the contrary
im Grunde genommen~ at heart
im Gänsemarsch~ in single file
im Handumdrehen~ in the twinkling of an eye
im Heer dienen~ to serve in the army
im Hinblick auf~ with regard to/in view of
im Innern~ inside/within
im Innersten~ at heart
im Krieg~ at war
im Land herumziehen~ to dash around the country
im Notfall~ at a push/in case of need
im Nu~ in a jiffy/in an instant/in no time/trice
im Radio~ over the radio/on the radio/on the phone
im Radio durchgeben~ to announce over the radio
im Radio hören~ to hear on the radio
im Sand verlaufen~ to end in talk
im Schlaf~ asleep
im Schutze der Nacht~ under favour of night
im Sinn haben~ to have in mind
im Stich lassen~ to leave in the lurch/to desert
im Sturm erobern~ to take by assault
im Takt tanzen~ to dance in step
im Uhrzeigersinn~ clockwisely/clockwise
im Urlaub~ on vacation [Am.]
im Urlaub sein~ to be on holiday
im Vergleich zu~ in comparison with
im Zweiersystem~ dyadisch
im allgemeinen~ in general
im ganzen~ on the whole
im großen ganzen~ by and large
im großen und ganzen~ in the main/on the whole/generally speaking
im günstigsten Fall~ at best
im letzten Augenblick~ in the nick of time
im voraus~ in advance
imaginär~ imaginary
imitieren~ imitate
immer~ always/forever/throughout
immer der Nase nach~ just follow your nose!
immer mehr~ more and more
immer mit der Ruhe!~ take it easy!
immer noch~ still
immer schlechter~ from bad to worse
immer wieder~ over and over again/over and over/time and [time] again/time and again
immer zur Hand~ always at your fingertips
immer, wenn~ whensoever
immerfort~ evermore
immergrün~ evergreen
immerwährend~ everlasting
impfen~ vaccinate
impfend~ vaccinating
impft~ vaccinates
impft ein~ inoculates
implementieren~ implement
implizite~ implicit
importieren~ to import/import
importiert~ imported/imports
improvisieren~ improvise
improvisierend~ improvising
improvisiert~ improvises
improvisierte~ improvised
impulsiv~ impulsively/impulsive
imstande sein~ to be able
in~ at/in/into/intro
in ~ on
in Alarmbereitschaft~ on the alert
in Anbetracht [mit Genitiv]~ in consideration of
in Anspruch nehmen~ to occupy
in Beantwortung Ihres Schreibens~ in reply to your letter
in Beantwortung Ihres Schreibens vom~ in reply to your letter of
in Besitz nehmen~ to take possession of
in Betracht ziehen~ consider
in Betrieb gesetzt~ activated
in Betrieb setzen~ to put into operation
in Bewegung~ on the move
in Beziehung stehend~ correlated
in Brand geraten~ to catch fire
in Brand setzen~ to set on fire
in Brand stecken~ to set on fire
in Bruchstücken~ fractional
in Büchsen einlegen~ to can
in Cluster verpacken~ clustering
in Eile sein~ to be in a hurry/to be in a rush
in Eingriff stehen~ mesh
in Ermangelung~ for want of
in Erstaunen setzen~ to astonish/amaze
in Erstaunen versetzt~ astonished
in Erwägung ziehen~ to take into consideration
in Felder aufgeteilt~ fielded
in Flammen~ aflame
in Führung gehen~ to gain the lead
in Gang gebracht~ actuated
in Gang kommen~ to get under
in Gang setzen~ to put in train/to start up
in Gedanken vesunken sein~ to be lost in thought
in Geldverlegenheit sein~ to be pressed for money
in Gelächter ausbrechen~ to burst out laughing
in Geschäften~ on business
in Gestalt von~ in the shape of
in Gestellen untergebracht~ bay-mounted
in Güte~ amicably
in Klammern gesetzt~ bracketed
in Konflikt stehend~ conflicting
in Kraft sein~ to be in force
in Kraft treten~ to go into effect/to come into force
in Linie gebracht~ aligned
in Menge~ galore
in Mitleidenschaft ziehen;beeinträchtigen~ affect
in Ohnmacht fallend~ swooning
in Ohnmacht gefallen~ swooned
in Ordnung~ all right/okay
in Ordnung bringen~ to put in order
in Ordnung bringen [Am]~ to fix up [Am]
in Panik versetzen~ stampede
in Panik versetzend~ stampeding
in Panik versetzt~ stampeded
in Phasen~ phased
in Privatbesitz~ privately owned
in Reparatur~ under repair
in Ruhe lassen~ to leave alone/to let alone
in Saus und Braus leben~ to live on the fat of the land
in Schach halten~ to keep in check
in Scheiben schneidend~ slicing
in Schulden geraten~ to run into debt
in Schwierigkeiten geraten~ to get into difficulty
in Schwierigkeiten sein~ to be in trouble
in Sicht~ in sight
in Streik treten~ to go on strike
in Tokens übersetzt~ tokenized
in Tränen ausbrechen~ to burst into tears
in Unordnung~ out of order
in Verbindung bleiben~ to keep in touch
in Verbindung stehen mit~ to be connected with
in Verlegenheit~ at a loss
in Verruf bringen~ decry
in Verruf gebracht~ decried
in Versform bringen~ versify
in Versform bringend~ versifying
in Versform gebacht~ versified
in Versuchung führen~ to lead into temptation
in Waffen stehen~ to be under arms
in Worte kleiden~ to put into words
in Wut bringen~ incense
in Wut geraten~ to fly into a passion
in Zahlen aufgeteilt~ scalar
in Zukunft~ for the future/in the future
in [... hinein]~ into
in acht nehmen~ to take care of
in alle Winde verweht~ scattered to the four winds
in allen Einzelheiten~ in detail/detailed
in aller Form~ in due form
in aller Ruhe~ without ruffle or excitement
in anderen Umständen~ in an interesting condition
in bester Ordnung~ in apple-pie order
in bezug auf~ with regard to/in relation to/concerning
in böser Absicht~ in bad faith
in den Besitz kommen~ to acquire
in den Cachespeicher aufnehmen~ caching
in den Himmel heben~ to praise to the skies
in den Ruhestand treten~ to retire
in den Wind schlagen~ to set at nought
in den kleinsten Einzelheiten~ in the minutest details
in den sauren Apfel beißen~ to swallow the pill/to grin and bear it
in der Blüte der Jahre~ in the prime of life
in der Ferne~ in the distance
in der Gesamtheit~ at large
in der Klemme~ in deep water
in der Klemme sitzen~ to be in the tight corner/to be in a tight squeeze/to be up a gum tree
in der Lage sein zu~ to be able to/to be in a position to
in der Londoner City~ within the sound of Bowbell
in der Nachbarschaft~ in the neighbourhood
in der Nähe~ near by
in der Patsche sitzen lassen~ to leave in the lurch
in der Regel~ as a rule
in der Reihe bleiben~ to keep in line
in der Schlange stehend~ queuing
in der Tat~ in fact/indeed
in der Tinte sitzen~ to be in the soup
in der Zwischenzeit~ in the meantime
in der entgegengesetzten Richtung~ in the opposite direction
in der ganzen Stadt~ all over the town
in der Öffentlichkeit~ in public
in die Brüche gehen~ to go to pieces
in die Falle lockend~ trapping
in die Flucht schlagen~ to put to flight
in die Höhe werfen~ to throw up
in die Kirche gehen~ to go to church
in die Lehre gegeben~ apprenticed
in die Quere kommen~ to get in the way
in die Schule gehen~ to go to school
in die Tat umsetzen~ to put into practice
in die eigene Tasche arbeiten~ to line one's pocket
in diesem Stadium~ at this stage
in dieser Beziehung~ in this regard
in dreifacher Ausfertigung~ in triplicate
in einem Ausschuß sein~ to be on a committee
in einem Hotel übernachten~ to stay at a hotel
in einem fort~ on and on
in einer Entfernung von~ at a distance of
in einer Prüfung durchfallen~ to fail an examination
in einer Richtung~ unidirectional
in geheimnisvolles Dunkel gehüllt~ wrapped in mystery
in gehobener Stimmung~ in high spirits
in gehobener Stimmung sein~ to be in high spirits
in gewissem Maß~ in some degree
in gewissem Sinne~ in a sense
in gewisser Hinsicht~ in a way/in a sense
in großem Maßstab~ on a large scale
in großen Mengen~ in great quantities
in großen Zügen~ along general lines
in gutem Glauben handeln~ to act in good faith
in gutem Zustand~ in good conditions
in guten Verhältnissen leben~ to live at ease
in guter Laune~ in a good temper
in jeder Beziehung~ in every respect
in jeder Hinsicht~ in every respect/in all respects
in jeglicher Richtung~ anyway
in jemanden verknallt sein~ to have a crush on someone
in keine Weise~ in no way
in kurzem~ before long
in kurzer Zeit~ in a little while
in meinem Namen~ on my behalf
in meiner Jugend~ in my younger days
in schlechter Laune~ in a bad temper
in schönster Ordnung~ as right as a trivet
in vieler Hinsicht~ in many respects
in vollem Ernst~ in dead earnest
in vollem Gang sein~ to be in full swing
in welchem Zusammenhang?~ in what connection?
in welcher Branche ist?~ what line are you in?
in zwei Stufen~ two-step
in ärztlicher Behandlung sein~ to be under medical treatment
in- und auswendig kennen~ to know inside out
inMitleidenschaft ziehen;beeinträchtigen~ affect
inaktiv~ inactiv/inactive/unactive
inaktivieren~ inactivate
inaktivierend~ inactivating
inaktiviert~ inactivated
inbegriffen~ implied
inches~ inches
indentifizieren~ identify
indessen~ meanwhile
indirekt~ indirect/mediate/indirectly
indirekte~ indirect
indisch~ indian
indiskret~ indiscreetly
individualisiert~ individualized
individüll~ individually/inividual/individual/indivdual
individülle~ individuals
indiziert~ indexed
indizierte~ index
indonesisch~ indonesian
induktionsfrei~ non-inductive
induzieren~ induce
inempfindlich~ insensitive
infolge~ due to
infolgedessen~ consequently
informativ~ informative/informatively
informatorisch~ informational
informieren~ inform
informierend~ informing
informiert~ informs/informed
initialisieren~ inititialize/initialize
initialisierend~ initializing
initialisiert~ initializes/initiated/initialized
inklusive~ inclusive
inkorrekt~ incorrect
inliegend~ enclosed
inmitten~ amid
innen~ indoor/indoors/inwards/inside
innere~ inner
innerer~ interior
inneres~ inside
innerhalb~ within/inside
innerhalb des Systems~ intrasystem
innerhalb von~ in the space of
innewohnend~ inherent
inoffiziell~ inofficially/unofficially/unofficial/inofficial
ins Ausland~ abroad
ins Ausland gehen~ to go abroad
ins Bett bringen~ to put to bed
ins Bett gehen~ to go to bed
ins Blaue hinein reden~ to talk at large
ins Gewicht fallen~ to carry weight
ins Kino gehen~ to go to the movies
ins Landesinnere reisen~ to go up country
ins Schwarze treffen~ to hit the mark
ins Wasser fallen~ to fall through
ins einzelne gehen~ to go into details
ins reine bringen~ to iron out
insbesondere~ in particular
inseriert~ advertised
insgesamt~ altogether/collectively
insofern, als~ inasmuch
instabil~ unstably
installieren~ install
installiert~ installs/installed
instandsetzen~ to repair
instinktiv~ intuitively
instruiert~ instructed
inszenieren~ to stage
integer~ integer
integriert~ integrates/integrated
intelligent~ intelligent
intensiv~ intense/intensive/intensely
interactiv~ interactive
interbrochen~ interrupted
interessant~ interesting
interessieren~ to interest
interessierend~ interesting
interessiert~ interested
intermittierend~ intermittent
intern~ intra/internal/internally
interne~ internal
interpretieren~ interpret
interpretiert~ interpreted
interruptgesteuert~ interrupt-driven
intolerant~ intolarantly
intuitiv~ intuitive
invers~ reverse
invertiert~ reversed/inverse
invertierte~ inverse
investierend~ investing
inwendig~ inside
inzwischen~ in the meantime/meanwhile
ionisiert~ ionized
ionospherisch~ ionospheric
irdisch~ terrestrially/terrestrial
irgend etwas~ something/somewhat/any/anything
irgend jemand~ anybody/anyone/someone/somebody
irgend welche...~ any
irgendein~ some
irgendein Witzbold~ some wit
irgendeiner~ anybody/any/anyone
irgendetwas~ anything/some
irgendwann~ anytime
irgendwas~ somewhat
irgendwelche~ any
irgendwie~ somehow/anyhow/somehow or other/anyway
irgendwo~ some place/everywhere/somewhere/anywhere
irgendwohin~ anywhere
irgenwie~ anyway
ironisch~ ironical/ironicly/ironically/ironic
irr~ madly
irrational~ irrational
irre~ mad
irre werden~ to go crackers
irreal~ unreal/unreally
irreführen~ mislead
irreführend~ misdirecting/misleading
irregeführt~ misleaded/misdirected
irregeleitet~ misguided
irregulär~ irregular
irreleiten~ misguide/misdirect
irreleitend~ misguiding
irrelevant~ irrelevant
irren~ to err/mistake
irrend~ errant
irreparabel~ irreparably/irreparable
irrig~ erroneously
irrsinnig~ lunaticly/lunatic
irrt ab~ strays
isolieren~ insulate/strip
isoliert~ insulated
isometrisch~ isometric
isopropanol~ isopropyl
ist~ is
ist Post für mich da?~ is there any mail for me?
ist ausgelassen~ revels
ist dieser Platz belegt?;...reserviert?~ is this seat reserved?
ist freundlich~ befriends
ist geschehen~ passed
ist jemand in der Nähe?~ is there anybody around?
ist mutig~ clenches
ist nicht~ isn/isn't
ist noch Tee übrig?~ is there any tea left?
ist sauer~ mopes
italienisch~ italian
ja~ yes
ja!~ why?
jagd~ chevies
jagen~ to chase/to hunt/scud
jagend~ hounding/hunting/scudding/chasing
jagt~ hunts/scuds/chases
jahrelang~ for years
jammern~ to lament
jammervoll~ woebegone
japanisch~ japanese
jauchzen~ to cheer
jaulen~ yip
jaulend~ yipping
jault~ yips
jdn bedienen~ to wait on someone
jdn unter seine Fittiche nehmen~ to take someone under one's wing
je~ bps/ever/per
je...desto~ the...the
jede~ each
jeden Augenblick~ at a moment's notice
jedenfalls~ at all events/anyway
jeder~ every/anybody/everybody/each/anyone/any/all/everyone
jeder beliebige~ anybody/anyone
jeder zweite~ every other
jedermanns~ everyones
jederzeit~ at all hours/at any time/anytime/everytime
jedes~ anything
jedes beliebige~ anything
jedesmal~ every time
jedoch~ however/yet/but
jemals~ ever
jemand~ somebody/anybody/anyone/someone
jemandem Bescheid geben~ to let someone know
jemandem Gesellschaft leisten~ to keep someones company/to keep company with someone
jemandem Honig um den Bart schmieren~ to butter someone up
jemandem Zeit lassen~ to give someone time
jemandem aufwarten~ to attend on someone
jemandem begegnen~ to run across someone
jemandem behilflich sein~ to give a hand to someone
jemandem die Nachricht beibringen~ to break the news to someone
jemandem die Schuld geben für~ to blame somebody for
jemandem die kalte Schulter zeigen~ to give someone the cold shoulder
jemandem einen Besuch abstatten~ to pay a visit to someone
jemandem einen streich spielen~ to play a trick on someone
jemandem freie Hand lassen~ to give someone plenty of rope
jemandem gehorchen~ to obey someone
jemandem vorlesen~ to read to someone
jemandem wahrsagen~ to tell someone's fortune
jemandem zulächeln~ to smile at someone
jemanden abholen~ to come for someone
jemanden anrufen~ to give someone a ring/to ring someone up
jemanden auf die Schippe nehmen~ to pull someone's leg/to take someone for a ride
jemanden aufs Glatteis führen~ to lead someone up the garden path
jemanden besuchen~ to call on someone
jemanden einladen~ to extend an invitation to someone
jemanden hereinbitten~ to invite someone in
jemanden im Stich lassen~ to leave someone in the lurch/to let somebody down
jemanden in Schutz nehmen~ to come to someone's defence
jemanden kränken~ to hurt someone's feelings
jemanden mit Vorwürfen überhäufen~ to heap reproaches on
jemanden mit offenen Armen empfangen~ to welcome someone whith open arms
jemanden tadeln~ to take someone to task
jemanden unterbrechen~ to break in on someone
jemanden warten lassen~ to keep a person waiting
jemanden zum Wahnsinn treiben~ to drive someone crazy
jemanden überraschen~ to break in on someone
jemanden übers Ohr hauen~ to sell someone a pup/to get the better of somone
jemanden überwinden~ to get the better of somone
jemandes Partei ergreifen~ to take someones part
jene~ those
jener~ those/yonder
jenes~ those
jenseitig~ ulterior
jenseits~ on the other side/beyond
jet~ strahltriebwerk
jet engine~ stahlung
jetzt~ now/by now/yet/currently
jetzt schon~ by now
johlen~ hoot
johlend~ hooting
johlt~ hoots
jubeln~ jubilate/to cheer
jubelnd~ jubilating
jubelt~ acclaims/jubilates
jubelt zu~ acclaims
jubilierend~ jubilantly/jubilant
jucken~ itch
juckend~ itching
juckt~ itches
jugendlich~ juvenile/youthful/youthfully
jung~ young
jungen~ boys
junges Ehepaar~ brides
jungfräulich~ virginally/virginal/maiden
justieren~ justify/justified
jüdisch~ jewish
jünger~ younger
jüngst~ recent
jüngste~ youngest
jährlich~ annual/yearly/annually/annuall
jähzornig~ irascible
kabel~ cables
kacheln~ tile
kachelt~ tiles
kahl~ bald/baldly
kahlest~ baldest
kalt~ cold/cool/coldly
kaltblütig~ in cold blood
kaltes Blut bewahren~ to keep cool
kam~ came
kampierend~ camping
kampiert~ camps
kampierte~ camped
kanadische~ canadian
kanal~ channel
kanalisierend~ canalizing
kandidieren für~ to run for
kandiert~ candied
kann~ may/can/might/could
kann es wahr sein?~ can it be true?
kann nicht~ cannot
kapazitive~ capacitive
kapazität~ capacity
kapitalisieren~ capitalize
kapitalisierend~ capitalizing
kapitalisiert~ capitalizes
kapitel~ chapters
kapriziös~ capriciously
kaputt~ broken
kaputt sein~ to be out of order/to be broken
karieren~ chequer
kariert~ chequered
karikierend~ caricaturing
karikiert~ caricatured/caricatures
karte~ card
karton~ carton
kaschiert~ clad
kaskadierbar~ cascadable
kastanienbraun~ maroon
kasten~ cabinet
kastrieren~ castrate
kastrierend~ castrating
kastriert~ castrates
kastrierte~ castrated
katalog~ catalog
katalogisierend~ cataloging
katalogisiert~ cataloged
katastrophal~ disastrous
katechisieren~ catechize
kategorisieren~ categorize
kauen~ chaw/masticate/chew
kauend~ masticating/chewing/chawing
kauern~ cower/squat
kauernd~ squatting/cowering
kauert~ squats/cowers
kaufen~ purchase/to buy/buy/cash
kaufen (von)~ to buy (from) (bought,bought)
kaufend~ vending
kaufmännisch~ commercial/mercantile
kauft zurück~ redeemes
kaufte~ bought
kaum~ hardly/scarcely/scarcly/little (less,least)
kaut~ masticates/chewes/chaws
keck~ bold
kehren~ to sweep
kehrt um~ reverses/inverts
kehrt zurück~ reverts/returns/resumes
keifen~ jangle
keifend~ jangling
keift~ jangles
keimen~ germinate/germ
keimend~ germing/germinating
keimfrei gemacht~ sterilized/pasteurized
keimfrei machen~ sterilize/pasteurize
keimfrei machend~ sterilizing/pasteurizing
keimt~ germs/germinates
keimte~ germinated
kein~ no/don't/out
kein Blatt vor den Mund nehmen~ not to mince matters
kein DOS~ non-dos
kein Hehl machen aus~ to make no secret of
kein System~ non-system
keine~ neither/no/none
keine Haarspalterei!~ don't split hairs!
keine Macht der Welt~ nothing on earth
keine Ursache~ don't mention it
keinen Pfifferling wert~ not worth a rush/not worth a straw
keinen Zweifel lassen~ to leave no doubt
keinen großen Wert legen auf~ to set no great store by
keiner~ no/neither/none
keines~ neither/no/none
keineswegs~ by no means
kennen~ to know/know/to know (knew,known)/knows
kennend~ knowing
kennzeichnen~ to mark/signify/identify/label/sign
kennzeichnet~ indents
kentern~ capsize
kenternd~ capsizing
kentert~ capsizes
keramisch~ ceramic
kerbend~ nicking
kerbt~ nicks
kerbt ein~ notches
kernal~ kernal
kernel~ kernel
kernlos~ seedlessly/seedless
keuchen~ gasp/pant
keuchend~ wheezing/panting/gasping
keucht~ wheezes/gaspes
keuchte~ panted
kichern~ chuckle/giggle/snigger/titter/snicker
kichernd~ giggling/snickering/tittering/sniggering/chuckling
kichert~ titters/giggles/sniggers/snickers/chuckles
kinderleicht~ as easy as winking
kindisch~ infantile
kindische~ boyish
kindlich~ babyishly/filial/infantine/kiddy/childishly
kindliche~ childish
kippen~ cant/topple
kippend~ toppling/canting/tilting
kippt~ topples/tilts/cants
kirchlich~ clerical
kitschig~ tawdrily/tawdry
kitten~ putty
kittend~ puttying
kittet~ putties
kitzeln~ tickle/titillate
kitzelnd~ tickling/titillating
kitzelt~ titillates/tickles
kitzlig~ ticklishly/ticklish
klagen~ bewail/wail/worry
klagen (über)~ to complain (of)/to complain (about)
klagend~ bewailing/wailing/lamenting/complaining
klaglos~ unrepining/unrepiningly
klagt~ complains/bewails/laments/wails
klagt an~ impeachs/indicts
klagte~ lamented
klammern~ clasp/cling/clamp/brackets
klammernd~ clasping
klammert~ clings/clasps/clamps
klammerte~ clung
klangvoll~ melodiously/melodious
klappe~ shutter
klappen~ flap
klappern~ clatter/to chatter
klappernd~ clattering
klappert~ clatters
klappt~ flips
klappt zusammen~ furls
klar~ clear/clearly/lucidly/perspicuously/perspicuous/bright
klar machen~ to point out
klare~ lucid
klasse~ class
klassifizieren~ classify/range
klassifizierend~ classifying
klassifiziert~ classified
klassisch~ classic/classical
klatschen~ to clap/clap
klatschend~ slapping/clapping
klatschnaß~ wet all over
klatscht~ slaps/claps
kleben~ paste
klebrig~ sticky/glutinously/glutinous/ropily/stickily/ropy/glutinuos
kleiden~ endue/to become (became,become)/clothe
kleidet~ endues
klein~ little/little (less,least)/small/petty/short/slight/smallish/lower
kleine Brötchen backen~ to eat humble pie
kleine Tastatur~ keypad
kleiner~ tinier/less/smaller
kleiner Hügel~ hump
kleinst~ least
kleinste~ least/smallest
kleinster~ lowest
klemmen~ clamp
klemmt~ jams
klettern~ to climb/scramble/climb/clamber
kletternd~ climbing/clambering
klettert~ clambers/climbs/scrambles
klettert hinauf~ shins/shines
klickend~ clicking
klimpern~ thrum
klimpernd~ thrumming
klimpert~ thrums
klingeln~ to ring/tinkle/jingle/to ring the bell
klingelnd~ tinkling/jingling
klingelt~ tinkles/jingles
klingen~ to sound/tingle/to ring (rang,rang)/clink
klingend~ tingling/vocal/clinking
klingt~ clinkers/tingles/clinks
klinkt auf~ unlatches
klinkt ein~ latches
klirren~ clank/clang
klirrend~ clanking/clashing
klirrt~ clanks/clashes/clangs
klirrte~ clashed
klopfen~ to knock/palpitate/throb/tap/to beat (beat,beaten)/knock
klopfen [an]~ to knock [at]
klopfend~ palpitating/throbbing/tapping
klopft~ throbs/palpitates/taps
klopfte~ palpitated
klug~ prudent/cleverly/able/discreet/sage/clever/sagely/prudently/discreetly
klumpig~ lumpish
kläffend~ yelping
kläfft~ yelps
kläffte~ yelped
kläglich~ pitiable/pitiably/piteously/deplorably/deplorable/piteous
klären~ clarify/to clear
klärt~ clears
klärt auf~ undeceives
knacken~ crack
knallen~ to crack
knallgelb~ bright yellow
knapp~ narrow/concise/lean/scanty/scantly/scarce/scantily/curtly/curt/concisely/barely/tersely/scarcely/terse
knapp an~ short of
knapp gehalten~ skimped
knapp haltend~ skimping
knapp sein an~ to be hard up for
knapp werden~ to run short
knauserig~ ungenerously/ungenerous
knausern mit~ scant
knausernd mit~ scanting
knausert mit~ scants
knebelnd~ gagging
kneifen~ nip
kneifend~ pinching/nipping
kneift~ nips/pinches
kneten~ to knead/knead
knetend~ kneading
knetet~ kneads
knieend~ kneeing
knien~ to kneel/kneel
kniet~ knees
knirschen~ gnash
knirschend~ gnashing
knirscht~ gnashes
knistern~ to crackle
knopf~ button
knoten~ knot
knotend~ knotting
knotet~ knots
knotig~ knotty
knurren~ growl/snarl
knurrend~ snarling
knurrt~ snarls
knusprig~ crisply/crisp
knutschend~ petting
knöcherne~ bony
knöpft auf~ unbuttons
kochen~ to cook/boil/cook/to boil
kochend~ boiling
kocht~ boils
kocht an~ parboils
kohl~ cabbage
kohleartig~ carbonaceous
kombinieren~ combinate/join
kombinierend~ combining
kombiniert~ combines/combined
komfort~ convenience
komfortabel~ comfortably
komfortable~ comfortable
komfortabler~ comfortablier
komisch~ comical/funny/comically/comic
komm doch!~ do come!
komm in den Garten~ come into the garden
komma~ comma
kommandieren~ to command
kommen~ to come/come/to come (came,come)/coming/comme
kommen Sie morgen zu mir~ see me tomorrow
kommen lassen~ to send for
kommend~ coming
kommentieren~ annotate
kommentiert~ commented/annotates/comments
kommentierte~ annotated
kommerziell~ commercial/commercially
kommission~ commission's
kommt~ comes
kommt an~ arrives
kommt um~ perishes
kommt vor~ occurs
kommunizieren~ comunicate
kommunizierte~ communicated
kompakt~ compactly/compact
kompatibel~ compatible
kompatible~ compatibles
kompelieren~ compile
kompensieren~ compensate
kompensiert~ compensated
komplementär~ complementary
komplex~ complex
komplizieren~ compile
kompliziert~ complex/elaborate/complicated/tricky/intricate/sophisticated
komponieren~ to compose
komprimieren~ compress
komprimierend~ compressing
komprimiert~ compressed/compresses
komprimierte~ squeezed
kompromißlos~ uncompromising
kondensieren~ condense
kondolieren~ condole
kondolierend~ condoling
kondoliert~ condoles
kondolierte~ condoled
konfigurieren~ configure
konfigurierend~ configuring
konfiguriert~ configured
konkurieren~ compete
konnte nicht~ couldn
konsequent~ consequently
konservieren~ to can
konserviert~ conserved
konstant~ constant/constantly
konstruieren~ construct
konstruierend~ constructing
konstruiert~ builds
kontinuierlich~ continuous
kontrollieren~ check/to control/control
kontrollierend~ controlling
kontrolliert~ checked/controled/controls/controlled
konventionell~ conventional
konvertieren~ convert
konvertiert~ converted/converts
konzentrieren~ to concentrate
konzentrierend~ concentrating
konzentriert~ lumped
konzentrierte~ concentrated
kopien~ copies
kopierbar~ copyable
kopiere~ copying
kopieren~ to copy/reproduce/copy/copying
kopierend~ copying
kopiert~ copied
koppeln~ interlink
koppelt los~ uncouples
korregieren~ corrects
korrekt~ correct
korrespondieren~ correspond
korrespondiert~ corresponds
korrespondiert mit~ communicate
korrigierbar~ corrigibly/corrigible
korrigieren~ to correct/adjust
korrigiert~ corrects/corrected
kosmetisch~ cosmetic
kosmische~ cosmic
kostbar~ precious/preciously/sumptuously/sumptuous
kosten~ to cost/cost/taste (of)/to cost (cost,cost)
kostend~ costing
kostenlos~ free of charge
kostet~ costs
kostspielig~ expensive/costly
kotig~ miry/mirily
krabbeln~ scrabble
krabbelnd~ scrabbling/crawling
krabbelt~ crawls/scrabbles
krachen~ to crash
krachend~ cracking
kracht~ cracks
kraft~ by virtue of/in virtue of
kraftlos~ powerless/powerlessly/infirm/nervelessly/nerveless
kraftvoll~ powerfull/forceful/powerful
krakeelen~ roister
krakeelend~ brawling/roistering
krakeelt~ roisters/brawls
krakeelte~ brawled/roistered
krank~ ill/sickly/sick/diseased
krank an~ sick of/sick with
krank werden~ to fall ill/to be taken sick/to be taken ill
krankhaft~ morbid/morbidly
kranzförmig~ annular
kratzen~ to scratch/to scrape/scrape
kratzend~ scraping
kratzt~ scrapes
kredit~ credit
kreischen~ squawk
kreischend~ strident/squawking/shrieking
kreischt~ squawks/shrieks
kreisen~ to circle/gyrate
kreisend~ gyrating
kreisförmig~ circularly/circular
kreist~ gyrates
kreist ein~ encircles
kreuzen~ to cross
kreuzfidel~ happy as a king
kriechen~ to creep/crawl/creep/to creep (crept,crept)/truckle/grovel
kriechend~ groveling/truckling/toadying/creeping
kriecht~ toadies/truckles/grovels/creeps
kriegerisch~ martially/warlike/warlikely/martial
kritisch~ critical/censoriously/censorious/crucial
kritisieren~ to criticize/criticize
kritzeln~ scrawl/scribble
kritzelnd~ scribbling/scrawling
kritzelt~ scribbles/scrawls
krumm~ wrily/wry/crooked
kryptographisch~ cryptographic
krümelnd~ crumbing
krümelt~ crumbs
krümmen~ writhe/to curve
krümmend~ writhing/humping/crooking
krümmt~ crooks/writhes
krächzen~ croak/caw
krächzend~ croaking/cawing
krächzt~ caws/croaks
kräftig~ substantial/strongly/strong/nervous/sturdy/sturdily/robustly/robust/burly/athletic
kräftigen~ innervate/invigorate
kräftigend~ invigorating/innervating
kräftigt~ innervates/invigorates
krähen~ crow
kränkeln~ ail
kränkelnd~ ailing
kränkelt~ ails
kränken~ to grieve/grieve/mortify/aggrieve
kränkend~ grievously/mortifying/aggrieving/grieving/grievous
kränklich~ valetudinarian
kränkt~ mortifies/aggrieves/grieves
krönen~ to crown
kugelförmig~ spherical
kultivieren~ to cultivate/cultivate
kultivierend~ cultivating
kultiviert~ cultivates
kultivierte~ cultivated
kulturell~ culturally/cultural
kunde~ customer
kundenspezifisch~ user-specific
kunstgerecht~ workmanlike
kunstvoll~ artfully/artful
kunterbunt durcheinander~ all in a tumble
kuppeln~ couple
kuppelnd~ pimping
kuppelt~ pimps
kuppelt aus~ declutches
kurz~ brief/short/briefly/shortly
kurz gesagt~ to make a long story short
kurz halten~ skimp
kurz und klein schlagen~ to smash to bits
kurz zusammengefaßt~ in a nutshell/summary
kurze~ short
kurzerhand~ shorthand
kurzum~ in short
kurzzeitig~ temporary
kuscheln~ snuggle
kuschelnd~ snuggling
kuschelt~ snuggles
kühl~ cool/chilly
kühlen~ refrigerate
kühlend~ refrigerating
kühlt~ refrigerates
kühn~ bold/audaciously/boldly
kühner~ keener
kühnste~ keenest
kümmern sie sich um Ihre Angelegenheiten~ mind your own business
kündigen~ to give notice
kündigt an~ advertises/pronounces/announces
kündigte~ announced
kündigte an~ announced
künftig~ future/for the future/in the future
künstlerisch~ artistically/artistical/artistic
künstlich~ artificial/factitious/imitately/factitiously/artificially
kürzen~ to shorten/to cut (cut,cut)/shorten/abridge
kürzend~ abridging/abbreviating
kürzer~ shorter
kürzlich~ lately/of late/recently
kürzt~ abridges/abbreviates
küssen~ to kiss/kiss
küssend~ kissing
küßt~ kisses
kämmen~ to comb
kämmte~ carded
kämpfen~ to fight/to struggle/to fight (fought,fought)/struggle/brawl
kämpfen (um)~ to struggle (for)
kämpfend~ struggling/fighting
kämpferisch~ pugnacious/pugnaciously
kämpft~ struggles/fights
kämpfte~ fought
käuflich~ mercenarily/mercenary/venal/venally
ködern~ decoy/lure
ködernd~ luring/decoying
ködert~ lures
königlich~ queenly/regal/regally/queenlike/kinglike/kingly
können~ to be able/to know (knew,known)/can
können Sie das beschwören?~ can you swear to that?
könnte~ could
köpfen~ decapitate/behead
köpft~ decapitates
körnen~ granulate
körnend~ granulating
körnt~ granulates
körperlich~ bodily
körperliche oder geistige Fähigkeit~ capability
köstlich~ deliciously/delicious
köstlich amüsiert~ tickled pink
lachen~ laugh
lachen [über]~ to laugh [at]
lachen über~ to laugh at
lachend~ laughing
lacht~ laughs
laden~ charge/load/download/loading
ladend~ loading
lag zugrunde~ underlay
lagal~ legally
lagern~ to camp/encamp
lagernd~ encamping
lagert~ encamps
lahm~ lamely/lame
laienhaft~ unaware
lampen~ lamps
landen~ to land
landwirtschaftlich~ agricultural/agrarian
lang~ long
lang und breit erzählen~ to tell a long rigmarole
lange~ a long time/for a long time/large
lange Hose~ trousers
lange Zeit~ a long time
lange nicht gut genug~ not good enough by half
lange vor dem Krieg~ long before the war
langjährig~ of many years
langsam~ slow/adagio/slowly/tardy/tardily/steady
langsam fahren!~ drive slow/drive slowly
langsamer~ slower
langsamer fahren!~ slow down!
langsames Abwandern~ drift
langweilen~ to bore
langweilig~ tedious
lassen~ to let/let/to let (let,let)/lets
lassen Sie mich an der Ecke aussteigen~ drop me at the corner
lassen wir das Thema fallen~ let's drop the subject
lassend~ letting
lasten [auf]~ to weigh [on]
lasterhaft~ viciously/vicious
lau~ tepid/tepidly
lauern~ lurk
lauernd~ lurking
lauert~ ambuscades/lurks
lauert auf~ waylais/wayllais/ambuscades
lauf~ run
laufen~ to run/to walk/to run (ran,run)/running/runs
laufend~ current/currently/running/trending
lauffähig~ executable
launisch~ capricious/moody/moodily/pettish/pettishly
laus~ bug
lauschen~ to listen to/to listen [to]
lausig~ lousily/lousy
laut~ loud/aloud/noisy
laut lesen~ to read aloud
laut schreien~ to shout
lautlos~ soundless/soundlessly
lauwarm~ lukewarm
laß Deine Finger davon!~ keep your hands off!
laß dich nicht entmutigen~ don't lose heart
laßt Blumen sprechen~ say it with flowers
leb wohl~ good by/good bye
leben~ to live/live
leben [von]~ to live [on]
lebend~ living/alive
lebende Bilder~ tableaux
lebendes Bild~ tableau
lebendig~ alive/live/livelily/living/lively
lebensunfähig~ unlivable
lebhaft~ lively/vivacious/vivid/vividly/vivaciously/bouncy/briskly/sprightly/agile
leblos~ lifeless/inanimate/inanimately
lebt~ lives
lebte~ lived
lecken~ leak
leckend~ lambent
lecker~ delicate/delicately/dainty/daintily
leckerer~ daintier
leckerste~ daintiest
leckt~ leaks
ledig~ single
lediglich~ merely/entirely
leer~ empty/void/vain [of]/blank/inanely/vacuous/vacuously/vacantly/blanks/vacant
leeren~ to empty/deplete
leerend~ depleting/blanking
leerer~ blanker
leeres Gerede~ idle talk
leeres Geschwätz~ hot air
leert~ empties/depletes
legal~ legal
legen~ to lay/put/to lay (laid,laid)/lay/to put (put,put)/to set (set,set)/to place
legend~ laying
legieren~ alloy
legiert~ alloys/alloyed
legitimieren~ legitimate
legt~ puts/poses
legt ab~ deposits/discards
legt aus~ interprets
legt offen~ unfolds
lehnen~ recline
lehnend~ reclining/leaning
lehnt~ leans/reclines
lehnt ab~ disowns/spurns/repudiates/dislikes/disclaims/deprecates
lehnt sich auf~ revolts
lehren~ to teach/teach
lehrend~ teaching
lehrreich~ instructively/instructive
leichenhaft~ cadaverous/cadaverously
leicht~ easy/light/easily/facile
leicht verderbliche Lebensmittel~ perishable food
leicht verrückt~ pixilated
leichte Kost~ slight fare
leichteste~ easiest
leichtfertig~ frivolous/frivolously
leichtgläubig~ credulous/credulously
leichtsinnig~ frivolous/flippantly/flippant/careless
leiden~ to suffer/suffer
leiden (an)~ to suffer (from)
leidend~ suffering
leidenschaftlich~ passionate/passionately/impassioned
leider muß ich sagen~ I'm sorry to say/I'm sorry to say.
leidet~ suffers
leihen~ to lend/lend/to lend (lent,lent)/borrow
leihend~ lending/loaning
leiht~ lends
leimend~ gluing
leimt~ glues
leise~ quiet/gentle
leise Töne~ undertones
leise [Stimme]~ low
leise stellen~ to turn down
leiser Ton~ undertone
leiser werden~ to soften
leisten~ render/achieve
leistend~ rending
leistet~ rends/renders
leistete~ rendered
leistungsfähig~ efficient
leiten~ to lead/to manage/conduct/lo lead (led,led)/to guide/route
leitend~ directing/conducting
leitender Angestellter~ officer
leitet~ directs/conducts/flushes/governs
leitet ab~ derivates/derives/deduces
leitet ein~ prefaces
leitet irre~ misguides
leitet um~ redirects/redirect
leitfähige~ electrographic
lenkbar~ dirigible/dirigibly/guidable/tractably/tractable
lenken~ to guide/to drive (drove,driven)
lenkt ab~ distracts/deflects
lernen~ to learn/learn/to learn (learnt,learnt)
lernend~ learning
lernst~ study
lernt~ learns
lernt auswendig~ memorizes
lernte~ learned
lesbar~ legibly/readably/readable
lese~ reading
lesen~ to read/to read (read,read)/read/get/reading/reads
lesend~ scanning/reading
lesensiert~ readable
lesenswert~ worth reading
leserlich~ legible
letzte~ hindmost/last/latter/latest/least
letzter~ ultimate/last
letzter Termin~ deadline
letztes~ last
letzthin~ of late
letztlich~ lately
letztmalig~ ultimately
leuchten~ to flash
leuchtend~ bright/luminous/luminously
leuchtet~ glowing
leugnen~ to deny
leugnet ab~ abnegates
leute~ people
leutselig~ affably/affable
lichtundurchlässiger~ photoresist
liderlich~ lewdly/lewd
lieb~ dear/brave
lieb gewinnen~ embosom
lieb gewinnend~ embosoming
lieb gewonnen~ embosomed
lieb haben~ to be fond of
liebe~ dear
lieben~ to love/to like/love
liebend~ loving
liebenswert~ lovably/lovable
liebenswürdig~ amiably/amiable
lieber~ rather
lieber wollen~ to prefer
liebevoll~ affectionately/affectionate
liebgewinnen~ to become fond of
liebkosen~ to caress/caress/fondle
liebkosend~ caressing/fondling
liebkost~ fondles/caresses
liebkoste~ fondled/caressed
lieblich~ lovely
lieblos~ unlovingly/unloving/uncharitable/uncharitably
liebt~ loves
liebäugeln~ ogle
liebäugelnd~ ogling
liebäugelt~ ogles
liebäugelte~ ogled
lief~ ran
lieferbar~ deliverable
liefern~ deliver/furnish/supply/to supply [with]/to deliver (from)/to furnish/provide
liefert~ delivers/supplies/affords/provides
liefert aus~ extradites
lieferte~ supplied
liegen~ to lie/to lie (lay,lain)/lie
liegend~ horizontal/lying
liegt~ lies
liest~ reads
ligt~ lies
lila~ purple
lindern~ palliate/to ease
lindernd~ alleviating/palliating/allaying
lindert~ palliates/alleviates
linear~ linear
liniiert~ lined
linke~ left
linke Seite~ left
linker~ left
linkes~ left
linkisch~ awkward
links~ left/on the left
links liegenlassen~ to send to Coventry
links von~ to the left of
linksbündig~ left-justified
linkt~ links
lispeln~ lisp
lispelnd~ lisping
lispelt~ lisps
list~ wile
listet~ lists
literarisch~ literary/literarily
lizensieren~ licensee
lizensiert~ licensed
loben~ laud/to praise
lobend~ lauding
lobenswert~ laudable/laudably
lobt~ lauds
lobte~ laudet
lochen~ to punch
locken~ woo/entice
lockend~ wooing/enticing
locker~ loose/lax/laxly/loosely
lockernd~ limbering
lockt~ entices/woos
lockt hervor~ elicits
logarithmisch~ logarithmic/logarithmically
logisch~ logical/logically
logische~ logic/logical
lohnen~ remunerate
lohnend~ remuneratively/remunerative/remunerating
lohnt~ remunerates
lokalisieren~ pinpoint/locate
los~ rid of
los, wir wollen gehen~ come on, let's go
losbinden~ unbind
losbindend~ unbinding
lose~ loose
losgehen~ to go off
losgekoppelt~ uncoupled
losgeschraubt~ unscrewed
losheulen~ to turn on the waters
loskoppeln~ uncouple
loskoppelnd~ uncoupling
loslassen~ to let go
lossausen~ to dart off
losschrauben~ unscrew
losschraubend~ unscrewing
loswerden~ to get rid of
luftig~ breezy/airy/aerial
luftkrank sein~ to be air-sick
lumpige drei Schillinge~ a paltry three shillings
lustig~ gay/merry/jocularly/jocundly/lazy/jolly/jocund/jocular/frolicsome
lustlos~ listlessly/listless
luxuriös~ luxuriously/luxurious
lynchen~ lynch
lynchend~ lynching
lyncht~ lynches
lyrisch~ lyricly/lyric
lüften~ to air
lüge mich nicht an~ don't lie to me
lügen~ to lie/to lie (lied,lied)
lügen [idiomatisch]~ to tell a lie
lüstern~ lascivious
lüsternd~ voluptuously/voluptuous/lasciviously
lä?t aus~ misses
lächeln~ to smile/simper/smile
lächeln (über)~ to smile (at)
lächelnd~ smiling/simpering
lächelt~ smiles/simpers
lächerlich~ ridiculous/ludicrous/ridiculously/ludicrously/laughable
lädt~ charges/loads
lädt aus~ unloads
lädt ein~ invites
lädt wieder~ reloads
lähmen~ paralyse/lame
lähmend~ paralysing/palsying
lähmt~ paralyses/palsies
ländlich~ rural/bucolic/rurally/rustically/rustic
länge~ length
länger~ longer
längs~ along
längsseits~ alongside
längst~ long ago
längste~ longest
lärmen~ to make a noise
lärmend~ blatant/blatantly/fussing
lärmt~ fusses
lässig~ remiss/remissly
lästig~ importunate/importunately/inconveniently/onerously/onerous/burdensomely/burdensome
läuft~ runs/running
läuft hinaus~ amounts
läuten~ to ring/ring/to ring (rang,rang)
läutend~ ringing/knolling
läßt~ lets
läßt aus~ wreaks
läßt aus dem Sack~ unbags
läßt nach~ slackens
läßt zu~ admits
löffelnd~ spooning
löschbar~ erasable
löschen~ delete/erase/expunge/extinguish/scratch/slake/quench/clear/purge/purging/reset/zap/kill
löschend~ scratching/slaking/erasing/quenching/cancelling
löscht~ scratches/slakes/wipes/erases/quenches/destroys
löscht aus~ razes/extinguishes/obliterates
lösen~ unfix/unfasten/solve/part
lösend~ detaching/disengaging/loosing/solving/unfastening/unfixing
löslich~ soluble/solubly
löst~ unfastens/unfixes/looses/solves/disengages
löst ab~ unsolders
löst auf~ disintagrates/dissolves/resolves
löst aus~ ransoms
löten~ solder/soldering
lötend~ soldering
lötet~ solders
mach dich sofort fertig~ get ready at once
mache~ make
machen~ to make/make/to make (made,made)/makes/creates/creating/making
machen Sie drei Durchschläge~ make three copies
machen Sie es sich bequem~ make yourself at home/make yourself comfortable
machen Sie sich keine Sorgen!~ don't worry!
machen Sie, was Sie wollen~ have it your own way
machend~ making
macht~ coarsens/makes/matter
macht Unfug~ rags
macht arm~ impoverishes/pauperizes
macht auf~ unclasps
macht bekannt~ acquaints
macht fest~ tightens
macht gleich~ equalizes
macht grob~ coarsens
macht keimfrei~ pasteurizes/sterilizes
macht nach~ counterfeits
macht nichts~ never mind
macht rasend~ maddens
macht sich beliebt~ ingratiates
macht sich vertraut~ familiarizes
macht sich zu schaffen an~ tampers
macht unfähig~ incapacitates
macht verlegen~ nonplusses
macht verliebt~ enamours/enamors
macht wütend~ enrages/infuriates
machte sich zu schaffen an~ tampered
mag~ likes/may/might/like
magenta~ magenta
mager~ lean/skinnily/skinny/meagre/gaunt
magisch~ magical/magically/magicly/magic
magnete~ magnets
magnetisch~ magnetically/magnetic
magnetisieren~ magnetize/demagnetizeent/degaussent
mahlend~ milling
mahnen~ to remind/dun
mahnend~ dunning
mahnt~ duns
majestätisch~ majesticly/majestic
malen~ to paint/paint/portray
malerisch~ picturesquely/pictorial/picturesque/pictorially
malt~ paints
man~ you/one
man kann mit Sicherheit sagen~ it's safe to say
man kann zu Fuß hingehen~ it's within walking distance
man sagt~ they say
man weiß nie~ you never know
manche~ many a/some
mancher~ many a
manches~ many a
manchmal~ sometimes/sometime
mangelhaft~ deficient/faultily/defectively
mangelhafte~ defectiv/defective
mangels~ for want of
manierlich~ mannerly
manipulieren~ manipulate/gerrymander
manipulierend~ manipulating
manipuliert~ manipulates/manipulated
mannhaft~ manfully/manful
mannigfaltig~ various/multifarious/multifariously
manuell~ manually/manual
manövrieren~ manoeuvre
mappe~ folder
markieren~ mark/tag
markierend~ tagging/marking
markiert~ marks/marked/remarks/tags
markig~ marrowy/pithily/pithy
marktfähig~ marketable
marschieren~ to march/march
marschierend~ marching
marschiert~ marches
marschierte~ marched
martern~ agonize
marternd~ martyring
martert~ martyrs
maschine~ machine
maschinenabhängig~ machine-dependent
maschinenorientierte~ machine-oriented
maschinenunabhängig~ machine-independent
maschinenunterstützt~ machine-aided
maskierbar~ maskable
maskieren~ masking
maskierte~ masked
massenhaft~ plentiful
massieren~ massage
massierend~ massaging
massiert~ massages
massierte~ massaged
massig~ bulky
massiv~ solid/massively/massive
mathematisch~ algebraic/mathematical/math
mathematische~ mathematics
mathematische Einheiten~ semantics
matt~ dull/faint/languid/languidly
matt [Licht]~ soft
mauern~ to lay bricks
mausen~ pilfer
mausend~ pilfering
mausern~ molt/moult
mausernd~ moulting/molting
mausert~ moults/molts
maximal~ maximal
maximierend~ maximizing
maßgebend~ standard
maßgeschneidert~ tailor-made
maßlos~ immoderate/immoderately/exorbitantly/exorbitant
maßt sich an~ arrogantes
mechanisch~ mechanical/mechanically
mechanischer~ mechanical
mechanisieren~ mechanize
mechanisierend~ mechanizing
mechanisiert~ mechanizes
mechanisierte~ mechanized
medizinisch~ medicinal/medicinally
medizinische~ medical
mehr~ more/times
mehr als genug~ enough and to spare
mehr oder weniger~ more or less
mehrdeutig~ equivocal
mehrdeutige~ ambiguous
mehrere~ several
mehrfach~ multiple
mehrfache~ multiples/multilple
mehrmals~ several times/several time
mehrnamig~ polynomial
mehrstufig~ multistage
meiden~ to avoid/eschew/flee/shun
meidend~ shunning/eschewing
meidet~ flees/shuns/eschews
mein~ my/mine
mein Herr~ sir
mein Herz schlägt schnell~ my heart beats fast
mein verstorbener Vater~ my late father
meine~ my/mine
meine Damen und Herren~ ladies and gentlemen
meine Familie~ my people
meine Privatangelegenheiten~ my private affairs
meinen~ to think/to mean (meant,meant)/opine/to think [of]/to fancy/mean
meinen [Am]~ to guess
meinend~ opining
meiner~ mine
meiner Ansicht nach~ in my opinion
meiner Auffassung nach~ in my judgement/in my judement
meiner Meinung nach~ in my opinion/to my mind
meinerseits~ for my part
meines~ mine
meines Wissens~ to my knowledge
meinetwegen~ for all I care/I don't mind/as for me/I don't mind./for my part
meint~ opines
meinte~ opined
meist~ most/for the most part/almost/mostly
meistens~ mostly
meisterhaft~ masterly/masterful/masterfully
meistern~ to master
melancholisch sein~ to have the blues
melden~ to announce/notify/message/report
meldenstatus~ state
melkend~ milking
melkt~ milks
melodisch~ tunefully/tuneful
menschlich~ human/humanly
merk dir meine Worte!~ mark my words!
merkbar~ appreciable/appreciably
merken~ to notice/memorize
merkend~ perceiving
merkwürdig~ remarkable/curious
messen~ to measure/measure
messend~ measuring
metall~ metal
metallisch~ metallic/metally
methodisch~ methodicly/methodically/methodic/methodical
metisch~ metric
metrisch~ metric
mexikanisch~ mexican
meßbar~ measurable
mgnetisch~ magneticly
miauen~ miaow
miauend~ miaowing
miaut~ miaows
miaute~ miaowed
mich~ me
mich dünkt~ methinks
mich dünkte~ methought
mich friert~ I am cold
mieten~ to rent/rent/to hire
mietend~ renting/leasing
mietet~ leases
milchig~ milky
mild~ mild/clemently/lenient/clement/gentle/smooth
milder~ milder
mildern~ mitigate
mildernd~ mitigating
mildert~ mitigates
mildeste~ mildest
militärisch~ military/militarily
millionste~ millionth
mimisch~ mimic
minderjährig sein~ to be under age
minderwertig~ inferior/cheap
mindestens~ at least
mineralisch~ minerally
miniaturisieren~ miniaturize
minimale~ minimal
minimieren~ minimize
minimierend~ minimizing
minimiert~ minimized
minus~ minus
mir~ me
mir ist warm~ I am warm
mir ist übel~ I feel ill
mir ist's recht~ it's all right with me
mir sind die Hände gebunden~ my hands are tied
mischbar~ mergeable/mergeing
mischen~ blend/mix/to mix/mash/mingle/merge
mischend~ merging/mixing/mingling/mashing
mischt~ mixes/mingles/mashs
mischt sich ein~ meddles/intervenes
missachten~ to disregard
missen~ to miss
mit~ with/communicatekorrespondiert/at
mit Anmerkungen versehen~ annotate
mit Bezug auf~ in regard to/with regard to/with respect to/in respect of
mit Bindestrich geschrieben~ hyphenated
mit Fußnote versehend~ footnoting
mit Füßen treten~ to trample under foot
mit Hängen und Würgen~ by the skin of one's teeth
mit Höchstgeschwindigkeit~ at top speed/at full speed
mit Jubel und Trubel~ with rejoicings and embraces
mit Kind und Kegel~ with kith and kin
mit Luft durchsetzt~ aeration
mit Quecksilber legieren~ amalgamate
mit Rasen bedeckend~ sodding
mit Recht~ justly
mit Riesenschritten~ with rapid strides
mit Sichtvermerk versehen~ visaed
mit Verlust~ at a loss
mit Verlust verkaufen~ to sell at a loss
mit Vorzeichen versehen~ signed
mit Zufallszahlen arbeiten~ randomize
mit aller Gewalt~ with might and main
mit anderen Worten~ in other words
mit angehaltenem Atem~ with bated breath
mit bloßem Auge~ with the naked eye
mit dem Auto fahren~ to travel by car
mit dem Bus fahren~ to go by bus
mit dem Flugzeug reisen~ to travel by air
mit dem Netz fischen~ trawl
mit dem Zug fahren~ to go by train
mit den Wölfen heulen~ to do in Rome as the Romans do
mit der Axt niederschlagen~ ax
mit der Bahn fahren~ to go by train
mit der Eisenbahn~ by rail
mit der Geschwindigkeit von~ at the rate of
mit der Hand~ by hand
mit der Schreibmaschine schreiben~ to type
mit der Tür ins Haus fallen~ to go like a bull at a gate
mit der Zeit~ by and by
mit der Zeit Schritt halten~ to keep up with the time
mit der größten Selbstverständlichkeit~ like a duck takes the water
mit drei Zuständen~ tri-state
mit einem Copyright versehen~ copyrighted
mit einem Wort~ in a word
mit etwas protzen~ to make a show of
mit gemischten Gefühlen~ with mingled feelings
mit großen Kosten~ at great expense
mit großer Geschwindigkeit~ at a great speed
mit gutem Beispiel vorangehen~ to set a good exemple/to set a good example
mit guten Umgangsformen~ of good address
mit hohem Gewinn~ at a high profit
mit jemandem gemeinsame Sache machen~ to make common cause with someone
mit jemandem quitt sein~ to be even with someone
mit knapper Not davonkommen~ to have a narrow escape
mit knapper Not entkommen~ to have a narrow escape
mit lauter Stimme~ in a loud voice/at the top of voice
mit leiser Stimme~ in a low voice
mit monatlicher Kündigung~ subject to a month's notice
mit nachweisbaren Erfolgen~ with a proven record of success
mit nassem Schmutz bedeckt~ caked with mud and wet
mit zwei Anschlüssen~ two-port
mit zwei Drähten~ two-wire
mit zwei Tönen~ two-tone
mit zwei Zuständen~ two-state
mitbringen~ to bring (brought,brought)
miteinander~ together/whith each other
miteinander verbinden~ interlink
mitgeschleppter~ inherited
mitgewirkt~ concured
mitkommen~ to come along
mitleidig~ pitifully/compassionate/merciful/mercifully/pitiful
mitnehmen~ to take along/to pick up
mitreißen~ to carry away
mitschleppen~ inherit
mittags~ at noon
mitteilen~ disclose/acquaint
mittel..~ medium
mittelalterlich~ mediaevally/mediaeval
mittellos~ pennilessly/penniless
mittelmäßig~ moderate/mediocre/middling/fair
mittels~ by means of
mittelste~ midmost
mitten am Tag~ in broad daylight
mitten in~ in the middle of
mitten in der Nacht~ at dead of night
mitten ins Gesicht~ fair in the face
mitten unter~ among/amongst/amidst
mittig~ concentric
mittlerer Informationsgehalt~ entropy
mittlerweile~ meanwhile
mitwirkend~ concuring
mißbilligen~ disapprove
mißbilligend~ disapproving
mißbilligt~ disapproves
mißbilligte~ disapproved
mißbrauchen~ abuse/misuse
mißbrauchend~ abusing/misusing
mißbraucht~ abused/misused/misuses/abuses
mißdeuten~ misconstrue/misinterpret
mißdeutend~ misconstruing
mißdeutet~ misinterpreted/misinterprets/misconstrues
mißfallen~ displease/displeased
mißfallend~ displeasing
mißfällt~ displeases
mißgedeutet~ misconstrued
mißgönnen~ begrudge
mißgönnend~ grudging
mißgönnt~ grudges/begrudges/grudged
mißgönnte~ begrudged
mißhandeln~ maltread
mißhandelnd~ maltreating
mißhandelt~ maltreated/maltreads
mißlingen~ to fail/miscarry
mißlingend~ miscarrying
mißlingt~ miscarries
mißlungen~ failed/miscarried
mißtrauen~ mistrust/distrust
mißtrauend~ distrusting/mistrusting
mißtrauisch~ distrustfully/distrustful
mißtraut~ distrusts/mistrusts
mißtraute~ mistrusted/distrusted
mißverstanden~ misconceived/misapprehended
mißverstehen~ to mistake (mistook,mistaken)/misapprhend/misconceive/misunderstand
mißverstehend~ misconceiving
mißversteht~ misunderstands/misapprehends
mnemonisch~ mnemonic
moderig~ frowstily/frowzily/frowzy/frowsty
modern~ modern/up-to-date/fashionable/fashionably
moderner~ moderner
modernisieren~ modernize
modernisierend~ modernizing
modernisiert~ modernizes/upgraded/modernized
modernste~ modernest
modi~ modes
modisch~ fashionable
modrig~ mouldy/moldy/mouldily/moldily
modular~ modular
modulieren~ modulate
modulierend~ modulating
moduliert~ modulates
modulierte~ modulated
mogeln~ to cheat
molybdän~ molybdenum
monat~ month
monatlich~ monthly
mondhell~ moonlit
mondsüchtig~ moonstruck
monitor~ monitor
monochrom~ monochrome/monochromatic
monolytisch~ monolythic
montierbar~ mountable
montiern~ assemble/fit/instal/mount
monumental~ monumentally
moosig~ mossy
moralisch~ moral
moralisch verpflichtet~ bound in honour
morden~ to murder
morgen~ tomorrow
motiviert~ motived
motor~ motor
motorisieren~ motorize
motorisierend~ motorizing
motorisiert~ motorizes/motorized
muffig~ musty/mustily
multiplizieren~ to multiply/multiply
mundvoll~ mouthful
munter~ jaunty/jauntily
murmeln~ to mutter/mumble/mutter/murmur
murmelnd~ muttering/murmuring/mumbling
murmelt~ mumbles/murmurs/mutters
murren~ grumble
murrend~ grumbling
murrt~ grumbles
musikalisch~ musical
musizieren~ to make music
muskulös~ brawny/muscular
mustergültig~ standard
mustern~ to examine
mutig~ courageous/audacious/clenching/clenched/courageously/brave
mutig sein~ to have a nerve/clench
mutiplizieren~ multiply
mutlos~ discouraged
mutmaßen~ to suppose
mutmaßlich~ probably
muß~ must
muß er es tun?~ need he do it?
mystisch~ mystically/mystic
müde~ tired/wearily/weary
mühelos~ effortlessly
mühevoll~ troublesome
mühsam~ painful/toilsome/arduously/arduous/toilsomely
mündlich~ oral
münzen~ to coin
mürbe~ mellowly/mellow
mürbe machen~ to wear down
mürrisch~ glumly/sullenly/sullen/morosely/morose/glum
müssen~ to be obliged/must/to have to/want
mütterlich~ maternal/motherly/maternally
müßig~ idle/truantly
mächtig~ mighty/powerful/mightily/powerfully/puissantly/puissant
mädchenhaft~ girlish
mähen~ mow/to cut (cut,cut)
mähend~ mowing
mäht~ mowes
männlich~ male/manly/virile/virilly/masculine
mästen~ cram
mästend~ cramming
mästet~ crams
mäßig~ frugal/frugally/moderate/abstemious/reasonable
mäßigen~ temper
mäßigend~ moderating/tempering
mäßigt~ moderates/tempers
möbelt auf~ reconditions
möbilieren~ to furnish
möchte nicht~ wouldn
möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee?~ would you care for a cup of coffee?
möchtest nicht~ wouldn't
mögen~ to like/like
mögend~ liking
möglich~ possible
mögliche~ potential/eventual
möglicherweise~ possibly/potentially
mönchisch~ monkishly/monkish
mönchische Entsagung~ asceticism
n~ waiting
nach~ towards/on/for/emulatesbildet/after/according to/to/past
nach Belieben~ at will
nach Hause~ home
nach Hause gehen~ to go home
nach Herzenslust~ to the top of one's bent
nach Maß~ made to measure
nach Maß machen~ to make to order
nach allem~ after all
nach bestem Wissen und Gewissen~ to the best of ones knowledge
nach dem Tode~ beyond the veil
nach dem zu urteilen, was Du sagst~ judging from what you say
nach hinten~ backward/backwards
nach links~ to the left
nach meinem Geschmack~ after my fancy
nach meiner Schätzung~ by my count
nach oben~ upstairs
nach oben gewandt~ upturned
nach oben wenden~ upturn
nach oben wendend~ upturning
nach reiflichem Nachdenken~ after careful consideration
nach sich ziehen~ entail
nach und nach~ by degrees/by and by/little by little/bit by bit
nachahmen~ to imitate/to copy/emulate
nachahmend~ simulating/imitating
nachbarlich~ neighbourly/neighborly
nachbilden~ emulate/recreate
nachbildend~ cloning
nachdem~ after/having
nachdenken~ meditate/cogitate
nachdenkend~ meditating
nachdenklich~ thoughtfully/meditatively/meditative/contemplative
nachdrücklich~ emphatic
nacheifern~ emulates
nacheinander~ one after another
nacherwärmen~ reheat
nachfolgen~ consecutively
nachfolgend~ sequencing
nachfragen~ requesting
nachgeahmt~ emulated/imitated
nachgeben~ to yield/to give way/to give in
nachgebend~ relenting
nachgebildet~ cloned
nachgedacht~ meditated
nachgegeben~ relented
nachgeladene~ downloaded
nachgelassen~ slackened
nachgemacht~ counterfeit
nachher~ afterwards/after/later on
nachladen~ reload
nachlassen~ slacken/to ease up/to sink (sank,sunk)/fade/abate
nachlassend~ slackening
nachlässig~ negligent/negligently/neglectful/neglectfully/careless
nachmachend~ counterfeiting
nachmittags~ pm
nachprüfen~ to verify/to check
nachrichten~ communications
nachschleppen~ drag
nachsehen~ to look after/to look up
nachsenden~ to forward
nachsichtig~ indulgently/leniently/indulgent
nachspüren~ to trace
nachts~ by night/at night
nackt~ nakedly/nude/nudely/bare/callowly/naked/callow
nackte Tatsachen~ hard facts
nadel~ needle
nageln~ to nail
nagelneu~ brand-new
nagen~ gnaw
nagend~ gnawing
nagt~ gnaws
nah~ nearby
nahe~ near/close [to,by]
nahe bei~ nearby
nahelegen~ to suggest
nahezu~ nearly/almost
nahm~ took
nahm teil~ partook
nahrhaft~ nutritive/nutritively/nutritiously/nutritious
naiv~ naive/naively
namenlos~ nameless/anonymous
namens~ behalf
namentlich~ by name/nominally/especially/namely
namentliche~ nominal
namhaft~ well-known
narbig~ scarred/scarredly
narkotisierend~ narcotically/narcotic
nasal~ nasal/nasaly
nasser~ wetter
national~ nationally
nationale~ national
nationalitätbezogene~ nationalized
natürlich~ natural/of course/unstudiedly/naturally/unstudied
natürliche~ natural
natürlicher~ naturallier
natürlichste~ naturalliest
nautisch~ nautical
naß~ wet/wetly
neben~ by/besides/beside/next to/incidental
nebenan~ next door to/next door [to]
nebenbei bemerkt~ by the way
nebenberuflich~ avocational
nebeneinander~ side by side/abreast
nebensächlich~ negligible/negligibly
neblig~ misty/nebulously/nebulous/foggy
nebligste~ foggiest
necken~ to tease/banter
neckend~ bantering
neckt~ banters
negativ~ negative
negieren~ negate
nehmen~ to take/keep/take/takes
nehmen Sie eine der beiden Straßen~ take either road
nehmen wir einmal an~ let us assume
nehmend~ taking/catching
neidisch~ envious/enviously
neigend~ slanting/sloping
neigt~ slants
neigt sich~ inclines/slopes
nein~ no
nein;kein~ no
nennen~ to name
nennenswert~ appreciable
neppend~ vamping
neppt~ vamps
nerven~ nerve
nervend~ nerving
nervt~ nerves
nervte~ bugged/nerved
nervös~ nervous/nervously/jumpy/jumpily
nett~ nice/neat/nicely/prettily
netter~ neater/jollier/nicer
netteste~ neatest/nicest/jolliest
netto~ net
netto [adj]~ net
netzartig~ net
neu~ new/recent/afresh
neu aktivieren~ reactivate
neu angepaßt~ readjusted
neu anpassen~ readjust
neu anpassend~ readjusting
neu booten~ reboot
neu definierend~ redefining
neu gebootet~ rebooted
neu geladen~ reloaded
neu gestartet~ restarted
neu konfigurieren~ reconfigure
neu laden~ reloading
neu organisieren~ reorganize
neu startend~ restarting
neu verteilt~ redistributable
neu überdenkend~ reconsidering
neu überlegen~ reconsider
neu-~ re
neuartig~ innovative
neueinstellen~ reorient
neuerdings~ newly/latterly
neuere~ newly
neueste~ recent
neuformatieren~ reformat
neugierig~ curious/inquisitively/inquisitive/nosily/nosy
neugierig schauend~ prying
neugierigste~ nosiest
neuinstallieren~ reinstall
neulich~ the other day/recently
neun~ nine
neunte~ ninth
neuntens~ ninthly
neunzehn~ nineteen
neunzig~ ninety
neustarten~ restart
neuste~ newest
neutral~ neutral/neutrally
neutralisieren~ neutralize
neutralisierend~ neutralizing
neutralisiert~ neutralized/neutralizes
neuzeitlich~ modern
nicht~ not/cannotkann/non/no/doesn/don
nicht Dimensioniert~ undimensioned
nicht Null~ non-zero
nicht Standard~ nonstandard
nicht abnehmend~ unshrinkably/unshrinkable
nicht angemessen~ improper
nicht annähernd so gut~ not a quarter as good
nicht ausreichend~ insufficient
nicht bedingt~ unconditionally
nicht befriedigen~ dissatisfy
nicht befriedigend~ dissatisfying
nicht behebbar~ unrecoverable
nicht betriebsbereit~ inoperable
nicht der Beachtung wert~ beneath notice
nicht der Rede wert~ nothing to speak of
nicht die geringste Eile~ not the slightest hurry
nicht die leichteste Spur von Müdigkeit~ not even a suggestion of fatigue
nicht die leiseste Ahnung~ not the least inkling
nicht die leiseste Ahnung haben von~ not to have the vaguest notion of
nicht drängeln!~ don't push!
nicht durch meine Schuld~ from no fault of my own
nicht einmal~ not even
nicht erkannt~ recognized
nicht erklärt~ undefined
nicht gar~ underdone
nicht geeignet~ unsuitable
nicht gehorchen~ disobey
nicht genug Platz haben~ to lack space
nicht genutzt~ unused
nicht geplant~ unscheduled
nicht geschützt~ unprotected
nicht im geringsten~ not in the least
nicht in Betrieb~ idle
nicht in Ordnung sein~ to be out of order
nicht kompatiebel~ incompatible
nicht können~ can't
nicht länger~ not any longer/no longer
nicht markiert~ unlabeled
nicht mehr~ not any longer/no longer/anymore
nicht mehr gebrauchen~ disuse
nicht merkiert~ unmarked
nicht nur...sondern auch~ not only...but also
nicht offiziell~ off the record
nicht packend~ unpacking
nicht rückgängig zu machen~ irreversible
nicht sortiert~ unsorted
nicht unterstützt~ unsupported/unassisted
nicht verfügbar~ unavailably/unavailable
nicht versehen~ unprovided
nicht vom Fleck kommen~ to make no headway
nicht vor~ not till
nicht vorhanden~ unavailable
nicht vorrätig~ out of stock/not in stock
nicht wieder gut zu machen~ irreparable
nicht wiederherstellbar~ unrecovereable
nicht zur Kenntnis genommen~ ignored
nicht zählbar~ uncontable
nicht übereinstimmen~ to disagree
nicht überzeugend~ unconvincing
nicht überzeugt~ unconvincedly/unconvinced
nicht öffentlich~ private
nichtadressierbarer~ non-addressable
nichtausführbar~ nonexecutable
nichtdruckendes~ non-printing
nichtflüchtig~ non-volatile
nichtgewerblich~ noncommercial
nichtig~ void/null
nichtlinear~ non-linear
nichtlöschbar~ non-erasable
nichtmaskierbar~ non-maskable
nichtmechanischer~ non-impact
nichtnumerisch~ non-numeric/non-numerical
nichtresident~ non-resident
nichts~ nothing/none
nichts Besonderes~ nothing mind
nichts als Lügen~ nothing but lies
nichts als lauter Lügen~ nothing but lies
nichts dergleichen~ nothing of the sort
nichts taugen~ to be no good
nichts tun~ do-nothing
nichts unversucht lassen~ to leave nothing undone
nichtsdestoweniger~ nevertheless
nichtsnutzig~ good for nothing
nichtssagend~ unmeaningly/unmeaning
nichtverriegelnd~ non-locking
nichtwiederkehrend~ non-recurrent
nichtzulässig~ non-permissible
nicken~ to nod
nie~ never/hardly ever
nie wieder~ newermore/never again
nieder~ down/low
niederbrüllen~ to shout down
niedergemetzelt~ massacred
niedergeschlagen sein~ to feel low/to be cut up/to be in low spirits
niedermetzelnd~ massacring
niederreißen~ to pull down
niederschießen~ to shoot down
niederschlagen~ condense/to knock down
niederschreiben~ to write down/to put down/to set down
niederstellen~ to put down
niedlich~ neat
niedrig~ low/humble/menial/menially
niedrigerer~ lower
niemals~ never/newer/hardly ever
niemand~ nobody
nierderstellen~ to set down
niesen~ to sneeze/sneeze
niesend~ sneezing
niest~ sneezes
nimm ihn beim Wort~ take him at his word
nimmt~ cashes/takes
nimmt ab~ wanes
nimmt an~ associates/accepts/imbibes/assumes
nimmt auf~ absorbs/affiliates
nimmt aus~ excepts
nimmt hin~ acquiesces
nimmt teil~ participates
nimmt vorweg~ anticipates
nimmt wahr~ descries
nimmt wieder~ recaptures
nimmt übel~ resents
nippen~ to sip/sip
nippend~ sipping
nippt~ sips
nirgends~ nowhere
nirgendwo~ nowhere
nisten~ nestle
nistend~ nestling
nistet~ nestles
noch~ still/nor
noch dazu~ into the bargain
noch ein Stück Fleisch~ another piece of meat
noch ein anderer~ another
noch einer~ another
noch einmal~ once more/once again
noch einmal soviel~ twice as much
noch etwas, bitte?~ anything else, madam?
noch heute~ this very day
noch in den Windeln stecken~ to be still in one's swaddling- clothes
noch nicht~ not yet/not...yet
nochmal~ retry
nochmals~ over again
nominal~ nominal
non oben bis unten~ from top to bottom
normal~ standard/normal/regular/usual
normalerweise~ normally/naturally
normalisieren~ normalize/nomalize
normalisierend~ normalizing
normalisiert~ normalizes
normalisierte~ normalized
norwegisch~ norwegian
norwärts~ northwards
noten~ notes
notfalls~ In case of need./in case of need
notierbar~ noticable
notieren~ to note/notice/note
notierend~ quoting/noting
notiert~ noted/notes/quotes
notierte~ noticed/quoted
notwendig~ necessary/needfull/essential/needfully
notwendigerweise~ necessarily
null~ zero
null und nichtig~ null and void
numerieren~ to number
numeriert~ numbered
numerisch~ numeral/numeric
numerische~ numerical
nummerieren~ serially
nummerierend~ numbering
nummeriert~ numbered
nun~ now
nun also~ now then
nun!~ well/why?
nur~ only/mere
nur abwarten!~ wait and see!
nur fürs Auge~ mere window-dressing
nur keine solche Eile~ don't be in such a hurry
nur lesen~ readonly
nur zu gut~ only too well
nur zum Empfang~ receive-only
nur zum Spaß~ just for fun
nussig~ nutty/nuttily
nutzbar machen~ utilize
nutzen~ utilize
nutzlos~ useless/idle/needless/fustily/futile
nüchtern~ sober/jejune/jejunely/soberly/unemotionally/unemotional
nütze es so gut wie möglich aus~ make the most of it
nützen~ to be of use/utilize
nützend~ profitting
nützende~ benefiting
nützlich~ useful/profitably/beneficial/helpful/usefullness
nützt~ benefits
nächst~ nearest
nächste~ nearest/next
nächster~ next
nächstes~ next
nächtlich~ nightly/nocturnal
nähen~ to sew/to sew (sewed,sewed/sewn)/stitch
nähend~ stitching/needling
näher~ nearer
näher beschrieben~ specfies
näherkommen~ approach
nähern~ approache/approximate/approach
nähernd~ approaching/approximating
nähert~ approaches
nähert sich~ approximates
nähren~ nourish
nährend~ nourishing
nährt~ nourishes
näht~ stitches
närrisch~ foolish
nördlich~ northerly/north/northern
nörgeln~ nag
nörgelnd~ nagging
nörgelt~ nags
nötig~ necessary/neccessary/need
nötig haben~ to be in need of
ob~ if/whether
oben~ above/at the head/up/aloft/upstairs/at the top of/ahead/top
obenauf~ on top
obendrein~ into the bargain
obenerwähnt~ aforementioned
obere~ upper/upstairs
oberer~ upper/upstairs/superior
oberer Totpunkt~ top dead center
oberes~ upstairs/upper
oberflächlich~ superficially/superficial
oberhalb~ above/upside
oberste~ toggling
obgleich~ although/though/as
obig~ above
obige~ above
objekt~ objekt
obliegend~ incumbent
obszön~ obscenely/obscene
obwohl~ even though/though/although
oder~ or
offen~ open/candidly/frank/overt/frankly/overtly/opened
offen und ehrlich~ open and above board
offenbar~ manifest
offenbaren~ reveal/unbosom
offenbarend~ manifesting/unbosoming
offenbart~ unbosoms/disclosed/reveals/manifests
offenbarte~ unbosomed/revealed/manifested
offene Stelle~ opening
offener Kreislauf~ open circuit
offengelegt~ unfolded
offenherzig~ free
offenkundig~ overt
offenlegen~ unfold/disclose
offenlegend~ unfolding
offensichtlich~ obviously/transparently/evident/evidently/obvious/apparently
offiziell~ officially/official/offical
oft~ often/frequently
oh du liebe Zeit~ good gracious
ohne~ without/devoid/wihtout/voidly
ohne Beispiel~ without precedent
ohne Beziehung~ unrelated
ohne Hand und Fuß~ without rhyme or reason
ohne Hilfe~ unassistedly
ohne Rand~ borderless
ohne Rückkehr~ non-return
ohne Rücksicht auf~ regardless
ohne Unterbrechung~ at a stretch
ohne Unterschied~ alike
ohne Vorbehalt~ without reservation
ohne Vorzeichen~ unsigned
ohne Zweifel~ without doubt
ohne auch nur hinzusehen~ without even looking
ohne eigene Meinung~ viewlessly/viewless
ohne mit der Wimper zu zucken~ without turning a hair
ohne zu zögern~ without hesitation
ohnmächtig werden~ to faint
ohrfeigen~ to box the ears
oktal~ octal
operieren~ to operate
opfern~ to sacrifice
opfernd~ victiming/sacrificing
opfert~ victims/sacrifices
optimal~ optimum/optimal
optimieren~ optimalize/optimize
optimierend~ optimizing
optimiert~ optimized
optimistisch~ optimistic
optisch~ optical
optische~ visual
ordentlich~ neat/tidy/fair/fairly/seemily/orderly/seemy/tidily
ordernd~ ordering
ordnen~ to arrange/tabulate/to organize
ordnend~ tidying/tabulating
ordnet~ tidies/tabulates
ordnet an~ disposes
ordnet sich unter~ subordinates
organisation~ organization
organisatorisch~ organizational
organisatorischer~ organizational
organisch~ organicly/organic
organisieren~ organize/to organize
organisierend~ organizing
organisiert~ organizes/organized
orientieren~ orientate
orientierend~ orientating
orientiert~ oriented/orientates
orientierte~ orientated
original~ orignal/orginal/original
originell~ originally
ort~ place
outzend~ furbishing
oval~ oval
paar~ couple
paarig~ twin
paarweise~ by pairs/in pairs
packen~ to seize/pack/to pack/grapple
packend~ gripping/grasping/grappling
packt~ grapples/packs/grasps
packt aus~ unwraps/unpacks
packt vor~ prepacks
packte~ grasped
paffen~ whiff
paffend~ whiffing
pafft~ whiffs
paketieren~ packet
panisch~ panicly/panic
parallel~ parallel
parallel laufen~ parallel
parallelschalten~ parallel
parent~ parent
parfümierend~ perfuming
parfümierte~ perfumed
parken~ to park
parken verboten~ no parking
parkend~ parking
parkt~ parks
passen~ to fit/matched
passen Sie gut auf!~ pay close Attention!
passend~ proper/convenient/fit/aptly/suitable/fitting
passierbar~ passable
passieren~ to happen/pass
passiert~ passes
passiv~ passively/passive
passiver Wortschatz~ recognition vocabulary
passives~ passive
pausieren~ to pause
pausierend~ pausing
pausiert~ pauses/paused
paßt~ suits/fit/match
paßt ab~ bides
paßt an~ adjusts/adapts/accommodates/accomodates
paßt neu an~ readjusts
pedantisch~ pedanticly
peinlich~ painful/awkward
peinlich sauber~ neat and clean
peitschen~ whip/flog/to whip
peitschend~ whipping/lashing/flogging
peitscht~ lashes/whips/flogs
pendelnd~ shuttling
penibel~ squeamishly/squeamish
per~ per
perfekt~ perfectly/perfect
perforiert~ perforated
periodisch~ periodical/periodic
peripherie~ peripheral
personen~ personal/person/person's
persönlich~ personal/private/personally/in person
pfeifen~ to whistle/to blow a whistle/to pipe/whistle
pfeifend~ whistling
pfeift~ whistles
pferd~ horse
pferde~ horses
pflanzen~ to plant/plant
pflanzend~ planting/implanting
pflanzt~ implants
pflastern~ pave
pflasternd~ paving
pflastert~ paves
pflegen~ to nurse/foster/cherish
pflegend~ cherishing/nursing/nurturing/trimming/fostering
pflegt~ trims/fosters/nurtures/cherishes
pflichtgemäß~ obligatorily/obligingly
pflücken~ to pluck/to gather
pflücken [Frucht]~ to pick
pflügen~ to plough/to plow/plow
pflügt~ plows/ploughs
pfui~ ugh
pfui!~ fie
pfundweise~ by the pound
pfuschen~ fudge/scamp
pfuschend~ scamping/fudging
pfuscht~ scamps/fudges
phantastisch~ visionarily/visionary/fanciful
philosophieren~ philosophize
philosophierend~ philosophizing
philosophiert~ philosophizes
philosophierte~ philosophized
phonetisch~ phonetical/phonetically
photoempfindlicher~ photosensistive
photographierend~ photographing
photoleitend~ photoconductive
physikalisch~ physically/physic
physisch~ physical
picken~ to pick
plagend~ bothering
plagt sich~ bothers
planen~ to plan/schedule
planend~ planning
planmäßig~ according to plan/scheduled
planschen~ swash
plantschend~ swashing
plantscht~ swashes
plappern~ chatter/jabber/to chatter
plappernd~ chattering/jabbering
plappert~ jabbers/chatters
platschen~ splash/plash
platschend~ plashing/splashing
platscht~ splashes/plashes
plattenspeicherresident~ disk-resident
platz~ place
platzen~ to burst/to crack/burst/to burst (burst,burst)
platzend~ bursting
platzt~ bursts
plaudern~ to chat/chat/natter
plaudernd~ nattering
plaudert~ natters
plaudert aus~ divulges
plazieren~ place
plazierend~ placing
plaziert~ places/placed
pleite~ on the rocks
plombieren [Zahn]~ to fill
plump~ clownish/clownishly/stumpily/stumpy/clumsily/clumsy
plumpsen~ bump
plus~ plus
plündern~ harry/loot/plunder/sack/to spoil/maraud
plündernd~ marauding/sacking/plundering/looting/harrying
plündert~ plunders/marauds/harries/loots
plädieren~ plead
plädierend~ pleading
plädierte~ pleaded
plätten~ to iron
plötzlich~ sudden/suddenly/abrupt
plötzlich anhalten~ to stop short
plötzlich hereingeschneit kommen~ to arrive out of the blue
plötzliche~ sudden
polemisch~ polemic/polemically/polemicly/polemical
polieren~ to polish
poliert auf~ refurbishs
politisch~ political/politically
polizeiliche Abmeldung~ notice of departure
polstern~ to cushion
polsternd~ padding
populär~ popular
port~ port
porös~ porously/porous
positionen~ positions
positionieren~ seek/position
positionierend~ positioning
positioniert~ positioned
positiv~ positively/positive
post~ mail
postalisch~ postally/postal
postlagernd~ to be called for
postwendend~ by return of post
prahlen~ to show off/brag/boast
prahlen (mit)~ to boast (of,about)
prahlend~ bragging/boasting
prahlerisch~ vaingloriously/vainglorious
prahlt~ boasts/brags
praktisch~ practical/virtually/practically
praktische Anwendung~ implementation
praktische Erfahrung~ rule of thumb
praktizieren~ to practise
praktizierend~ practising
praktiziert~ practises
praktizierte~ practised
prall~ plump/plumply
prallt ab~ recoils/rebounds
prangert an~ pillories
predigen~ to preach
preisen~ to praise
preisgeben~ to give away
preislos~ priceless
preiswert~ good value/inexpensively/inexpensive
prellen~ bounce
pressen~ to press/squeeze/huddle
pressend~ huddling
preßt~ huddles
primitive~ primitiv/primitive
privat~ private
pro~ per
probend~ rehearsing
probieren~ to try
probierend~ sampling
probiert~ samples
probierte~ sampled
probt~ rehearses
produktiv~ productively/productive
produzieren~ to turn out
professionell~ professionally/professional
profitieren~ to profit
profitiert~ profits
programmierbar~ programmable
programmieren~ programming
programmierend~ programming
programmiert~ programmed/programming
prophezeien~ prophesy
prophezeiend~ presaging/prophesying/auguring
prophezeit~ prophesied/presages/augurs/prophesies
prophezeite~ presaged
proportional~ proportionally/proportional
prost~ cheers
protestieren~ to protest
protokollieren~ to record/log
prunkvoll~ pompously/pompous
prüfen~ check/to review/to view/prove/to test/scrutinize/peruse/examine/to examine/verify/try
prüfend~ scrutinizing/perusing/checking
prüft~ scrutinizes/reviews/proves/peruses/checks
prügeln~ to cudgel/thrash
prügelnd~ thrashing
prügelt~ canes/thrashes
prächtig~ splendid/magnificent/gorgeous/magnificently/gorgeously/glorious
prägen~ to stamp/to coin
prägend~ minting
prägt~ mints
prägt ein~ impresses
präsent~ present
präsentiert~ represents/presents/presented
pudern~ to powder
pulvert auf~ dopes
pumpen~ pump/to pump
pumpt~ pumps
punkte~ points
punktiert~ dotted
putzen~ brush/furbish/to clean
putzen Sie Ihre Schuhe~ give your shoes a shine
putzt~ furbishes
püfen~ diagnostic
pünktlich~ punctual/punctually/sharp/punctuality/on time/exact
quadratisch~ square
quaken~ quack
quakend~ quacking
quakt~ quacks
qualvoll~ agonizing
quasseln~ yap
quasselnd~ yapping
quasselt~ yaps
quellend~ welling
quengelig~ grouchy/querulously/querulous
quengeln~ grouch
quengelnd~ grouching
quengelt~ grouches
quer~ cross/transverse/across
quer durch~ across
quetschen~ contuse/squish
quetschend~ squeezing/bruising
quetscht~ squeezes/bruises
quicklebendig~ as fresh as a daisy
quieken~ squeak
quiekend~ squeaking
quiekt~ squeaks
quillt~ wells
quittieren~ to receipt/acknowledge
quälen~ afflict/agonize/smite/tantalize/to worry
quälend~ agonizing/tantalizing
quält~ tantalizes/smites/agonizes
quälte~ smote
rachsüchtig~ revengeful/vindictively/vindictive
rackert sich ab~ fags
radfahrend~ bicycling
radiation~ streng rigorous
radioaktiv~ radio-active
raffiniert~ cagey
ragt hervor~ juts
randalierend~ rioting
rangieren~ shunt
rangierend~ shunting
rangiert~ shunts
rangierte~ shunted
ranzig~ rancidly/rancid
rar~ rare
rasch~ quick
rasch anziehen~ to slip on
rasch ausziehen~ to slipp off
rasch fahren~ to speed (sped,sped)
rascheln~ rustle
raschelnd~ rustling
raschelt~ rustles
rasen~ to rush/rave/dash
rasenbedeckt~ sodded/turfy/turfily
rasend~ raving
rasende Kopfschmerzen~ splitting headache
rasende Schmerzen~ racking pains
rasieren~ to shave/shave
rasierend~ shaving
rasiert~ shaves/shaved
rasierte~ shaved
raspeln~ rasp
raspelnd~ rasping
raspelt~ rasps
rasseln~ rattle
rasselnd~ rattling
rasselt~ rattles
rasten~ to rest
raster~ raster
rastern~ grate
rate~ rates
raten~ to guess/advise/guess/to advise
ratend~ advising
rationalisieren~ rationalize
rationalisierend~ rationalizing
rationalisiert~ rationalizes
ratlos~ helpless
ratsam~ advisable
rauben~ rob/to rob
raubend~ raping/robbing
raubt~ rapes/robs
rauchen~ to smoke
rauchen wie ein Schlot~ to smoke like a chimney
rauchend~ reeking/smoking/fuming
rauchig~ smoky/smokily
raucht~ smokes/reeks/fumes
rauchte~ fumed
raufen~ scuffle/tussle
raufend~ scuffling
rauft~ tussles/scuffles
rauh~ rough/coarse/inclemently/raw/inclement
rauschen~ sough
rauschend~ soughing
rauscht~ soughs
rauschte~ soughed
reagieren~ react/respond
reagierend~ reacting
reagiert~ reacts
reagiert ab~ abreacts
reagierte~ reacted
reaktiviert~ reactivated
realisieren~ implement
realistisch~ realisticly/realistic
reassembliert~ reasembled
rebellierend~ rebelling
rebellierte~ rebelled
rebellisch~ rebelliously/rebellious
rechnen~ to count/comput/compute/reckon/arithmetic
rechnen (mit)~ to count (on)
rechnend~ reckoning/computing
rechner~ computer
rechnerunabhängig~ independent
rechnerunterstützt~ computer-aided
rechnet~ reckons
rechnet falsch~ miscalculates
recht~ right/quite
recht haben~ to be justified/to be right
recht viel~ ever so much
rechteckig~ rectangular/oblong
rechterhand~ righthand
rechtfertigen~ to justify
rechtfertigend~ justifying
rechtfertigt~ justifies
rechtlich~ legal
rechtmäßig~ lawful/legal/rightful
rechts~ on the right/to the right/right
rechts unten~ downright
rechtsbündig~ justified
rechtzeitig~ in due time/in time/timely
rede nicht so laut~ don't talk so loud
reden~ to speak/talk/discourse
reden (zu)~ to talk (to)
redet~ discourses
redet geschwollen~ rants
redet zweideutig~ equivocates
redlich~ honest
reduzieren~ reduce
reflektieren~ reflect
reflektierend~ reflecting/reflective/reflectively
reflektiert~ rejected/reflected
reformierend~ reforming
reformiert~ reforms
reformierte~ reformed
rege~ active
regelgerecht~ regular
regelmäßig~ regular
regeln~ to direct [to,at]/to rule/control
regelnd~ ruling/regulating/managing
regelt~ manages/regulates
regelwidrig~ anomalously
regenbogen~ rainbow
regieren~ to govern/reign/govern
regierend~ reigning
regiert~ reigns
regierte~ reigned
registriert~ registered
regnen~ to rain/rain
regnend~ raining/showering
regnerisch~ rainy/showery/rainily
regnet~ rains/raining
regt an~ animates/incites/stimulates/motivates
regulieren~ regulate
regulär~ regularly/regular
regungslos~ motionless
reiben~ to rub/chafe/rub/grind
reiben (an)~ to rub (against)
reibend~ grinding/chafing/rubbing
reibt~ chafes/rubs/grinds
reich~ rich/wealthy/reach/affluently/affluent
reich [an]~ rich [in]
reichen~ to hand
reichend~ reaching
reichert an~ enriches
reichlich~ large/flush/plentifully/abound/abundant/ample
reichlich Lob spenden~ to be ungrudging in
reichlich vorhanden~ abounding
reicht~ reaches
reicht weiter~ outreaches
reichte weiter~ outreached
reif~ ripe/mature/maturely
reif zum Verschrotten~ fit only for a knackers's yard
reifend~ maturing
reift~ matures
reihend~ ranking
reiht~ ranks
reimt sich~ rhymes
rein~ pure/chaste/purely/sheer/sheerly/clean/chastely/straight
reinen Tisch machen mit~ to make a clean sweep of
reinigen~ clean/purge/scour/cleaning
reinigend~ cleaning/detergent/purging/scouring/detergently
reinigt~ scours/cleans
reinmachen~ to clean
reinste~ cleanest
reisen~ to travel/travel
reisend~ voyaging/travelling/touring
reist~ travels
reist ab~ departs
reiten~ to ride (rode,ridden)
reizbar~ irritably/testily/testy/excitable/nervous/excitably/irritable
reizbarer~ excitablier
reizen~ to stir/to irritate/tease
reizend~ charming/delightful/delightfully/lovely/provoking/teasing
reizlos~ uncomelily/uncomely/unlovely/unattractive/unattractively
reizloser~ unattractivier/uncomelier/unattarctivier
reizloseste~ uncomeliest
reizt~ teases/excites/provokes
reizvoll~ attractive
reizvoll sein~ to be of interest
reißen~ wrench/to pull/rend
reißend~ wrenching
reißt~ wrenches
reißt an sich~ monopolizes
reißt hin~ ravishes
reklamieren~ to reclaim/to protest/to complain
rekonfigurieren~ reconfigure
rekonfiguriert~ reconfigured
rekonstruieren~ reconstruct
rekonstruiert~ reconstructed
rekursiv~ recursive
relativ~ relative/relatively
relativ zu~ based
relativer~ realive
religiös~ religious
religös~ religious
relokatierender~ relocating
rempelt an~ jostles
rennen~ to run/to run (ran,run)/race
renovieren~ upholster/redecorate
renovierend~ redecorating/upholstering
renoviert~ redecorates/upholsters
renovierte~ upholstered/redecorated
reorganisieren~ reorganize
reorganisierend~ reorganizing
reorganisiert~ reorganized
reparatur~ repair
reparaturbedürftig~ in need of repair
reparieren~ to repair/patch/repair
repariert~ repaires
reperaturbedürftig~ in need of repair
repetierendes~ repetitive
reproduzieren~ reproduces
reproduzierend~ reproducing
reprogrammierbares~ reprogrammable
repräsentativ~ representative
repräsentieren~ represents
repräsentierend~ representing
repräsentiert~ represented
reservieren~ to reserve/dedicate/reserve/allocate
reserviert~ reserved/reserves
resident~ resident
resonanz~ resonant
respektierend~ respecting
respektiert~ respects
respektlos~ irreverent/irreverently/unfilially/unfilial
rest~ rest/remainder
restauriert~ restores
restlich~ remaining
resultieren~ result
resultiert~ results
retionalisierte~ rationalized
retten~ to save/salve/rescue/receive/deserves/salvage
retten, was zu retten ist~ to make the best of a bad job
rettend~ salving/rescuing
rettet~ salves/rescues
reuevoll~ contrite
reuig~ ruefully/rueful/penitently/penitent
revision~ review
revolutionär~ revolutionary
reziprok~ reciprocal
rforschen~ investigate
rhythmisch~ cadenced/rhythmical/rhythmically/rhythmic
richten~ to judge [by]
richten [nach,auf]~ to direct [to,at]
richtig~ right/correct/unmitigated/unmitigatedly/rightfully/duly/proper/exact/true/correctly
richtig schreiben~ spell
richtig sein~ to be right
riechen~ to smell/smell
riechen (nach)~ to smell (of)
riechen an~ to take a smell at
riechend~ smelling
riecht~ smells
riesenhaft~ gigantic/giganticly
riesig~ gigantic/mammothly/mammoth/giantly/giant
ringförmig~ annular/circular
ringsherum~ around/round
ringt~ wrests
rinnen~ to flow
riskieren~ to risk
riskierend~ venturing
riskierte~ chanced/ventured
ritterlich~ knightly
rituell~ ritual
riß~ tore
robust~ tough
rodeln~ toboggan
rodelnd~ tobogganing
rodelt~ toboggans
roh~ raw/coarse/rough/rawly
roher~ rawer
rohest~ rawest
rollen~ to roll/trundle/welter/roll
rollend~ trundling/weltering
rollt~ trundles/welters/rolls
rollt auf~ unrolls
rosa~ pink
rosten~ to rust/oxidize
rostend~ oxidizing
rostet~ oxidizes
rostfrei~ stainlessly/rustless/stainless
rostig~ rusty/rustily
rot~ red/ruddy
rotieren~ turn/rotate
rotierend~ rotating
rotiert~ rotates
rottet aus~ extirpates/eradicates
rubinrot~ ruby
ruckartig~ fitful/jerky/fitfully
ruckweise~ jerk
rudern~ scull/to row
rudernd~ sculling
rudert~ sculls
rufen~ to call/to shout/call/calls
rufen (nach)~ to cry (for)
rufen Sie mich an~ give me a call
ruft~ invoices/calls/invokes
ruft auf~ recalls
ruft aus~ exclaims
ruhelos~ restless
ruhen~ to rest/repose
ruhend~ dormant/reposing
ruhendes~ inoperative
ruhig~ quiet/restful/staid/tranquilly/calm/unruffled/still/tranquil/restfully/quietly/quiescently/quiescent/calmly
ruhig sein~ to be at rest
ruhiger~ quieter
ruht~ reposes/rests
ruhte~ reposed
ruinieren~ to ruin
ruiniren~ to ruin
rumpeln~ rumble
rumpelnd~ rumbling
rumpelt~ rumbles
rund~ round
rund um~ around
runden~ round
rundend~ rounding
rundheraus~ direct and straight forward
rundlich~ chubbily/chubby/roundish
runzelnd~ wrinkling
runzelt~ wrinkles
runzelt die Stirn~ frowns
russig~ sootily/sooty
russisch~ russian
rutschen~ to slip/to slide
rückberechnen~ recalculate
rückberechnet~ recalculated
rückbezeichnen~ redesignate
rückkehren~ return
rückläufig~ retrograde
rückrechnend~ recalculating
rückrufen~ recall
rücksichtslos~ regardlessly/irrespectively/irrespective/inconsiderate
rückspringen~ return
rückt vor~ advances
rückversichern~ reinsure
rückversichernd~ reinsuring
rückversichert~ reinsures
rückversicherte~ reinsured
rückweisen~ repel
rückwirkend~ retrospective/retroactively/retroactive
rückwärtig~ rearward
rückwärts~ backward/aback/afterwards/backwards/rearwards/regress/down/backlink
rückwärts zählen~ decrement
rühmen~ to praise/vaunt
rühmend~ vaunting
rühmt~ vaunts
rühren~ to stir/to melt/stir/to touch
rührend~ stiring/touchingly
rührselig~ mawkishly/maudlin/mawkish/maudlinly
rührt~ stirs
rülpste~ belched
rüstet auf~ rearms
rüstet aus~ equips
rüstig~ hale/lusty
rütteln~ to shake/joggle
rächen~ to revenge/avenge
rächend~ avenging
rächt~ revenges/avenges
räkeln~ loll
räkelnd~ lolling
räkelt~ lolls
rändeln~ knurl
rät~ advises
rät ab~ dissuades
rätselhaft~ enicmatical/enigmatically/enigmaticly/enigmatic/mysterious
räuberisch~ predatory/predatorily
räudig~ mangily/mangy
räumen~ evacuate
räumend~ vacating/evacuating
räumlich durch~ thru
räumt~ vacates/evacuates
räumt ein~ concedes
röhrenförmig~ tubular/tubularly
rösten~ to roast/roast/toast/parch
röstend~ parching/roasting/toasting
röstet~ roasts/toasts/parchs
röten~ redden
rötend~ reddening
rötet~ reddens
rötlich~ reddish/reddishly
s. decken mit~ align with
s. drehen~ revolve/rotate
sabotieren~ ratten
sabotierend~ rattening
sabotiert~ rattens
sabotierte~ rattened
sachdienlich~ pertinent/pertinently
sachlich~ objectively/objective
sacken~ sag
sackend~ sagging
sackt~ sags
saftig~ juicy/juicily/sappily/succulent/succulently/sappy
saftlos~ saplessly/sapless
sagen~ to say/to tell/say/to say (said,said)/tell
sagen Sie mir bitte~ kindly tell me
sagend~ telling/saying
sagenhaft~ fabulously/fabulous
sagt~ tells/says
sagt aus~ predicates
sagt vorher~ predicts/foretells
sagte~ said
sah~ saw
sahnt ab~ skims
salbungsvoll~ unctuous/unctuously
salopp~ rakish/rakishly
salzen~ to salt
salzend~ salting
salzig~ salty
salzt~ salts
sammeln~ to collect/gather/rally/glean/to gather/collect/cumulate/stack
sammelnd~ treasuring/rallying/gleaning/collecting
sammelt~ collects/gathers/gleans/treasures/rallies
sammelt sich an~ accumulates
sammelte~ gathered
samtig~ velvety
sandig~ sandily/sandy
sanft~ soft/gently/mildly/placidly/gentle/placid/mild/bland/blandly
sanftmütig~ gentle/meekly/meek
satteln~ saddle/to saddle
sattelt~ saddles
satz~ record
sauber~ neat/clean/cleanly
sauberer~ cleaner
sauberste~ cleanest
sauer~ sour/acetifies/moping/sourly/sulky/sulkily/moped/acid
sauer sein~ mope
saugen~ to suck/suck
saugend~ sucking
saugfähig~ absorbent
saugt~ sucks
saugt Staub~ hoovers
saugt auf~ sponges
saß~ sat
schaben~ to scrape
schablonenhafte Vorurteile~ cut and dried opinions
schachmatt~ checkmate
schaden~ to hurt (hurt,hurt)
schadend~ harming
schadet~ harms
schaffen~ create
schaffend~ originating/constituting
schafft ab~ abolishes
schallendes Gelächter~ a broad laughter
schalten~ trip/switch
schalten zwischen~ toggle
schaltend~ turning/toggling/switching
schaltet~ turns/toggles
schaltet aus~ deactivates
schamhaft~ shamefaced
schamlos~ shamelessly/shameless/unblushingly/unblushing/unashamedly/unashamed
scharf~ poignant/keen/acrid/acridly/sharp/sharply/pungently/pungent/poignantly/acute
scharf [Ablehnung]~ stiff
scharf [Senf]~ hot
scharfe Augen haben~ to be keen-eyed
scharfsinnig~ astute/sagacious/astutely/shrewdly/shrewd/sagaciously
schattieren~ to shade
schattierend~ shadowing/shading
schattierte~ shaded
schattig~ shadily/shady
schaudern~ shudder
schaudernd~ shivering/shuddering
schaudert~ shivers/shudders
schauen~ look
schaufeln~ scoop
schaufelnd~ scooping
schaufelt~ scoops
schaukeln~ to rock/to swing (swung,swung)
schaukelnd~ rocking
schaumig~ sudsily/foamy/foamily/sudsy
schaut~ looks
scheckig~ pied/motley/brindly/brindle
scheibchenweise~ sliced
schein~ apparent
schein-~ pseudo/psuedo
scheinbar~ apparently
scheinen~ to seem/to shine (shone,shone)/seem/to appear
scheinend~ seeming
scheinheilig~ sanctimonious
scheint~ seems
scheitern~ to fail/fail
schell~ schell
schelmisch~ waggish/waggishly
schelten~ chide
scheltend~ chidingly
schematisch~ diagrammatic/schematic
schenken~ donate/to present/to give (gave,given)
schenkend~ donating
schenkt~ donates
scherzen~ to joke/frolic
scherzend~ frolicing/joking
scherzhaft~ jocular/joking/jocose/jocosely
scherzt~ jokes/frolics
scheu~ shy
scheuen~ to shy
scheußlich~ hideous/atrociously/atrocious/hideously
schichtend~ layering
schick~ chic/posh
schicken~ to send/to send (sent,sent)
schieb die Schuld nicht auf mich~ don't put the blame on me
schieben~ to push/shove/shuffle/shift
schiebend~ shoving/shuffling
schiebt~ shuffles/shoves
schiebt ab~ deports
schiebt auf~ adjourns
schiebt ein~ interpolates
schiedsrichterlich entscheiden~ arbitrate
schief~ skew/cross
schief sein~ slope
schien~ seemed/evidenced
schießen~ to fire
schießen [nach]~ to shoot [at] (shot,shot)
schießend~ shooting
schießt~ shoots
schiff~ ship
schiffbar~ navigably/navigable
schiffbrüchig~ shipwrecked
schildert~ depicts
schillernd~ iridescently/iridescent
schimmern~ glimmer
schimmernd~ gleaming/glimmering
schimmert~ gleams/glimmers
schimmerte~ gleamed
schimpfen~ upbraid/inveigh
schimpfend~ upbraiding/inveighing
schimpflich~ abusive
schimpft~ upbraids/inveighs/chides
schimpfte~ railed
schindet Zeit heraus~ temporizes
schlachten~ slaughter
schlachtend~ slaughtering
schlachtet~ slaughters
schlacksig~ lanky
schlafen~ to sleep/to sleep (slept,slept)/sleep/nod
schlafen gehen~ to go to sleep
schlafend~ sleeping/nodding/asleep
schlaff~ slack/flabby/flabbily/slacky
schlaffer~ flabbier
schlaffste~ flabbiest
schlaflos~ sleepless/sleeplessly
schlag(An)~ impact
schlagen~ to strike/to beat/batter/to knock [at]/to hit (hit,hit)/rap/to beat (beat,beaten)/hit
schlagend~ battering/knocking/beating
schlagfertig~ glib
schlammig~ slimy/slimily/muddily/muddy
schlampig~ sloppy/slovenly
schlank~ tall/slim/slimly/slenderly
schlau~ cleverly/cunningly/cutely/sly/wily/vulpinely/slily/cute/cunning
schlecht~ bad/bad (worse,worst)/ill/badly
schlecht behandelnd~ slighting
schlecht benehmen~ misconduct/misbehave
schlecht benehmend~ misbehaving
schlecht benommen~ misbehaved
schlecht funktionierend~ malfunctioning
schlecht gelaunt~ out of humour
schlechte Justierung~ misalignment
schlechte Laune~ sulkiness
schlechter~ worse
schlechter Laune sein~ to be in bad temper
schlechteste~ worst
schleichen~ sneak/slink/skulk/to creep (crept,crept)
schleichend~ slinking/skulking/sneaking
schleicht~ sneaks/slinks/skulks
schleier~ veil
schleifen~ grind
schlendern~ roam
schlendernd~ roaming
schlendert~ roams
schleppen~ haul/tow
schleppend~ towing/hauling
schleppt~ tows/hauls
schleppt sich~ trudges
schleudern~ to dash/hurl/fling/sling
schleudernd~ slinging/hurling
schleudert~ slings/hurls
schlicht~ artless/unostentatious/artlessly
schließen~ to shut/clause/to close/close/to shut (shut,shut)/shut
schließen aus~ to gather from
schließend~ concluding/closing/locking/shutting
schließlich~ at length/finally/after all
schließt~ shuts/concludes/closes/locks
schließt auf~ unlocks
schließt aus~ precludes/excludes/debars
schließt ein~ encases/implicates/involves/encloses/includes/implies
schlimm~ sorely/bad (worse,worst)/fatal/sore/fatally/ill/evil/sad/wicked/wickedly
schlimmer~ worse
schlimmer dran sein~ to be worse off
schlimmste~ worst
schlimmstenfalls~ at the worst
schlitz~ slot
schlitzend~ slitting
schluchzen~ sob
schluchzend~ sobbing
schluchzt~ sobs
schlucken~ to swallow
schluckend~ swallowing
schlummern~ slumber/nap
schlummernd~ slumbering/napping
schlummert~ slumbers/naps
schlummerte~ napped
schlurfen~ scuff
schlurfend~ scuffing
schlüpfen~ slip/to slip
schlüpfend~ slipping
schlüpfrig~ slippery/slipperily
schlüpft~ slips
schlürfen~ to sip
schlürft~ scuffs
schläfrig~ sleepy/sleepily
schläft~ sleeps/nods
schlägt~ knocks/beats/batters/raps
schlägt vor~ submits/proposes
schlägt zu~ slams
schlängeln~ wriggle/worming
schlängelnd~ wriggling
schlängelt~ wriggles
schmackhaft~ savoury/toothsome/toothsomely/tasty/savory/palatably/palatable
schmal~ narrow
schmale Streifen~ strip
schmaler Streifen~ strip
schmecken~ to taste
schmecken (nach)~ taste (of)
schmecken nach~ to flavour of
schmeckend~ smacking/tasting
schmeckt~ tastes/smacks
schmeicheln~ coax
schmeichelnd~ coaxing
schmeichelt~ coaxes
schmelzen~ to melt/melt/liquefies/liquefy
schmelzend~ melting/liquefying
schmerzen~ ail/ache/to hurt (hurt,hurt)
schmerzend~ aching
schmerzhaft~ painful/dolorous/dolorously/aching
schmerzlich~ painfully
schmerzlos~ painless
schmerzt~ aches
schmetternd~ blaring
schmieren~ lubricate/daub/smear
schmierend~ lubricating/smearing/greasing/daubing
schmierig~ greasy/greasily
schmiermittel~ lubricant
schmiert~ greases/lubricates/daubs
schmierte~ greased
schmilzt~ melts
schmollen~ pout/sulk
schmollend~ pouting/sulking
schmollt~ sulks/pouts
schmoren~ to stew
schmorend~ stewing
schmort~ stews
schmuggeln~ smuggle
schmuggelnd~ smuggling
schmuggelt~ smuggles
schmutzig~ dirty/dingily/dingy/nastily/smutty/sordidly/sordid/smuttily
schmutzig machen~ to soil
schmücken~ decorate
schmückend~ ornamental/ornamentally/decorating
schmückt~ decorates
schmächtig~ lank/lankly/slender/sligth/slighted
schnallt ab~ unstraps
schnappen~ nab/snap
schnappend~ nabbing
schnappt~ nabs
schnarchen~ snore
schnarchend~ snoring
schnarcht~ snores
schnattern~ to chatter/cackle/gabble
schnatternd~ cackling/gabbling
schnattert~ gabbles/cackles
schnatterte~ gabbled
schnaufen~ wheeze
schneiden~ to cut/cut/to cut (cut,cut)
schneidend~ incisively/incisive
schneidern~ to tailor
schneidernd~ tailoring
schneidet~ cuts/gashes
schneidet ein~ incises
schneidig~ dashing
schneien~ to snow
schneiend~ snowing
schneit~ snows/snowing
schnell~ fast/hurry/quick/quickly/rapid/speedily/speedy/swift/swiftly/rapidly/rush/rapids
schnell ins Krankenhaus schaffen~ to rush to the hospital
schnell wie der Blitz~ well for leather
schneller~ quicker/faster/quickly
schnellste~ fastest
schnellstens~ expressly
schnibbeln~ whittle
schnibbelnd~ whittling
schnibbelt~ whittles
schnippend~ snipping
schnippisch~ snappishly/snappish
schnippt~ snips
schnitt~ broached
schnitt an~ broached
schnur~ cord
schnurren~ purr
schnurrend~ purring
schnurrt~ purrs
schnüffeln~ sniff/snoop
schnüffelnd~ snooping/sniffing
schnüffelt~ snoops/sniffs
schnürt auf~ unlaces
schockierend~ shocking
schockiert~ shocks
schon~ already/yet
schon gut~ all right/never mind
schon lange~ long ago/a long time ago
schon lange her~ long ago/a long time ago
schonungslos~ unsparingly/unsparing
schrauben~ to screw/screw
schraubend~ screwing
schraubt~ screws
schraubt los~ unscrews
schreckensbleich~ green with fear
schrecklich~ terrible/frightful/frightfully/luridly/terribly/terrificly/tremenduous/tremenduously/awful/terrific/lurid/direly/dreadful/dreadfully/formidably/formidable/awfully
schreckt ab~ deters
schreckt auf~ startles/scares
schreib mir ein paar Zeilen~ drop me a line
schreibe das Wort aus~ write the word out in full
schreiben~ to write/write/writing/written
schreiben Sie Ihren Namen hierher~ put your name here
schreibend~ writing/typeing
schreibgeschützt~ write-protected
schreibt~ writes/types
schreibt ab~ transcribes
schreibt vor~ prescribes
schreibt zurück~ rewrites
schreien~ to cry/squall/vociferate/whoop/yell/screech/shout/scream
schreien (nach)~ to cry (for)
schreiend~ crying/screaming/shouting/squalling/whooping/yelling/vociferating
schreit~ screams/screeches/squalls/vociferates/whoops/yells/shouts/clamors/cries/clamours
schreiten~ tread
schreitend~ treading
schreitet~ treads
schrieb~ wrote
schriftlich~ in writen
schrill~ shrill/sharp
schrillend~ shrilling
schrillt~ shrills
schritt~ trod/step
schritthaltend~ inline
schrittweise~ one-step
schroff~ brusque
schrumpelig~ wizen/wizenedly/wizenly/wizened
schrumpfen~ shrink/shrivel
schrumpfend~ shrivelling
schrumpft~ shrivels/shrinks
schruppend~ scrubbing
schruppt~ scrubs
schräg~ angular/bevel/sloping/oblique/obliquely/slantwise/slantwisely
schräg sein~ slope
schräglauf~ skew
schränkt ein~ retrenches/restricts
schrög~ oblique
schuften~ plod/toil
schuftend~ plodding/slaving/toiling
schuftet~ plods/toils
schuld sein an~ to be to blame for
schulden~ to owe/owe
schuldet~ owes
schuldig~ due/guilty
schuldig sein~ to owe
schulmäßig~ scholastically/scholastic
schultern~ to shoulder
schulternd~ shouldering
schuppig~ scaly
schurkisch~ roguish
schwach~ weak/feebly/flimsily/infirmly/weaklily/weakly/slight/faint/flimsy/feeble
schwache Seite~ weak point
schwacher~ weaker
schwacher Trost~ cold comfort
schwammig~ spongily/spongy
schwanger~ pregnantly
schwanken~ fluctuate/to falter/falter/toddle/vacillate/to rock/wobble
schwankend~ toddling/vacillating/wobbling/faltering/fluctuating/fickle
schwankt~ fluctuates/toddles/vacillates/wobbles/falters
schwarz~ black/blackly
schwarz auf weiß~ in cold print
schwarz wie die Nacht~ black as coal
schwatzen~ to chatter/blab
schwatzend~ blabbing
schwatzhaft~ garrulous
schwatzt~ blabs
schweben~ hover
schwebend~ hovering/pending
schwebt~ hovers
schwebte~ hovered
schwedisch~ swedish
schweift ab~ digresses
schweigen~ to be silent/to keep still
schweigend~ silently/in silence
schweigsam~ taciturnly/taciturn
schweinisch~ hoggish/hoggishly
schweizerisch~ swiss
schweißen~ weld
schweißend~ welding
schweißt~ welds
schwelen~ smoulder
schwelend~ smouldering
schwellen~ to swell/swell
schwelt~ smoulders
schwer~ heavy/difficult/hard
schwer [Speisen]~ rich [in]
schwer arbeiten~ to work hard
schweren Herzens~ with a heavy heart
schwerer wiegen~ outbalance
schwerfällig~ clumsy/dull
schwerlich~ little (less,least)/gravely/heavily/scarcely/hardly
schwermütig~ melancholy
schwerwiegend~ fatal
schwesterlich~ sisterly
schwierig~ difficult/tough/stiff
schwimmen~ to swim/to float/to bathe/to take a swim/swim
schwimmen lernen~ to learn how to swim
schwimmend~ floating/swimming
schwindelig~ dizzily/dizzy
schwindeln~ swindle/fib
schwindelnd~ giddy/swindling/vertiginous/vertiginously
schwindelt~ swindles/fibs
schwinden~ dwindle
schwindend~ dwindling/evanescent
schwindet~ dwindles
schwingen~ pulsate/to swing (swung,swung)/oscillate
schwingend~ brandishing/oscillating
schwingt~ oscillates
schwirren~ to whir/twang/whir/whirr
schwirrend~ whirring/twanging/whiring
schwirrt~ whirs/whirrs/twangs
schwitzen~ to sweat/perspire/transpire
schwitzend~ transpiring/perspiring
schwitzt~ transpires/perspires
schwül~ sultry/muggy/muggily
schwüler~ muggier
schwülste~ muggiest
schwächen~ weaken/debilitate/enfeeble
schwächend~ enfeebling/weakening/debilitating
schwächer~ weaklier
schwächste~ weakliest
schwächt~ enfeebles/weakens/debilitates
schwächt ab~ extenuates
schwärmt~ raves
schwärzen~ black/blacken
schwärzer~ blacker
schwärzt~ blackens
schwätzen~ prate/twaddle
schwätzend~ twaddling/prating
schwätzt~ twaddles/gossips/prates
schwören~ to swear/to vow/to swear [at]/swear
schwörend~ vowing/swearing
schwört~ swears/vows
schwört falsch~ perjures
schüchtern~ shy/diffident/diffidently/shyly/coy/bashful/bashfully
schüchtert ein~ browbeats/intimidates/overawes
schütteln~ to shake/to shake (shook,shaken)/shake
schüttelnd~ shaking
schüttelt~ shakes
schütten~ to pour
schützen~ guard/protect
schützen [vor]~ to protect [from]
schützen vor~ to defend from
schützend~ safeguarding/protecting/patronizing
schützt~ protects
schäbig~ seedily/seedy/shabbily/shabby/tackily/poky/pokily
schäbiger~ shabbier
schäbigste~ shabbiest
schädigend~ injuring/maring
schädigt~ injures/mars
schädlich~ noxious/noxiously/injurious/injuriously/malign/malignly/mischievous/mischievously/harmfull
schälen~ to peel/pare
schälend~ paring/peeling/hulling
schält~ hulls/pares/peels
schäm dich!~ shame on you!
schämen~ blush
schändlich~ ignominiously/infamous/infamously/nefarious/flagitiously/harmful/harmfully/ignominious/disgracefully/flagitious/disgraceful/nefariously/shameful/shamefully
schärfen~ sharpen
schärfend~ sharpening
schärfer~ sharper
schärft~ sharpens
schärft ein~ inculcates
schätzen~ to estimate/to regard/appraise/appreciate/to prize/to value/assess
schätzend~ appreciating/estimating/rating/valuing/appraising
schätzenswert~ estimable/estimably
schätzt~ appreciates/estimates/appraises
schätzte~ appreciated
schäumend~ frothing/foaming
schäumt~ foams/froths
schön~ beautiful/beautifully/fine
schön warm~ nice and warm
schöpferisch~ creative
sechs~ six
sechste~ sixth
sechszehn~ sixteen
sechzehn~ sixteen
sechzehnte~ sixteenth
sechzig~ sixty
sechzigste~ sixtieth
seekrank~ seasick/seasickly
seetüchtig~ seaworthy
seewärts~ seaward
segeln~ to sail/to sail [for]
segelnd~ sailing
segelt~ sails
segnen~ bless/to bless
segnet~ blesses
sehe~ watch
sehen~ to see/look/view/see/to see (saw,seen)/to look [at, on]
sehen nach~ to see to
sehen, wie der Hase läuft~ to see how the wind blows
sehend~ seeing/viewing/looking
sehnend~ longing
sehnsüchtig~ wishfully/wistful/wishful/wistfully
sehnt~ longs
sehnt sich~ yearns/hankers
sehr~ very/right
sehr [adv]~ much
sehr angenehm~ delightful
sehr geehrte~ dear
sehr lang~ lengthy
sehr passend~ fit and proper
sehr viel~ a good deal/a great deal/lots of [fam]
sehr viele~ a great many/a great deal
sehr zu meinem Bedauern~ much to my regret
sei ein netter Kerl~ be a sport
sei kein Spielverderber~ don't be a poor sport
sei ruhig!~ keep quit!
sei still!~ keep quiet!
seicht~ shallow/shallowly
seid~ are
seiden~ silken
seien Sie sachlich~ stick to facts
seiend~ being
seifig~ soapily/soapy
seift ein~ soaps
sein~ be/his/to be/its/been/iss/being
sein Auskommen haben~ to make a living
sein Gehalt wurde gekürzt~ his salary was cut
sein Glück mit Füßen treten~ to spurn one's fortune
sein Glück versuchen~ to try one's luck
sein Versprechen halten~ to keep one's promise
sein Wort brechen~ to break one's word
sein Wort halten~ to keep one's word
sein blaues Wunder erleben~ to get the shock of one's life
sein einziger Gedanke~ his one thought
sein unfreundliches Verhalten~ the unkindness of his behaviour
sein wahres Gesicht zeigen~ to show one's true colours
sein(e)~ his
seine~ its
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen~ to order one's affairs
seine Freundin~ his young lady
seine Karten aufdecken~ to put one's cards on the table
seine Kleider reinigen lassen~ to have one's clothes cleaned
seine Meinung ändern~ to change one's mind
seine Ruhe bewahren~ to keep on's balance/to keep one's balance
seine Schuhe anziehen~ to put on one's shoes
seine Schuldigkeit tun~ to do one's part
seine Stimme erheben gegen~ to raise one's voice against
seine Unschuld beteuern~ to protest one's innocense
seine Wahl treffen~ to take one's choice
seine Zeit ist abgelaufen~ his time is up
seine Zeit vertrödeln~ to while away one's time
seine Zähne putzen~ to brush one's teeth
seinen Durst löschen~ to quench one's thirst
seinen Lebensunterhalt verdienen~ to earn one's living
seinen Mann stehen~ to stand one's ground
seinen Senf dazugeben~ to put one's oar in
seinen rücktritt einreichen~ to hand in one's resignation
seiner Zeit voraus~ ahead of the times
seinetwegen~ because of him
seit~ since/ever since
seit Menschengedenken~ within living memory
seit langem~ for a long time
seit wann?~ how long since?
seitdem~ since/ever since
seite~ page
seiten~ sides
seitennummeriert~ paged
seitenweise~ page
seitig~ sided
seitlich~ marginally/lateral/laterally/sideways
seitwärts~ sideward/sidewards/sideways/askew/sidelong/askance
sekundär~ secondary
sekundär indiziert~ induced
selbe~ same
selbst~ even/self/itself
selbst dann~ even so
selbst jetzt~ even now
selbst wenn~ even if/even though
selbstanpassend~ self-adapting
selbstantwortend~ autoanswering
selbstbeweglich~ automobile
selbstdefinierend~ self-defining
selbsteinstellend~ self-regulating
selbstfahrend~ automotive
selbstgebackenes Brot~ home-baked bread
selbstgemacht~ homemade
selbstlos~ selflessly/disinterested/unselfish/unselfishly
selbstsüchtig~ selfishly/selfish
selbstverständlich~ to be sure/as a matter of course
selbständig~ independent
selektor~ selector
seligsprechen~ beatify
selten~ rarely/seldom/seldomly/scarce/rare/infrequent/infrequently/once in a blue moon
seltsam~ strange/queerly/queer
semantisch~ semantic
sendebereit~ readu-to-transmit
senden~ emit/broadcast/to send (sent,sent)/send/transmit/mailing/mailed
sendend~ sending
sendet~ transmits/sends
sengen~ singe
sengt~ singes
senil~ senile
senkrecht~ plumbly/upright/vertical/vertically/plumb/perpendicular
senkrechte~ verticle
sensationell~ sensationally/sensational
sensor~ sensor
sentimental~ sentimentally/sentimental
sequentiell~ sequential
sequentielle~ sequential
seriell~ serial
servieren~ to serve
setzbar~ settable
setze~ type
setzen~ to put (put,put)/to place/to lay (laid,laid)/to set (set,set)/put/picked
setzend~ setting/putting/seating
setzt~ sets/plants
setzt fort~ proceeds
setzt herab~ disparages/depreciates
setzt sich hinweg über~ overrides
setzt wieder ein~ reinstates
setzt zurück~ resets
seufzen~ to sigh
seufzen nach~ to sigh for
seufzen über~ to sigh at
seufzend~ sighing
seufzt~ sighs
seßhaft~ sedentary/sedentarily
sich~ bethought/chums/each other
sich Aufzeichnungen machen über~ to take notes of
sich Hoffnungen hingeben~ to cherish hopes
sich Mühe geben~ to take pains/to take care
sich Notizen machen~ to take notes
sich Sorgen machen~ to worry
sich Zeit lassen~ to take up time
sich abfinden mit~ to put up with
sich abgeben mit~ to have to do with
sich abseits halten von~ to keep aloof from
sich abwenden~ to turn away
sich abzeichnen~ loom
sich abzeichnend~ looming
sich amüsieren~ to amuse oneself
sich an die Arbeit machen~ to set to work
sich anders entschließen~ to change one's mind
sich anfreunden~ to make friends
sich angewöhnen~ to form a habit of
sich ansammeln~ to gather/accumulate
sich ansammelnd~ accumulating
sich anschließen an~ to join/to be attached to
sich anstrengen~ to make an effort
sich anständig benehmen~ to behave properly
sich auf den Weg machen nach~ to set out for
sich aufhalten~ to stay
sich auflehnen~ revolt
sich auflehnend~ revolting
sich aufmachen~ to start out
sich aufregen~ to get excitet
sich aufregen über~ to have strong feelings about
sich aus dem Staub machen~ to make off
sich ausdehnen~ to stretch out
sich ausgleichen~ to balance
sich ausruhen~ to take a rest
sich austellen~ to line up
sich auszeichnen~ to distinguish oneself
sich bedanken~ to thank
sich bedienen~ to help oneself
sich beeilen~ to hurry up/hurry
sich befassen~ to engage
sich befassen mit~ to deal with
sich befinden~ reside
sich begeben~ betaken
sich beherrschen~ to control oneself/to control one's feelings
sich bei der Information melden~ to contact the information desk
sich bei jemandem Rat holen~ to ask someone's advice
sich beklagen~ complain
sich beklagen (über)~ to complain (of)/to complain (about)
sich belaufen auf~ to amount to/to total
sich bemühen~ to try
sich benehmen~ to behave
sich beruhigen~ to quiet down
sich bessern~ to improve
sich beteiligen an~ to take part in
sich betragen~ to behave
sich bewahrheiten~ to come true
sich bewölken~ to cloud
sich beziehen auf~ to refer to
sich beziehend auf~ referencing
sich biegen~ to bend (bent,bent)
sich blicken lassen~ to show one's face
sich bücken~ to stoop/to bend down
sich den Kopf zerbrechen~ to rack one's brains
sich der Ohnmacht nahe fühlen~ to feel faint
sich die Hand geben~ to shake hands
sich die Mühe machen~ to take the trouble
sich die Nase putzen~ to blow one's nose
sich die Radieschen von unten angucken~ to push up the daisies
sich die größte Mühe geben~ to try hard
sich drehen~ revolve
sich drückend~ shirking
sich drängen~ to crowd
sich dumm stellen~ to play possum
sich durcharbeiten~ wade
sich durchsetzen~ to win recognition
sich durchzwängen~ to edge [one's way] through
sich eignen für~ to be proper for/to be suited for
sich einarbeiten~ to learn by ropes
sich einbilden~ to fancy/to imagine
sich eine Meinung bilden~ to form an opinion
sich eine Meinung bilden über~ to form a view on
sich einer Illusion hingeben~ to cherish an illusion
sich eingemischt~ meddled/intervened
sich einhaken bei~ to link arms with
sich einigen~ to come to terms
sich einigen über~ to agree on
sich einmischen~ to butt in/meddle
sich einmischend~ meddling/intervening
sich empören gegen~ to be up in arms against
sich enthalten~ abstain
sich enthaltend~ abstaining
sich entschließen~ to decide/to make up one's mind/to decide (on)
sich entschließen [sich]~ to decide (on)
sich entschuldigen~ to apologize/apologize
sich entwickeln~ to develop
sich ereignen~ to happen/to come about
sich ergeben aus~ to result from
sich ergebend~ arising
sich ergießend~ gushing
sich erheben~ soar/to rise (rose,risen)
sich erhebend~ raising/towering/soaring
sich erholen~ to recover
sich erinnern~ to remember/remember
sich erinnern an~ recollect/to remember
sich erinnernd an~ recollecting
sich erkundigen~ to get information/to inquire
sich erkundigen [nach]~ to inquire [about, after]
sich erkundigen nach~ to ask about
sich erkälten~ to catch a cold/to catch cold
sich erniedrigen~ to stoop
sich ernähren von~ to feed on
sich erstrecken~ to reach [for]/to stretch/to range
sich erstrecken bis~ to extend to
sich etwas leisten~ to afford something
sich etwas merken~ to keep something in mind
sich fassen~ to compose oneself
sich fehl am Platze fühlen~ to be out of one's element
sich fernhalten von~ to keep out of
sich fertigmachen~ to get ready
sich festlegen~ to tie oneself down
sich fit fühlen~ to feel fit
sich freuen~ rejoice
sich freuen auf~ to look forward to
sich freuend~ rejoicing
sich fühlen~ to feel
sich gabeln~ to fork
sich gesammelt~ trooped
sich geschleppt~ trudged
sich gewöhnen an~ to get used to/to get accustomed to
sich gleichen wie ein Ei dem anderen~ as like as two peas in a pod
sich große Mühe geben~ to take great pains
sich gut unterhalten~ to have a good time/to enjoy oneself
sich herumtreiben~ to be on the gad/to hang about
sich hindurcharbeitend~ wading
sich hingeben~ addict
sich hinlegen~ to lie down
sich hinsetzen~ to sit down
sich hundeelend fühlen~ to feel like nothing on earth
sich hüten~ to take care
sich in Luft auflösen~ to end in smoke
sich in Unkosten stürzen~ to go to expense
sich in Verbindung setzen mit~ to get in touch with
sich in einer Reihe aufstellen~ to form a line
sich interessieren für~ to take an interest in/to be interested/to interest oneself in
sich irren~ to be mistaken
sich krank melden~ to report sick
sich kräuseln~ to curl
sich kümmern um~ to attend to/to care about/to worry about
sich lehnen (an)~ to lean (against)
sich lehnen gegen~ to lean against
sich leisten~ to afford
sich leisten können~ afford
sich locken~ to curl
sich losreißen von~ to break away from
sich lustig machen über~ to make fun of
sich lächerlich machen~ to make a fool of oneself
sich machen an~ to set about
sich melden~ to report
sich melden bei~ to report to
sich merken~ memorize
sich messen mit~ to match
sich mit etwas abfinden~ to make the best of something
sich nach dem Weg erkundigen~ to ask the way
sich neigen~ incline
sich neigend~ inclining
sich nicht bewähren~ to prove a failure
sich nicht erschüttern lassen~ to keep a stiff upper lip
sich niederlassen~ to settle
sich niederlegen~ to lie down
sich nähern~ to approach/approach
sich rasieren~ to shave
sich rechtfertigend~ apologetically
sich rechts halten~ to keep to the right
sich regen~ to stir
sich reimend~ rhyming
sich rühren~ to stir
sich rächen~ to take revenge
sich räuspern~ to clear one's throat
sich sammelnd~ trooping
sich satt essen~ to eat one's fill
sich schlecht unterhalten~ to have a bad time
sich schleppen~ trudge
sich schleppend~ trudging
sich schämen~ to feel ashamed
sich schämen wegen~ to be ashamed of
sich sehnen~ yearn/hanker
sich sehnen nach~ to long for
sich sehnend~ hankering
sich selbst~ themselves/itself/themself
sich selbst regierend~ autonomic
sich selbständig machen~ to go into business for oneself
sich setzen~ to seat/to be seated
sich sonderbar benehmen~ to behave in a strange fashion
sich sorgen~ to worry
sich streiten~ to fight (fought,fought)
sich stürzen auf~ to jump at
sich ständig einmischen~ to be always interfering
sich tasten~ to feel one's way
sich totlachen~ to die of laughter
sich treffen~ to get together
sich trennen~ to divide [into]
sich trennen [von]~ to part [with]
sich um eine Stelle bewerben~ to apply for a job
sich umziehen~ to change one's clothes/to change clothes
sich unbehaglich fühlen~ to be ill at ease
sich unterhalten~ to chat
sich unterscheiden~ to differ
sich unterstellen~ to take shelter
sich verabreden~ to make an appointment
sich verabschieden~ to say good-by[e] to
sich verdient gemacht~ deserved
sich vereinigend~ coalescing
sich verengen~ to narrow
sich vergewissern~ to make sure
sich vergleichen~ to settle
sich vergleichen (mit)~ to compare (with)/to compare (to)
sich verhalten~ behave
sich verheiraten~ to get married
sich verirren~ to lose one's way/to get lost
sich verlassen~ relied
sich verlassen (auf)~ to depend (on)
sich verlassen [auf]~ to trust [in]
sich verlassen auf~ to bank on
sich verlassend~ relying
sich verlieben~ to fall in love
sich verlieben in~ to fall in love with
sich verpflichten~ to engage
sich versammeln~ assemble/to meet (met,met)
sich versammeln [sich]~ to meet (met,met)
sich verspäten~ to be late
sich verstecken~ to hide
sich vertragen mit~ to get along with
sich vertraut machend~ familiarizing
sich vollessen~ to eat to repletion
sich von Grund auf ändern~ to undergo a radical change
sich vorbeugen~ to lean forward
sich vordrängeln~ to jump the queue
sich vorsehen~ to take care
sich vorstellen~ to imagine/to figure
sich vorstellend~ imagining
sich wegschleichen~ to steal away
sich weigern~ to refuse
sich wie im siebten Himmel fühlen~ to walk on air
sich winden~ squirm/to wind
sich wohlfühlen~ to feel good
sich wundern [über]~ to wonder [at]
sich wundern über~ to wonder at/to be surprised at
sich zerstreuen~ to scatter
sich zu Tode arbeiten~ to work oneself to death
sich zu helfen wissen~ to find a way
sich zu schffen machend an~ tampering
sich zunutze machen~ avail
sich zunutze machend~ utilizing
sich zurechtmachen [Am]~ to clean up
sich zurückhalten~ to hold one's horses
sich zurückziehen~ to back out/to retire
sich zusammenballend~ agglomerating
sich zusammendrängen~ to crowd together
sich zuspitzen~ to come to a head
sich über etwas freuen~ to be pleased with something
sich über etwas keine Gedanken machen~ to be unconcerned about
sich überlegen~ to think over
sich ändern~ to change
sicher~ safe/certain/sure/secure/securely/proof/certainly/easily/prof
sicher sein~ to feel certain/to be sure
sicher vor~ safe from
sichere~ safe
sicherer~ securer
sicherlich~ surely
sicherlich wird er kommen~ I'm sure he will come./I'm sure he will come
sichern~ backup/protect/save/safeguard
sichernd~ saving/ensuring
sicherste~ safest/securest
sichert~ insures/ensures
sichtbar~ visually/visibly/visual/visible
sichtbar machen~ uncover
sickernd~ oozing
sickert~ oozes
sickert durch~ percolates
sie~ them/they
sie [pl]~ they
sie besuchen die Versammlung~ they attend the meeting
sie deckte den Tisch~ she laid the table
sie haben 3:1 gewonnen~ they won by three goals to one
sie leben von der Hand in den Mund~ they live from hand to mouth
sie lieben sich~ they love one another
sie meint es ernst~ she means business
sie möchte gern ein Kompliment hören~ she's fishing for compliments
sie sind ungefähr gleich groß~ they are about the same size/tey are about the same size
sie tut mir leid~ I'm sorry for her
sieben~ seven/sift
siebend~ sieving/sifting
siebt~ sifts/sieves
siebte~ seventh
siebzehn~ seventeen
siebzehnte~ seventeenth
siebzig~ seventy
siedelt an~ locates
sieden~ boil/seethe/simmer/to boil
siedend~ seething/simmering
siedet~ seethes/simmers
siegelnd~ sealing
siegelt~ seals
siegreich~ victoriously/victorious
siehe~ see
siehst~ watch
sieht~ sees/views
sieht darüber hinweg~ connives
signalisieren~ to signal
silbern~ silver
similieren~ simulate
simuliert~ simulates
simulierte~ simulated
simuliertes~ bogus
sind~ are
sind nicht~ aren/aren't
singen~ sing/to sing (sang,sung)
sinken~ to sink (sank,sunk)
sinkende~ sinking
sinkt~ drops
sinnlich~ sensuously/sensual/sensuous/sensually
sinnlos~ senseless/senselessly
sinnlos betrunken~ dead drunk
sittlich~ moral
situationen~ situations
sitzen~ to sit/to sit (sat,sat)/sit
sitzend~ sitting
sitzt~ sits
sitzt vor~ presides
skeptisch~ sceptically/sceptical
skilaufend~ skiing
skizzierend~ outlining
skizziert~ outlined
sklavisch~ slavish
skrupellos~ ruthlessly/ruthless
so~ as/that way/so/thus
so etwas~ such a thing/something of the kind
so etwas gibt es nicht~ such a thing doesn't exist
so gern ich auch möchte~ much as I would like
so gut sie es eben versteht~ according to her lights
so gut sie konnten~ as best they could
so gut wie nichts~ next to nothing
so klug wie zuvor~ none the wiser
so lange~ such a long time
so ungefähr~ thereabouts/thereabout
so weit wie~ as far as
so will er es haben~ that's the way he wants it
sobald~ once/when
sobald als möglich~ as soon as possible
sobald ich sie sah~ the instant I saw her
soeben~ just now
sofort~ at once/immediately/immmediately/instantly/right away/pronto/instantaneous/immediatly/immediate/in a moment/instant
software~ software
sogar~ even/yet
sogleic~ immediately
sogleich~ then and there/immediately/on the spot
solange~ while
solange als~ while
solch~ such
solche~ such
solche Leute~ these kind of people
solcher~ such
solches~ such
solid~ solid
solide~ solid/solidly
soll~ shall/desired
sollst nicht~ shouldn't
sollte~ ought/should
sollte nicht~ shouldn
sommerlich~ summerly
sonderbar~ strange/curious/weird/weirdly
sondern~ but
sondert ab~ secludes/segregates/isolates/detaches
sonnenklar~ as plain as the nose in your face
sonnig~ sunny
sonst~ oterwise/or else/else
sonst noch~ else
sonstig~ sundry
sonstwo~ elsewhere
sorgen [für]~ to provide [for]
sorgen für~ to look after/to care for/to see to/to take care of
sorgfältig~ careful/carefull/meticulous/meticulously/carefully/thorough
sorgfältige Beachtung~ care and attention
sorglos~ carelessly/unheeding/careless/unheedingly/unmindful
sorgt~ worrys
sorgte~ cared
sortieren~ assort/sort/to sort
sortierend~ assorting/sorting
sortiert~ sorted/sorts/assorts/assorted
sortierte~ assorted
soviel ich weiß~ for aught I know/to my knowledge/for all I know
soviel ich wieß~ to my knowledge
soviel wie~ as much as
soweit ich mich erinnern kann~ as far as I can remember/to the best of my recollection/to the best of my remembrance
sowohl ... als auch~ both ... and
sowohl als auch~ as well as
sozial~ social
sozusagen~ so to speak
spaces~ spaces
spalten~ cleave/to split (split,split)/rive
spaltend~ riving/splitting
spaltet~ splits/rives
spaltete~ clove/cleft
spanisch~ spanish
sparen~ to save/to spare
sparsam~ spare/sparingly/thriftily/thrifty/economical
spazierengehen~ to take a walk/to walk
spaßen~ jest
spaßend~ joshing/jesting
spaßig~ joky/funny
spaßmachen~ to joke
spaßt~ joshes/jests
speicher~ store
speichere~ restoring
speichern~ store/save/memoriz/memorize/accumulate/saving/record/storing/stores
speichernd~ storing
speicherresistent~ resident
speichert~ stores/saves
speisen~ dine
speisend~ dining
speist~ dines
sperren~ bar/lock/inhibit/to block/barricade/latch
sperrend~ barricading/disabling
sperrt~ barricades
spezial~ special
speziell~ specifically/respectively/special
spezifische~ specific
spezifischer Widerstand~ resistivity
spezifizieren~ itemise/specify
spezifiziert~ specifies
spezifizierte~ specified
spiegelt vor~ dupes
spiel~ games
spielen~ to play/play/gamble/to perform
spielend~ gambling/toying/trifling/playing
spielerisch~ playful/playfully
spielt~ trifles/gambles/plays
spielt an~ alludes
spielte~ gambled
spielte die Hauptrolle~ starred
spinnt~ spins
spitz~ peaked
spitzfindig~ captiously/wiredrawn/captious
spitzt zu~ tapers
splitternd~ splinting
splittert~ splints
spontan~ spontaneous
spornt an~ spurs
spotten~ to mock/scoff/flout/mock
spottend~ scoffing/sneering/flouting/mocking
spottet~ sneers/mocks/scoffs/jeers/flouts
sprach~ spoke/talked
sprachen~ languages
sprachgesteuert~ voice-operated
sprachgesteuerte~ phonetic
sprachlos~ speechlessly/speechless/dumbly
sprang~ jumped
sprechen~ to speak/to speak (spoke/spoken)/speak
sprechen (mit)~ to talk (to)
sprechen mit~ to speak to
sprechend~ talking/speaking
spreizen~ straddle
spreizend~ straddling
spreizt~ straddles
sprich lauter!~ speak up!
spricht~ speaks/calling
spricht an~ accosts
spricht frei~ acquits
sprichwörtlich~ proverbial
sprießen~ sprout
sprießend~ sprouting
sprießt~ sprouts
springen~ jump/leap/to spring [from] (sprang,sprung)/to jump/bounce/gambol/branch/go
springend~ bouncing/gamboling/jumping/skipping/hopping
springt~ jumps/leaps/skips/wraps/bounces/hops/gambols
spritzen~ squirt/spatter/bespatter
spritzend~ spattering/spouting/squirting/bestattering
spritzt~ spatters/squirts/bespatters
spritzt ein~ injects
spritzte~ bespattered
sprudeln~ bubble/sputter
sprudelnd~ effervescently/sputtering/effervescent
sprudelt~ sputters
sprunghaft ansteigen~ to increase by leaps and bounds
sprühen~ drizzle
sprühend~ drizzling
sprüht~ drizzles
spucken~ to spit
spuckt aus~ disgorges
spulen~ spool
spulend~ spooling
spult~ spools
spurlos~ trackless
spurten~ sprint
spurtend~ sprinting
spurtet~ sprints
spülen~ scavenge/swill
spülend~ swilling
spült~ swills
spüren~ to feel (felt,felt)
spähen~ peer
spähend~ peering
späht~ peers
spähte~ peered
spärlich~ spare/sparse/sparsely/sparely
spät~ late
später~ later/posterior/subsequent/later on/afterward
späteste~ latest
spöttisch~ derisively/quizzically/quizzical/derisive
staat~ stated
stab~ swab
stabil~ solid/robust/stably
staffeln~ stagger
stahl~ stole
stammeln~ babble
stammelt~ babbles
stampfen~ stomp
stampfend~ stomping
stampft~ stomps
standard~ standard
standhaft~ steady/firm
stapeln~ stack
stapelnd~ stacking
stapelt~ stacks
stapelweise~ batch
starhlend~ shining
stark~ strong/racy/potent/racily/potently/heavy/powerful
stark [Regen]~ heavy
starke Schmerzen~ aches and pains
starker Nebel~ fog and mist
starker Verkehr~ heavy traffic
starr~ rigid/numbly/rigidly/torpidly/torpid/numb
starre Kupplung~ rigid coupling
starren~ gaze/scowl/stare
starren auf~ to stare at
starrend~ scowling/staring/gazing
starrsinnig~ pigheaded
starrt~ scowls/stares/gazes
starte~ boote
starten~ initate/run/commence/running/activate/begin/starts
startend~ starting/actuating
startet~ starts/actuates
stationieren~ to station
statistische~ statistical
statt~ instead of
statt dessen~ instead
stattet aus~ endows
stattfinden~ to take place
stattlich~ portly/sightly/grand
staub~ dust
staubig~ dusty
staunen~ to be astonished
staunend~ wondering
stechen~ jab/stab/to stick (stuck,stuck)/sting
stechend~ jabbing/stinging/stabbing
stecke~ plug
stecken~ to stick (stuck,stuck)
stecken Sie es in die Tasche~ put it in your pocket
steckenbleiben~ to stick (stuck,stuck)
steckt an~ infects
stehen~ to stand/to stand (stood,stood)/stand/to become (became,become)
stehen bleiben~ to stop
stehenbleiben~ to stay
stehend~ vertical/standing
stehlen~ to steal/steal/burgle/to steal (stole,stolen)
stehlend~ thieving/stealing
steht~ stands
steht an~ queues
steht hier~ stays
steif~ rigid/stiff/tautly/taut/stiffly
steif geworden~ stiffened
steif werden~ stiffen
steif werdend~ stiffening
steigen~ rise/to be on the increase/to climb
steigend~ rising
steigern~ raise/increase
steigt~ rises
steigt ab~ descends
steigt auf~ ascends
steil~ steep/steeply
steinig~ stonily/stony
stell~ adjusting
stell das Radio ab!~ turn off the radio!
stelle~ spot
stellen~ adjust/pose/set/to put/to put (put,put)/to set (set,set)/to place/to lay (laid,laid)/put
stellenweise~ here and there
stellt an~ tunes
stellt dar~ personates
stellt den vorherigen Zustand wieder her~ undoes
stellt gegenüber~ confronts/opposes
stellt heraus~ exposes
stellt sich vor~ imagines/visualizes/envisages
stellt um~ reconverts
stellt wieder her~ reconstitutes
stellte den vorherigen Zustand wieder her~ undone
stellte wieder her~ reconstituted
stellvertr.nd~ representative
stellvertretend~ acting
stempeln~ to stamp
sterben~ to die/to pass away
sterben (an)~ to die (died,died)(of)/to die (from)
sterbend~ dying/moribundly/moribund
sterblich~ mortal
steril~ clean
sternenklar~ starlit
stets~ always
steuerknüppel~ joystick
steuern~ control/to steer/ctrl
steuernd~ steering
steuerpflichtig~ declarably/declarable
steuert~ steers
stibitzt~ pilfers
sticheln~ taunt
stichelt~ taunts
sticht~ jabs/stabs/stings
stieg ab~ descended
stiehlt~ steals
stiftet an~ abets/instigates
stil~ style
stilecht~ in proper style
still~ calm/silent/hush/mumly/still/mum/quiet
stille~ silent
stillegen~ cripple
stillgelegt~ inoperative
stillschweigend~ tacitly/tacit
stillschweigende~ tacit
stillstehen~ to stand idle
stimmen~ attune
stimmen [Instrument]~ to tune up
stimmen für~ to vote
stimmend~ attuning
stimmt~ attunes/votes/matched
stimmt günstig~ propitiates
stimmt zu~ concerns/consents/jibes
stimmt überein~ accords/coincides/tallies
stimmte günstig~ propitiated
stimnmend~ voting
stinken~ to stink
stinkend~ fetidly/fetid
stinksauer~ hopping mad
stockend~ stagnant/stagnantly
stoisch~ stoicly/stoic
stolpern~ to stumble/to trip/stumble
stolpernd~ stumbling
stolpert~ stumbles
stolz~ haughty/haughtily/proud/proudly
stolz [auf]~ proud [of]
stolz auf~ proud of
stolz sein auf~ to take pride in
stolzieren~ strut
stolzierend~ strutting
stolziert~ struts
stolzierte~ strutted
stopfend~ stuffing/plugging
stopft~ plugs
stottern~ stammer/stutter
stotternd~ stammering/stuttering
stottert~ stutters/stammers
stoßen~ to push/to strike (struck,struck)/butt/hustle/impinge/to knock [at]
stoßend~ kicking/hustling/impinging/buffeting
strafbar~ punishable/culpable/penally/culpably
strafen~ to punish/punish/to punish [for]
strafend~ punishing
straft~ punishes
strafte~ punished
strahl~ ray
strahlen~ to beam/irradiate/radiate
strahlend~ irradiant/irradiantly/brightly/radiating/refulgently/refulgent
strahlt~ radiates
strahlt ab~ beams
strahlt aus~ emanates
strebend~ striving
strebt~ strives
strebte~ strived
strecken~ to stretch/stretch
streckend~ racking
streckt~ stretches
streicheln~ stroke
streichen~ to paint/discard
streifen~ to stripe
streift umher~ rambles
streiken~ to strike/to go on strike/to strike (struck,struck)
streiten~ to quarrel/wrangle/combat/contend/dispute/argue
streitend~ disputing/contending/wrangling
streitet~ disputes/wrangles/contends
streitig~ debatable
streng~ severe/severely/strict
strengt an~ strains
streuen~ scatter
stricken~ to knit/knit
strickend~ knitting
strickt~ knits
strittig~ debatably
strom~ stream
stromabwärts~ downstream
stromaufwärts~ upstream
stromkreise~ circuits
strotzte~ abounded
struktur~ structure
strukturiert~ structured
struppig~ scrubbily/scrubby/bristly
sträuben~ bristle
sträubt~ bristles
strömen~ flow/to stream/to flow
studieren~ to study
stufenweise~ gradual
stufenweise Verringerung~ decrement
stuft ab~ graduates
stuft ein~ classifies
stumm~ dumb/mutely
stumm wie ein Fisch~ as mute as a maggot
stumpf~ dull/bluntly/blunt
stumpfsinnig~ obtusely/obtuse
stumpft ab~ deadens
stundenlang~ for hours/for hours together
stur~ willfully/obstinately/wilful/wilily/willful/wilfully/obstinate
sturzflutartig~ torrentially/torrential
stutzte~ bobbed
stückweise~ piecemeal/piecewise
stündlich~ hourly
stürmen~ to storm
stürmisch~ stormy/tempestuous/vehemently/vehement/wild/turbulently/turbulent/tumultuously/tumultuous/tempestuously
stürzen~ to fall/precipitate/overturn
stürzend~ precipitating/overturning
stürzt~ precipitates/overturns
stützen~ to support
städtisch~ municipal/municipally
stämmig~ stockily/stocky
ständig~ permanent/permanently
stärken~ strengthen
stärkend~ tonic/tonicly/strengthening/restorative/restoratively
stärkt~ strengthens
stöbern~ quarry
stöbert~ quarries
stöhnen~ to groan/moan/groan
stöhnend~ groaning/moaning
stöhnt~ moans/groans
stören~ to disturb/perturb/to trouble/to interrupt/disturb/trouble/mutilate
störend~ troubling/perturbing/objectionable
störfrei~ noiseless/noisefree
stört~ perturbs
störungsfreier~ failure-free
stößt~ impinges/kicks/butts/hustles/buffets
stößt auf~ belchs
stößt aus~ extrudes/ejaculates/expells
stößt zu~ befalls
stößt zusammen~ collides
suber~ clean
subtrahieren~ to subtract
such~ scan/seach
suche~ searching/finding
suchen~ to search/search/hunt/seek/to search for/to search after/to look for/find
suchen nach~ to search for/to seek (sought,sought) after;...for
suchend~ searching/seeking
sucht~ seeks/searches
sucht heim~ obsesses/infests
summen~ buzz/hum
summend~ humming
summierend~ totaling/summing
summt~ hums
summte~ hummed
sumpfig~ marshy/swampy/marshily
supermodern~ ultramodernly/ultramodern
synchron laufen~ synchronize
synchron schalten~ synchronize
südlich~ southern/south/southerly
sündenfrei~ sinless
sündhaft~ sinfully/sinful
sündigend~ sinning
süß~ sweet/sweetly
süßen~ to sweeten
süßlich~ sweetish
säen~ seed/to sow (sowed,sown)
säend~ seedling
sägen~ sawes/to saw
sägend~ sawing
sämtlich~ altogether
sämtliches~ alls
sät~ seeds
sättigen~ sate/saturate
sättigend~ sating/saturating
sättigt~ saturates/sates
säubern~ to clean/cleanup/clears
säuerlich~ sourish/sourishly
säuernd~ souring
säumen~ hem/edge
t~ waiting
tabellarisch~ tabular
tabellieren~ tabulate
tabelliert~ tabulated
tadellos~ blameless/blamelessly
tadeln~ to blame/blame/rebuke/reprove/vituperate/reprehend/dispraise/animadvert
tadelnd~ rebuking/reprehending/vituperating/reproving/animadverting/dispraising/censuring
tadelt~ vituperates/reproves/dispraises/rebukes/reprehends/censures/blames/animadverts
tage~ days
tags zuvor~ the day before
taktlos~ indelicate/tactless/tactlessly/indelicately
taktvoll~ tactfully/tactful
tanken~ to fuel/refuel
tankend~ refueling/tanking
tankt~ tanks/refuels
tanzen~ to dance/dance
tanzend~ dancing
tanzt~ dances
tanzte~ danced
tapfer~ brave/valiant/valiantly
tarannisch~ tyrannically
tastatur~ keyboard
tasten~ grope/fumble
tastenbezogen~ hotkeyed
tastend~ groping/fumbling
tastengesteuert~ key-driven
tastet~ fumbles/gropes
tastete~ fumbled
tat~ did
tat nicht~ didn
tatsächlich~ as a matter of fact/in fact/real/actual/defacto/indeed
taub~ deaf/deafly
tauchen~ to dive/immerse/dive/plunge
tauchend~ dipping/plunging/immersing
taucht~ dives/dips/immerses/plunges
taucht auf~ emerges
tauen~ dew/thaw
tauend~ dewing/thawing
taufen~ to christen/to baptize/baptize
taufend~ baptizing
taufeucht~ moist with dew
tauft~ baptizes
taugen~ to be good for
taumelig~ groggy/groggily
tauschen~ to exchange/exchange/barter/interchange
tauschend~ swapping/bartering
tauscht~ barters
tauscht aus~ interchanges
tausend~ thousand
tausende~ thousands
taut~ thaws/dews
technik~ technology
technisch~ technicality/technical/technique/techniques/engineering
technische~ technical/physical
technischer Zeichner~ tracer
technisiert~ engineered
technologisch~ technological
teerend~ tarring
teert~ tars
teil~ part/parts
teilbar~ divisible/separable
teilen~ to divide/to part [with]/intersect/to share in/split/divide/apportion/to divide [into]
teilend~ apportioning/sharing
teiler~ divider
teilgehabt~ partaken
teilgenommen~ participated
teilhaben~ participate
teilhaben an~ to share in
teilhabend~ participating
teilnahmslos~ impassive/impassively
teilnehmen~ to take part/partake/to take part in
teilnehmen an~ to take part in
teils~ partly/part
teilt~ divides/apportions
teilt aus~ dispenses
teilte mit~ acquainted
teilweise~ particulary/partly/in part/partially/particularly/partial
telefone~ telephones
telefonieren~ to telephone/to phone
telefonierend~ telephoning
telefoniert~ phoned
telefonierte~ telephoned
telegrafisch~ telegrafic/telegraphicly
telegraphisch~ by wire
telephonieren~ to telephone
telephonisch~ by telephone
testend~ testing
tester~ probe
testet~ tests
teuer~ expensive/dear/expensively
teufel~ devil
teuflisch~ devilishly/devilish
theoretisch~ theoretic/theoretical/theoreticly/theoretically
theorie~ theory
thermischer~ thermal
ticken~ tick
tickend~ ticking
tickt~ ticks
tief~ deep/low/profoundly
tief ergriffen sein~ to be deeply moved
tief in die Tasche greifen müssen~ to have to pay through one's nose
tiefer~ deeper
tiefgreifend~ profound
tiefste~ deepest
tierisch~ bestial/bestially/beastly/animally
tilgen~ amortize
tippelnd~ tripping
tituliert~ titled
to be coming up to meet~ entgegenkommen
to keep a person waiting~ jemanden warten lassen
to soften~ leiser werden
tobend~ riotous/riotously/uproarious/uproariously/riotuos
tobt~ clamors
tobte~ blustered
toll~ madcap/mad
tollkühn~ foolhardy
tollwütig~ rabidly/rabid
tor~ goal
torkeln~ lurch
torkelnd~ lurching
torkelt~ lurches
tosen~ to roar
tot~ dead
total blau~ drunk as a lord
traditionell~ traditional/traditionally
traf~ met
tragbar~ portable
tragen~ to wear/to carry/to wear (wore,worn)/wear/bear/to bear (bore,borne)
tragend~ carrying/wearing/bearing
tragisch~ tragic/tragically/tragicly/tragical
trainieren~ to train/to practise
trainiert~ trained
trampend~ tramping
trampt~ tramps
trank~ drank
transistorisiert~ semi-conductors/transistorized
transportieren~ to transport/transport/convey
transportierend~ transporting
transportiert~ transports
transportierte~ transported
tratschen~ tattle
tratschend~ tattling
tratscht~ tattles
trauen~ to trust
trauern~ mourn
trauernd~ mourning
trauert~ mourns
traumhaft schön~ a perfect dream
traurig~ sad/plaintively/sadly/lugubriously/mournful/mournfully/plaintive/sorry/lugubrious/funereal
traut~ trusts
treffen~ to strike/hit/meet/to hit (hit,hit)/to meet (met,met)/shooting
treffen [sich]~ to meet (met,met)
treffend~ to the point
treiben~ to drive (drove,driven)/propel/impel
treibend~ impelling/propelling/drifting
treibt~ drifts/impels/propels
trennbar~ separable/separably
trennen~ to separate/separate/seperate/dissociate/secede/disconnect/decollate/sever/part
trennen von~ to separate from
trennend~ dissociating/seceding/severing/disconnecting
trennende~ separating
trennt~ dissociates/secedes/separates/severs/disconnects
treppabwärts~ downstairs
treten~ to kick
treten [in]~ to step [into]
treu~ faithful/abidingly/loyally/true/loyal
treulos~ perfidiously/faithless/disloyally/perfidious/disloyal
tricksend~ tricking
trifft~ meets/hits
trigonometrisch~ trigonometric
trillern~ warble/trill/quaver
trillernd~ warbling/trilling/quavering
trillert~ trills/warbles/quavers
trinkbar~ drinkable
trinken~ to drink/to drink (drank,drunk)/drink
trippeln~ to trip
tritt auf~ appears
tritt bei~ accedes
tritt zurück~ retires/recedes
triumphierend~ triumphing/triumphant/triumphantly
triumphiert~ triumphs
triumphierte~ triumphed
trocken~ dry
trocknen~ to dry
trocknend~ drying
trocknet~ dries
trommelnd~ drumming
trommelt~ drums
tropfen~ to drop/seep
tropfend~ seeping
tropft~ seeps
tropisch~ tropically/tropical
trostlos~ comfortless/comfortlessly/dismal/dismally
trottelig~ gawkly
trotten~ jog
trottend~ trotting/jogging
trottet~ jogs/trots
trotz~ in spite of
trotz alledem~ but for all that
trotzdem~ all the same/nevertheless/anyhow/even so
trug~ carried/wore
trüb~ turbidly
trübe~ blearly/blear/turbid
trüben~ tarnish
trübend~ tarnishing
trübsinnig~ dolefully/doleful
trübt~ tarnishs
trügerisch~ fallacious/fallaciously/elusory/elusorily
träge~ lazy/indolently/inertly/inert/indolent/idly/idle/slow
trägt~ wears/bears
trägt bei~ contributes
trägt vor~ declaims/recites
trällern~ troll
trällernd~ trolling
trällert~ trolls
tränenreich~ tearfully/tearful
tränenüberströmt~ drowned in tears
tränken~ imbue
tränkend~ tincturing
tränkt~ imbues
träufelt ein~ instils
träumen~ to dream/dream
trödeln~ dally/loiter
trödelnd~ loitering/dallying
trödelt~ dallies/loiters
tröpfeln~ dribble/drip/trickle
tröpfelnd~ dripping/trickling/dribbling
tröpfelt~ trickles/dribbles/drips
tröpfelte~ dribbled
trösten~ solace/to comfort
tröstend~ solacing
tröstet~ solaces
tröstlich~ comfortable
tu es sofort~ do it without delay
tu mir einen Gefallen~ do me a favour
tue es mir zuliebe~ do it for my sake
tue nicht~ doesn't
tuend~ doing
tugendhaft~ virtuously
tun~ to do/do/to do (did,done)/doing
tun Sie es mit reinem Gewissen~ do it with a clear conscience
tun Sie, was Sie wollen~ do as you please
tun nicht~ don
turbo jet engine~ stahlung
turnen~ to practise gymnastics
tut~ does
tut nicht~ doesn
typen~ types
typisch~ typical/typically
typische~ typical
tyrannisch~ tyrannic/tyrannicly/tyrannical
tyrannisieren~ browbeat/tyrannize
tyrannisierend~ tyrannizing
tyrannisiert~ tyrannizes
tyrannisierte~ tyrannized
tüchtig~ able/fast/brave/strenuously/strenuous
tüchtig rangehen~ to put a jerk in it
tünchen~ to whitewash
tüncht~ whitewashes
türkies~ turquoise
türkisch~ turkish
türmen nach~ to make a bolt for
täglich~ daily/quotidian/everyday
tägliche~ daily
tätig~ active
tätig sein als~ to act as
täuschen~ to deceive/hoodwink/deceive/delude/beguile
täuschend~ deceiving/delusive/delusively/hoodwinking/deluding/beguiling
täuscht~ hoodwinks/deludes/beguiles/deceives
täuscht vor~ pretends/shams
tödlich~ mortal/lethal/lethally/deathly/deathlily
tönen~ to sound
tönend~ sounding
töricht~ foolish
töten~ to kill
tötlich~ mortal/lethal
uberdachte~ mulled
udevice~ udevice
ultraviolett~ ultraviolet
um~ at
um ... herum~ around
um ... zu~ so as to
um Hilfe rufen~ to call for help
um Himmels willen~ good heavens/for heaven's sake
um Rat fragen~ to consult
um Rat fragend~ consulting
um Rat gefragt~ consulted
um Verzeihung bitten für~ to ask pardon for
um alles in der Welt~ for the world
um die Ecke~ round the corner
um die Ecke biegen~ to turn the corner
um die Wette rennen~ to race
um ein Haar~ within an inch/by a hair/by a fraction of an inch
um einen Gefallen bitten~ to ask a favour
um einen Spottpreis~ for a song
um es ganz offen zu sagen~ to put it pluntly
um es kurz zu machen~ to cut a long story short
um hohe Einsätze spielen~ to gamble for high stakes
um jeden Preis~ at any price/at all costs
um keinen Preis~ not for anything/not at any price
um so besser~ so much the better
um so mehr~ all the more
um so schlimmer~ so much the worse
um...~ about
um...herum~ round
um...willen~ sake
um...zu~ in order to
umarbeiten~ to make over
umarmen~ embrace/hug
umarmend~ embracing/hugging
umarmt~ hugs/embraces
umarmte~ hugged/embraced
umbauen~ reconstruct
umbenannt~ renamed
umbenennen~ rename
umbilden~ remodel
umbrechend~ wrapping
umdefinieren~ redefine
umfangreich~ large/voluminously
umfangreiche~ voluminous
umfassen~ comprise/enfold/to cover/to contain/span
umfassend~ enfolding/explicitly/global
umfassende~ comprehensive
umfaßt~ enfolds
umfaßte~ enfolded
umgangen~ circumvented
umgangene~ bypassed
umgeben~ surround/to surround/encompass/surrounded
umgeben von~ surrounded by
umgebend~ surrounding/ambient
umgebungsmäßig~ environmental
umgehen~ circumvent/elude/bypass
umgehend~ circumventing/bypassing
umgeht~ circumvents/eludes/bypasses
umgekehrt~ converse/conversely/inversely/inverted/reverse
umgekommen~ perished
umgeleitet~ redirection/redirected
umgestalten~ to reform/transfigure/metamorphose
umgestaltend~ metamorphosing/transfiguring
umgestaltet~ transfigured/metamorphosed
umgestellt~ reconverted
umgewandelt~ transmuted/transformed/converted
umgeändert~ altered
umgibt~ encompasses
umhergestreift~ rambled
umherspringend~ cavorting
umherstreifend~ ramble
umhertollend~ wantoning
umhüllen~ muffle
umhüllend~ muffling
umhüllt~ muffles/muffled
umkehr~ reversal
umkehrbar~ reversible
umkehren~ invert/to turn back/inverse
umkehrend~ reversing
umkleiden~ coat
umklemmen~ reconnect
umkommen~ perish/to go to waste
umkommend~ perishing
umlauf~ circulation
umlaufen~ circulate
umlaufend~ rotary
umleiten~ deflect/divert
umliegend~ circumjacent
umnumeriert~ renumbered
umnummerieren~ renumber
umorganisieren~ rearrange
umrahmend~ framing
umrahmt~ framed
umrandend~ bordering
umrechnen~ randomize
ums Leben kommen~ to lose one's life
umschalten~ to switch/shift
umschließen~ enclose
umschließt~ embeds
umschreiben~ circumscribe
umschreibend~ circumscribing
umschreibt~ circumscribes
umschrieben~ circumscribed
umseitig~ overleaf
umsetzen~ transcribe/convert/transform
umsonst~ for nothing/to no purpose/free
umsortieren~ resort
umspeichern~ restore
umsteigen~ to change
umsteigen nach~ to change for
umstellen~ reconvert
umstellend~ reconverting
umstoßen umwerfen~ to knock over
umstrukturiert~ restructured
umständlich~ circumstantial
umtauschen~ to exchange
umwandeln~ transform/transmute/convert
umwandelnd~ transforming/transmuting
umwerfen~ upset
umwerfend~ upsetting
umwälzen~ recycle
umziehen~ to remove/to move
unabhängig~ independent/independant/independantly/independently
unabhängig (von)~ independent (of)
unablässig~ unremittingly
unabsichtlich~ unintentional
unachtsam~ unwarily/unwary/unobservantly/heedless/unobservant
unaktiviert~ uninitiated
unangebracht~ inopportunely/inopportune/inappropriate
unangebracht sein~ to be out of place
unangefochten~ unchallenged
unangemessen~ inadequately
unangenehm~ awkward/objectionably/unpleasantly/unpleasant/objectionable
unangetastet~ unsolicited
unannehmbar~ unacceptable
unanständig~ rudely/rude/indecently/indecent
unartig~ naughty
unartiger~ naughtier
unartigste~ naughtiest
unauffällig~ without attracting attention
unaufhörlich~ incessantly/unceasingly/unceasing/ceaselessly/continuously
unaufhörliche~ ceaseless
unaufmerksam~ inattentive/inattentively
unaufrichtig~ insincerely/false/insincere
unausgeglichen~ unbalancedly/unbalanced
unaussprechlich~ unutterably/inexpressibly/unutterable/inexpressible/ineffably/ineffable
unaussprechnich~ ineffable
unbarmherzig~ merciless/mercilessly/pitilessly/pitiless/relentlessly/relentless
unbeabsichtigt~ undesignedly
unbeachtet~ unregarded/unregardedly/unheeded/uncaredly/uncared
unbeachtet gelassen~ disregarded
unbeansprucht~ unclaimedly/unclaimed
unbeantwortet~ unanswered
unbeaufsichtigt~ unattended
unbedacht~ unthoughtly/unthought/unmindfully
unbedenklich~ unhesitating
unbedeutend~ small/inconsiderably/inconsiderable/slight/trivially/trivial
unbedingt~ absolute/without fail/imperative/unconditional
unbedingte~ imperative
unbeendet~ unfinishedly/unfinished/undetermined
unbefangen~ unbiasedly/unbiassed/unbiased/ingenuous/ingenuously/unbiassedly
unbefleckt~ unpollutedly/unpolluted
unbefriedigend~ unsatisfying/unsatisfyingly/unsatisfactory
unbefriedigt~ unsatisfiedly/unsatisfied
unbefugt~ unauthorizedly/unauthorized
unbegrenzt~ unlimited/unbounded/unlimitedly/unboundedly
unbeholfen~ ungainly/clumsy
unbekannt~ unknown/innominate/unacquainted/unbeknown/unbeknownly/unacquaintedly/unknowns
unbekümmert~ recklessly/unconcerned/reckless/unconcernedly
unbelehrbar~ unteachably/unteachable
unbelästigt~ unmolestedly/unmolested
unbemerkt~ unnoticed/unnoticedly/unperceivedly/unperceived
unbenannt~ unlabeled
unbenutzbar~ unusually
unbenutzt~ unused/unneeded
unbeobachtet~ unobservedly/unobserved
unberaten~ unadvisedly/unadvised
unberechenbar~ incalculably/incalculable
unberechtigt~ unwarranted/unwarrantedly/unauthorized
unberührt~ unaffected/unaffectedly/untouched/untouchedly
unbescheiden~ immodestly/immodest
unbeschreiblich~ indescribably/indescribable
unbeschrifteter~ virgin
unbeschränkt~ unrestrainedly/illimitable/unrestrained
unbeschädigt~ undamaged/undamagedly/uninjured/unspoiled/unspoiledly/unspoilt/unspoiltly/intact
unbeschäftigt~ unemployedly/unemployed
unbesetzt~ vacant/unallocated
unbesiegt~ unconqueredly/unconquered
unbesonnen~ indiscreet
unbestimmbar~ nondescriptly/nondescript
unbestimmt~ indecisive/indefinite/indeterminate/undefined/undefinedly/indecisively
unbestreitbar~ undeniable/undeniably/indisputably/indisputable
unbestritten~ undisputed/undisputedly/unchallengedly
unbeständig~ unsettled/impermanent/inconstantly/inconstant/labile
unbestätigt~ unconfirmedly/unconfirmed
unbetitelt~ untitled
unbetont~ unstressedly/unstressed
unbetreten~ untrod/untrodden
unbewacht~ unguarded/unguardedly
unbeweglich~ immovably/inflexible/immobile/rigid
unbewegt~ unmoved/unmovedly/still
unbewohnbar~ uninhabitably/uninhabitable
unbewohnt~ untenanted/untenantedly/uninhabitated/unoccupied/unoccupiedly
unbewußt~ unconscious/unconsciously
unbezahlbar~ priceless
unbezahlt~ unpaid/unpaidly
unbezähmbar~ irrepressibly/irrepressible
unbiegsam~ inflexibly
unbillig~ inequitably/inequitable
unbrauchbar~ waste/unusable
unbrauchbares Material~ junk
unbändig~ ungovernably/ungovernable
uncompiliert~ uncompiled
und~ and
und alle anderen~ and all the rest of them
und ich?~ what about me?
und nun?~ well then?
und so weiter~ and so on/etc
und was geschiet, wenn~ what if
und was wünschen Sie noch?~ and what more do you want?
undankbar~ ungratefully/unthankfully/unthankful/ungrateful/thankless/thanklessly/ungracefully/ungraceful
undankbar gegen~ ungrateful to
undenkbar~ unthinkable/unthinkably
undeutlich~ inarticulate/inarticulately
undiszipliniert~ undisciplined
undokumentiert~ undocumented
undurchdringbar~ impenetrably
undurchdringlich~ proof/impermeable/impermeably
undurchführbar~ impracticable/impracticably/impractibable
undurchsichtig~ opaquely/opaque
unecht~ phonily/phony/dummy
unedel~ ignobly/ignoble
unehrlich~ dishonestly/dishonest
uneingelöst~ unredeemedly/unredeemed
uneingeschränkt~ unreservedly/unreserved/unrestrictedly/unrestricted
unempfindlich~ impassible/insensible/insensitive/insensitively/insensibly/impassibly/prof
unendlich~ infinitely/infinite/indefinitely/infinity
unentbehrlich~ indispensably
unentdeckt~ undiscovered/undetected
unentgeltlich~ gratuitously/gratuitous
unentrinnbar~ inescapable/inescapably
unentschieden~ undecided/undecidedly
unentschlossen~ irresolutely/irresolute
unentschuldbar~ inexcusably/inexcusable
unentwegt~ undeviatingly/undeviating
unentwirrbar~ inextricable/inextricably
unerbittlich~ implacable/inexorable/unrelenting/unrelentingly/inexorably/implacably/adamantly/adamant
unerfahren~ inexperienced/inerxpertly/inexpert/unversedly/unversed
unergründlich~ unsearchably/deep/unfathomably/unsearchable/unfathomable
unerkennbar~ unrecognizable/unrecognizably/irrecognizable
unerklärlich~ inexplicable/unaccountable/unaccountably/inexplicably
unerklärt~ unexplained/undeclared/unexplainedly
unerlaubt~ illicit
unermeßlich~ unmeasured/immense/unmeasuredly/immeasurable/measureless/immeasurably
unermüdlich~ indefatigably/tireless/tirelessly/unfailing/unfailingly/unremitting/untiring/untiringly/indefatigable
unerreichbar~ out of reach/unobtainable/unobtainably
unerreicht~ unrivaledly/unrivalled/unrivalledly/unmatched/unrivaled
unerschrocken~ undaunted/intrepidly/intrepid/undauntedly
unerschütterlich~ imperturbably/steadfast/unshaken/unshakenly/imperturbable
unerschöpflich~ inexhaustibly/inexhaustible
unersetzlich~ irrecoverably/irredeemably/irreplaceably/irredeemable
unersättlich~ insatiably/insatiable
unersätzlich~ irreplaceable
unerträglich~ unendurable/unendurably/insupportable/insupportably/intolerable/unbearable/unbearably/intolerably/insufferable/insufferably
unerträglicher~ unbearablier
unerträglichste~ unbearabliest
unerwarted~ unexpectedly
unerwartet~ unsuspectedly/unsuspected/unexpected
unerwartete~ unattended
unerwidert~ unrequitedly/unrequited
unerwiesen~ unproved/unprovedly
unerwünscht~ undesirably/unwanted/unwantedly/undesirable
unerwünschte Personen~ undesirables
unerwähnbar~ unmentionable/unmentionably
unerwähnt~ unspoken
unerzogen~ uneducatedly/uneducated
unfair~ unfair/unfairly
unfaßbar~ inconceivably/inconceivable
unfehlbar~ unerringly/unerring/infallibly/infallible
unfertig~ unreadily/unready
unformatiert~ unformatted
unfreiwillig~ involuntary/involuntarily
unfreundlich~ unkind/ungracious/unfriendly/ungraciously/unkindly
unfruchbar~ infertile
unfähig~ incapable/unable/incapably/inable/impotent/impotently
unfähig gemacht~ incapacitated
unfähig machen~ incapacitate
unfähig machend~ incapacitating
ungangbar~ impassably
ungeahnt~ undreamtly/undreamt
ungebeten~ unbidenly/unbiden/unbiddenly/unbidden/unasked
ungebildet~ illiterately/illiterate
ungeboren~ unbornly/unborn
ungebrochen~ unbroken
ungebräuchlich~ unusual
ungebunden~ unattachedly/unattached
ungebührlich~ undue/unduely
ungebärdig~ unruly/unrulily
ungeduldig~ impatiently/impatient
ungeehrt~ unhonored/unhonouredly/unhonoured/unhonoredly
ungeeignet~ improperly/ineligible/unapt/unfit/unmeetly/unmeet/unfitly/unaptly/ineligibly/inaptly/inapt/inapplicable
ungefragt~ unsolicitedly/unaskedly
ungefähr~ about/around
ungefähr das gleiche~ roughly the same
ungeheuer~ egregious/enormous/huge/immense/monstrous/monstrously/immensely/hugely/enormously/egregiously
ungehindert~ uncheckedly/unhampered/unchecked/unhamperedly/unopposedly/unopposed
ungehobelt~ rough and ready!
ungehorsam~ disobedient/disobeying/undutifully/undutiful/disobediently
ungehörig~ unseemlily/unseemly
ungekennzeichnet~ unsigned
ungekocht~ uncooked
ungekürzt~ unabridged
ungeladen~ unloaded
ungelegen~ unseasonable/unseasonably
ungelernt~ unskilled/unskilledly
ungelernter Arbeiter~ unskilled worker
ungelöscht~ unerased
ungelöst~ unsolved/unsolvedly
ungemütlich~ uncomfortable/uncomfortably
ungenannt~ unnamedly/unnamed
ungenau~ improper/inaccurate/inexact/inexactly/inaccurately
ungenügend~ insufficient/insuffient
ungepackt~ unpacked
ungepflegt~ unkemptly/unkempt
ungerade~ odd
ungerecht~ unjust/unjustly
ungeregelt~ irregular
ungereift~ unseasonabled
ungerufen~ uncalledly/uncalled
ungesagt~ unsaid
ungesattelt~ bareback
ungeschickt~ unskilfully/unskillful/unskillfully/unskilful/awkward/awkwardly
ungeschlagen~ unbeatenly/unbeaten
ungeschliffen~ coarse
ungeschminkt~ unvarnishedly/unvarnished
ungeschult~ unschooled/unschooledly
ungeschützt~ unprotect/unprotected
ungesellig~ unsociably/unsociable
ungesetzlich~ illegally/unlawful
ungestüm~ violent
ungestört~ undisturbed/untroubled/untroubledly
ungesund~ insanitary/unhealthy/unsound/unsoundly/unhealthily
ungewiß~ in the air
ungewohnt~ unaccustomedly/unaccustomed
ungewählte~ unselected
ungewöhnlich~ unusual/unusually/inconvenient/uncommonly/ununsual
ungezwungen~ unceremonious/unforced/unforcedly/easy/at ease
ungezählte~ uncounted
ungeübt~ unpractised/unpractisedly/untrained
ungeändert~ unaltered
unglaublich~ incredibly/unbelievable/unbelievably/elusive/elusively/incredible
unglaublicher~ unbelievablier
ungleich~ irregular/unlikely/unequal/unlike
ungleichmäßig~ unevenly/uneven
unglücklich~ unlucky/unhappily/unhappy/unluckily
unglückliche~ accidental/unfortunate
unglücklicherweise~ unfortunately/unsuccessful/accidentally
ungläubig~ faithless/incredulous/incredulously/unbelievingly/unbelieving
ungültig~ invalid/void
ungültig gemacht~ avoided
ungültig machen~ cancel/annul
ungünstig~ awkward/unfavorably/unfavourable/unfavourably/unfavorable
ungünstigster Fall~ worst-case
unhaltbar~ indefensible/indefensibly
unhandlich~ bulky/unhandily/unhandy/unwieldy/unwieldily
unheilbar~ incurably/irremediably/irremediable/incurable
unheilvoll~ disasterously/ominous/ominuosly/disasterous
unheimlich~ uncannily/uncanny
unhygienisch~ unsanitarily/unsanitary
unhöflich~ uncivily/uncivil/disrespectful/impolite/impolitely/rude/discourteous/discourteously
unhörbar~ inaudibly/inaudible
unidentifiziert~ unidentified
unindiziert~ unindexed
uninteressant~ uninteresting
universal~ universal
unklar~ indistinct/indistinctly/inoperable/vaguely/vague/unclear
unkleidsam~ unbecoming/unbecomingly
unklug~ unwisely/imprudent/unwise/imprudently
unkomprimiert~ uncompressed
unkontrollierbar~ uncontrollably/uncontrollable
unkontrolliert~ uncontrolledly/uncontrolled
unkonventionell~ unconventional
unkopierbar~ uncopyable
unkorrigierbar~ incorrectable/uncorrectable
unkultiviert~ unimproved/unimprovedly/uncultured/unculturedly/uncultivatedly/uncultivated
unlesbar~ illegible/unreadable
unleserlich~ illegibly/unreadable
unlogisch~ illogical/illogically
unlösbar~ unsolvably/unsolvable
unlöslich~ insolubly/insoluble
unmarkierbar~ unremarkably
unmarkiert~ untagged
unmelodisch~ tuneless/tunelessly
unmenschlich~ inhumanly/inhuman
unmerklich~ imperceptible/imperceptibly
unmittelbar~ immediate/direct/straight/immediately/intuitive
unmißverständlich~ in round terms/unmistakable/unmistakably
unmodern~ out of fashion
unmontiert~ unmountedly/unmounted
unmoralisch~ immorally/immoral
unmäßig~ inordinate/inordinately/intemperate/intemperately/incontinently/incontinent
unmöbliert~ unfurnishedly/unfurnished
unmöglich~ impossible
unnachahmlich~ inimitable/inimitably
unnachgiebig~ unaccomodating/unflinching/unyielding/unyieldingly/unflinchingly
unnahbar~ inapproachably/inapproachable
unnatürlich~ unnaturally/unnatural
unnormal~ abnormal
unnütz~ useless/unprofitably/unprofitable
unnötig~ unnecessary/unnecessarily/needlessly
unordentlich~ untidily/untidy/messy
unparteiisch~ impartial/impartially
unpassend~ incongruous/indecorous/inept/inexpedient/unsuitable/unsuitably/inexpediently/ineptly/indecorously/incongruously
unpassierbar~ impassable
unpersönlich~ impersonal/impersonally
unpopulär~ unpopular/unpopuarly
unpraktisch~ unpractically/impractically/unpractical/impractical
unqualifiziert~ unpolishedly/unqualifiedly/unrefinedly/unrefined/unqualified/unpolished
unrasiert~ unshaven/unshavenly
unrealistisch~ unrealistic
unrecht haben~ to be wrong
unrechtmäßig~ wrongful/unlawfully/wrongfully
unredlich~ unrighteously/unrighteous
unregelmäßig~ irregular/abnormal
unregistriert~ unregistered
unreif~ immature/unfledged/unripe/unripely/verdant/verdantly/unfledgedly
unrein~ uncleanly/impurely/unclean/impure
unrichtig~ false
unruhig~ uneasily/uneasy/anxiously
unruhiger~ uneasier
unruhigste~ uneasiest
uns~ us
uns selbst~ ourselves
unsagbar~ unspeakably/unspeakable/untold/untoldly
unsanft~ ungentle/ungently
unschuldig~ innocent/innocently
unschädlich~ innoxiously/innoxious
unschätzbar~ invaluable/pricelessly/invaluably/inestimably/inestimable
unschön~ unhandsomely/unhandsome
unser~ our
unsere~ ours
unsere Vorräte gehen zu Ende~ we are running out of supplies
unsicher~ insecure/precarious/precariously/uncertain/unsafely/unsure/unsafe/insecurely
unsichtbar~ invisible/unseen/unseenly/invisibly
unsichtbare~ hidden
unsinnig~ nonsensical/nonsensically
unsozial~ unsocial/unsocially
unspezifiziert~ unspecified
unstabil~ unstable
unsterblich~ deathlessly/immortal/immortally/deathless
unstet~ vagrant/vagrantly/choppy
unstetig~ unsteady/unsteadily/discontinuous
untauglich~ unable
unten~ back/bellow/down/lowly/downrightrechts/below/beneath/under/bottom/downstairs
unten an~ at the Bottom of
unter~ under/beneath/among/below/between/underneath
unter Bezugnahme auf~ with reference to/in reference to
unter Lebensgefahr~ at the risk of one's life
unter Null~ below zero
unter Tage arbeiten~ to work underground
unter Waffen stehen~ to be under arms
unter allen Umständen~ by all means/by hook or by crook/at all events
unter aller Kritik~ beneath contempt
unter anderem~ among other things
unter dem Pantoffel stehend~ henpecked
unter dem Siegel der Verschwiegenheit~ under the pledge of secrecy
unter der Hand~ on the quiet/underhand/underhandly
unter die Räder kommen~ to go to the dogs
unter diesen Umständen~ under these circumstances
unter dieser Bedingung~ on that condition
unter einer Bedingung~ on one condition
unter keinen Umständen~ on no account
unter keiner Bedingung~ on no condition
unter uns gesagt~ between you and me
unter vier Augen~ between you and me and the gatepost/in private
unterbesetzt~ understaffedly/understaffed
unterbewertend~ understating
unterbieten~ undersell/undercut/underbid
unterbietend~ underselling/undercutting/underbidding
unterbietet~ underbids/undercuts/undersells
unterbindend~ prohibitive
unterboten~ underselled/undercutted
unterbrechbar~ interruptible
unterbrechen~ to interrupt/intercept/intermit/disturb/break/interrupt/disconnect/halt
unterbrechend~ discontinuing/breaking/interrupting/intermitting
unterbricht~ breaks/intermits/discontinues
unterbringen~ to house/accommodate
unterbrochen~ discontinued/intermitted/halted
unterbrochen, mit Unterbrechungen~ intermittent
unterdrücken~ suppress/repress/oppress/eliminate
unterdrückend~ repressing/oppressing
unterdrückt~ oppresses/represses/suppresses/suppressed/disabled
unterdrückte~ repressed/oppressed
untere~ inferior
untere Ende~ bottom
untereinander~ among themselves
unterer Totpunkt~ bottom dead center
unterernährt~ underfed/underfedly
untergeordnet~ subordinate/inferior/subordinated/secondarily/subaltern/ancillary
untergraben~ undermine
untergrabend~ undermining
untergräbt~ undermines
unterhalb~ underneath/below
unterhalten~ maintain/to entertain/to amuse/entertained/entertain
unterhaltend~ entertaining
unterhält~ entertains
unterichten~ to teach
unterlagen~ manuals
unterlassen~ to omit
unterlassend~ omitting
unterlegen~ highlite
unterläßt~ omits
unterm Ladentisch~ under the counter
untermauern~ underpin
untermauernd~ underpinning
untermauert~ underpins
untermauerte~ underpinned
unternehmungslustig~ enterprising
unternimmt~ undertakes
unterordnend~ subordinating
unterrichten~ educate
unterrichten [von, über]~ to inform [of, about, on]
unterrichtet~ instructs
unterrichtet falsch~ misinforms
untersagen~ forbid
unterscheiden~ to distinguish/discriminate/distinguish/discern/differ
unterscheiden (von)~ to distinguish (from)
unterscheidend~ discerning/discriminating/distinguishing/differing
unterscheidet~ distinguishes/discerns/discriminates
unterscheidet sich~ differs
unterschied~ discerned
unterschiede~ differences
unterschiedlich~ variably/differently
unterschiedliche~ defferent
unterschlagen~ embezzle/embezzled/peculate/peculated/misappropriate
unterschlagend~ embezzling/peculating
unterschlägt~ embezzles/peculates
unterschreiben~ undersign/underwrite/sign
unterschreibend~ underwriting/undersigning
unterschreibt~ underwrites/undersingns
unterschrieb~ underwrote
unterschrieben~ underwritten
unterschätzen~ underrate/undervalue/underestimate
unterschätzend~ underrating/undervaluing/understimating
unterschätzt~ undervalues/underrates/underestimated/underestimates
unterschätzte~ underrated/undervalued
unterst~ lowest
unterste~ lowest
unterstellt~ supposed
unterstes~ undermost
unterstreichen~ to underline/underline
unterstreichend~ underlying/underlining
unterstreicht~ underlines
unterstrichen~ underlined
unterstützen~ to support/support/to back/to second/to relieve/provide/to stand by
unterstützend~ supporting/providing
unterstützt~ assists/encourages/provided/provides/supports/aided/assisted
untersuche~ inspect/determine
untersuchen~ explore/to explore/to examine/to look into/examine
untersuchend~ researching
untersucht~ probed/researches
unterteilen~ section
unterteilt~ subdivided
untertunnelnd~ tunnelling
untertunnelt~ tunnelled
untervermieten~ sublease
untervermietend~ subleasing
untervermietet~ sublet
unterwegs~ on the way
unterworfen [adj]~ subject
unterwürfig~ submissively/obsequiously/submissive/obsequious
unterzeichnen~ execute/sign/to sign/subscribe
unterzeichnend~ subscribing
unterzeichnet~ undersigns/subscribes
unterzeichnete~ subscribed
untgerstützt~ supported
untrennbar~ inseparably/inseparable
untreu~ unfaithful/unfaithfully
untröstlich~ inconsolable/inconsolably/brokenhearted
untätig~ idle/inactively/standing/quiescent
unumschränkt~ sovereignly/absolute
ununterbrochen~ uninterrupted/incessant
ununterrichtet~ uninformedly/uninformed
ununterstützt~ unbackedly/unbacked/unaidedly/unaided
unverantwortlich~ irresponsible/irresponsibly/unwarrantable/unjustifiable/unwarrantably
unverbesserlich~ irreclaimable/incorrigibly/incorrigible/irreclaimably
unverbraucht~ unspently/unspent
unverbunden~ unconnected/unconnectedly
unverdaulich~ indigestibly/indigestible
unverdient~ undeserved/unownedly/unowned/unmeritedly/unmerited
unverdientermaßen~ undeservedly
unvereinbar~ inconsistently/inconsistent
unverfroren~ unabashedly/unabashed
unverfälscht~ straight
unvergessen~ unforgotten
unvergeßlich~ unforgettably/unforgettable
unvergleichlich~ without comparison/past comparison/matchless/unequaled/unequaledly/matchlessly/incomparably/unequalled/unequally/unequalledly
unvergänglich~ unfading/unfadingly/imperishably/imperishable
unverheiratet~ unmarried/single
unverhofft~ unexpected
unverkleidet~ undisguisedly/undisguised
unverkäuflich~ unsalably/inalienable/unsalable/inalienably/unsaleable/unsaleably
unverleichbar~ incomparable
unverletzlich~ inviolably/invulnerable/inviolable
unverletzt~ unhurtly/unhurt
unvermeidlich~ inevitable/unavoidable/unavoidably/inevitably
unvermindert~ unabatedly/unabated/unrelieved/unrelievedly
unvernünftig~ unreasonable/unreasonably/irrationally/irrational
unverschlossen~ unlocked
unverschlüsselt~ unencrypted
unverschämt~ impertinently/insolent/insolently/unconscionable/unconscionably/tacky/impertinent/barefaced
unversehens~ unawares
unversehrt~ unharmedly/unharmed/intactly/unbrokenly
unverständlich~ unintelligibly/unintelligible
unversucht~ untriedly/untried
unversöhnlich~ unforgivingly/unforgiving
unvertraut~ unfamiliarly
unverträglich~ incompatible
unverwundbar~ invulnerably
unverzagt~ unshrinking/unshrinkingly
unverzüglich~ without delay/immediately
unveränderbar~ unchangable/immutable/immovable
unveränderlich~ invariable/unalterable/unchangeable/unchangeably/unchanging/unvarying/unchangingly/unalterably/changeless/changelessly/inalterable/immutably
unverändert~ unchanged/unmodified/unchangedly/unalteredly
unvollkommen~ imperfectly/abortive
unvollständig~ incomplete/incompletely/imperfect
unvorbereitet~ unpreparedly/unprepared
unvoreingenommen~ unprejudicedly/unprejudiced
unvoreingenommen sein~ to have an open mind
unvorhergesehen~ unforeseenly/unforeseen
unvorhersagbar~ unpredictable
unvorschriftsmäßig~ incorrectly
unvorsichtig~ incautiously/incautious
unvorstellbar~ unimaginably/unimaginable
unwahr~ untrue/untruely
unwahrscheinlich~ improbable/implausible/improbably
unwesentlich~ inessential/inessentially/unessentially/unessential
unwichtig~ unimportant/unimportantly
unwiderlegbar~ irrefutable/irrefutably
unwiderleglich~ unanswerable/unanswerably
unwiderruflich~ irrevocable/irrevocably
unwiderstehlich~ irresistibly/irresistible
unwiederbringlich~ unrecoverable
unwiederbringlich verloren~ irrecoverable
unwillkommen~ unwelcome
unwirksam~ inoperatively/inefficient/ineffectual/ineffectually/ineffectively/ineffective
unwirtlich~ inhospitable/inhospitably
unwissend~ ignorant/unknowing/ignorantly
unwissentlich~ unwitting/unwittingly
unwohl~ sick of/sick with
unwürdig~ unworthy/undeservingly/unworthily/undeserving
unzensiert~ unstrained/unstrainedly
unzerbrechlich~ unbreakable
unzerstörbar~ indestructible/indestructibly
unzivilisiert~ uncivilizedly/uncivilized
unzufrieden~ discontented/malcontent/unhappy/malcontently
unzugänglich~ impenetrable/unapproachable/unapproachably/inaccessibly/inaccessible
unzulänglich~ inadequate
unzulässig~ inadmissible/inadmissibly/illegal
unzusammenhängend~ incoherently/incoherent
unzuständig~ incompetently/incompetent
unzuverlässig~ untrustworthy/unreliably/faithless/unreliable
unzweideutig~ unambiguous
unzüchtig~ bawdy/licentiously/licentious/bawdily
unzählbar~ uncountable/uncountably
unzählig~ innumerably
unzählige~ innumerable
unzähmbar~ indomitably/indomitable
unübersetzt~ untranslated
unübertroffen~ unsurpassedly/unsurpassed
unüberwindlich~ unconquerably/impregnably/unconquerable/impregnable
unüblich~ unusual/unusable
unähnlich~ dissimilarly/dissimilar
urinieren~ urinate
urinierend~ urinating
uriniert~ urinates
urinierte~ urinated
urkomisch~ damned funny
ursprünglich~ original/orginally
ursächlich~ causative/causally/causal
urteilen~ to judge
urteilen [nach]~ to judge [by]
usw.~ etc
utopisch~ utopian
variabel~ variable
variablen~ variables
variieren~ vary
variiert~ varied
vaterlos~ fatherless
vederbend~ tainting
vegativ~ negatively
vegetativ~ vegetative/vegetatively
vegetieren~ vegetate
vegetierend~ vegetating
vegetiert~ vegetates
vegetierte~ vegetated
ventilieren~ ventilate
ventilierend~ ventilating
ventiliert~ ventilates
ventilierte~ ventilated
venünftig reden~ to reason
verabscheuen~ abhor/detest/abominate/nauseate/loathe
verabscheuend~ detesting/nauseating/loathing/abominating/abhoring
verabscheut~ abominates/abhores/nauseates/loathes/detests
verabscheute~ abhored/detested/abominated/nauseated/loathed
verachten~ scorn/disdain/despise
verachtend~ scorning/disdaining/despising
verachtenswert~ contemptible/contemptibly
verachtet~ scorns/disdains/despises
verachtete~ despised/scorned/disdained
verallgemeinern~ to make generalizations/generalize
verallgemeinernd~ generalizing
verallgemeinert~ generalizes/generalized
veraltet~ obsoletely/obsolete/antiquated/archaic
verankert~ anchored
veranlagt~ assessed
veranlagungsgemäß~ temperamental
veranlassen~ to cause/induce
veranlassen zu~ to bring to
veranlassend~ inducing/motiving
veranlaßt~ induces
veranlaßte~ induced
veranschaulichen~ illustrate
veranschlagen~ to estimate
verantwortlich~ responsible/accountably/accountable/liably/liable/answerable
verantwortlich für~ responsible for
verantwortlich gemacht werden für~ to be held responsible for
verarbeiten~ handle
verarbeitend~ processing
verarbeitet~ handled
verarmt~ impoverished
verarztend~ vetting
verarztete~ vetted
verbannen~ banish
verbannt~ banished/banishes
verbat~ forbade
verbergen~ to hide (hid,hidden)/conceal
verbergen (vor)~ to conceal (from)
verbergen [sich]~ to hide (hid,hidden)
verbergend~ concealing
verbessern~ improve/to better/to improve/to reform/to correct/update/rectify/mend/meliorate/ameliorate
verbessernd~ improving/rectifying/mending/meliorating
verbessert~ meliorates/improved/meliorated/improves/rectifies/mends/mended/upgrade/enhanced
verbesserte~ rectified
verbesserungsfähig~ improvable
verbeugen~ bow
verbeulend~ denting
verbeult~ dents/dented
verbiegen~ to bend (bent,bent)/bend
verbieten~ to forbid/to forbid (forbade,forbidden)/prohibit/interdict/inhibit
verbietend~ tabooing/interdicting/prohibiting
verbietet~ prohibits/interdicts/forbids
verbilligen~ cheapen
verbilligend~ cheapening
verbilligt~ cheapens
verbilligte~ cheapened
verbinden~ to connect/concatenate/to combine/conjoin/connect/strap/contact/bind/affiliate/interconnect/link/tie
verbinden (mit)~ to connect (to)
verbinden [Wunden]~ to dress
verbindend~ aligning/conjoining/linking/joining
verbinder~ connector
verbindet~ merges/joins/connects/conjoins/concatenates/chains
verbindlich~ obliging/obligatory
verbirgt~ conceals
verbissen~ dogged
verbittern~ embitter
verbitternd~ embittering
verbittert~ embitters/embittered
verblassen~ to fade
verblaßt~ fades
verblaßte~ faded
verbleiben~ to remain/remain
verbleibt~ remains
verblüffen~ baffle/to puzzle/stupefy/astound
verblüffend~ flabbergast/stupefying/flabbergasting/astounding
verblüfft~ amazes/flabbergasted/stupefies/flabbergasts/astounds
verblüffte~ astounded
verborgen~ secret/crypt/concealed/latent/cryptly/cryptic/hidden
verboten~ forbidden/tabooed/prohibited/interdicted
verbrannt~ burnt
verbrannte~ scorched
verbrauchen~ to waste/dissipate/consume/consuming
verbrauchend~ consuming
verbraucht~ consumes/consumed
verbreiten~ bandy/diffuse/propagate
verbreiten (unter)~ to distribute (among)
verbreitend~ propagating/diffusing
verbreitet~ diffuses/propagates/propagated
verbreitete~ diffused
verbrennen~ to burn (burnt,burnt)/scorch
verbrennend~ scorching
verbrennt~ scorchs
verbringen~ to spend/to spend (spent,spent)/spend
verbrühen~ scald
verbrühend~ scalding
verbrüht~ scalds
verbrühte~ scalded
verbunden~ conjoined/chained/joint/associated/aligned/connected/merged/joined/incorporated/conjoint
verbünden~ confederate/federalize
verbündend~ federalizing
verbündet~ confederates/allied/confederated/allies/leagued/federalizes/federalized
verbürgen~ vouch
verbürgt~ authentic
verbürgte~ vouched
verdammt ähnlich~ bloody similar
verdampfen~ vaporize
verdampfend~ vaporizing
verdampft~ vaporizes
verdampfte~ vaporized
verdanken~ to owe
verdankend~ owing
verdauen~ to digest
verdauend~ digesting
verdaut~ digests
verdaute~ digested
verdecken~ to screen
verderben~ to spoil/deprave/debauch/to go to waste/spoil
verderbend~ debauching/corrupting/depraving/spoiling
verderblich~ pernicious/baneful/banefully/balefully/baleful/perniciously
verdichten~ solidify/concondense
verdichtend~ solidifying
verdichtet~ solidifies/condenses/condensed
verdichtete~ solidified
verdicken~ thicken
verdickend~ thickening
verdickt~ fattens/thickens
verdickte~ thickened
verdienen~ to earn/to deserve
verdienend~ deserving/meriting
verdienstvoll~ meritorious/meritoriously
verdient~ deserves
verdiente~ merited
verdirbt~ debauches/corrupts/depraves/spoils
verdoppeln~ redouble/to double
verdoppelnd~ redoubling
verdoppelt~ doubled/redoubles
verdoppelte~ redoubled
verdorben~ depraved/spoiled/putridly/putrid/debauched/corrupt/tainted
verdrahtend~ wiring
verdrahtet~ wired
verdrahtetes ODER~ wired-or
verdrehen~ distort/pervert/contort/twist
verdrehend~ perverting/distorting/contorting
verdreht~ perverts/distorts/contorts
verdrehte~ contorted/perverted/distorted
verdreifachte~ trebled
verdreschen~ thresh
verdrießlich~ peevishly/peevish
verdroschen~ threshed
verdrucken~ misprint
verdruckend~ misprinting
verdruckt~ misprints
verdruckte~ misprinted
verdrängen~ oust/to rule out
verdrängend~ ousting
verdrängt~ ousts
verdrängte~ ousted
verdunkeln~ to darken
verdunkelnd~ obscuring/dimming
verdunkelt~ dims/obscures/darkened
verdunkelte~ obscured/dimmed
verdunsten~ evaporate
verdunstend~ evaporating
verdunstet~ evaporates/evaporated
verdünnen~ dilute
verdünnend~ diluting/rarefying/thinning
verdünnt~ dilutes/thins/rarefies
verdünnte~ rarefied/thinned/diluted
verehrend~ adoring
verehrungswürdig~ adorably
vereinbaren~ declare
vereinbarend~ stipulating
vereinbart~ stipulated/stipulates/agreed
vereinen~ to combine/join
vereinend~ unifying
vereinfachen~ simplify
vereinfacht~ simplifies/simplified
vereinheitlichen~ unify
vereinheitlicht~ unified
vereinigen~ associate/unite/rejoin/ally
vereinigen [sich]~ to unite
vereinigend~ allying/associating/uniting/rejoining
vereinigt~ united/unites/rejoins/incorporates/associated
vereinigt sich~ coalesces
vereinigte~ rejoined/coalesced
vereint~ unifies/incorporated
vereisend~ icing
vereist~ iced
vereiteln~ to defeat
verewigend~ perpetuate/perpetuating
verewigt~ perpetuates
verewigte~ perpetuated
verfallen~ to decay/dilapidated/expire/decay/addicted
verfallend~ decaying
verfassungswidrig~ unconstitional
verfaulen~ rot/fester
verfaulend~ festering/rotting
verfault~ rotten/festers/rots
verfaulte~ rotted/festered
verfehlen~ to miss
verfeinern~ refine
verfeinernd~ refining
verfeinert~ refines/refined
verflechten~ to twist
verfließen~ lapse
verfließen [Zeit]~ pass [by]
verfließend~ lapsing/elapsing
verfließt~ elapses/lapses
verfloßen~ elapsed/lapsed
verfluchen~ to curse
verflucht~ cursed
verfolgen~ to pursue/to track/pursue/to follow/persecute/haunt/trace
verfolgend~ trailing/persecuting/haunting
verfolgt~ persecutes/haunts
verfolgt zurück~ retraces
verfolgte~ pursued/chased/persecuted/haunted
verfolgung~ trace
verfügbar~ available/on-hand
verfügen~ enact
verfügen über~ to dispose of
verfügend~ enacting
verfügt~ enacts
verführen~ seduce/ensnare
verführend~ seducing/ensnaring
verführerisch~ seductively/seductive
verführt~ ensnared/ensnares/seduces
verführte~ seduced
verfälschen~ sophisticate/adulterate
verfälschend~ sophisticating
verfälscht~ sophisticates
vergangen~ past/bygone
vergangenes Jahr~ last year
vergaß~ forgot
vergeben~ to forgive (forgave,forgiven)
vergebend~ forgiving
vergebens~ for nothing
vergeblich~ in vain/vain/unavailingly/unavailing
vergehen~ to pass off
vergelten~ to reward/requite
vergeltend~ rewarding/requiting
vergeltet~ requites
vergessen~ to forget/to forget (forgot,forgotten)/forget/forgotten/forgot
vergessend~ forgetting
vergeßlich~ obliviously/oblivious/forgetfully/forgetful
vergießen~ shed
vergießend~ shedding
vergießt~ sheds
vergiften~ to poison
vergilbt~ yellowed
vergißt~ forgets
vergleichbar~ comparable/comparably/commensurable
vergleichen~ collate/compare/liken
vergleichen (mit)~ to compare (with)/to compare (to)
vergleichen mit~ to compare with
vergleichend~ comparative/likening/comparing
vergleichsweise~ comparatively
vergleicht~ compares
verglichen~ likened/compared
verglichen mit~ compared to
vergnügt~ gay
vergolden~ gild
vergoldend~ gilding
vergoldete~ gilt
vergolten~ requited
vergossen~ shedded
vergraben~ to bury
vergrabend~ burying
vergriffen~ out of print/out of stock/not in stock
vergräbt~ burys
vergrößern~ magnify/to increase [in]/enlarge
vergrößernd~ augmenting/magnifying
vergrößert~ magnified/enlarged/augmented/magnifies
vergöttern~ deify
vergötternd~ deifying
vergöttert~ deifies
vergötterte~ deified
verhaften~ to arrest
verhaftend~ arresting
verhaftet~ arrests/arrested
verhandeln~ negotiate
verhandelnd~ negotiating
verhandelt~ negotiates
verhandelte~ negotiated
verhauen~ spank/whack/trounce
verhauend~ trouncing/whacking/spanking
verhaut~ spanks/whacks/trounces
verhaute~ whacked/trounced/spanked
verhaßt~ odious/odiously/invidiously/hatefully/hateful/invidious
verheerend~ wasteful
verheiraten~ to marry
verheiratet~ married
verherrlichen~ glorifying/glorify
verherrlicht~ glorifies/glorified
verhindern~ prevent
verhindernd~ inhibiting
verhindert~ circumvents/impeded/inhibits/impedes/disabled/prevent/prevents
verhinderte~ inhibited
verhungern~ to die of hunger/to starve
verhutzelt~ weazenly/weazen
verhüllen~ veil/envelope
verhüllend~ mantling/cloaking
verhüllt~ mantled
verhütet~ prevents/averted
verhütete~ prevented
verhält sich~ behaves
verhältnis~ ratio
verhätscheln~ cuddle/coddle
verhätschelnd~ coddling/cuddling
verhätschelt~ coddled/cuddles/coddles
verhätschelte~ cuddled
verhören~ to examine/to question
verifiziert~ verified
verjüngen~ rejuvenate
verjüngend~ rejuvenating
verjüngt~ rejuvenates
verjüngte~ rejuvenated
verkalken~ calcify
verkalkend~ calcifying
verkalkt~ calcifies
verkalkte~ calcified
verkaufen~ to sell/vend/sale/sell/to sell (sold,sold)
verkaufend~ selling
verkauft~ vends/sells/sold
verkaufte~ selled/sold/vended
verkehrt~ amissly/amiss/perverse/perversely
verketten~ catenate/concatenate/chain/conctenate
verkettet~ concatenated
verkettete Netze~ networks
verklagen~ sue
verklagt~ sues
verklagte~ sued
verklebend~ agglutinating
verklebt~ agglutinates
verklebte~ agglutinated
verkleidend~ disguising
verkleidet~ disguises/disguised
verkleinernd~ belittling
verkleinert~ belittles
verkleinerte~ belittled
verklingen~ to die away/to fade
verknüpfen~ combine
verknüpft~ linked
verknöchern~ ossify
verknöchernd~ ossifying
verknöchert~ ossified/ossifies
verkohlend~ charing
verkohlte~ chared
verkommen~ reprobately/reprobated/reprobate
verkommend~ reprobating
verkommt~ reprobates
verkratzen~ to scratch
verkünden~ promulgate/enunciate/to pronounce
verkündend~ promulgating/enunciating
verkündet~ enunciates/promulgates
verkündete~ promulgated
verkündigen~ to declare
verkürzen~ abridge
verkürzt~ shortens
verkäuflich~ for sale/salable/salably/saleably/saleable/alienably/alienable
verkörpern~ impersonate/embody/personify
verkörpernd~ impersonating/personifying/embodying
verkörpert~ embodied/impersonates/personifies/embodies
verkörperte~ impersonated/personified
verlangen~ to demand/to require/require
verlangen nach~ to long for
verlangend~ demanding
verlangsamen~ decelerate
verlangsamt~ slowed
verlangt~ requests/requested/requiring
verlangte~ demanded
verlasse~ exiting
verlassen~ to leave/abandoned/derelicted/deserted/loose/quit/quitted/to leave (left,left)/leave/desert/derelict
verlassend~ escaping/deserting/derelicting/leaving/outgoing/quiting
verlegen~ mislay
verlegen gemacht~ nonplussed
verlegen machend~ nonplussing
verlegen sein um~ to be at a loss for
verlegt~ mislaid
verleihen~ to lend/to lend (lent,lent)/impart/award/lend
verleihend~ imparting
verleiht~ imparts
verleiten~ inveigle
verleitend~ inveigling
verleitet~ misled/inveigles
verleitete~ inveigled
verlernen~ unlearn
verlernend~ unlearning
verlernt~ unlearns
verlernte~ unlearnt/unlearned
verletzbar~ vulnerable
verletzen~ to hurt/hurt/infringe/violate/to hurt (hurt,hurt)/bless
verletzend~ blessing/infringing/violating/hurting
verletzlich~ vulnerably
verletzt~ hurts/violated/violates/infringes/hurted/hurt
verletzte~ infringed
verleumden~ slander/calumniate/backbite
verleumdend~ calumniating/maligning/slandering/backbiting
verleumderisch~ slanderous/slanderously
verleumdet~ calumniated/maligned/malignes/calumniates/backbites/backbeted/slanders
verleumdete~ slandered
verliebt~ fond/amorous/enamored/fondly/enamoured
verliebt machen~ enamor/enamour
verliebt sein in~ to be in love with
verliehen~ lent
verlieren~ to lose (lost,lost)/lose/loss
verlieren Sie den Mut nicht~ don't loose courage
verliert~ loses
verlobt sein~ to be engaged
verlogen~ mendacious/mendaciously
verlohren~ lost
verloren~ lost/irrecoverable/forlorn
verlorengehen~ to get lost
verlosen~ raffle
verlosend~ raffling
verlost~ raffles
verlängern~ elongate/prolong/lengthen/to extend
verlängernd~ elongating/prolonging
verlängert~ prolongs/prolonged/elongates
verläuft~ processes
verläßt~ deserts/quits/leaves/derelicts
verläßt sich~ relies
vermachen~ to will/bequeath
vermachend~ bequeathing
vermacht~ bequeathes
vermachte~ bequeathed
vermehren~ to increase [in]
vermehrt~ augmented
vermeiden~ to avoid/avoid/beware
vermeidend~ avoiding
vermeidet~ avoids
vermeidlich~ avoidable
vermied~ avoided
vermieten~ to let (let,let)/to rent
vermindern~ diminish/lessen/derogate/decrease
vermindernd~ derogating/decreasing/diminishing/lessening
vermindert~ derogates/lessened/lessens/diminishs/decreases/decreased/reduced
verminderte~ diminished/derogated
vermischt~ miscellaneous
vermissen~ to miss/miss
vermitteln~ interfere/intercede/conciliate
vermittelnd~ interceding/interfering/mediating/conciliating
vermittelt~ mediates/intercedes/interferes/conciliates
vermittelte~ interfered/mediated/interceded
vermißt werden~ to be missing
vermißte~ missed
vermuten~ to suppose/to guess/to presume/surmise/suspect/presume/assume
vermutend~ guessing/surmising/suspecting/presuming/conjecturing
vermutet~ guesses/conjectures/presumes/surmises/suspects
vermutete~ presumed/surmised/suspected/guessed/conjectured
vermutlich~ presumably/probably/presumable/supposed/probagly
vernachlässigen~ to neglegt/neglect
vernachlässigend~ neglecting
vernachlässigt~ neglects
vernachlässigte~ neglected
verneinen~ negate
verneinend~ negativing/negating
verneint~ negatives/negates
verneinte~ negated/negatived
vernetzen~ network/net
vernichten~ to destroy/annihilate/to crush/defeat/kill
vernichtend~ scathing/scathingly/destructively/annihilating
vernichtet~ annihilates
vernichtete~ annihilated
vernünftig~ reasonable/reasonably/rational/rationally/sound
vernünftig urteilen~ to reason
vernünftiger~ reasonablier
vernünftigste~ reasonabliest
verordnen~ decree
verordnet~ decrees/enacted
verpackend~ packaging
verpackt~ packaged
verpassen~ to miss/miss
verpflanzen~ transplant
verpflanzend~ transplanting
verpflanzt~ transplants
verpflanzte~ transplanted
verpflegen~ to feed (fed,fed)/victual
verpflegend~ victualing
verpflegt~ victuals
verpflegte~ victualed
verpflichten~ obligate/to bind (bound,bound)/oblige
verpflichtend~ engaging
verpflichtet~ engages/engaged/obliges
verpflichtete~ obliged
verpfuschen~ bungle
verpfuschend~ bungling
verpfuscht~ bungles/bungled
verpfuschte~ botched
verpfändet~ mortgages
verraten~ betray
verraten und verkauft sein~ to be sold down the river
verratend~ betraying
verreisen~ to make a journey
verreist sein~ to be out of town
verrenken~ dislocate/luxate
verrenkend~ luxating/dislocating
verrenkt~ dislocates/luxates
verrenkte~ luxated/dislocated
verrichtet~ performes
verriegeln~ interlock
verriegelnd~ locking
verringern~ bate/abate/to reduce
verringernd~ abating/bating
verringert~ minimizes/abates/bates
verringerte~ abated/bated
verrußen~ soot
verrußend~ sooting
verrußt~ soots
verrußte~ sooted
verrückt~ mad/daisy/wackily/wacky
verrückt gemacht~ maddend
verrückt machen~ madden
verrückt machend~ maddening
verrückter~ wackier
verrückteste~ wackiest
verräterisch~ treacherously/treasonable/treasonably/treacherous
versagen~ to fail/flop/to break down/fail
versagend~ flopping
versagt~ flops/fails
versagte~ flopped
versammeln~ congregate
versammelnd~ congregating
versammelt~ congregates/assembled
versammelte~ congregated
versand~ shipping
versandfertig~ mailable/mailably
versandt~ shipped
verschachteln~ interlace/nest/interleave
verschachtelt~ nests/nested
verschenken~ to give away
verschiebbar~ relocatable
verschieben~ displace/to switch/relocate
verschiebend~ displacing
verschiebt~ displaces
verschieden~ different/uncommon/varied/variedly/various/distinct/varying
verschieden (von)~ distinct (from)/different (from)
verschiedenartig~ heterogeneous/various/variously/varied
verschiedene~ various/several/miscellaneous/deserve
verschiffen~ to ship
verschlechtern~ worsen
verschlechternd~ worsening
verschlechtert~ worsens
verschlechterte~ worsened
verschleiern~ veil
verschleiernd~ veiling
verschleiert~ veils
verschleierte~ veiled
verschließen~ to lock/to shut (shut,shut)
verschlimmern~ aggravate
verschlingen~ engulf/gobble/devour
verschlingend~ engulfing/gobbling/devouring
verschlingt~ devours/engulfs/gobbles
verschlossen~ secretively/secretive
verschlucken~ to swallow
verschlungen~ devoured/engulfed/gobbled
verschlüsseln~ encode/encipher
verschlüsselt~ keyed/coded
verschneit~ snowy/snowily
verschoben~ deferred/displaced
verschonen~ to spare
verschrauben~ to bolt together
verschrottend~ scrapping
verschrottet~ scraps/scrapped
verschuldet~ indebted
verschwand~ disappeared
verschwenden~ to waste/squander
verschwendend~ squandering/dissipating
verschwenderisch~ thriftless/unthrifty/wastfully/thriftlessly
verschwendet~ dissipates/squanders
verschwendete~ squandered/dissipated
verschwiegen~ reticent/reticently
verschwinden~ vanish/to disappear/disappear
verschwindend~ disappearing/vanishing
verschwindet~ vanishes/disappears
verschwommen~ ambiguous
verschwunden~ vanished/disappeared
verschütten~ spill
verschüttend~ slopping/spilling
verschüttet~ spills/spilt/slopped/slops
verschämt~ pudent/pudently
verschönern~ beautify/embellish
verschönernd~ embellishing
verschönert~ embellished/embellishes
versehentlich~ inadvertently/undesigned/inadvertent
versenden~ ship/mail
versetzen~ displace
versetzen [Schlag]~ to deal (dealt,dealt)
versetzend~ transposing
versetzt~ transposes
versetzt in Panik~ stampedes
versetzt werden~ to get one's remove
versetzte~ transposed
verseuchen~ contaminate
verseuchend~ contaminating
verseucht~ contaminates
verseuchte~ contaminated
versichern~ reassure/ensure/insure/assure
versichernd~ insuring/reassuring/assuring
versichert~ reassures/assures/assured
versicherte~ insured/reassured
versiegeln~ seal
versinnbildlichen~ typify/typifies
versinnbildlichend~ typifying
versinnbildlichte~ typified
versorgen~ to provide [for]/provide
versorgen [mit]~ to supply [with]
versorgen mit~ to provide with
versorgt~ feeds
versperren~ to block/obstruct
versperrend~ obstructing
versperrt~ obstructs
versperrte~ obstructed
verspotten~ to mock/deride/gibe/satirize
verspottend~ satirizing/deriding/gibing
verspottet~ satirizes/derides/gibes/derided
verspottete~ satirized/gibed
versprechen~ to promise/promise
versprechend~ promising/promissory
verspricht~ promises
versprochen~ promised
verspätet~ belated/late
verstanden~ understood
verstaubt~ fusty/dusted
verstauchen~ sprain
verstaucht~ sprains
verstauchte~ sprained
verstecken~ to hide/hide/to hide (hid,hidden)
verstecken [sich]~ to hide (hid,hidden)
versteckt~ covert/encrypted/hidden/hides
versteckte~ hid
verstehen~ to understand/to make out/understand/understanding
verstehen Sie, worauf es ankommt?~ do you see the point?
versteht~ understands
versteht falsch~ misconceives
versteinern~ petrify
versteinernd~ petrifying
versteinert~ petrifies
versteinerte~ petrified
verstellen~ misplace
verstellend~ misplacing
verstellt~ disguised/misplaces
verstellte~ misplaced
versteuern~ to pay duty
verstimmt~ out of tune
verstockt~ obdurately/obdurate
verstohlen~ furtive/furtively
verstorben~ late/defunct
verstreichen~ elapse
verstreuen~ to scatter
verstrichene~ elapsed
verstümmeln~ maim/mangle/mutilate/garble
verstümmelnd~ maiming/mutilating
verstümmelt~ maimes/mutilates
verstümmelte~ mutilated/maimed/garbled
verstümmeltes~ mutilated
verständig~ wise/sensible/sensibly/judicious/judiciously
verständlich~ intelligibly/understandably/comprehensibly/intelligible/comprehensible
verständliche~ understandable
verstärken~ intensify/amplify
verstärkend~ intensifying/reinforcing/boosting
verstärkt~ boosted/boosts/intensifies/reinforces/intensified
verstärkte~ reinforced
verstört~ haggardly/haggard
versuche~ try/trying
versuchen~ to try/to attempt/try/attempt/tempt
versuchend~ attempting/tempting
versuchenswert~ attemptable
versuchsweise~ tentatively
versucht~ tries/attempted/tempts/attempts
versucht erneut~ retries
versuchte~ tempted/attempted
versuchte erneut~ retried
versäumen~ to miss/to neglegt
versäumen Sie nicht hinzugehen~ don't fail to go there
versöhnen~ reconcile
versöhnend~ reconciling
versöhnlich~ conciliatorily/conciliatory/placable/placably
versöhnt~ reconciles
versöhnte~ reconciled
vertagen~ adjourn
vertan~ mistaken
verteidigen~ defend/vindicate/advocating
verteidigen gegen~ to defend against
verteidigend~ defending/vindicating
verteidigt~ vindicates/defences/defends/advocates
verteidigte~ advocated/defended/vindicated
verteilbar~ sharable/distributable
verteilen~ to distribute/to spread (spread,spread)/distribute
verteilen (unter)~ to distribute (among)
verteilt~ shared/distributed/distributes
vertiefen~ deepen
vertiefend~ deepening
vertieft~ deepens/absorbed
vertiefte~ deepened
vertragen~ tolerate
vertrauen~ to trust/rely/to trust [in]/confide/trust
vertrauend~ confiding/confident/confidently
vertrauensvoll~ trusting/trustingly/truthfully/trustful/trustfully/faithful
vertraulich~ confidential
vertraut~ familiar/conversantly/confides/conversant
vertraut (mit)~ familiar (with)
vertraut an~ commits/entrusts
vertraut gemacht~ familiarized
vertraut machen~ familiarize
vertraute~ trusted/confided
vertreiben~ dispel/dislodge/distributes
vertreibend~ ejecting/dislodging/dispelling
vertreibt~ dispels/ejects/dislodges
vertretbar~ passably
vertreten~ to represent
vertrieb~ ejected
vertrieben~ dislodged/dispelled
verträglich~ compatible
vertuschen~ to hush up
vertärken~ reinforce
verunglimpfen~ libel/vilify
verunglimpfend~ vilifying
verunglimpft~ libels/vilifies
verunglimpfte~ vilified
verunkrautet~ weedy/weedily
verunstaltet~ misshapen
verursachen~ to cause/to give (gave,given)/originate/to raise/cause/determine
verursacht durch~ caused
verurteilen~ condemn/damn
verurteilend~ damning/sentencing/condemning
verurteilt~ damnes/condemned/condemns
vervielfacht~ multiplies
vervielfältigen~ duplicate
vervollkommnen~ to perfect
vervollständigen~ to make up/to complete/to round out/complete
vervollständigend~ completing
vervollständigt~ completed/completes
verwalten~ to manage/administer/administrate
verwaltend~ administering
verwaltet~ administers/administered
verwaltete~ administered
verwaltungsmäßig~ administrative
verwandt~ related/cognate/kindred/akin
verwandte~ cognates
verwechseln~ confound/to confuse
verwechselnd~ confounding
verwechselt~ confounds
verwechselte~ confounded
verwegen~ venturesomely/venturous/venturously/venturesome
verweichlicht~ effeminate/effeminately
verweigern~ to refuse/deny/refuse
verweigert~ refuses/denies/denied
verweigerte~ refused
verweilen~ to pause/linger/abide
verweilend~ lingering/abiding
verweilt~ lingers/lingered
verweisen~ refer
verweisen auf~ to refer to
verwelken~ to fade
verwenden~ appropriate/to employ/dispose
verwendend~ appropriating
verwendet~ appropriates
verwendete~ appropriated
verwerfen~ quash
verwerfend~ quashing
verwickeln~ entangle/embroil
verwickelnd~ embroiling/entangling
verwickelt~ intricately/entangled/entangles/embroils
verwickelte~ involved
verwirft~ quashes
verwirklichen~ to realize/realize
verwirklichend~ realizing
verwirklicht~ realizes
verwirklichte~ realized
verwirren~ to confuse/muddle/perplex/tangle/unsettle/derange/disarrange/confuse
verwirrend~ perplexing/tangling/unsettling/disarranging/disturbing/messing/muddling/confusing/deranging/cluttering/baffling
verwirrt~ baffled/baffles/confuses/deranges/disturbed/mazed/muddles/perplexes/tangles/unsettles/disarranges
verwirrte~ muddled/perplexed/tangled/deranged/disarranged
verworfen~ castaway/quashed
verworren~ promiscuously/promiscuous
verwunden~ wound/to wound
verwundend~ wounding
verwundet~ wounds
verwundete~ wounded
verwunschen~ execrated
verwünschen~ execrate
verwünschend~ execrating
verwünscht~ accursed/execrates
verwüsten~ devastate/ravage/desolate
verwüstend~ devastating/desolating/wasting
verwüstet~ devastates/ravages/wasted/wastes/desolates
verwüstete~ desolated/devastated
verwöhnen~ to spoil/regale
verwöhnend~ regaling
verwöhnt~ fastidiously/regales/fastidious
verwöhnte~ regaled
verzagen~ despond
verzagend~ desponding
verzagt~ despondent/despondently/desponds
verzagte~ desponded
verzaubern~ bewitch
verzaubernd~ bewitching
verzaubert~ bewitchs/bewitched
verzeichnen~ to list
verzeichnend~ scheduling
verzeichnet~ scheduled
verzeihen~ to pardon/forgive/to forgive (forgave,forgiven)
verzeihend~ pardonning
verzeihlich~ venial/venially/pardonable/pardonably
verzeiht~ forgives
verzerren~ warp
verzerrend~ warping
verzerrt~ warps
verzerrte~ warped
verzichten~ waive
verzichten auf~ to resign
verzieh~ forgave
verziehen~ vorgiven/forgiven/pardonned
verziert~ ornate
verzinnt~ tinned
verzweifeln~ to despair/despair
verzweifeln (an)~ to despair (of)
verzweifelnd~ despairing
verzweifelt~ in desperation/desperate/hopelessly/despairs
verzweifelte~ despaired
verzweiflungsvoller Kummer~ grief and despair
verzweigen~ ramify/branch
verzweigend~ branching/ramifying
verzweigt~ ramifies
verzweigte~ ramified
verzwickt~ tricky
verzärteln~ pamper
verzärtelnd~ pampering
verzärtelt~ pampers
verzärtelte~ pampered
verzögern~ to delay/defer/retard/delay/lag
verzögernd~ retarding/delaying
verzögerndes~ lagged
verzögert~ delays/retards/delayed
verzögerte~ retarded/delayed
verüben~ perpetrate
verübend~ perpetrating
verübt~ perpetrates
verübte~ perpetrated
verückt gemacht~ maddend
verückt machend~ maddening
verürgte~ vouched
verächtlich~ abjekt/contemptuously/despicable/despicably/scornful/scornfully/abjectly
verächtlich machend~ decrying
veränderbar~ alterable
veränderer~ editors
veränderlich~ mutable/mutably/changeably
veränderlicher~ mutablier
veränderlichste~ mutabliest
verändern~ clone
verändernd~ varying
verändert~ varies/modified
verärgert~ annoyed/angrily
veröffentlichen~ publish
veröffentlicht~ published
vewwirrt~ confused
vibrationsfrei~ vibration-free
vibrieren~ vibrate
vibrierend~ vibrating
vibriert~ vibrates
vibrierte~ vibrated
vic~ vic
vie Freude haben an~ to take much pleasure in
viel~ much
viel Aufhebens machen um~ to make a fuss about
viel Glück~ good luck
viel Vergnügen!~ have a good time!
viel Zeit haben~ to have plenty of time
viel [adj]~ much
viel besser~ much better
viel leichter~ a lot easier
viele~ many/various
viele Leute wurden verletzt~ many people were hurt
vielerlei~ of many kinds
vieles gemeinsam haben~ to have a lot in common
vielfach~ multiple
vielfältig~ manifold/manifoldly
vielförmig~ multiformly/multiform
vielleicht~ perhaps
vielseitig~ miscellaneous/versatile
vier~ four
vier Tage hintereinander~ four days running
viereckig~ square
vierfach~ quadruple/quad
vierschrötig~ square
vierte~ fourth
vierteljährlich~ quarterly
viertens~ fourthly
vierter~ fourth
vierzehn~ fourteen
vierzehn Tage~ fortnight
vierzehnte~ fourteenth
vierzig~ forty
vierzigste~ fortleth/fortieth
violett~ violet/mauve
violett [Farbe]~ violet
virtuell~ virtual
vogel~ bird
volkstümlich~ popular/popularly
voll~ full/brimful/replete/repletely/plenteously/plenteous/crowded
vollbrachte~ accomplished
vollbringen~ to perform
vollenden~ to finish/to complete/accomplish
vollendend~ accomplishing/perfecting/consummating
vollendet~ accomplishes/perfect/consummate/consummates
vollendete~ consummated
voller Ungeziefer~ verminously/verminous
vollfüllen~ to fill up
vollfüllend~ brimming
volljährig sein~ to be of age
vollkommen~ perfect/totally
vollste~ fullest
vollstopfen~ to stuff/to fill
vollständig~ entire/fully/outright/quitely/totally/complete/thorough/absolutely/completely/full/total/quite/completed
vollständige~ plain/complain
vom Anfang bis zum Ende~ from start to finish
vom Erfolg berauscht~ inebriated by success
vom Hören~ by hearsay
vom Regen in die Traufe~ out from the frying pan into the fire
vom Sehen~ by sight
von~ by/off/from/dependingabhaengig/of
von Beruf~ by profession/by trade
von Erfolg gekrönt~ crowned with success
von Fehlern befreite~ debugged
von Geburt~ by birth
von Grund auf~ from scratch
von Kindheit an~ from a child
von Luxus umgeben~ in the lap of luxury
von Mauern umgebend~ walling
von Natur aus~ by nature
von Zeit zu Zeit~ from time to time
von amtlicher Seite~ from official quarters
von außen~ from the outside/without
von der Bildfläche verschwinden~ to vanish into thin air
von der Wahrheit abweichen~ to deviate from the truth
von ganzem Herzen~ with all my heart
von größter Bedeutung~ of prime importance
von jetzt an~ from now on
von morgens bis abends~ from morning to night
von neuem~ anew
von nun an~ henceforward
von vornherein~ at the outset
von weitem~ from a distance
von überall her~ from all quarters
voorstellen~ imagine
vor~ before/from/ago/of/ahead/pre
vor Ende der Woche~ before the week is out
vor Freude an die Decke springen~ to jump for joy
vor Freude strahlen~ to beam with joy/to beam whith joy
vor Gebrauch gut schütteln~ shake well before using
vor Ort~ at the face
vor Wut kochen~ to be in a rage/to boil whith rage
vor Wut schäumen~ to fret and fume
vor [idiomatisch]~ in front of
vor allem~ above all/first of all
vor kurzem~ a short while ago/recently
vor langer Zeit~ a long time ago
vor-~ pre
voran~ forward
voranbringen~ promote
vorangehen~ to lead the way/precede
vorangehend~ antecedent
vorangehenn~ preceding
vorangestellte~ prefixed
vorangetrieben~ propelled
voranstellen~ prefix
voranstellend~ prefixing
voraus~ ahead
vorausbezahlen~ to pay in advance
vorausbezahlt~ prepaid
vorausgehen~ precede
vorausgesetzt~ assumed
vorausgesetzt, daß~ provided that
vorausschauen~ to look ahead
voraussetzen~ to presume/to suppose/suppose
voraussichtlich~ probable/previously
voraussichtliche~ expectancy
vorauszahlen~ prepay
vorbehaltlich~ subject to
vorbei~ over
vorbeigehen~ to pass by
vorbeigehen [an]~ pass [by]
vorbeigehend~ passing
vorbereiten~ prepare/priming/prepair
vorbereiten auf~ to prepare for
vorbereiten zu~ to prepare for
vorbereitet~ prepared
vorbeugen~ to prevent/obviate/prevent
vorbeugend~ preventively/obviating
vorbildlich~ exemplary/model/ideal
vorbringen~ to bring up
vordatieren~ to date ahead/antedate
vordefiniert~ predifined/predefined
vorderer~ leading
voreilig~ rashly/heady/headily/rash
voreiligst~ rashest
voreingenommen sein gegen~ to be prejudiced against
vorenthalten~ withhold
vorenthaltend~ withholding
vorführen~ showing
vorgeben~ to pretend
vorgebeugt~ obviated
vorgefertigt~ prefabricated/precast/prepackaged
vorgeführt~ performed
vorgegebene Wert~ default
vorgegebener Wert~ default
vorgehen~ to go ahead
vorgeladen~ preloaded
vorgerückt~ advanced
vorgeschlagen~ submitted/suggested/proposed
vorgeschrieben~ prescribed
vorgesessen~ presided
vorgespiegelt~ duped
vorgestellt~ envisaged/visualized
vorgestern~ the day before yesterday
vorgetragen~ declaimed/recited
vorgetragene~ declamed
vorgetäuscht~ shammed
vorgeworfen~ reproached
vorhaben~ to intend
vorhanden~ availible/latent/present/exists/exist
vorhanden sein~ to exist/occurre
vorher~ ago/before/antecedent/further
vorherbestimmen~ predestinate
vorherbestimmend~ predestinating
vorherbestimmt~ predetermined
vorherbestimmte~ predestinated
vorhergehend~ anteriorly/previous
vorhergesagt~ foretelled/predicted/augured
vorherige~ previous
vorherigen~ previous
vorherrschen~ predominate
vorherrschend~ prevalently/predominant/prevalent/predominating
vorhersage~ prediction
vorhersagen~ foretell/predict
vorhersagend~ foretelling/predicting
vorhersehbar~ predictable
vorig~ last
vorigen Monats~ ultimo
vorkommen~ to happen/nested
vorkommend~ occurring
vorlaut~ pert/pertly
vorläufig~ for the present/for the time being/interim/preliminary/preliminarily/temporary
vormerken~ to note down
vorne~ in the front
vornehm~ genteel
vorpackend~ prepacking
vorprogrammiert~ preprogrammed
vorraussetzen~ imply
vorraussichtlich~ estimated
vorrübergehend~ transient
vorrücken~ to advance/advance
vorrätig~ in stock/in store
vorrätig sein~ to be on hand
vorschieben~ advance
vorschlagen~ to propose/to suggest/propose
vorschlagen (zu)~ to propose (for)
vorschlagend~ submitting
vorschneller~ rasher
vorschreiben~ prescribe
vorschreibend~ prescribing
vorschriftsmäßig~ regulately
vorsichtig~ careful/chary/warily/wary/charily/cautious/cautiously
vorsichtig behandeln~ to handle with care
vorsitzen~ preside
vorsitzend~ presiding
vorsitzender~ chairman
vorsorglich~ preventive/preventative
vorspiegeln~ dupe
vorspiegelnd~ duping
vorspringend~ beaked
vorstellen~ to introduce/envisage/suggest/to present
vorstellend~ visualizing/envisaging
vorstellende~ introducer
vorsätzlich~ purposely
vorteilhaft~ advantageous/profitable
vortragen~ recite/declaim/to perform
vortragend~ reciting/declaiming
vortreten~ to come forward
vortäuschen~ pretend
vortäuschend~ shamming/pretending
vorweggenommene~ anticipated
vorwegnehmen~ anticipate
vorwegnehmend~ anticipating
vorwerfen~ to blame
vorwerfend~ reproaching
vorwärts~ forward/forwards/ahead
vorwärts kommen~ to get on
vorwärts, voran~ ahead
vorwärtskommen~ to get on
vorzeigen~ to produce
vorzeitig~ abortive/abortively/prematurely
vorziehen~ to prefer/to choose (chose,chosen)/prefer
vorziehend~ prefering
vorzugsweise~ preferably
vorzüglich~ excellent
vorüber~ past
vorübergehend~ transitorily/transitory/transiently/temporary
väterlich~ fatherly/paternal/paternally
völlig~ stark/entirely/absolute/complete/total/full/fully
völlig aus dem Häuschen sein~ to be beside oneself with joy
völlig geräuschlos~ utterly quiet
völlig kahl~ as bald as a coot
völlig sicher~ cocksurely/cocksure
völlig umsonst~ of no earthly use
völlige Verzweiflung~ black despair
waagerecht~ level
wach~ awake
wachen~ wake/to wake/waken
wachend~ waking
wachsam~ alert/vigilantly/wakefully/watchfully/watchful/wakeful/vigilant
wachsen~ to increase/to grow/to grow (grew,grown)/grow
wachsend~ adolescent/growing/waxing
wachst~ waxes
wacht~ wakes
wachte~ woke
wackeln~ wag/waggle/totter
wackelnd~ tottering/wagging/waggling
wackelt~ waggles/wags/totters
wacklig~ shakily/shaky/ramshackly/ramshackle
wagen~ dare/to risk/to dare/to take a chance
wagend~ risking/daring
wagt~ risks/dares
wahlfrei~ random
wahllos~ indiscriminate
wahlweise~ electively/optional
wahnsinnig~ delirious/demented/frenzied/deliriously/mad/insane/maniac/insanely
wahnsinnig vor Schmerz~ distract with pain
wahr~ true
wahrgenommen~ descried
wahrhaft~ veracious/truthful/veraciously
wahrlich~ forsooth
wahrnehmbar~ noticeably/perceptibly/perceptible
wahrnehmen~ to observe/descry/to sense
wahrnehmend~ descrying
wahrscheinlich~ probable/likely/probability/probably
wahrscheinliche~ probable
waldig~ woody/woodily
wandelbar~ convertible/convertibly
wandelt um~ transforms/transmutes
wandern~ to wander/hike/wander/migrate/flit
wandernd~ flitting/migrating/migratory/wandering/walking/migratorily/hiking/erratically/erratic/ambulant
wandert~ migrates/walks/wanders/flits/hikes
wandert aus~ emigrants
wandert ein~ immigrates
wandte sich~ squirmed
wanken~ waver/stagger
wankend~ staggering/wavering
wankt~ wavers/staggers
wann~ when
wann auch immer~ whenever
wann immer~ whenever
wann kommt der Zug in London an?~ when does the train reach London?
war~ was
war nicht~ wasn
waren~ were
warf~ threw
warm~ warm/hot/warmly
warnen~ to warn/warn
warnen (vor)~ to warn (of)
warnend~ cautionary
warnt~ warns
warte~ waiting
warten~ maintain/service/wait/stay
warten [auf]~ to wait [for]
warten auf~ to wait for
warten lassen~ to keep waiting
wartend auf~ waiting
wartet~ waits
wartete ab~ bode
warum~ why
warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?~ why should I take the blame?
warum?~ why?
was~ what/what's
was ... betrifft~ as for ...
was Sie nicht sagen!~ you don't say so!
was auch immer~ whatsoever/whatever
was das betrifft~ for that matter
was für Unsinn!~ what nonsens!
was für ein Prachtexemplar!~ what a beauty!
was für?~ what
was gibt's Neues?~ what's the news?
was hältst Du davon?~ how do you feel about this?
was ist Ihre Ansicht?~ what's your opinion?
was ist daraus geworden?~ what has become of it?
was ist los ?~ what's the trouble ?
was ist los?~ what's the matter?/what's up?
was macht das schon aus!~ what's the difference!
was mich betrifft~ as far as I'm concerned/as for me
was nun?~ what next?
was soll damit geschehen?~ what's to be done with it?
was sonst noch?~ what next?
was?~ what
waschbar~ washably/washable
waschen~ to wash/to give a wash/wash
waschen [sich]~ to wash
waschend~ washing
wasimmer~ whatever/whichever
wasserdicht~ watertight/watertightly/waterproof
watscheln~ shamble/waddle
watschelnd~ waddling/shambling
watschelt~ waddles/shambles
watte~ cotton
wattieren~ quilt
wattierend~ quilting/wadding
wattiert~ wads/quilts
wattierte~ wadded/quilted
weben~ to weave (wove,woven)/weave
webend~ weaving
webt~ weaves
wechseln~ alternate/bandy/to change/swap
wechselseitig~ reciprocal/reciprocally/two-way
wechselseitig geben~ reciprocate
wechselt~ alternates/bandies
wechselweise~ alternately
wecken~ to awake/rouse
weckend~ rousing
weckt~ rouses
weckt auf~ arouses
weder~ neither/weather
weder...noch~ neither...nor
weg~ away/off/lost
wegbleiben~ to stay away
wegen~ on account of/because of/concerning
wegen des Regens~ owing to the rain
weggesteckt~ popped
wegjagen~ to drive away
wegkommen~ to get away
weglassen~ to leave out/omit
weglaufen~ to run away
weglegen~ to lay aside/to put away
wegnehmen~ to take off/to take (took,taken)/to take away
wegreißen~ to tear off
wegräumen~ to clear away
wegschaffen~ to remove
wegschwemmen~ to wash away
wegwerfen~ to throw away
wegwischen~ to wipe off
weh~ sore
weh tun~ to grieve/to ache
wehen~ to blow (blew,blown)/to wave/waft
wehend~ wafting
wehrlos~ defenseless/defenceless
wehrt ab~ fends/parries
weht~ wafts
weiblich~ female/womanly/feminine
weich~ soft/smoothly/tender
weich werden~ relent
weich werdend~ softening
weiche~ smooth
weicht auf~ softens
weicht aus~ quibbles/evades
weicht zurück~ flinches
weil~ because/as/since/that
weinen~ to weep/weep/to cry (for)
weinend~ weeping
weint~ weeps
weinte~ wept
weise~ wisely/wise/refer
weissagen~ augur
weist ab~ repulses
weist zu~ assigns
weist zurück~ rejects/repels/rebuts/rebuffs
weit~ wide/broad/far/ample/large/long
weit und breit~ far and wide
weit weg~ a long way off/far away
weiter~ further/farther/wider/along/resume/continues/continuing/proceed
weiter reichen~ outreach
weiter reichend~ outreaching
weitere~ more/another
weiterführen~ to carry on
weitergeben~ to hand down
weitergegeben~ imparted
weitergehen~ to go on/to move along/to move on
weiterhin~ furthermore/beyond/anymore
weiterleiten~ transfer
weitermachen~ to keep up/continue
weitersagen~ to pass on
weitersprechen~ to keep on talking
weitest~ furthest
weiteste~ widest/farthest
weitgehend~ widely
weitläufig~ rambling
weitschweifig~ circuitously/prolix/prolixly/circuitous
weitverbreitet~ widespread
weiß~ white/whitely/knows
weißend~ whitewashing
weißlich~ whitishly/whitish
welche~ which/who/what
welche Farbe hat es?~ what colour is it?
welcher~ who/which
welcher Arzt hat sie behandelt?~ which doctor attended you?
welches~ which/who
welken~ wilt/wither
welkend~ withering/wilting
welkt~ wilts/withers
wellig~ wavy/wavily
weltlich~ worldly/profane/secular/secularly/worldlily/profanely/mundane/mundanely
weltweit~ worldwide
wem nützt das schon!~ what's the use anyhow!
wen~ whom
wenden[um]~ to turn
wendet ab~ averts
wendet an~ applies
wendet auf~ expends
wendet falsch an~ misapplies
wendet nach oben~ upturns
wendig~ versatilely
wendige~ versatile
wenig~ few/little (less,least)/less/little
wenig Lust dazu haben~ not to be keen on it
weniger~ less/fewer/lesser
wenigste~ least
wenigstens~ at least
wenn~ when/if/wheather/unless
wenn Sie nichts dagegen haben~ if you don't object
wenn alles gut geht~ if everything goes well
wenn auch~ even if/even though
wenn es Ihnen gerade paßt~ at your leisure
wenn es sein muß~ if need be
wenn ich mich recht erinnere~ if I remember rightly
wenn ja~ if so
wenn nicht~ unless
wennigst~ least
wennimmer~ whenever
wer~ who
wer auch immer~ whoever
wer ist an der Spitze~ who's ahead
wer?~ who
werde~ shall
werde nicht ungeduldig~ don't get out of patience
werden~ to become/to grow (grew,grown)/to become (became,become)/become/to go (went,gone)
werden Sie daraus klug?~ does it make sense to you?
werdend~ getting/becoming
werfen~ to throw/cast/toss/to cast (cast,cast)/throw
werfend~ flinging/whelping/tossing
werickelt~ embroiled
wert~ worth
wertet aus~ evaluates
wertig~ significant
wertlos~ worthless/worthlessly/trashy/valueless/valuelessly/trashily
wertvoll~ valuably/worthwhile/valuable
wesentlich~ substantial/essential/material/vitally/vital/substantially/esentially
wesentliche~ substantial
wesentliche Bestandteile~ constituents
weshalb~ wherefore
weshalb?~ why?
wessen~ whose
westlich~ occidental/westerly/western/occidentally/west
westwärts~ westwards/westward
wettbewerbsbeschränkend~ anticompetitive
wetteifern~ vie/emulates
wetteifernd~ vyingly/vying/vieing/competitively
wetteifert~ vies
wetten~ to bet
wettend~ wagering/betting
wettern~ fulminate
wetternd~ fulminating
wettert~ fulminates
wettet~ wagers
wetzen~ whet
wetzend~ whetting
wetzt~ whets
wichtig~ important/importantly/weightily/momentously/momentous/weighty/necessary/importent
wichtigste~ prime
wickeln~ to roll/wind
wickelt ab~ unwinds/liquidates/transacts
wickelt auf~ coils
wickelt ein~ envelops
widerhallen~ to echo
widerlegen~ confute/disprove/refute
widerlegend~ disproving/confuting/refuting
widerlegt~ confutes/refutes/disproves
widerlegte~ confuted/refuted/disproved
widerlich~ noisome/noisomely/abhorrently
widerrufen~ revoke/unsay/revoked
widerrufend~ revoking/unsaying
widerruft~ revokes
widerspenstig~ contumacious/contumaciously/unmanageable/unmanageably
widersprechen~ to object/disagree/dissent/contradict
widersprechend~ dissenting/vetoing/contradicting
widerspricht~ dissents/vetoes/contradicts
widersprochen~ contradicted/vetoed/dissented
widersprüchlich~ contradictory/incoherent
widerstand~ withstood/resisted
widerstandsfähig~ resistant
widerstandslos~ unresisting/unresistingly
widerstehen~ to resist/to withstand/withstand/resist
widerstehend~ resisting/withstanding
widersteht~ withstands/resists
widerstrebend~ reluctantly
widerstrebt~ averses
widerte~ cloyed
widerte an~ cloyed
widerwillig~ reluctant/unwilling/unwillingly
widerwärtig~ distastefully/unsavorily/unsavory/unsavourily/unsavoury/distasteful
widmen~ devote
widmend~ devoting/dedicating
widmet~ dedicates/devotes
widrig~ adverse
wie~ how/as/like/what
wie Gott in Frankreich leben~ to live in clover
wie Pilze aus der Erde schießen~ to spring up like mushrooms
wie alt ist er?~ what's his age?
wie bitte?~ pardon?/I beg your pardon?
wie der Blitz~ like the wind
wie der Ochse vorm Berg~ like a dying duck in a thunderstorm
wie der Teufel~ like smoke
wie die Dinge liegen~ as matters stand
wie du mir, so ich dir~ tit for tat
wie ein Pferd arbeiten~ to beaver away
wie ein geölter Blitz~ like a bat out of hell
wie es gerade kommt~ as the case may be
wie folgt~ as follows
wie gefällt Ihnen dieses Buch?~ how do you like this book?
wie geht's?~ how are you?/how are things?
wie gewonnen, so zerronnen~ light come light go
wie gewünscht~ as requested
wie gewöhnlich~ as usual
wie groß sind Sie?~ wath's your height?
wie heißt dieser Ort?~ what's the name of this place?
wie hoch ist der Betrag?~ what's the whole amount?
wie ich es auffasse~ as I understand it
wie ich es sehe~ as I understand it
wie ist das Wetter?~ what is the weather like?
wie komme ich dahin?~ how do I get there?
wie schade!~ what a pity!
wie sind Sie darauf gekommen?~ how did you hit on that?
wie steht's damit?~ how about that?
wie wär's mit dem Frühstück?~ what about breakfast?
wie zum Beispiel~ such as
wie?~ what
wieder~ again/against
wieder ausgeben~ redisplay
wieder ausgebend~ redisplaying
wieder ausgegeben~ redisplayed
wieder einfügen~ reinsert
wieder einsetzen~ reinstate
wieder erscheinen~ reappear
wieder erscheinend~ reappearing
wieder erschienen~ reappered
wieder formatieren~ reformat
wieder gelesen~ reread
wieder genommen~ recaptured
wieder herstellen~ recovery
wieder in Umlauf bringen~ recirculate
wieder nehmen~ recapture
wieder nehmend~ recapturing
wieder und wieder~ time and [time] again
wieder vorgeführt~ represented
wieder zuweisen~ reassign
wiederaufbauend~ reconstructing
wiederaufgefrischt~ refreshed
wiederaufnehmen~ resume
wiederaufnehmend~ resuming
wiederaufrufen~ recalling
wiederbeleben~ resusciate
wiederbelebend~ resusciating
wiederbelebt~ revived/resusciates
wiederbelebte~ resusciated
wiederbenutzen~ reuse
wiederbringen~ to bring back
wiedereingesetzt~ reinstated
wiedereinsetzend~ reinstating
wiedereintreten~ reenter
wiedereintretend~ reentering
wiedererbaut~ rebuilt
wiedererkannt~ recognized
wiedererkennbar~ recognizable
wiedererkennen~ to recognize
wiedererlangen~ to recover
wiedererstellen~ recreation
wiedererzeugt~ reproduced
wiedergebend~ rendering
wiedergefunden~ recovered
wiedergerufen~ recalled
wiedergeschaffen~ recreated
wiedergewinnen~ retrieve/regain
wiedergewinnend~ regaining/reclaiming
wiedergewonnen~ reclaimed
wiedergutmachen~ to make up for
wiederhergestellt~ recovered/restored
wiederherstellen~ restore/undelete/reconstitute/recontruct/recover
wiederherstellend~ retrieving/reconstituting
wiederholbar~ repeatable
wiederholen~ to repeat/reiterate/repeat/repeate/replicate/retry/iterate/repeats
wiederholend~ iterating/reiterating
wiederholt~ repeatedly/repetitive/repeats/iterates/reiterates/repeated/iterated
wiederholte~ reiterated
wiederholung~ repeat
wiederkehren~ recur
wiederlesen~ reread
wiederspiegeln~ reflects
wiederum~ again
wiederwählen~ redial
wiegen~ to weigh/dandle/weigh/to weigh [on]
wiegend~ weighting/dandling
wiegt~ dandles/weighs
wiehern~ whinny/neigh
wiehernd~ whinnying
wiehert~ whinnies/neighs
wieherte~ neighed/whinnied
wieviel~ how much
wieviel Zeit wird dazu nötig sein?~ how much time will that require?
wieviel macht es?~ how much it is?
wieviel?~ what
wieviele~ how many
wild~ wild/ferocious/furious/furiously/ferociously/savage/truculent/wildly/truculently/savagely
will~ to will/will/want
will nicht~ won't
willkommen~ welcome
willkommen heißen~ welcome
willkürlich~ arbitrary/arbitrarily
wimmeln~ teem
wimmeln von~ to be alive with
wimmelnd~ teeming/swarming
wimmelt~ teems
wimmern~ whine/whimper
wimmernd~ whimpering/whining
wimmert~ whines/whimpers
wind~ wind
winden~ wreathe
windend~ twining/wreathing/winding
winderlich~ wintrily
windet~ twines/wreathes
windet sich~ squirms
windig~ windy/breezy/windily
winken mit~ to wave
winklig~ angular
winterlich~ wintry
winzig~ tiny/tinily/weely/wee/teenily/teeny/minikin
wippen~ seesaw
wippend~ seesawing
wippt~ seesaws
wir~ we
wir alle~ all of us
wir beide~ both of us
wir haben gelost~ we cast lots/we drew lots
wir haben nichts unversucht gelassen~ we left no stone unturned
wir müssen auch gehen~ we have to go as well
wir müssen es ausfechten~ we have to fight it out
wir sind nicht immer derselben Meinung~ we don't always agree
wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen~ let's face the facts
wirbeln~ twirl/whirl/swirl
wirbelnd~ swirling/whirling/twirling
wirbelt~ swirls/twirls/whirls
wird~ acetifies/becomes/gets
wird gerade~ straightens
wird ohnmächtig~ swoons
wird sauer~ acetifies
wird steif~ stiffens
wird wütend~ huffs
wird zäh~ toughens
wirft~ tosses/flings
wirft durcheinander~ jumbles
wirft ein~ interposes
wirft um~ upsets
wirft vor~ reproaches
wirken~ to operate/to take effect/act
wirklich~ real/really/sure enough/very/actual/genuine/actually
wirksam~ active/effective
wirkt ein~ appeales
wirkt mit~ concurs
wirkungslos~ inefficiently/without effect
wirkungsvoll~ efficiently/efficient/effective
wirr~ mazy/mazily
wirr im Kopf~ light in the head
wirtschaftlich~ economic/economical
wischen~ whisk
wischend~ wiping/whisking/mopping
wischt~ mops/whisks
wischt auf~ swabs
wissen~ to know/to know (knew,known)/know/known
wissend~ aware
wissenschaft~ science
wissenschaftlich~ scientific/scientifically
witternd~ scenting
wittert~ scents
witzig~ facetiously/witty/wittily/facetious
wo~ where
wo auch immer~ wherever
wo herum~ whereabout
wo kommen Sie her?~ where do you come from?
wo sins Sie geboren?~ where were you born?
wo?~ where
wobei~ whereat
woche~ week
wodurch~ whereby
wog~ weighed
wogen~ surge/undulate
wogend~ billowy/surging/undulating
wogt~ surges/undulates
wogte~ undulated
woher~ whence
woher kommen Sie?~ where do yo come from?
wohin~ where
wohin führt diese Straße?~ where does this road go to?
wohingegen~ whereas
wohl~ to be sure/well
wohlbehalten~ healthy
wohlgeformt~ shapely/shapelily
wohlhabend~ wealthy/affluent
wohltuend~ beneficially
wohltätig~ charitably/charitable
wohlwollend~ benevolent/benevolently
wohlüberlegt~ deliberately
wohnen~ to live/dwell/to live [on]
wohnen bei~ to stay with
wohnend~ housing
wohnt~ dwells
wohnviertel~ residential
woimmer~ wherever/whereever
wolkig~ cloudy/cloudily
wollen~ woollen/ll/to want/want
wollend~ willing/intending
wollig~ wooly/fleecy/woolen/woollen/woollenly/woolly/woolenly/fleecily
wollte~ would
wollüstig~ lecherously/lecherous
womit kann ich Ihnen dienen?~ what can I do for you?
wonach schmeckt es?~ what does it taste of?
worauf wollen Sie hinaus?~ what are you driving at?
woraufhin~ whereupon
worin~ wherein
wort~ keyword
wortorientiert~ word-oriented
wortreich~ verbose/verbosely/wordily/wordy
worum handelt es sich?~ what's it about?
worüber denkst du nach?~ what are you thinking about?
worüber reden sie?~ what are they talking about?
wozu ist es gut?~ what's the use of it?
wringen~ wring
wringend~ wringing/mangling
wringt~ wrings/mangles
wuchernd~ rampantly
wuchs~ grew
wund~ sore
wunderbar~ wonderful/marvellously/miraculously/wonderfull/miraculous/marvellous
wunderlich~ whimsically/whimsical
wunderschön~ fair and beautiful
wundervoll~ wonderfully/wonderful
wunschlose~ undesireable
wurde~ became/was/were
wurmartig~ vermicularly/vermicular
wurzeln~ to root
wutentbrannt~ inflamed with rage
wußte~ knew
wünschen~ to wish/desire/want/to want/to desire/wish
wünschen Sie noch etwas?~ would you like anything else?
wünschend~ desiring/wishing/wanting
wünschenswert~ desirable
wünschenswerterweise~ desirability
wünscht~ wants/desires
wünscht herab~ imprecates
würde~ would
würdelos~ undignifiedly/undignified
würden Sie so freundlich sein und~ would you be so kind as
würdevoll~ dignified
würdig~ worthily/worthy
würfelförmig~ cubically/cubical
würfeln~ dice
würfelt~ dices
würfelte~ diced
würgen~ choke
würgend~ choking
würgt~ chokes
würzen~ to season
würzig~ spicily/spicy
wüst~ desert/waste
wütend~ furious/berserk/raging/irately
wütend gemacht~ infuriated/enraged
wütend geworden~ huffed
wütend machen~ enrage/infuriate
wütend machend~ enraging/infuriating
wütend sein auf~ to be mad at/to be mad at [fam]
wütend werden~ to lose one's temper/huff
wütend werdend~ huffing
wütet~ rages
wächst~ grows/increases
wächter~ guard
wägen~ to balance
wählbar~ selectable
wählbare~ selectable
wählen~ to choose/to choose (chose,chosen)/choose/chose/elect/pick/dial/to vote/to elect/choice
wählend~ electing/selecting/dialing
wählerisch~ delicate/finically/finicking/finical
wählt~ dials/elects/selects
während~ as/when/whereas/while/whilst/during
während [cj.]~ while/whilst
während [prp.]~ during
während es läuft~ runtime
wären Sie so freundlich und~ would you be kind enough to
wärmebeständig~ heat resistant
wärmt auf~ rehashes
wäscht~ washes
wässerig~ watery/washily/washy/waterily/aqueously/aqueous
wöchentlich~ by the week/weekly/be the week
wöchentliche~ weekly
wölbend~ arching/vaulting
wölbt~ arches
wölfisch~ wolfish
wörtlich~ verbally/verbal
x~ x
y~ y
zackig~ jagged
zahlbar~ payable/payably
zahlen~ to pay
zahlenmäßig~ numerically
zahllos~ countless/numberless/countlessly
zahlreich~ numerous/multitudinous/numerously
zahlreiche~ numerous
zahlt aus~ disburses
zahlt zurück~ repays/refunds
zahlungsunfähig~ insolvent/insolvently
zahm~ tame/tamely
zahm [Pferd]~ gentle
zahnlos~ toothlessly/toothless
zanken~ to quarrel/scold/quarrel/bicker/squabble
zankend~ scolding/quarreling/bickering/squabbling
zanksüchtig~ termagant/termagantly
zankt~ quarrels/bickers/scolds/squabbles
zankte~ quarrelled/scolded
zappeln~ flounce
zappelnd~ flouncing
zappelt~ flounces
zart~ tender/delicate
zauberhaft~ glamorous
zaudern~ to hesitate
zausen~ tousle
zausend~ tousling
zaust~ tousles
zauste~ tousled
zechen~ tipple/carouse
zechend~ tippling
zecht~ tipples/carouses
zehn~ ten/tens
zehnte~ tenth/tenths
zehntens~ tenthly
zehnter~ tenth
zeichnen~ to draw/to draw (drew,drawn)/draw/chart
zeichnend~ plotting
zeichnet~ plots/draws
zeichnet aus~ signalizes
zeichnet sich ab~ looms
zeichnet zurück~ redraws
zeichnung~ drawing
zeigen~ to show/exhibit/evince/show/point/indicate/offers/exhibits/shows/showed
zeigen auf~ to point at/to point to
zeigend~ evincing/showing
zeigt~ exhibits/shows/illustrates/tells/indicated
zeigt Nachsicht~ indulges
zeigt an~ indicates
zeitabhängig~ time-dependent
zeitgemäß~ modern/seasonably/seasonable/to date
zeitkritisch~ time-critical
zeitlich~ temporally/temporale/temporal/seasonal/time
zeitlich abgepaßt~ timed
zeitlich anpassend~ timing
zeitlich verzahnt~ time-shared
zeitraubend~ time-consuming
zeitweilig~ temporarily/sporadic
zeitweiliger Aufenthaltsort~ whereabouts
zeitweise~ from time to time/at times
zelten~ to camp
zensieren~ to mark
zensierend~ censoring
zensiert~ censored
zentral~ central
zentrale~ central/center
zentralisieren~ centralize
zentralisierend~ centralizing
zentralisiert~ centralizes
zentralisierte~ centralized
zentrierend~ centering
zentriert~ centered/centers
zerbrechen~ to break to pieces/to crack/to brake (broke,broken)
zerbrechen [itr]~ to break up
zerbrechend~ flawing
zerbrechlich~ fragile/frail/brittly/brittle
zerbrochen~ broke
zerdrücken~ to crush
zerfallen~ moulder/mouldered/moldered/molder
zerfallend~ moldering/mouldering
zerfetzen~ tatter
zerfetzend~ frazzling/tattering
zerfetzt~ frazzles/tatters/frazzled
zerfetzte~ tattered
zerfällt~ molders/moulders
zergliedern~ anatomize
zergliedernd~ anatomizing
zergliedert~ anatomizes
zergliederte~ anatomized
zerhacken~ mince
zerhackend~ mincing
zerhackt~ minces/minced
zerknittern~ rumple
zerknitternd~ rumpling
zerknittert~ rumples
zerknitterte~ rumpled
zerlegbar~ folding
zerlegen~ decompose/carve/analyse
zerlegend~ decomposing/hashing/dissecting
zerlegt~ decomposes/carves/hashed/dissects
zerlegte~ decomposed/carved/dissected
zermahlen~ squelch/squelched
zermahlend~ squelching
zermahlt~ squelches
zermürbend~ mellowing
zermürbt~ mellows/mellowed
zerquetschen~ to crush
zerreiben~ triturate
zerreibend~ triturating
zerreibt~ triturates
zerreißen~ to tear/to tear up/disrupt
zerreißend~ disrupting/ripping
zerreißt~ rips/disrupts
zerren~ to tear/to pull/lug
zerrend~ lugging/jerking/tugging
zerrieb~ brayed
zerrieben~ triturated
zerrissen~ ripped/disrupted
zerrt~ tugs/lugs/jerks
zerrüttend~ disordering
zerrüttet~ disordered/disorders
zerschlagen~ to brake (broke,broken)
zerschmettern~ to dash to pieces/shatter/to crash
zerschmetternd~ shattering
zerschmettert~ shatters
zerschmetterte~ shattered
zerschnitzelnd~ shredding
zerschnitzelt~ shredded/shreds
zersplittern~ to split (split,split)
zerspringen~ to burst
zerstreuen~ scatter/disperse
zerstreuend~ dispersing/scattering/diverting
zerstreut~ scatters/scatterbrained/diverts/dispersed/abstracted/disperses
zerstreute~ diverted/scattered
zerstückelt~ fragmented
zerstören~ destroy/to destroy/kill/distroy/demolish
zerstörend~ routing/deleting/destroying/demolishing/killing/destructive
zerstört~ deleted/demolishs/kills/destroys/destroyed/deletes
zerstörte~ demolished
zerstörungsfrei~ non-destructive
zertrennen~ disjoint
zertrümmern~ smash
zertrümmernd~ smashing/wrecking
zertrümmert~ wrecked/smashes
zertrümmerte~ smashed
zesammen~ together
zeugen~ beget
zeugen für~ to testify to
zeugte~ begot
zich abgezeichnet~ loomed
zickzack-gefaltet~ fanfold
ziebzigste~ seventieth
ziehe heraus~ unplugging
ziehen~ to pull/to draw/drag/pull/to draw (drew,drawn)/pulling/tear
ziehend~ pulling/dragging
zieht~ pulls
zieht ab~ subtracts/deducts
zieht an~ attracts
zieht auf~ twits/rears/razzes
zieht heraus~ extracs
zieht hin~ protracts
zieht hoch~ hoists
zieht sich zurück~ retreats
zieht vor~ prefers
zieht zurück~ withdraws
zieht zusammen~ constricts
zielen (auf)~ to aim (at)
zielen auf~ to aim at
ziellos~ aimless
zielt ab~ tends
ziemlich~ rather/quite/pretty
ziemlich oft~ a good many times
ziemlich verrückt~ kind of mad
ziemlich viel~ a good deal/a great deal
ziemlich viele~ quite a few
zierlich~ graceful
zimmernd~ timbering
zimmert~ timbers
zinnoberrot~ vermilion
zinslos~ free of interest
zirkulieren~ circulate
zirkulierend~ circulating
zirkuliert~ circulates
zirkulierte~ circulated
zirpen~ chirp
zirpend~ chirping
zirpt~ chirps
zischen~ fizz/whizz/sizzle/hiss
zischend~ fizzing/whizzing/sizzling/hissing
zischt~ fizzes/whizzes/sizzles/hisses
zischte~ sizzled
zittern~ quiver/to shake (shook,shaken)/tremble/jitter
zittern vor~ to tremble with
zitternd~ trembling/quivering/tremulously/tremulous
zittert~ trembles/quivers
zivil~ civil
zivilisierte~ civilized
zog~ drew
zoll~ inch
zollfrei~ free of duty
zone~ zone
zornig~ angry/irate
zottig~ ragged/raggedly/shaggy/shaggily
zu~ acclaims/accessesgreift/to/coversdeckt/for/at/toward/towards/too
zu Ende~ through
zu Ende gehen~ to run out
zu Fuß~ on foot
zu Geld machen~ to turn into cash
zu Hause~ at home
zu Hause ankommen~ to arrive home
zu Ihrem Vorteil~ in your interest
zu Ihrer Unterrichtung~ for your information
zu Kreuze kriechen~ to eat humble pie
zu Lebzeiten~ in life/in the lifetime
zu Pferd~ horseback
zu Pferde~ on horseback
zu Tränen gerührt sein~ to be moved to tears
zu den Sternen greifen~ to hitch one's wagon to a star
zu einer Entscheidung gelangen~ to arrive at a decision
zu früher Stunde~ at an early hour
zu fuß~ on foot
zu gegebener Zeit~ in due course
zu günstigen Bedingungen~ on easy terms
zu herabgesetzten Preisen~ at reduced prices
zu jemandem Vertrauen haben~ to have confidence in someone
zu klein~ undersized
zu lange~ too long
zu meiner Überraschung~ to my surprise
zu nichts zu gebrauchen~ good for nothing
zu schaffen machen mit~ tamper
zu spät kommen~ to be late
zu tun haben mit~ to deal with/to be concerned with
zu verkaufen~ for sale
zubereiten~ to prepare
zubereiten [Speisen]~ to dress
zucken~ shrug
zuckend~ shrugging
zuckt~ shrugs
zudringlich~ intrusively/intrusive
zueigen gemacht~ appropriated
zuerkannt~ awarded
zuerkannte~ awarded
zuerkennen~ adjudicate
zuerst~ first/primary/at first
zufrieden~ content
zufrieden sein~ to be satisfied
zufriedengestellte~ satisfied
zufriedenstellen~ to satisfy/to content
zufriedenstellend~ satisfactorily/satisfactory
zufriedenstellend für~ satisfactory to
zufügen~ add/inflict
zufügend~ adding/inflicting
zuführen~ feed
zufällig~ by chance/incidentally/perchancely/by accident/accidentally/perchance/incidental/fortuitous/accidently/random/accidental
zufällig geschehen~ to chance
zugeben~ to admit/confess/to own
zugeben, daß~ to recognize that
zugefügt~ inflicted/attached/added
zugegriffen~ accessed
zugehörig~ allowing/accordingly/appropriate
zugehörige Geräte~ gadgets
zugehört haben~ listened
zugejubelt~ acclaimed
zugelassen~ admitted/allowed
zugemauert~ walled
zugeordnet~ accessed
zugeschlagen~ slammed
zugeschnitten~ tailored
zugeschrieben~ attributed
zugespitzt~ tapered
zugesprochen~ adjudicated
zugestehen~ concede
zugestimmt~ consented/agreed/jibed
zugestoßen~ befalled
zugetan~ affectionate
zugeteilt~ allocate
zugewiesen~ assigned/alloted/allocated/allotted
zugewiesenes~ assigned
zugig~ draughty
zugleich~ at the same time/together
zugreifen~ access
zugreifend~ accessing
zugriff~ access
zugrunde liegen~ underlain
zugrunde richten~ to ruin/to wreck
zugrundeliegen~ underlie
zugunsten~ in support of
zugänglich~ accessible/accessable
zugänglich machen~ customize
zugänglich sein~ to be available
zuhause~ at home
zuhören~ to listen/to listen [to]
zujubeln~ acclaim
zujubelnd~ acclaiming
zukleben~ to paste up
zukunft~ future
zukünftig~ future
zulassen~ to admit/admit/to let (let,let)/permit/allow/let/lets/allows
zulassen zu~ to admit into
zulassend~ admitting
zuletzt~ at last/last
zulässig~ permissible/valid/admissible/sufferable/allowable
zulässige~ allowable
zulässigerweise~ permissibly
zum Abschluß~ finally
zum Andenken an~ in memory of
zum Beispiel~ for example
zum Dank für~ as a reward for
zum Halten bringen~ to bring to a stop
zum Letzten treiben~ to carry to an extreme
zum Narren halten~ to fool
zum Schweigen bringen~ to silence
zum Schweigen gebracht~ silenced
zum Spaß~ for the fun of it/for a lark
zum Stillstand bringen~ stall
zum Teil~ in part/partly
zum eigenen Nutzen~ for one's own end
zum halben Preis~ at half the price
zum Äußersten treiben~ to carry to an extreme
zumachen~ to shut (shut,shut)/to close
zunehmen~ to increase/to be on the increase/increase
zunehmen [an]~ to increase [in]
zunichte gemacht~ nothinged
zunichte machend~ nothinging
zunutze~ utilizes
zunächst~ first of all/next/first/apriori/approximately
zupfen~ twitch/to pick
zupfend~ twitching
zupft~ twitches
zur Abwechslung~ for a change
zur Aufbewahrung geben [Am]~ to check
zur Ausbildung gehörend~ educational
zur Diskussion stehen~ to be under consideration
zur Folge haben~ involving/implicate
zur Hand~ at hand
zur Hilfe dienend~ auxiliary
zur Kenntnis nehmen~ to take note of
zur Messe gehen~ to go to Mass
zur Neige gehen~ to run short
zur Sache kommen~ to get down to brass tacks/to come to business/to come to the point
zur See~ at sea
zur Sprache kommen~ to come up
zur Unterstützung~ in support of
zur Unzeit~ out of season
zur Wahl gehen~ to go to the polls
zur rechten Zeit~ in due time/in good season
zur Überraschung aller~ to the surprise of all
zurechtmachen~ to make up
zurück~ back/replaces/returned/returns
zurückbleiben~ to stay behind/to fall behind/to fall short
zurückdatieren~ backdate
zurückfallend~ relapsing
zurückführend~ retracting/reducing
zurückgeben~ to give back
zurückgefallen~ relapsed
zurückgeführt~ reduced
zurückgehalten~ restrained
zurückgehen~ to go back
zurückgehen auf~ to trace back to
zurückgekehrt~ returned/reverted
zurückgeleitet~ redirected
zurückgesandt~ resent
zurückgeschreckt~ blenched
zurückgeschrieben~ rewritten
zurückgesetzt~ repositioned/relocated/backout
zurückgespeichert~ restored
zurückgetreten~ retired/receded
zurückgewichen~ flinched
zurückgewiesen~ rebutted/rebuffed/repelled
zurückgewonnen~ regained
zurückgezahlt~ repayed/refunded
zurückgezeichnet~ redrawn
zurückgezogen~ withdrawn/retreated
zurückhalten~ to hold back/restrain/to reserve
zurückhaltend~ restraining
zurückhaltend sein~ to be reserved
zurückholen~ return/retract
zurückkaufen~ redeem
zurückkaufend~ redeeming
zurückkehren~ return/to return/revert
zurückkehrend~ reverting
zurückladen~ recopy
zurücklassen~ to leave behind
zurücklegen~ to put aside
zurücknehmen~ to take back
zurückprallen~ rebound
zurückrufen~ callback
zurückrufend~ recalling
zurückschauend~ reviewing
zurückschicken~ to return/remit
zurückschrecken~ blench
zurückschreckend~ blenching
zurückschreiben~ rewrite
zurücksetzen~ remove/reset/relocate/backout
zurücksetzend~ relocating/backing/resetting
zurückspeichern~ reSAVE
zurückspulen~ rewind
zurücktreten~ to resign/retire/recede
zurücktretend~ retiring/receding
zurückverfolgen~ retrace/backtrack
zurückverfolgend~ retracing
zurückverfolgt~ retraced
zurückweichen~ flinch
zurückweichend~ flinching
zurückweisen~ rebut/rebuff
zurückweisend~ rebutting/repelling/rejecting/rebuffing
zurückzahlen~ repay/to pay back/refund/to return
zurückzahlend~ refunding/repaying
zurückzeichnen~ redraw
zurückzeichnend~ redrawing
zurückziehbar~ retractable
zurückziehen~ retrieve
zurückziehend~ withdrawing/retreating
zusagen~ promise
zusammen~ altogether/together/contiguous/contigued
zusammenarbeiten~ cooperate/collaborate
zusammenarbeitend~ cooperating/collaborating
zusammenballen~ agglomerate
zusammenballend~ balling
zusammenbinden~ to tie up
zusammenbrauen~ concoct
zusammenbrauend~ concocting
zusammenbrechen~ to break down/collapse/to drop
zusammenbrechend~ collapsing
zusammenfassen~ to sum up/collect/recapitulate
zusammenfassend~ recapitulating
zusammenfügen~ to join/coalesce
zusammengearbeitet~ collaborated/cooperated
zusammengeballt~ agglomerated
zusammengebraut~ concocted
zusammengebrochen~ collapsed/down
zusammengehören~ mate
zusammengeklappt~ furled
zusammengesetzt~ complexly
zusammengestellt~ composed/constituted
zusammengestoßen~ collided
zusammengestoßen mit~ encountered
zusammengezogen~ constricted
zusammenhalten~ to stick together
zusammenhaltend~ cohesive
zusammenhängend~ contiguous/coherently/cohesively
zusammenhängende~ cohesive/coherent
zusammenklappbar~ collapsible/collapsibly
zusammenklappen~ furl
zusammenklappend~ furling
zusammenkommen~ to get together
zusammenpacken~ package
zusammenpassen~ mate
zusammenrechnen~ totalize
zusammenschnüren~ to tie up
zusammensetzen~ to compose/to frame/unfragment/compound
zusammenstellen~ compilate/to make up/compose
zusammenstoßen~ collide
zusammenstoßend~ colliding
zusammenwirkend~ cooperative/cooperatively
zusammenziehen~ tighten/constrict
zusammenziehend~ summarizing/constricting/astringent
zusatz~ addition
zuschlagen~ slam
zuschlagend~ slamming
zuschließen~ to lock
zuschreibbar~ attributable
zusehen~ to see (saw,seen)
zusichern~ assure
zuspitzend~ tapering
zustande bringen~ to bring about
zustimmen~ to agree/jibe/concern/agree/assent/considered
zustimmend~ jibing/consenting/concerned/affirmative
zustoßend~ befalling
zuständig~ qualified
zusätlich~ other
zusätzlich~ additional/additionally/accessory/backing/added
zusätzliche~ additive
zuteilen~ deal/portion/allot
zuteilend~ apportioning
zutreffend~ concurrently/appropriate
zuverlässig~ credible/solid/dependable/reliably/steady/steadily/dependably/sure/reliable
zuverlässige~ reliable
zuversichtlich sein~ to be confident of
zuviel~ too much
zuvorkommend~ preventing
zuwachsen~ accrue
zuweilen~ sometimes
zuweisen~ assign/allocate
zuweisend~ assigning
zuwider~ cross/contrary/contrary to
zuwidergehandelt~ counteracted
zuwiderhandeln~ counteract
zuwiderhandelnd~ counteracting
zuziehen [Arzt]~ to call in
zwanglos~ free and easy
zwangsläufig~ perforce
zwanzig~ twenty
zwanzigste~ twentieth
zwar~ to be sure
zwecklos~ purposeless
zweckmäßig~ expediently/expedient
zwei~ two
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen~ to kill two birds with one stone
zweichsig~ biaxial
zweideutig~ equivocally
zweideutig geredet~ equivocated
zweideutig reden~ equivocate
zweideutig redend~ equivocating
zweidimensional~ two-dimensional
zweifach~ dual/twofoldly/twofold
zweifachwirkend~ double-acting
zweifelhaft~ dubious/iffy/dubiously
zweifelhafte~ dubois
zweifellos~ beyond doubt/undoubtedly/undoubted
zweifeln~ to doubt
zweifeln [an]~ to doubt [of, about]
zweifelnd~ doubting
zweifelsohne~ without doubt
zweijährig~ biennial
zweimal~ twice
zweimal jährlich~ biannual
zweipolig~ bipolar
zweiseitig~ bilatterally/bilateral
zweistrahl~ dual-trace
zweite~ second
zweitens~ secondly
zweiter~ second
zweites~ second
zweitklassig~ second-rate
zweitrangig~ secondary
zweiwertig~ two-valued
zwicken~ tweak
zwickend~ tweaking
zwickt~ tweaks
zwingen~ to force/compel/constrain/coerce/force
zwingend~ cogent/cogently/coercing/compelling/forcing/stringently/urgent/stringent/constraining/mandatory
zwingt~ constrains/forces/compels/coerces
zwinkernd~ winking
zwinkert~ winks
zwischen~ between/among/amongst/betwixt/inter/insinde
zwischen Büroabteilungen~ interoffice
zwischen Fabrikationsbetrieben~ interplant
zwischen Spuren~ intertrack
zwischen Systemen~ intersystem
zwischen zwei Stühlen sitzen~ to sit on the fence
zwischengemischt~ intermixed
zwischenschalten~ interpose
zwischenzeitlich~ intermediate
zwischenzeitliche~ intermittent
zwitschern~ twitter
zwitschernd~ twittering
zwitschert~ twitters
zwängt ein~ wedges
zwölf~ twelve
zwölfte~ twelfth
zynisch~ cynically/cynical/cynic
züchten~ to grow (grew,grown)
züchtet~ breeds
züchtigen~ castigate/chastise
züchtigend~ castigating/chastising
züchtigt~ castigates/chastises
zünden~ ignite
zündet an~ kindles
zäh~ tough/stringily/tenacious/tenaciously/stringy
zäh werden~ toughen
zäh werdend~ toughening
zähflüssig~ viscous/viscously
zählbar~ countable
zählen~ to count/count/to count (on)/tallying/number
zählend~ counting
zählt~ counts
zählt auf~ enumerates
zähmen~ tame
zähmend~ taming
zähmt~ tames
zänkisch~ cantankerous/quarrelsome/quarrelsomely/cantankerously
zärtlich~ fond/tenderly
zäunt ein~ fences
zögern~ to hesitate/tarry/to pause/hesitate
zögernd~ tarrying/hesitating
zögert~ tarries/hesitates
zögerte~ hesitated
übel~ evil/evilly/bad (worse,worst)
übel genommen~ resented
übelnehmend~ resenting
übelriechend~ malodoruos/malodoruosly
üben~ to exercise/to practise/practise/exercise/practice
übend~ exercising
über~ across/at/above/about/over/via/of/on/beyond/dabout
über Nacht bleiben~ to stay overnight
über Null~ above zero
über Stock und Stein~ over rough and smooth
über Wasser~ afloat
über dem Durchschnitt~ above Average
über den Berg kommen~ to turn the corner
über den Deich gehen~ to go west
über den grünen Klee loben~ to praise to the skies
über jemanden lächeln~ to smile at someone
über jemanden zu Gericht sitzen~ to sit in judgement on someone
über und über~ all over
über verschiedene~ across
über..~ hyper
überall~ all over the world/everywhere/all over/anywhere
überall erhältlich~ obtainable everywhere
überall erhätlich~ obtainable everywhere
überanstrengen~ overstrain
überanstrengend~ overstraining
überanstrengt~ overstrained/overstrains
überarbeitend~ revising
überarbeitet~ revises/revised/overwrought
überbewerten~ overvalue
überbewertend~ overvaluing
überbewertet~ overvalued
überbieten~ outbid
überbietend~ outbidding
überbietet~ outbids
überbot~ outbade
überboten~ outbidden/outbidded
überbrücken~ to bridge
überdachen~ to roof
überdaueren~ outlast
überdauernd~ outlasting
überdauert~ outlasts
überdauerte~ outlasted
überdeckend~ overlaid
überdenkend~ mulling
überdenkt~ mulls
überdenkt neu~ reconsiders
überdies~ moreover/too
überdrucken~ overprint
übereifrig~ officious/officiously
übereingestimmt~ accorded/tallied
übereinkommen~ to arrange
übereinstimmen~ coincide/concur/conform/accord/suit/agree
übereinstimmen (mit)~ to agree (with)
übereinstimmend~ according/accordant/accordingly/coincidental/coinciding/conformable/consistently/conformably/coincided
überfahren~ to run over/to knock down/to run down
überfallen~ raided/to hold up
überfallend~ raiding
überfliegend~ browsing
überfließen~ to run over
überfluten~ flood
überflutet~ floods
überflüssig~ superfluous/superfluously/waste
überfüllen~ overcrowd/glut
überfüllend~ glutting/overcrowding
überfüllt~ gluts/overcrowds
überfüllte~ overcrowded/glutted
überfällt~ raids
übergeben~ committed/consigned/to turn over/consign/to deliver (from)/transfer
übergebend~ consigning
übergehend~ ignoring
übergelaufen~ overflowed
überglücklich~ overjoied
übergreifen~ overlap
übergroß~ ultralarge
übergroße Genauigkeit~ ultraprecision
überhaupt nicht~ not at all
überheblich~ arrogant
überhitzen~ overheat
überholen~ to overtake/overhaul/outstrip/outdistance
überholend~ overhauling/outstripping/outdistancing
überholt~ overhauls/outstrips/outdistances
überholte~ outdistanced/overhauled/outstripped
überhängen~ overhang
überhöht~ inflated
überladen~ overcharge/overcharged
überladend~ overloading/overcharging
überladene~ overloaded
überlagern~ overlay/heterodyn
überlagernd~ overlaying
überlagert~ overlayed/overlais
überlappen~ interleave/lap
überlappende~ overlapping
überlassen~ cede/ceded/to leave (left,left)
überlassen Sie es mir!~ leave it to me!
überlassend~ committing/ceding
überlasten~ overload
überlaufen~ spill/overflow
überleben~ outlive/survive
überleben [Am]~ to live out
überlebend~ surviving/outliving
überlebt~ survives/outlives
überlebte~ survived/outlived
überlegen~ deliberate/to consider
überlegend~ cogitating/deliberating/reasoning
überlegt~ deliberates
überlegte~ bethought/deliberated/cogitated
überlegte neu~ reconsidered
überlegte sich~ bethought
überlisten~ outwit
überlistend~ outwitting
überlistet~ outwits
überlistete~ outwitted
überlädt~ overcharges/overloads
überläßt~ cedes
übermitteln~ convey
übermittelnd~ transceiving
übermittelt~ transmitted
übermütig~ rollicking
übermäßig~ excessively/exuberant/exuberantly/profuse/effusively/effusive
übermäßig,aus~ over
übernachten~ to spend the night
übernahm~ undertook
übernatürlich~ supernatural/supernaturally
übernehmen~ undertake/to take on/to take over
übernehmend~ undertaking
übernommen~ undertaken/wrapped
überprüfen~ revise/to screen/verifying
überraschen~ to surprise/to take by surprise/overtake
überraschend~ surprising
überrascht~ surprised/overtakes
überraschte~ overtook
überreden~ to persuade [of,to]/persuade
überredend~ persuading
überredet~ persuades
überredete~ persuaded
überreichen~ to present
überrundet~ surrounds
überschatten~ overshadow
überschattend~ overshadowing
überschattet~ overshadows
überschattete~ overshadowed
überschreiben~ overwrite/transcribe
überschreibt~ overwrites
überschreiten~ exceed/overshoot
überschreitend~ exceeding
überschreitet~ exceeds
überschrieben~ overridden/captioned/overwritten/transcribed
überschritten~ exceeded
überschwemmen~ to flood/inundate/deluge
überschwemmend~ inundating/swamping/deluging
überschwemmt~ deluges/inundates
überschwemmte~ inundated/swamped/deluged
überschüssig~ excessive
überschütten~ to shower
überschätzen~ overrate
überschätzend~ overrating
überschätzt~ overrates
überschätzte~ overrated
übersehend~ overlooking
übersehene~ overlooked
übersetzen~ to translate/translate/compile/compiling
übersetzen in~ to translate into
übersetzend~ translating/transmitting
übersetzer~ translator
übersetzt~ translated/translates
übersieht~ overlooks
überspannt~ spans/extravagantly/extravagant
überspringen~ skipping/skip
überstanden~ overcame
überstehend~ overcoming
übersteht~ overcomes
übersteigen~ surmount/transcend/to top
übersteigend~ surmounting/transcending
übersteigt~ surmounts/transcends
überstiegen~ transcended/surmounted
überstimmen~ to vote down/overrule
überstimmend~ overruling
überstimmte~ overruled
überstrahlen~ outshine
überstrahlend~ outshining
überstrahlt~ outshines
überstrahlte~ outshined
übertraf~ outdid
übertragbar~ assignable/transferably
übertragbare~ transferable
übertragen~ assign/transfer/transmit/transfused/transfered/transferred/carry/transfuse/convey/transnmit/transferring
übertragend~ transfusing/transferring/transfering
übertreffen~ outrange/surpass/outdo/excel
übertreffend~ outdoing/surpassing/excelling
übertreiben~ exaggerate/overact/overdo/overstate
übertreibend~ overstating/overacting/exaggerating
übertreibt~ overdoes/overstates/overacts/exaggerates
übertreten~ transgressed/transgress
übertretend~ transgressing
übertrieben~ overdone/exaggerated
übertriebene~ overstated/overacted
übertrifft~ excels/surpasses/outdoes
übertritt~ transgresses
übertroffen~ excelled/surpassed/outdone
überträgt~ transfuses/transfers
überträgt im Fernsehen~ telecasts/televises
übervolkert~ overpeopled
übervorteilen~ outsmart
übervorteilend~ outsmarting
übervorteilt~ outsmarted/outsmarts
übervölkert~ overpeopled
überwachen~ watch
überweisen~ remit
überwiegen~ outweigh
überwiegend~ outweighing
überwiegt~ outweighs
überwinden~ to overcome (overcame,overcome)
überwog~ outweighed
überwuchern~ overgrow
überwuchernd~ overgrowing
überwuchert~ overgrows
überwucherte~ overgrowed
überwältigen~ overpower/overmaster/to overcome (overcame,overcome)
überwältigend~ overpowering/overmastering
überwältigt~ overmasters
überwältigte~ overpowered/overmastered
überzahlen~ overpay
überzahlend~ overpaying
überzahlte~ overpayed
überzeugen~ convince
überzeugen (von)~ to convince (of)
überzeugen [zu von]~ to persuade [of,to]
überzeugend~ convincing/persuasive/persuasively
überzeugt~ convinces
überzeugte~ convinced
überzogen~ coated
überzählig~ supernumerary
üble Laune~ spleen
üblich~ usual/convenient/customary/ordinary/convienent/conventional/traditional
üblicherweise~ usually
übrig~ spare
übrig bleiben~ to remain
übrigbleiben~ to remain/remain
übrigbleibend~ residually/residual
übrigens~ by the way
üppig~ luxuriant/luxuriantly/wanton/lusciously/luscious/wantonly
ähnlich~ similar/likely/likewise/alike/like/similarly/simular/related
älter~ older
ältere~ older
älterer~ elder
älteste~ oldest/eldest
ältlich~ oldish/oldishly
änderbar~ alterable
änderbare~ changeable
ändern~ change/modify/to change/alter
ändernd~ modifying/changing/modifiying/altering
ändert~ changes/modifies/altered
ängstlich~ anxious/fearful/anxiously/scrupulous/scrupulously/anxious [about,for]/afraid
ärgerlich~ angry/fretfully/painful/cross/fretful/angrily/vexatious/vexatiously/annoying
ärgerlicher~ angrier
ärgerlichste~ angriest
ärgern~ vex/spite/chagrins/irritate/bother/worry
ärgernd~ galling/nettling/irritating/fretting
ärgert~ vexes/galls/spites/irritates
ärgert sich~ frets
ärmer~ needier
ärmste~ neediest
ärztlich~ medically
äschert ein~ incinerates
äußerlich~ without
äußern~ to voice/to express
äußernd~ uttering
äußerst~ utmost/utter/uttermost/extreme/left-most
äußerst amüsant~ as good as a play
äußerst reizbar~ excitabliest
äußert~ utters
Ähnlichkeit~ resemblance/likeness/similarity/affinity
Ähnlichkeiten~ similarities/resemblances
Ähre~ ear
Änderung~ modification/change/alteration/modifications
Änderungen~ modifications/alterations/edits
Ängste~ anxieties
Ängstlichkeit~ anxiety
Äpfel~ apples
Äquator~ equator
Äquivalenz~ equivalence
Ärger~ resentment/fret/irritation/chagrin/vexation/vexations/worry
Ärmel~ sleeve/sleeves
Ärzte~ physicians
Äste~ boughs
Äußeres~ appearance/outside
Äußerung~ utterance
Äußerungen~ utterances
öde~ bleakly/dead/waste/bleak
öffentlich~ public/publicly
öffnen~ to open/unclose/open/opens
öffnend~ unclosing/opening
öffnet~ uncloses/opens
ölen~ to oil
ölig~ oily/oilily
örtlich~ local/regional/regionally/locally
örtliches~ local
östlich~ eastern/oriental/east/orientally
Öde~ desert
Öfen~ stoves/ovens
Öffner~ opener/openers
Öffnung~ aperture/port/vent/opening
Öffnungen~ openings/vents/apertures
Öhr~ eye
Öl~ oil
Ölbad~ oil bath
Ölkanal~ oilway
Ölkühler~ oil cooler
Ölnebel~ oil mist
Ölsumpf~ oilsump
Ölverteilung~ oil gallery
Ölwanne~ oilsump
Örtlichkeit~ locality
Örtlichkeiten~ localities
Übel~ evil
Übelkeit~ qualm/nausea
Übeltat~ misdeed
Übeltaten~ misdeeds
Übeltäter~ malefactors/wrongdoer/wrongdoers/malefactor
Üben~ to practise
Über~ excess/over
Überarbeitungen~ revisions
Überblick~ overview/overlook
Überdachung~ canopy
Überdachungen~ canopies
Übereinkommen~ arrangements
Übereinkunft~ agreement
Übereinstimmung~ agreement/accord/concord/concordance/conformity/consonance/accordance/analogy
Übereinstimmungen~ consonances/accordances
Überfahrt~ crossing
Überfall~ raid
Überfluß~ affluence/exuberance/superfluity/plenty/abundance
Überflüsse~ exuberances
Überführung~ viaduct
Überführungen~ viaducts
Übergang~ transition/transit/transient
Übergangspaßung~ snug fit/transition fit
Übergewicht~ overweight
Übergröße~ kingsize
Übergänge~ transitions
Überheblichkeit~ arrogance
Überheblichkeiten~ arrogances
Überholung~ reconditioning
Überlagerung~ heterodyn
Überlassen Sie es mir!~ leave it to me!
Überlast~ overload
Überlastung~ congestion
Überlauf~ overflow
Überleben~ viability
Überlegen~ to reason
Überlegenheit~ transcendence/advantages
Überlegenheiten~ transcendences
Überlegung~ deliberation/consideration
Überlegungen~ ventilations/deliberations
Überlieferungen~ deliverances
Übermittler~ transmitters
Überprüfung~ verification/review
Überraschung~ emergency/surprise/astonishment
Überraschungen~ surprises/emergencies
Überschall-~ supersonic
Überschreiben~ overwriting/overwrite
Überschreibung~ overwritten
Überschrift~ heading/caption/title
Überschriften~ headings
Überschuß~ excess/surplus/overplus
Überschwemmung~ flood
Überschüsse~ surplusses/overplusses
Überseetelegramme~ cablegrams
Übersendung~ consignment
Übersendungen~ consignments
Übersetzen~ compatability
Übersetzer~ translators/translator/interpreter
Übersetzt~ translates
Übersetzung~ transmission/gear transmission ratio/transformation/translation/translating
Übersetzungen~ transmissions/translations
Übersetzungsgetriebe~ transmission gearing/step-up gear unit
Übersicht~ oversight/synopsis/digest
Übersichten~ synopses
Übersichtszeichnung~ assembly drawing
Überspanntheit~ extravagance
Überspanntheiten~ extravagances
Übersättigung~ surfeit
Übersättigungen~ surfeits
Übertrag~ carry
Übertragung~ transfer/transmission
Übertragungslänge~ transfersize
Übertreibung~ overstatement
Übertreibungen~ overstatements
Übertretung~ trespass/transgression
Übertretungen~ transgressions
Überwachung~ survey/watch/supervision/monitoring
Überzeugung~ belief (in)
Überzug~ coating/casing/cover
Überzug [Kissen-]~ slip
Überzüge~ coatings/casings
Übrigens~ by the way
Übung~ practice/exercise
Übung mit Anleitung~ tutorial
Übungen~ exercises
Ünbekümmertheit~ unconcern