home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.0 / NeXTSTEP3.0.iso / NextAdmin / Installer.app / German.lproj / DiskMgr.strings < prev    next >
Text File  |  1992-06-05  |  3KB  |  28 lines

  1. /* Retranslation of /step/hegarty/localization/pr2/softrans.10o.tinman/Softrans_temp/NeXT_Warp10O_Software/strings/./NextAdmin/Installer.app/German.lproj/DiskMgr.strings from Warp10O to Hyper1N. */
  2. /* this message appears when a user is prompted for a floppy disk. The first string is the expected floppy disk label. */
  3. "Please insert disk %s (or click Cancel if the disk is unavailable)." = "Bitte legen Sie die Diskette %s ein (oder klicken Sie auf \"Abbrechen\", falls die Diskette nicht verfügbar ist).";
  4.  
  5. /* this appears when a user is prompted for a floppy disk. The first string is the expected floppy disk label. This string is used when stops are disabled during installs. */
  6. "Please insert disk %s." = "Bitte legen Sie die Diskette %s ein.";
  7.  
  8. /* this message appears when a user is prompted for a floppy disk. The first string is the expected floppy disk label. */
  9. "You inserted disk %s. Please insert disk %s instead (or click Cancel if the disk is unavailable)." = "Sie haben die Diskette %s eingelegt. Bitte legen Sie statt dessen die Diskette %s ein (odePV`icken Sie auf \"Abbrechen\", falls die Diskette nicht verfügbar ist).";
  10.  
  11. /* this appears when a user is prompted for a floppy disk. The first string is the expected floppy disk label. This string is used when stops are disabled during installs. */
  12. "You inserted disk %s. Please insert disk %s instead." = "Sie haben die Diskette %s eingelegt. Bitte legen Sie statt dessen die Diskette %s ein.";
  13.  
  14. /* some error occurred while ejecting a floppy disk. The first string is the name of the floppy disk. */
  15. "There were problems ejecting disk %s." = "Es gab Probleme beim Auswerfen der Diskette %s.";
  16.  
  17. /* This message appears when the user tries to install a partial package. The first string is the package name. The second string is the package root name. */
  18. "%s can't be installed because it does not contain all of the files in the %s package. You should install it directly from the original floppies." = "%s kann nicht installiert werden, weil nicht alle Dateien des %s Pakets darin enthalten sind. Sie sollten das Paket direkt von den Originaldisketten installieren.";
  19.  
  20. /* this message appears when the user cancels at a disk request. The first string is the package root name. */
  21. "Cancelling will probably leave %s only partially installed." = "Der Abbruch hat wahrscheinlich zur Folge, daß %s nur teilweise installiert wird.";
  22.  
  23. /* This button will cancel the entire operation */
  24. "Cancel Anyway" = "Trotzdem abbrechen";
  25.  
  26. /* This button will restart the operation */
  27. "Don't Cancel" = "Nicht abbrechen";
  28.