home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
CyberMycha 2002 August
/
CMycha200208.iso
/
MotoGP
/
motogppcdemo.exe
/
readme_fr.txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2002-05-31
|
24KB
|
518 lines
NOTES DE MISE A JOUR
DerniΦre mise α jour: 31 mai 2002
--------------------
COMMANDES PAR D╔FAUT
--------------------
Navigation dans les menus:
Touches de direction - changer la sΘlection
Espace ou EntrΘe - sΘlectionner
Echap - retour
Tab - fonctions spΘciales (voir en bas de l'Θcran)
Touches du jeu:
Gauche - pour tourner α gauche et pencher la moto vers la gauche
Droite - pour tourner α droite et pencher la moto vers la droite
Haut - pour accΘlΘrer
Bas - pour freiner automatiquement des deux roues
D - pour coller le pilote au rΘservoir
C - pour pencher le pilote en arriΦre
W - pour appuyer sur le frein avant
X - pour appuyer sur le frein arriΦre
A - pour regarder derriΦre
Z - pour changer de point de vue
Echap - pour mettre la partie en pause
Astuce: collez-vous au rΘservoir pour gagner en vitesse et en stabilitΘ sur
les lignes droites. Penchez-vous en arriΦre pour ralentir et effectuer des
wheelings.
Astuce: pour prendre les virages serrΘs, relΓchez complΦtement
l'accΘlΘrateur (touche de direction Haut) et rΘappuyez dessus immΘdiatement.
La roue arriΦre patine, ce qui vous permet de dΘporter l'arriΦre de la moto.
Astuce: freiner de l'arriΦre (touche X) permet au pilote de faire dΘraper
l'arriΦre de sa moto.
Astuce: freiner de l'avant (touche W) permet au pilote d'effectuer des
figures comme les endos et les burns.
-----------------------------------
COMPATIBILITE DES CARTES GRAPHIQUES
-----------------------------------
MotoGP a ΘtΘ testΘ sur les cartes suivantes:
nVidia GeForce4 Ti
nVidia GeForce4 MX
nVidia GeForce3
nVidia GeForce2
nVidia GeForce
nVidia Riva TNT / TNT2
ATI Radeon 8500
ATI Radeon 7500
ATI Radeon 7000
ATI Rage Pro
ATI Rage 128
Matrox G550
Matrox G450
Matrox G400
Matrox G200
PowerVR Kyro II
Intel i810
3dfx Voodoo5
3dfx Voodoo3
3dfx Voodoo2
MotoGP devrait fonctionner sur toutes les cartes 3D compatibles DirectX 8,
mais toutes n'ont pas ΘtΘ testΘes.
Bien que le jeu fonctionne avec des cartes disposant de moins de mΘmoire
vidΘo, il est recommandΘ d'utiliser une carte de 32 Mo pour un meilleur
affichage des textures. Les anciennes cartes Voodoo2 de 8 Mo ne sont donc
pas idΘales!
N'oubliez pas d'installer les pilotes les plus rΘcents avant de jouer α
MotoGP car des problΦmes ont ΘtΘ rencontrΘs avec les anciens pilotes des
cartes mentionnΘes ci-dessus. Vous pouvez tΘlΘcharger les derniers pilotes
sur le site Web du constructeur:
nVidia - http://www.nvidia.com/view.asp?PAGE=drivers
ATI - http://www.ati.com/support/driver.html
Matrox - http://www.matrox.com/mga/support/drivers/home.cfm
PowerVR - http://www.powervr.com/Downloads.asp
Intel - http://support.intel.com/support/graphics
3dfx - http://www.voodoofiles.com/3dfxhelp.asp
---------
DEPANNAGE
---------
Avant d'installer le jeu, vΘrifiez que le disque de destination dispose de
suffisamment d'espace disponible. Si le programme d'installation vous
informe que l'espace disponible est insuffisant, vous devez soit supprimer
des programmes pour libΘrer de l'espace soit retourner en arriΦre et
sΘlectionner une option d'installation partielle (impliquant des temps de
chargement plus lents mais exigeant moins d'espace disque).
Le nom du dossier d'installation ne doit pas dΘpasser 200 caractΦres. S'il
est trop long, l'installation ne fonctionnera pas correctement.
Certains pilotes de cartes vidΘo contiennent des optimisations pouvant nuire
α la qualitΘ du jeu. Dans ce cas, activez le triple buffer, situΘ sous les
ParamΦtres avancΘs RΘglages graphiques.
Avec la carte Radeon 7500, certaines versions de pilotes signalent par
erreur que les vertex shaders sont supportΘs. L'activation des vertex
shaders posera des problΦmes sur cette carte. Par ailleurs, certains pilotes
pour Radeon 7500 ont un bug qui provoque des scintillements du phare de la
moto lorsque le matΘriel T&L est activΘ.
Bien que MotoGP ne soit pas totalement compatible avec le systΦme
d'exploitation Windows 95, il fonctionnera sous Window 95 si vous installez
les mises α jours DCOM et Winsock2. Vous pouvez les tΘlΘcharger sur le site
www.micosoft.com. Le programme d'installation vous indiquera si Winsock2 est
prΘsent sur votre machine. Dans le cas contraire, il vous indiquera o∙ vous
le procurer.
----------------------
PARAMETRES D'AFFICHAGE
----------------------
Le bouton Configuration partie du lanceur MotoGP vous permet de rΘgler le
jeu en fonction de votre matΘriel pour exploiter toutes les ressources de
votre PC. Voici quelques astuces concernant les paramΦtres α choisir
absolument et les erreurs α Θviter.
RΘsolution - choisissez celle qui vous convient, en sachant qu'il vaut
mieux une rΘsolution basse (800*600 par exemple) avec l'anticrΘnelage et
tous les effets activΘs qu'une haute rΘsolution avec ces options
dΘsactivΘes.
DΘtails graphiques - Ce curseur vous permet de choisir le niveau de
dΘtails graphiques. Plus il est faible, plus le jeu est fluide. Le
rΘglage du curseur varie en fonction de la performance et de la qualitΘ
graphique souhaitΘes.
Nombre de motos - rΘduire le nombre de motos est un excellent moyen
d'accΘlΘrer le jeu, mΩme lorsque toutes les autres options sont
activΘes. Notez toutefois qu'il est moins glorieux de remporter une
course contre 8 concurrents que contre 20...
ParamΦtres avancΘs DΘtails graphiques:
Attention: la modification de ces paramΦtres risque d'entraεner des
problΦmes de fonctionnement. Dans ce cas, cliquez sur le bouton 'Config.
par dΘfaut' pour revenir aux valeurs par dΘfaut.
Couleurs - ne change pas grand-chose, aussi Θtrange que cela puisse
paraεtre. Bien s√r, l'image est de meilleure qualitΘ en mode 24 ou 32
bits qu'en 16 bits mais vous ne perdez ni fonctionnalitΘs ni effets en
mode 16 bits. Les modes 24 et 32 bits sont identiques α ceci prΦs que le
mode 32 bits utilise un canal alpha alors que le mode 24 bits perd ces
bits d'informations. De nombreux pilotes ne prennent pas en charge le
mode 32 bits complet (avec canal alpha). Si votre pilote prend en charge
le mode 32 bits complet et que votre carte graphique prend en charge les
pixel shaders, activez cette option pour obtenir de meilleurs effets
d'ombre.
Profondeur Z - Cette option vous permet de rΘgler le nombre de bits
allouΘs α la prΘcision z-buffer et de dΘcider si le z-buffer contient
l'information stencil. Un seul chiffre est affichΘ ("32 bits" par
exemple), cela signifie que seules les donnΘes z sont disponibles. Deux
chiffres sont affichΘs ("32 bits (24.8)", par exemple), cela indique que
le buffer se rΘpartit en 24 bits de z et 8 de stencil. MotoGP fonctionne
avec tous les formats de z-buffer. Toutefois, pour Θviter les problΦmes
d'affichage sur les objets distants, 24 bits z sont le minimum
recommandΘ. Un buffer stencil est impΘratif car il permet au jeu
d'afficher correctement les ombres et les rΘflexions par temps pluvieux.
Le format idΘal est: 24.8 z et stencil. Si les formats 24.4 et 15.1 sont
corrects, ils ne doivent toutefois utiliser que les simples formats 16
ou 32 bits lorsque votre carte ne prend pas en charge de buffer stencil.
AnticrΘnelage - MotoGP prend en charge tant l'anticrΘnelage plein Θcran
conventionnel qu'un mode effets spΘciaux plein Θcran permettant le
motion blur, un effet miroir rΘaliste lorsque la piste est mouillΘe, le
pixel shader (pour le matΘriel qui le prend en charge) et des effets de
distorsion dues aux gouttes de pluies sur l'objectif de la camΘra. Ce
mode est particuliΦrement recommandΘ si votre carte est suffisamment
puissante pour le prendre en charge mais il se peut que cela ralentisse
le jeu, surtout si votre rΘsolution est trΦs ΘlevΘe.
ParamΦtres avancΘs DΘtails graphiques:
Attention: la modification de ces paramΦtres risque d'entraεner des
problΦmes de fonctionnement. Dans ce cas, cliquez sur le bouton 'Config.
par dΘfaut' pour revenir aux valeurs par dΘfaut.
RΘsolution des textures: MotoGP choisit la rΘsolution des textures en
fonction de la mΘmoire disponible sur votre carte. Aussi est-il
recommandΘ de laisser le curseur au centre. Si vous le dΘplacez vers la
droite, vous contraignez le programme α utiliser une rΘsolution
supΘrieure α celle qu'il aurait choisie, ce qui donne de meilleurs
rΘsultats, au dΘtriment des performances: Θcrasement des textures, voire
plantage si vous disposez d'une ancienne carte (Voodoo et les pilotes
TNT sont trΦs peu fiables si vous utilisez plus de textures que ne le
supporte la carte).
Textures fines - cette option vous permet de rΘgler la distance α partir
de laquelle la carte graphique affine les textures. Si vous dΘplacez le
curseur vers la droite, vous obtenez des textures plus fines et une
rΘsolution plus ΘlevΘe, au prix de scintillement ou d'instabilitΘ de
l'image, surtout pour les images d'arriΦre-plan. Si vous dΘplacez le
curseur vers la gauche, l'image est plus fluide et affiche moins
d'effets de crΘnelage, au dΘtriment de la rΘsolution d'Θcran.
Comme pour les autres paramΦtres, les effets tels que le soleil, les
reflets de l'eau, les gouttes d'eau, les particules et les marques de
freinage exigent moins de ressources que l'augmentation de l'effet de
distance et des dΘtails de l'environnement, de la moto, du pilote et des
ombres. Si votre machine n'est pas suffisamment puissante pour tout
prendre en charge, il est prΘfΘrable d'activer les effets en gardant un
niveau de dΘtail relativement bas.
-------
CREDITS
-------
Rik 'Don't Panic' Alexander - Producer
Jon Gibson - Lead Designer, Associate Producer
Mike Patrick - Designer
Richard Stone - Designer
Alastair Cornish - Additional Design
Angry Alkan Hassan - Additional Design
Shawn Hargreaves - Lead Programmer
Damyan 'Doctor' Pepper - Programmer
gavin 'elf23' norman - programmer
Sir George of Foot - Programmer
Floating Peter Pimley - Programmer
Adam Sawkins - Additional Programming
Flack - Additional Programming
Ross Childs - Additional Programming
Sean Smith - Additional Programming
Chris Caulfield - Dyne Physics Engine
Jason Green - Lead Artist
Boris Lowinger - Animator
Harvey Parker - Artist
Jason McFee - Artist
Justin 'The Beaver' Bravery - Artist
Lawrence 'I am Barros' Elwick - Artist
Mark Hill - Artist
Fizzy Pete Butler (aged 12) - Artist
Rory 'Dr. Rodriguez' Walker - Artist
Barny - Additional Artwork
Jez White - Additional Artwork
Adam Pitt - Sound
Keith Clarke - Sound
Music:
Game On (Suzuka) - Third Girl
Fever #2 (Jerez) - Shawn Hargreaves
Dubadebedoom (Le Mans) - Shawn Hargreaves
Burning Rubber (Mugello) - Third Girl
Power Up (Assen) - BabyDope
Rev It Up (Donington) - IC One
Moto Trance (Sachsenring) - Third Girl
Up All Night (Brno) - Subtropic
Miami Sunrise (Valencia) - BabyDope
Pray to the Radio (Phillip Island) - Shawn Hargreaves
Laugh At You (Sheridan Circuit) - Third Girl
Psynn (Menus) - Shawn Hargreaves
Cookin' on Electric (Credits) - Third Girl
Voiceovers:
Alys Elwick - Jerez, Assen, Phillip Island
Jon Gibson - Mugello, Donington
Lynn Horton - Valencia
Peter Pimley - Le Mans
Rory Walker - Suzuka, Brno
Shawn Hargreaves - Sachsenring
Tony Beckwith - Sheridan Circuit
Guy Mayhem, Rupert Mills - MIS
Lynn Horton, Alys Elwick - Office Admin
Craig Gabell - Art Director
Greg Michael - Technical Director
Nick Baynes - Development Director
Tony Beckwith - The Boss
Gary Liddon - Another Boss
Karl Jeffery - King
THQ International:
Grant Dean - Director of European Product Development
Michael Pattison - Head of Brand Management
Jennifer Wyatt - Brand Manager
Darren Williams - Brand Assistant
Susanne Dieck - Localised Versions Coordination
Bernd Kurtz - Localised Versions Coordination
Andreas Herbertz - Translation and QA
Patrick Fedtke - Translation and QA
Thomas Dalamitros - Translation and QA
Richard Williams - Senior Marketing Manager, UK+Export
Virginie Zerah - Marketing Manager, France
Achim Kuerten - Marketing Manager, Germany
Andrew Hodgson - Marketing Director, Asia Pacific
Yolanda Ridley - Marketing Executive, Export
THQ North America:
Raphael Hernandez - Producer
Ron 'Yeti' Hodge - Lead Tester
Danny Smith - Tester
Charles Way - Tester
David Pate - Tester
Michael Alvarino - Tester
Brent Doshier - Tester
Adam Colman - Tester
Joseph Boyle - Tester
Brian Hartmann - Tester
Carlo Diaz - Tester
Mario Waibel, Brian McElroy - QA Technicians
Jason Roberts - QA Database Administrator
Monica Vallejo - QA Manager
Jeremy S. Barnes - Director of Quality Assurance
Special Thanks:
Team Sabre Sport
Paul Wilson
Randy Mamola
Kriss Daniels
Paul Meston
The Free Software Foundation
Cygwin
The Xbox Advanced Technology Group
Jason Dorie (MV3 video codec)
Xiph.org (Ogg Vorbis)
Avery Lee (VirtualDub)
Jordan Russell (Inno Setup)
The Unholy Trinity: BLC, SuperTed, and SuperModel
Jehova
Fulvio's
The Place With No Name
Buy To Win
Lager (the Bear)
----------------
GARANTIE LIMITEE
----------------
1. Droits d'auteur et de reproduction et octroi de licence
a. droits d'auteur et de reproduction
Les droits d'auteur et de reproduction liΘs au logiciel, aux enregistrements
audio, α la documentation correspondante (le " logiciel " ainsi qu' α toute
copie du Logiciel sont la propriΘtΘ de THQ ou de ses fournisseurs.
Le Logiciel est protΘgΘ par la lΘgislation et les traitΘs internationaux sur
les droits d'auteurs et droits connexes et par toutes les lΘgislations
nationales applicables. Ce Logiciel doit donc Ωtre traitΘ comme tout ΘlΘment
protΘgΘ par des droits d'auteur.
b. Octroi de licence
THQ
Vous octroie une licence personnelle non exclusive et incessible (la "
Licence ") qui vous autorise α installer le logiciel sur un seul disque dur
et conformΘment aux restrictions et limitations dΘfinies au paragraphe 2
ci-aprΦs et a utiliser le Logiciel ci-inclus pour la creation de bandes
audio originales (les " Travaux DΘrivΘes ").
Vous Ωtes habilitΘ α revendiquer la propriΘtΘ de la composition des Travaux
DΘrivΘs que vous crΘerez α l'aide du logiciel et α diffuser ces Travaux
DΘrivΘs auprΦs du public ; toutefois, vous n'Ωtes PAS autorisΘ α concΘder
l'utilisation du Logiciel sous licence ni α vendre le Logiciel (ni aucun de
ses ΘlΘments constitutifs tels que les enregistrements audio ou les
Θchantillons contenus dans ce CD-ROM) α aucun tiers.
Afin d'Θviter toute ambigu∩tΘ, dans le cas ou un tiers ferait une
rΘclamation concernant la propriΘtΘ des Travaux DΘrivΘs, vous seul devrez
faire face α cette rΘclamation, sachant que THQ rejette toute responsabilitΘ
quant α l'origine des rΘclamations de ce type et α leur traitement. Le
Logiciel faisant l'objet de la prΘsente licence, et toute copie que celle-ci
vous autorise α effectuer sont Θgalement soumis aux conditions ΘnoncΘes ici.
Tous les droits qui ne vous sont pas octroyΘs expressΘment dans le cadre de
la prΘsente Licence sont des droits rΘservΘs de THQ.
2. Utilisation autorisΘe et restrictions
La prΘsente Licence vous autorise α installer et utiliser le Logiciel sur un
seul ordinateur et un seul Θcran α la fois. Elle ne permet pas
l'installation et l'utilisation ni l'utilisation du Logiciel sur plus d'un
ordinateur α la fois. Vous ne devez donc pas installer le Logiciel sur un
ordinateur ou un systΦme donnant un accΦs Θlectronique α ce logiciel α plus
d'utilisateur. Vous Ωtes autorisΘ α faire une copie du Logiciel sous une
forme lisible par la machine, α des fins de sauvegarde uniquement, sachant
que ladite copie ne devra Ωtre conservΘe que sur un ordinateur α la fois. La
copie de sauvegarde doit contenir toutes les informations relatives aux
droits d'auteur et de reproduction contenus dans l'original. Sous rΘserve
des dispositions lΘgales applicables et des conditions de la prΘsente
Licence, vous n'Ωtes pas autorisΘ α dΘ compiler le logiciel, α en recomposer
l'ingΘnierie amont, ni α le dΘsassembler, le modifier, le louer, le prΩter
ni le distribuer en tout ou partie sur aucun rΘseau d'aucune sorte. Vous
pouvez toutefois cΘder les droits que vous confΦre la prΘsente licence α
condition que vous transfΘriez la documentation associΘe, la prΘsente
Licence et une copie du Logiciel α un tiers qui accepte les conditions de la
prΘsente Licence et que vous vous engagiez α dΘtruire toute autre copie (y
compris les copies de sauvegarde) du Logiciel en votre possession. Ce
transfert mettra fin α votre contrat de licence conclu avec THQ pour
l'utilisation du Logiciel. Les droits que vous confΦre la prΘsente Licence
seront rΘsiliΘs automatiquement, sans prΘavis de la part de THQ, si vous
manquez α l'une quelconques des obligations qui vous incombent au titre de
la prΘsente Licence. Vous n'Ωtes pas autorisΘ α reproduire la documentation
Utilisateur accompagnant le Logiciel.
Le Logiciel est concΘdΘ sous licence avec l'Ordinateur comme un seul et mΩme
produit intΘgrΘ. Le Logiciel ne peut Ωtre utilisΘ que sur l'ordinateur.
3. DΘnΘgation de garantie sur le logiciel
Le Logiciel est fourni " EN L'ETAT " et sans garantie d'aucune sorte : THQ
et le(s) concessionnaire(s) de THQ sont (dans le cadre des points 3 et 4,
THQ et le(s) concessionnaire(s) de THQ sont dΘnommΘs collectivement " THQ ")
REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE ET/OU CONDITIONS, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT LES GARANTIES ET/OU CONDITIONS IMPLICITES DE
BONNE VENTE OU DE QUALITE A L'EMPLOI. THQ NE GARANTIT PAS QUE LES FONCTIONS
CONTENUES DANS LE LOGICIEL DE THQ REPONDRONT A VOS EXIGENCES NI QUE LE
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DE THQ NE SERA PAS INTERROMPU NI QU'IL SERA
EXEMPT D'ERREURS, NI QUE LES EVENTUELS DEFAUTS SERONT CORRIGES. EN OUTRE,
THQ NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI NE FAIT AUCUNE DECLARATION CONCERNANT
L'UTILISATION OU LES RESULTATS DE L'UTILISATION DU LOGICIEL THQ OU DE SA
DOCUMENTATION ET LEUR EXACTITUDE, PRECISION, FIABILITE OU AUTRE
CARACTERISTIQUE. AUCUNE INFORMATION NI AUCUN AVIS DONNE ORALEMENT OU PAR
ECRIT PAR THQ OU PAR UN REPRESENTANT AUTHORISE DE THQ NE CONSTITUERA UNE
GARANTIE NI N'ETENDRA EN QUELQUE FACON QUE CE SOIT LE CADRE DE LA PRESENTE
GARANTIE. EN CAS DE DEFAILLANCE DU LOGOCIEL THQ, VOUS (ET NON THQ NI SON
REPRESENTANT AUTORISE) PRENDREZ INTEGRALEMENT A VOTRE CHARGE TOUS LES FRAIS
NECESSAIRES AU DEPANNAGE, A LA REPARATION OU A LA CORRECTION DES DEFAUTS.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION DE GARANTIES
IMPLICITES, VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR L'EXCLUSION ENONCEE
CI-DESSUS. LES TERMES DE LA PRESENTE DENEGATION DE GARANTIE SONT SANS
PREJUDICE DES DROITS LEGAUX DES CONSOMMATEURS QUI FERONT L'ACQUISITION DE
PRODUITS THQ AUTREMENT QUE DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE PROFESSIONNELLE NI
NE LIMITENT NI N'EXCLUENT AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DECES OU DE
DOMMAGE CORPOREL QUI POURRAIT DECOULER D'UNE NEGLIGENCE DE LA PART DE THQ.
DANS TOUTE JURIDICTION QUI N'AUTORISE PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES
IMPLICITES ET QUI VOUS AUTORISE A RETOURNER LE PRODUIT DEFECTUEUX, VOUS
POUVEZ RETOURNER LE PRODUIT A THQ A CONDITION D'Y JOINDRE VOTRE PREUVE
D'ACHAT ET L'EMBALLAGE ORIGINAL. THQ VOUS REMBOURSERA LE PRIX DU PRODUIT.
4. Limitation de responsabilitΘ
THQ NE POURRA EN AUCUN CAS, Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE, ETRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES FORTUITS INDIRECTS, SPECIAUX OU AUTRES QUI
POURRAIENT DECOULER DE LA PRESENTE LICENCE OU S'Y RAPPORTER. CERTAINES
JURIDICTIONS N'AUTORISANT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITE POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR LA
PRESENTE LIMITATION.Les dommages- intΘrΩts dont THQ pourrait Ωtre redevable
envers vous ne pourront en aucun cas dΘpasser le montant payΘ pour le
Logiciel. Vous vous engagez α charger et α utiliser le Logiciel α vos
propres risques et cet engagement libΦre THQ de toute responsabilitΘ envers
vous (sauf en cas de dΘcΦs ou de dommage corporel qui surviendrait par suite
d'une nΘgligence de THQ), notamment pour tout manque α gagner ou toute perte
indirecte qui pourraient dΘcouler de votre utilisation du Logiciel ou de
votre incapacitΘ α l'utiliser ou de toute erreur ou dΘfaillance qu'il
pourrait contenir, que celle-ci soit due α une nΘgligence ou α toute autre
cause non prΘvue ici.
5. RΘsiliation
La licence sera rΘsiliΘe automatiquement, sans prΘavis de THQ, si vous
manquez aux obligations qui vous incombent au titre de la prΘsente Licence.
DΦs la rΘsiliation, vous devrez dΘtruire le CD-ROM sur lequel aura ΘtΘ
enregistrΘ le Logiciel et devrez retirer dΘfinitivement tout ΘlΘment du
Logiciel qui aura pu Ωtre chargΘ sur le disque dur de l'ordinateur dont vous
avez le contr⌠le.
6. Loi applicable
La prΘsente Licence sera rΘgie par la loi de la RΘpublique franτaise. Dans
l'ΘventualitΘ o∙ un tribunal ayant compΘtence conclurait α l'inapplicabilitΘ
de l'une ou de plusieurs de ses dispositions, le reste de la prΘsente
Licence restera entiΦrement applicable.
7. IntΘgralitΘ du contrat
La prΘsente Licence constitue l'intΘgralitΘ du contrat conclu entre les
parties concernant l'utilisation du Logiciel. Elle annule et remplace tous
les accords antΘrieurs ou existants concernant son objet. Aucune
modification de la prΘsente qui n'aura pas ΘtΘ Θtablie par Θcrit et signΘe
par THQ n'aura aucune force exΘcutoire.
THQ et le logo THQ sont des marques commerciales et/ou des marques dΘposΘes
de THQ Inc. Tous droits rΘservΘs.