home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CyberMycha 2002 August / CMycha200208.iso / MotoGP / motogppcdemo.exe / readme_es.txt < prev    next >
Text File  |  2002-05-31  |  22KB  |  466 lines

  1.  
  2.     NOTAS DE LANZAMIENTO DE MOTOGP
  3.  
  4.     ┌ltima actualizaci≤n: 31 de mayo de 2002
  5.  
  6.  
  7.  
  8.  
  9. -------------------------
  10. CONTROLES PREDETERMINADOS
  11. -------------------------
  12.  
  13. Teclas del men·
  14.     Flechas del cursor - cambiar la selecci≤n
  15.     Espacio o Intro    - seleccionar
  16.     Esc                - volver
  17.     Tabulador          - funciones especiales (ver la parte inferior de la pantalla)
  18.  
  19. Teclas del juego:
  20.     Izquierda - conducir la moto e inclinarla hacia la izquierda
  21.     Derecha   - conducir la moto e inclinarla hacia la derecha
  22.     Arriba    - acelerar
  23.     Abajo     - aplicar frenos delantero y trasero por igual
  24.     D         - inclinar hacia delante al motorista
  25.     C         - inclinar hacia detrßs al motorista
  26.     X         - aplicar el freno delantero
  27.     Z         - aplicar el freno trasero
  28.     Q         - echar una mirada atrßs
  29.     W         - cambiar la vista de cßmara
  30.     Esc       - detener la partida (pausa)
  31.  
  32. Consejo: Inclφnate hacia delante para conseguir una mayor estabilidad y 
  33. velocidad en las rectas. Inclφnate hacia detrßs para reducir la velocidad y 
  34. realizar caballitos.
  35.  
  36. Consejo: Para realizar derrapes con motor en las curvas, suelta por completo 
  37. el acelerador (flecha arriba del cursor) para luego volver a acelerar de 
  38. inmediato. De esta manera conseguirßs que la rueda trasera gire y podrßs 
  39. desplazar lateralmente la parte trasera de la moto.
  40.  
  41. Consejo: Si aplicas el freno trasero (Z), el piloto podrß patinar con la 
  42. parte trasera de la moto.
  43.  
  44. Consejo: Si aplicas el freno delantero (X), el piloto podrß realizar trucos 
  45. como endos y quemadas.
  46.  
  47.  
  48.  
  49.  
  50. ------------------------------------
  51. COMPATIBILIDAD CON TARJETAS GR┴FICAS
  52. ------------------------------------
  53.  
  54. Hemos probado MotoGP con las siguientes tarjetas:
  55.  
  56.     nVidia GeForce4 Ti
  57.     nVidia GeForce4 MX
  58.     nVidia GeForce3
  59.     nVidia GeForce2
  60.     nVidia GeForce
  61.     nVidia Riva TNT / TNT2
  62.  
  63.     ATI Radeon 8500
  64.     ATI Radeon 7500
  65.     ATI Radeon 7000
  66.     ATI Rage Pro
  67.     ATI Rage 128
  68.  
  69.     Matrox G550
  70.     Matrox G450
  71.     Matrox G400
  72.     Matrox G200
  73.  
  74.     PowerVR Kyro II
  75.  
  76.     Intel i810
  77.  
  78.     3dfx Voodoo5
  79.     3dfx Voodoo3
  80.     3dfx Voodoo2
  81.  
  82. Es muy probable que el juego funcione con cualquier tarjeta compatible con 
  83. DirectX 8, pero este extremo no se ha comprobado.
  84.  
  85. Aunque el programa funciona con tarjetas con poca cantidad de memoria de  
  86. vφdeo, para que todas las texturas puedan representarse lo ideal es una 
  87. tarjeta de 32 MB. Debido a esto, el aspecto del juego no serß demasiado 
  88. bueno con tarjetas antiguas del tipo de la Voodoo2 de 8 MB.
  89.  
  90. Es muy importante que instales los controladores mßs recientes de la tarjeta 
  91. antes de ejecutar MotoGP, ya que se sabe que algunos controladores antiguos 
  92. de las tarjetas mencionadas anteriormente dan problemas. Para descargar los 
  93. controladores actuales, visita los sitios web de los fabricantes:
  94.  
  95.     nVidia  - http://www.nvidia.com/view.asp?PAGE=drivers
  96.     ATI     - http://www.ati.com/support/driver.html
  97.     Matrox  - http://www.matrox.com/mga/support/drivers/home.cfm
  98.     PowerVR - http://www.powervr.com/Downloads.asp
  99.     Intel   - http://support.intel.com/support/graphics
  100.     3dfx    - http://www.voodoofiles.com/3dfxhelp.asp
  101.  
  102.  
  103.  
  104.  
  105. ---------------------
  106. SOLUCI╙N DE PROBLEMAS
  107. ---------------------
  108.  
  109. Antes de instalar el juego, aseg·rate de que la unidad de destino tiene 
  110. suficiente espacio libre. Si el programa de instalaci≤n te avisa de que no 
  111. hay suficiente espacio libre, tendrßs que desinstalar otros programas para 
  112. liberar espacio o retroceder y seleccionar una de las opciones de 
  113. instalaci≤n parciales (que darß lugar a tiempos de carga mßs largos, pero 
  114. requerirß menos espacio en tu disco duro).
  115.  
  116. El nombre del directorio de instalaci≤n no deberß exceder unos 200 
  117. caracteres aproximadamente. Si es demasiado largo, la instalaci≤n no se 
  118. llevarß a cabo correctamente.
  119.  
  120. Algunos controladores de tarjetas de vφdeo estßn dotados de optimizaciones 
  121. que pueden afectar a la respuesta del juego. Si Θste resulta ser el caso, 
  122. intenta activar el parßmetro triple buffer en los parßmetros avanzados de 
  123. vφdeo.
  124.  
  125. En el caso de la tarjeta Radeon 7500, algunas versiones de controladores 
  126. informan por error de que existe compatibilidad con el sombreado de 
  127. vΘrtices, aunque no sea asφ. Si se activa el sombreado de vΘrtices con estas 
  128. tarjetas, surgirßn problemas. Con algunos controladores de la tarjeta Radeon 
  129. 7500 tambiΘn se produce un error mediante el cual la iluminaci≤n de la moto 
  130. parpadea cuando se activa la opci≤n T&L por hardware.
  131.  
  132. Aunque MotoGP no es totalmente compatible con el sistema operativo Windows 
  133. 95, funcionarß con dicho sistema si se instalan primero las actualizaciones 
  134. DCOM y Winsock2, las cuales se pueden descargar de www.microsoft.com. El 
  135. programa de instalaci≤n te avisarß de que Winsock2 no estß disponible y tΘ 
  136. dirß d≤nde encontrarlo.
  137.  
  138.  
  139.  
  140.  
  141. ----------------------------
  142. CONFIGURACI╙N DE LA PANTALLA
  143. ----------------------------
  144.  
  145. El bot≤n Configurar juego del programa de ejecuci≤n te permite retocar la 
  146. configuraci≤n de MotoGP para aprovechar al mßximo tu hardware. A 
  147. continuaci≤n se incluyen unos cuantos consejos sobre los parßmetros mßs 
  148. importantes y sobre lo que hay que evitar...
  149.  
  150.  
  151.     Resoluci≤n: Usa la que quieras, pero personalmente creemos que las 
  152.     resoluciones bajas (por ejemplo, 800x600) con todos los efectos y 
  153.     antialising activados proporcionan un mejor aspecto que las resoluciones 
  154.     altas con los efectos desactivados.
  155.  
  156.     Detalle grßfico: Este deslizador te permite elegir el detalle grßfico. 
  157.     Por regla general, cuanto mßs bajo sea el detalle, mßs rßpida serß la 
  158.     ejecuci≤n del juego. Cambia este parßmetro si deseas mejorar el 
  159.     rendimiento o mejorar los grßficos.
  160.  
  161.     N·mero de motos: Una buena manera de conseguir que el juego se ejecute 
  162.     con mßs rapidez incluso teniendo todo lo demßs activado es reducir el 
  163.     n·mero de motos, aunque ganar una carrera con tan s≤lo 8 motos 
  164.     compitiendo no es lo mismo que hacerlo superando a un pelot≤n de 20...
  165.  
  166.  
  167. Parßmetros avanzados de detalle grßfico:
  168.  
  169.     Precauci≤n: Si modificas estos parßmetros, es posible que el juego deje 
  170.     de funcionar correctamente. Si surgen problemas, haz clic en el bot≤n 
  171.     "Valores predeterminados" para restablecer los parßmetros originales.
  172.  
  173.     Profundidad de color: Es curioso, pero este parßmetro no provoca cambios 
  174.     apreciables. Es obvio que la calidad de la imagen es mejor en los modos 
  175.     de 24 ≤ 32 bits que en el de 16, pero si se elige este ·ltimo no se 
  176.     perderßn funciones ni efectos. Los modos de 24 y 32 bits son bßsicamente 
  177.     lo mismo, con la excepci≤n de que el de 32 emplea un canal alfa, 
  178.     mientras que la versi≤n de 24 desperdicia esos bits. Muchos 
  179.     controladores no son compatibles con el modo completo de 32 bits que 
  180.     incluye el canal alfa, pero si el tuyo lo es y la tarjeta admite 
  181.     sombreado de pφxeles, al activar esta opci≤n obtendrßs sombras mucho mßs 
  182.     precisas.
  183.  
  184.     Profundidad Z: Este elemento controla la cantidad de bits de precisi≤n 
  185.     del registro z que estarßn disponibles y si el registro z incluirß 
  186.     informaci≤n sobre estampado. Si s≤lo hay un n·mero (ej. "32 bits"), esto 
  187.     significa que s≤lo hay datos z, pero si hay dos (ej. "32 bits (24.8)"), 
  188.     significa que el registro estß dividido en 24 bits de z y 8 de 
  189.     estampado. MotoGP funciona correctamente con cualquier formato de 
  190.     registro z, pero se recomienda por lo menos la opci≤n de 24 bits para 
  191.     evitar problemas de clasificaci≤n de objetos lejanos; por otra parte, se 
  192.     recomienda un registro de estampado, porque sin Θl no se podrßn mostrar 
  193.     las sombras ni los reflejos correctamente en dφas de lluvia. El mejor 
  194.     formato es 24.8 y estampado. Si no es posible, 24.4 ≤ 15.1 son valores 
  195.     vßlidos, pero deberφas usar s≤lo los formatos simples de 16 o 32 bits si 
  196.     tu tarjeta no es compatible en absoluto con los registros de estampado 
  197.     (en inglΘs "stencil buffers").
  198.  
  199.     Antialiasing: Al igual que el antialiasing convencional de pantalla 
  200.     completa, MotoGP es compatible con un modo de efectos especiales a 
  201.     pantalla completa que permite el desenfoque del movimiento, los reflejos 
  202.     precisos del entorno en dφas lluviosos y, con hardware dotado de 
  203.     sombreado de pφxeles, un efecto correcto de refracci≤n de las gotas de 
  204.     lluvia que caen sobre la lente de la cßmara. Se recomienda el empleo de 
  205.     este modo si la tarjeta grßfica es lo suficientemente potente como para 
  206.     admitirlo, aunque tal vez notes que ralentiza demasiado el juego, 
  207.     especialmente si has escogido una resoluci≤n alta.
  208.  
  209.  
  210. Parßmetros avanzados de detalle grßfico:
  211.  
  212.     Precauci≤n: Si modificas estos parßmetros, es posible que el juego deje 
  213.     de funcionar correctamente. Si surgen problemas, haz clic en el bot≤n 
  214.     "Valores predeterminados" para restablecer los parßmetros originales.
  215.  
  216.     Resoluci≤n de textura: MotoGP cambia automßticamente la escala de la 
  217.     resoluci≤n de textura de acuerdo a la cantidad de memoria disponible en 
  218.     la tarjeta, asφ que lo mejor es dejar el deslizador de este parßmetro en 
  219.     el medio. Si lo desplazas a la derecha, le obligarßs a usar una 
  220.     resoluci≤n mayor que la que seleccionarφa normalmente la funci≤n de 
  221.     selecci≤n automßtica. Esto tal vez produzca mejores resultados, pero se 
  222.     corre el riesgo de que el rendimiento caiga en picado al forzar a la 
  223.     tarjeta a procesar demasiadas texturas al mismo tiempo, y puede incluso 
  224.     provocar que el ordenador se cuelgue en el caso de tener tarjetas 
  225.     antiguas (por ejemplo, los controladores Voodoo y algunos TNT no son 
  226.     nada fiables cuando se les fuerza a procesar mßs texturas de las que la 
  227.     tarjeta admite).
  228.  
  229.     Nitidez de textura: Este parßmetro te permite ajustar el punto en que la 
  230.     tarjeta cambiarß de mipmap de textura. Si lo desplazas a la derecha, 
  231.     harßs que las texturas tengan mßs nitidez y mayor resoluci≤n, pero a 
  232.     costa de brillos y parpadeos, especialmente en los objetos distantes. Si 
  233.     lo desplazas a la izquierda, el aspecto serß mucho mßs suave y con mßs 
  234.     antialiasing, pero sin una buena resoluci≤n de las texturas. En lo 
  235.     referente a los demßs parßmetros, los efectos (sol, reflejos de humedad, 
  236.     gotitas de agua, partφculas y marcas en asfalto) tienen un impacto 
  237.     generalmente menor en el rendimiento que el aumento de la distancia de 
  238.     dibujo y los detalles del entorno, piloto, moto y sombras, asφ que si tu 
  239.     ordenador no es lo suficientemente rßpido como para ocuparse de todos, 
  240.     te recomendamos que actives los efectos y mantengas bajo el detalle.
  241.  
  242.  
  243.  
  244.  
  245. --------
  246. CR╔DITOS
  247. --------
  248.  
  249. Rik 'Don't Panic' Alexander            - Producer
  250. Jon Gibson                             - Lead Designer, Associate Producer
  251. Mike Patrick                           - Designer
  252. Richard Stone                          - Designer
  253. Alastair Cornish                       - Additional Design
  254. Angry Alkan Hassan                     - Additional Design
  255.  
  256. Shawn Hargreaves                       - Lead Programmer
  257. Damyan 'Doctor' Pepper                 - Programmer
  258. gavin 'elf23' norman                   - programmer
  259. Sir George of Foot                     - Programmer
  260. Floating Peter Pimley                  - Programmer
  261. Adam Sawkins                           - Additional Programming
  262. Flack                                  - Additional Programming
  263. Ross Childs                            - Additional Programming
  264. Sean Smith                             - Additional Programming
  265. Chris Caulfield                        - Dyne Physics Engine
  266.  
  267. Jason Green                            - Lead Artist
  268. Boris Lowinger                         - Animator
  269. Harvey Parker                          - Artist
  270. Jason McFee                            - Artist
  271. Justin 'The Beaver' Bravery            - Artist
  272. Lawrence 'I am Barros' Elwick          - Artist
  273. Mark Hill                              - Artist
  274. Fizzy Pete Butler (aged 12)            - Artist
  275. Rory 'Dr. Rodriguez' Walker            - Artist
  276. Barny                                  - Additional Artwork
  277. Jez White                              - Additional Artwork
  278.  
  279. Adam Pitt                              - Sound
  280. Keith Clarke                           - Sound
  281.  
  282. Music:
  283.     Game On (Suzuka)                   - Third Girl
  284.     Fever #2 (Jerez)                   - Shawn Hargreaves
  285.     Dubadebedoom (Le Mans)             - Shawn Hargreaves
  286.     Burning Rubber (Mugello)           - Third Girl
  287.     Power Up (Assen)                   - BabyDope
  288.     Rev It Up (Donington)              - IC One
  289.     Moto Trance (Sachsenring)          - Third Girl
  290.     Up All Night (Brno)                - Subtropic
  291.     Miami Sunrise (Valencia)           - BabyDope
  292.     Pray to the Radio (Phillip Island) - Shawn Hargreaves
  293.     Laugh At You (Sheridan Circuit)    - Third Girl
  294.     Psynn (Menus)                      - Shawn Hargreaves
  295.     Cookin' on Electric (Credits)      - Third Girl
  296.  
  297. Voiceovers:
  298.     Alys Elwick                        - Jerez, Assen, Phillip Island
  299.     Jon Gibson                         - Mugello, Donington
  300.     Lynn Horton                        - Valencia
  301.     Peter Pimley                       - Le Mans
  302.     Rory Walker                        - Suzuka, Brno
  303.     Shawn Hargreaves                   - Sachsenring
  304.     Tony Beckwith                      - Sheridan Circuit
  305.  
  306. Guy Mayhem, Rupert Mills               - MIS
  307.  
  308. Lynn Horton, Alys Elwick               - Office Admin
  309.  
  310. Craig Gabell                           - Art Director
  311. Greg Michael                           - Technical Director
  312. Nick Baynes                            - Development Director
  313. Tony Beckwith                          - The Boss
  314. Gary Liddon                            - Another Boss
  315. Karl Jeffery                           - King
  316.  
  317. THQ International:
  318.     Grant Dean                         - Director of European Product Development
  319.     Michael Pattison                   - Head of Brand Management
  320.     Jennifer Wyatt                     - Brand Manager
  321.     Darren Williams                    - Brand Assistant
  322.     Susanne Dieck                      - Localised Versions Coordination
  323.     Bernd Kurtz                        - Localised Versions Coordination
  324.     Andreas Herbertz                   - Translation and QA
  325.     Patrick Fedtke                     - Translation and QA
  326.     Thomas Dalamitros                  - Translation and QA
  327.     Richard Williams                   - Senior Marketing Manager, UK+Export
  328.     Virginie Zerah                     - Marketing Manager, France
  329.     Achim Kuerten                      - Marketing Manager, Germany
  330.     Andrew Hodgson                     - Marketing Director, Asia Pacific
  331.     Yolanda Ridley                     - Marketing Executive, Export
  332.  
  333. THQ North America:
  334.     Raphael Hernandez                  - Producer
  335.     Ron 'Yeti' Hodge                   - Lead Tester
  336.     Danny Smith                        - Tester
  337.     Charles Way                        - Tester
  338.     David Pate                         - Tester
  339.     Michael Alvarino                   - Tester
  340.     Brent Doshier                      - Tester
  341.     Adam Colman                        - Tester
  342.     Joseph Boyle                       - Tester
  343.     Brian Hartmann                     - Tester
  344.     Carlo Diaz                         - Tester
  345.     Mario Waibel, Brian McElroy        - QA Technicians
  346.     Jason Roberts                      - QA Database Administrator
  347.     Monica Vallejo                     - QA Manager
  348.     Jeremy S. Barnes                   - Director of Quality Assurance
  349.  
  350. Special Thanks:
  351.     Team Sabre Sport
  352.     Paul Wilson
  353.     Randy Mamola
  354.     Kriss Daniels
  355.     Paul Meston
  356.     The Free Software Foundation
  357.     Cygwin
  358.     The Xbox Advanced Technology Group
  359.     Jason Dorie (MV3 video codec)
  360.     Xiph.org (Ogg Vorbis)
  361.     Avery Lee (VirtualDub)
  362.     Jordan Russell (Inno Setup)
  363.     The Unholy Trinity: BLC, SuperTed, and SuperModel
  364.     Jehova
  365.     Fulvio's
  366.     The Place With No Name
  367.     Buy To Win
  368.     Lager (the Bear)
  369.  
  370.  
  371.  
  372.  
  373. -------------------
  374. ACUERDO DE LICENCIA
  375. -------------------
  376.  
  377. Su utilizaci≤n del archivo prueba su aceptaci≤n de estar sujeto a estos 
  378. tΘrminos
  379.  
  380. 1. PROPIEDAD. El Software es, y seguirß siendo, un producto propiedad de THQ 
  381. y sus proveedores. THQ y sus proveedores conservarßn la propiedad de todas 
  382. las patentes, propiedades intelectuales, marcas comerciales, nombres de 
  383. marca, secretos comerciales y demßs derechos de la propiedad relacionados 
  384. con este Software o que radiquen en Θl. Con la excepci≤n indicada en la 
  385. Secci≤n 2, Vd. no tendrß ning·n derecho, titularidad ni interΘs sobre ni con 
  386. respecto al Software. El Software se licencia (no se vende) para que lo 
  387. utilice exclusivamente bajo los tΘrminos de este Acuerdo. Si acepta estar 
  388. vinculado por todos los tΘrminos de este Acuerdo, s≤lo poseerß el soporte en 
  389. el que se le ha facilitado el Software, y no el Software en sφ.
  390.  
  391. 2. CONCESI╙N DE LICENCIA. THQ le otorga el derecho, no exclusivo e 
  392. intransferible, de hacer uso exclusivamente personal de un ejemplar del 
  393. Software en el paφs en el que lo haya adquirido. Todos los demßs derechos se 
  394. los reserva expresamente THQ. No puede: (a) instalar el Software en varios 
  395. ordenadores, compartirlo en multipropiedad ni hacer que estΘ disponible para 
  396. varias personas, (b) descompilar el Software o invertir su programaci≤n, ni 
  397. (c) exportarlo. Puede realizar una copia del Software exclusivamente como 
  398. copia de seguridad, siempre y cuando reproduzca en ella todos los avisos de 
  399. copyright y demßs leyendas de confidencialidad o propiedad que se encuentren 
  400. en el ejemplar original. Vd. acepta que THQ o sus proveedores pueden 
  401. actualizar el Software en cualquier momento sin que al hacerlo incurran en 
  402. ninguna obligaci≤n de proporcionarle a Vd. tal actualizaci≤n con arreglo a 
  403. este acuerdo.
  404.  
  405. 3. GARANT═A LIMITADA. THQ garantiza que el soporte en el que se facilita el 
  406. Software estarß libre de fallos en su manufactura y sus materiales durante 
  407. un periodo de noventa (90) dφas desde la fecha en que lo recibiera Vd. Esta 
  408. garantφa limitada se anularß si, de acuerdo a la misma, el fallo del 
  409. Software se debe a un uso incorrecto, instalaci≤n inadecuada, descuido, 
  410. accidente, incendio u otro riesgo, o despuΘs de cualquier incumplimiento de 
  411. este Acuerdo. En el caso de cualquier incumplimiento de la garantφa limitada 
  412. precedente, debe devolver el Software a THQ, o el distribuidor autorizado de 
  413. THQ que se lo facilitara, a portes pagados, antes de que expire el periodo 
  414. de garantφa, junto a una copia de la factura de compra del Software y este 
  415. Acuerdo firmado. La responsabilidad ·nica y exclusiva de THQ y sus 
  416. proveedores, y la reparaci≤n ·nica y exclusiva para Vd., serßn, a discreci≤n 
  417. exclusiva de THQ, (i) proporcionar un ejemplar del Software que reemplace al 
  418. defectuoso o (ii) reintegrarle la suma que pag≤ por la licencia y poner fin 
  419. a este Acuerdo. El ejemplar que reemplace al Software estarß garantizado 
  420. durante noventa (90) dφas. EL SOFTWARE QUE SE LE EST┴ LICENCIANDO NO TIENE 
  421. NINGUNA OTRA GARANT═A APARTE DE LA GARANT═A LIMITADA PRECEDENTE, CREADA 
  422. EXCLUSIVAMENTE POR THQ Y NO POR NINGUNO DE SUS PROVEEDORES. THQ Y SUS 
  423. PROVEEDORES NIEGAN NINGUNA OTRA GARANT═A, YA SEA EXPRESA O IMPL═CITA, 
  424. INCLUYENDO (SIN LIMITARSE A ELLO), GARANT═AS DE COMERCIALIDAD, CAPACIDAD 
  425. PARA UN PROP╙SITO PARTICULAR, TITULARIDAD Y LA NO-INFRACCI╙N DE DERECHOS DE 
  426. TERCEROS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN EL DESCARGO DE RESPONSABILIDAD 
  427. DE GARANT═AS IMPL═CITAS, DE MODO QUE EL ANTERIOR DESCARGO PODR═A NO 
  428. APLICARSE PARA VD., EN CUYO CASO, LA DURACI╙N DE CUALQUIERA DE ESAS 
  429. GARANT═AS IMPL═CITAS ESTAR┴ LIMITADA A NOVENTA (90) D═AS DESDE LA FECHA EN 
  430. QUE VD. RECIBIERA EL SOFTWARE. ESTA GARANT═A LE OTORGA DERECHOS LEGALES 
  431. ESPEC═FICOS. PUEDE QUE TENGA OTROS DERECHOS LEGALES DEPENDIENDO DE LA 
  432. JURISDICCI╙N EN LA QUE SE ENCUENTRE.
  433.  
  434. 4. LIMITACI╙N DE RESPONSABILIDAD. LA RESPONSABILIDAD CONJUNTA DE THQ EN 
  435. RELACI╙N CON ESTE ACUERDO Y EL SOFTWARE NO SUPERAR┴ BAJO NING┌N CONCEPTO EL 
  436. PAGO DE LA LICENCIA RECIBIDO POR THQ A CAMBIO DEL SOFTWARE, SIN IMPORTAR LA 
  437. FORMA DE LA ACCI╙N QUE D╔ LUGAR A TAL RESPONSABILIDAD (YA SEA CONTRACTUAL, 
  438. EXTRACONTRACTUAL U OTRA). NING┌N PROVEEDOR DE THQ TENDR┴ RESPONSABILIDAD 
  439. ALGUNA BAJO ESTA LICENCIA. THQ O SUS PROVEEDORES NO SER┴N RESPONSABLES BAJO 
  440. NING┌N CONCEPTO DE NING┌N TIPO DE DA╤O INDIRECTO, EJEMPLAR, ESPECIAL, 
  441. RESULTANTE O FORTUITO (INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLO, LA P╔RDIDA DE 
  442. BENEFICIOS), NI AUNQUE THQ O TAL PROVEEDOR HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA 
  443. POSIBILIDAD DE TALES DA╤OS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACI╙N 
  444. NI EXONERACI╙N DE RESPONSABILIDAD POR DA╤OS RESULTANTES O FORTUITOS, DE MODO 
  445. QUE LA ANTERIOR LIMITACI╙N O EXONERACI╙N PODR═A NO APLICARSE A VD. THQ NO 
  446. SER┴ RESPONSABLE DE NINGUNA RECLAMACI╙N DE TERCEROS QUE EST╔ RELACIONADA CON 
  447. EL SOFTWARE. LAS DISPOSICIONES DE GARANT═A LIMITADA, REPARACIONES LIMITADAS 
  448. Y RESPONSABILIDAD LIMITADA INCLUIDAS EN ESTE ACUERDO SON PARTE FUNDAMENTAL 
  449. DE LA BASE DEL TRATO QUE THQ REALIZA POR EL PRESENTE DOCUMENTO, Y THQ NO 
  450. PUEDE FACILITARLE EL SOFTWARE SIN TALES LIMITACIONES. ALGUNAS JURISDICCIONES 
  451. NO PERMITEN LA LIMITACI╙N O EXONERACI╙N DE RESPONSABILIDAD, DE MODO QUE EL 
  452. ANTERIOR DESCARGO PODR═A NO APLICARSE PARA VD., EN CUYO CASO, LA DURACI╙N DE 
  453. CUALQUIERA DE ESAS LIMITACIONES O EXONERACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTAR┴ 
  454. LIMITADA A NOVENTA (90) D═AS DESDE LA FECHA EN QUE VD. RECIBIERA EL 
  455. SOFTWARE. ESTA GARANT═A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC═FICOS. PUEDE QUE 
  456. TENGA OTROS DERECHOS LEGALES DEPENDIENDO DE LA JURISDICCI╙N EN LA QUE SE 
  457. ENCUENTRE.
  458.  
  459. 5. T╔RMINO. Puede poner tΘrmino a este Acuerdo en cualquier momento. Este 
  460. Acuerdo finalizarß automßticamente si incumple cualquiera de sus tΘrminos. 
  461. Al finalizar Θste, debe destruir el Software y la copia de seguridad que 
  462. realizara con arreglo a este acuerdo (en caso de haberla).
  463.  
  464. THQ y el logotipo de THQ son marcas comerciales y/o marcas registradas de 
  465. THQ Inc. Todos los derechos reservados.
  466.