home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 September / Chip_2004-09_cd1.bin / software / abi / setup.exe / AbiWord / da-DK.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-07-11  |  59KB  |  1,332 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="da-DK">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. SPELL_CANTLOAD_DICT="Kunne ikke finde ordbog for sproget %s"
  14. DLG_ABOUT_Title="Om %s"
  15. DLG_Apply="Anvend"
  16. DLG_Break_Insert="Indsµt"
  17. DLG_CLIPART_Title="Udklipsbillede"
  18. DLG_Cancel="AnnullΘr"
  19. DLG_Close="Luk"
  20. DLG_Delete="Slet"
  21. DLG_FOSA_ALL="Alle (*.*)"
  22. DLG_FOSA_ALLDOCS="Alle dokumenter"
  23. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Alle billeder"
  24. DLG_FOSA_ExportTitle="EksportΘr fil"
  25. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="┼bn fil som type:"
  26. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Uskriv fil som type:"
  27. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Gem fil som type:"
  28. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Find automatisk type"
  29. DLG_FOSA_ImportTitle="ImportΘr fil"
  30. DLG_FOSA_InsertTitle="Indsµt fil"
  31. DLG_FOSA_OpenTitle="┼bn fil"
  32. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Udskriv til fil"
  33. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Gem fil som"
  34. DLG_Insert="&Indsµt"
  35. DLG_IP_Activate_Label="Vis billede"
  36. DLG_IP_Button_Label="Indsµt"
  37. DLG_IP_Height_Label="H°jde: "
  38. DLG_IP_No_Picture_Label="Intet billede"
  39. DLG_IP_Title="Indsµt billede"
  40. DLG_IP_Width_Label="Bredde: "
  41. DLG_Image_Aspect="Bevar st°rrelsesforhold:"
  42. DLG_Image_Height="H°jde:"
  43. DLG_Image_Title="Billedegenskaber"
  44. DLG_Image_Width="Bredde:"
  45. DLG_Insert_SymbolTitle="Indsµt symbol"
  46. DLG_InvalidPathname="Ugyldigt stinavn."
  47. DLG_Lists_Font="Skrifttype:"
  48. DLG_Lists_Style="Typografi:"
  49. DLG_MW_Activate="AktivΘr:"
  50. DLG_MW_MoreWindows="AktivΘr vindue"
  51. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="En mappe i den angivne sti eksisterer ikke."
  52. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Mappen '%s' er skrivebeskyttet."
  53. DLG_OK="Ok"
  54. DLG_Options_Btn_Apply="Anvend"
  55. DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="ModificΘr UNIX-fontsti"
  56. DLG_Options_Label_UnixFontWarning="Vis skrifttypeadvarsel ved opstart"
  57. DLG_OverwriteFile="Filen eksisterer allerede.  Overskriv filen '%s'?"
  58. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="AktivΘr modul"
  59. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Forfatter"
  60. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Kunne ikke aktivere/indlµse modul"
  61. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Kunne ikke deaktivere modul"
  62. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="DeaktivΘr modul"
  63. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="DeaktivΘr alle moduler"
  64. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Beskrivelse"
  65. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Moduldetaljer"
  66. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="InstallΘr nyt modul"
  67. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Modulliste"
  68. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Navn"
  69. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Intet modul valgt"
  70. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord udvidelsesmoduler"
  71. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Version"
  72. DLG_PageNumbers_Preview="Eksempel"
  73. DLG_PageSetup_Page="Side"
  74. DLG_Password_Password="Adgangskode:"
  75. DLG_Password_Title="Skriv adgangskode"
  76. DLG_QNXMB_No="Nej"
  77. DLG_QNXMB_Yes="Ja"
  78. DLG_Remove_Icon="Vil du fjerne denne ikon fra vµrkt°jslinjen?"
  79. DLG_Styles_Delete="Slet"
  80. DLG_Styles_Description="Beskrivelse"
  81. DLG_Styles_LBL_All="Alle"
  82. DLG_Styles_ModifyDescription="Beskrivelse"
  83. DLG_Styles_ModifyFont="Skrifttype"
  84. DLG_Styles_ModifyLanguage="Sprog"
  85. DLG_UENC_EncLabel="Vµlg indkodning:"
  86. DLG_UENC_EncTitle="Indkodning"
  87. DLG_UFS_BGColorTab="   Markeringsfarve   "
  88. DLG_UFS_BottomlineCheck="Bundlinje"
  89. DLG_UFS_ColorLabel="Farve:"
  90. DLG_UFS_ColorTab="   Tekstfarve   "
  91. DLG_UFS_Direction="H°jre mod venstre"
  92. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effekter"
  93. DLG_UFS_EncodingLabel="Indkodning:"
  94. DLG_UFS_FontLabel="Skrifttype:"
  95. DLG_UFS_FontTab="   Skrifttype   "
  96. DLG_UFS_FontTitle="Skrifttype"
  97. DLG_UFS_OverlineCheck="Overstreg"
  98. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Eksempel"
  99. DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
  100. DLG_UFS_SizeLabel="St°rrelse:"
  101. DLG_UFS_SmallCapsCheck="Kapitµler"
  102. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Gennemstreg"
  103. DLG_UFS_StyleBold="Fed"
  104. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Fed kursiv"
  105. DLG_UFS_StyleItalic="Kursiv"
  106. DLG_UFS_StyleLabel="Typografi:"
  107. DLG_UFS_StyleRegular="Normal"
  108. DLG_UFS_ToplineCheck="Toplinje"
  109. DLG_UFS_TransparencyCheck="Ingen markeringsfarve"
  110. DLG_UFS_UnderlineCheck="Understreg"
  111. DLG_ULANG_LangLabel="Vµlg sprog:"
  112. DLG_ULANG_LangTitle="Sprog"
  113. DLG_UP_All="Alle"
  114. DLG_UP_BlackWhite="Sort/hvid"
  115. DLG_UP_Collate="Sµtvis"
  116. DLG_UP_Color="Farver"
  117. DLG_UP_Copies="Kopier: "
  118. DLG_UP_EmbedFonts="InkludΘr skrifttyper"
  119. DLG_UP_File="Fil"
  120. DLG_UP_From="Fra: "
  121. DLG_UP_Grayscale="Grσtoner"
  122. DLG_UP_InvalidPrintString="Ugyldig udskrivningskommando."
  123. DLG_UP_PageRanges="Sidest°rrelser:"
  124. DLG_UP_PrintButton="Udskriv"
  125. DLG_UP_PrintIn="Udskriv i: "
  126. DLG_UP_PrintPreviewTitle="Abiword: Eksempel pσ udskrift"
  127. DLG_UP_PrintTitle="Udskrivning"
  128. DLG_UP_PrintTo="Udskriv til: "
  129. DLG_UP_Printer="Printer"
  130. DLG_UP_PrinterCommand="Printerkommando: "
  131. DLG_UP_Selection="Markering"
  132. DLG_UP_To=" til "
  133. DLG_Unit_cm="cm"
  134. DLG_Unit_inch="tommer"
  135. DLG_Unit_mm="mm"
  136. DLG_Unit_pico="pico"
  137. DLG_Unit_points="punkter"
  138. DLG_UnixMB_No="_Nej"
  139. DLG_UnixMB_Yes="_Ja"
  140. DLG_Update="OpdatΘr"
  141. DLG_Zoom_100="&100%"
  142. DLG_Zoom_200="&200%"
  143. DLG_Zoom_75="&75%"
  144. DLG_Zoom_PageWidth="&Sidebredde"
  145. DLG_Zoom_Percent="&Procent:"
  146. DLG_Zoom_PreviewFrame="Eksempel"
  147. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Forst°r til"
  148. DLG_Zoom_WholePage="&Hele siden"
  149. DLG_Zoom_ZoomTitle="Forst°r"
  150. ENC_ARAB_ISO="Arabisk, ISO-8859-6"
  151. ENC_ARAB_MAC="Arabisk, Macintosh"
  152. ENC_ARAB_WIN="Arabisk, Windows 1256"
  153. ENC_ARME_ARMSCII="Armensk, ARMSCII-8"
  154. ENC_BALT_ISO="Baltisk, ISO-8859-4"
  155. ENC_BALT_WIN="Baltisk, Windows 1257"
  156. ENC_CENT_ISO="Centraleuropµisk, ISO-8859-2"
  157. ENC_CENT_MAC="Centraleuropµisk, Macintosh"
  158. ENC_CENT_WIN="Centraleuropµisk, Windows 1250"
  159. ENC_CHSI_EUC="Forenklet kinesisk, EUC-CN (GB2312)"
  160. ENC_CHSI_GB="Forenklet kinesisk, GB_2312-80"
  161. ENC_CHSI_HZ="Forenklet kinesisk, HZ"
  162. ENC_CHSI_WIN="Forenklet kinesisk, Windows 936"
  163. ENC_CHTR_BIG5="Kinesisk, traditionelt, BIG5"
  164. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Kinesisk, traditionelt, BIG5-HKSCS"
  165. ENC_CHTR_EUC="Kinesisk, traditionelt, EUC-TW"
  166. ENC_CHTR_WIN="Kinesisk traditionel, Windows 950"
  167. ENC_CROA_MAC="Kroatisk, Macintosh"
  168. ENC_CYRL_ISO="Kyrillisk, ISO-8859-5"
  169. ENC_CYRL_KOI="Kyrillisk, KOI8-R"
  170. ENC_CYRL_MAC="Kyrillisk, Macintosh"
  171. ENC_CYRL_WIN="Kyrillisk, Windows 1251"
  172. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgisk, Akademi"
  173. ENC_GEOR_PS="Georgisk, PS"
  174. ENC_GREE_ISO="Grµsk, ISO-8859-7"
  175. ENC_GREE_MAC="Grµsk, Macintosh"
  176. ENC_GREE_WIN="Grµsk, Windows 1253"
  177. ENC_HEBR_ISO="Hebraisk, ISO-8859-8"
  178. ENC_HEBR_MAC="Hebraisk, Macintosh"
  179. ENC_HEBR_WIN="Hebraisk, Windows 1255"
  180. ENC_ICEL_MAC="Islandsk, Macintosh"
  181. ENC_JAPN_EUC="Japansk, EUC-JP"
  182. ENC_JAPN_ISO="Japansk, ISO-2022-JP"
  183. ENC_JAPN_SJIS="Japansk, Shift-JIS"
  184. ENC_JAPN_WIN="Japansk, Windows 932"
  185. ENC_KORE_EUC="Koreansk, EUC-KR"
  186. ENC_KORE_JOHAB="Koreansk, Johab"
  187. ENC_KORE_KSC="Koreansk, KSC_5601"
  188. ENC_KORE_WIN="Koreansk, Windows 949"
  189. ENC_ROMA_MAC="Rumµnsk, Macintosh"
  190. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  191. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  192. ENC_THAI_WIN="Thai, Windows 874"
  193. ENC_TURK_ISO="Tyrkisk, ISO-8859-9"
  194. ENC_TURK_MAC="Tyrkisk, Macintosh"
  195. ENC_TURK_WIN="Tyrkisk, Windows 1254"
  196. ENC_UKRA_KOI="Ukrainsk, KOI8-U"
  197. ENC_UKRA_MAC="Ukrainsk, Macintosh"
  198. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  199. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  200. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  201. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  202. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  203. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  204. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  205. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  206. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  207. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  208. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  209. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  210. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  211. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  212. ENC_VIET_TCVN="Vietnamesisk, TCVN"
  213. ENC_VIET_VISCII="Vietnamesisk, VISCII"
  214. ENC_VIET_WIN="Vietnamesisk, Windows 1258"
  215. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  216. ENC_WEST_HP="Vesteuropµisk, HP"
  217. ENC_WEST_ISO="Vesteuropµisk, ISO-8859-1"
  218. ENC_WEST_MAC="Vesteuropµisk, Macintosh"
  219. ENC_WEST_NXT="Vesteuropµisk, NeXT"
  220. ENC_WEST_WIN="Vesteuropµisk, Windows 1252"
  221. FIELD_Application_Version="Version"
  222. LANG_0="(ingen stavekontrol)"
  223. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  224. LANG_AR_EG="Arabisk (╞gypten)"
  225. LANG_AR_SA="Arabisk (Saudiarabien)"
  226. LANG_AS_IN="Assamisk"
  227. LANG_CA_ES="Katalansk"
  228. LANG_CS_CZ="Tjekkisk"
  229. LANG_DA_DK="Dansk"
  230. LANG_DE_AT="Tysk (╪strig)"
  231. LANG_DE_CH="Tysk (Schweiz)"
  232. LANG_DE_DE="Tysk (Tyskland)"
  233. LANG_EL_GR="Grµsk"
  234. LANG_EN_AU="Engelsk (Australien)"
  235. LANG_EN_CA="Engelsk (Canada)"
  236. LANG_EN_GB="Engelsk (Storbritanien)"
  237. LANG_EN_IE="Engelsk (Irland)"
  238. LANG_EN_NZ="Engelsk (New Zealand)"
  239. LANG_EN_US="Engelsk (USA)"
  240. LANG_EN_ZA="Engelsk (Sydafrika)"
  241. LANG_EO="Esperanto"
  242. LANG_ES_ES="Spansk (Spanien)"
  243. LANG_ES_MX="Spansk (Mexico)"
  244. LANG_FA_IR="Farsi"
  245. LANG_FI_FI="Finsk"
  246. LANG_FR_BE="Fransk (Belgien)"
  247. LANG_FR_CA="Fransk (Canada)"
  248. LANG_FR_CH="Fransk (Schweiz)"
  249. LANG_FR_FR="Fransk (Frankrig)"
  250. LANG_GL_ES="Galicisk"
  251. LANG_HI_IN="Hindi"
  252. LANG_HU_HU="Ungarsk"
  253. LANG_HY_AM="Armensk"
  254. LANG_IS_IS="Islandsk"
  255. LANG_IT_IT="Italiensk (Italien)"
  256. LANG_HE_IL="Hebraisk"
  257. LANG_JA_JP="Japansk"
  258. LANG_KA_GE="Georgisk"
  259. LANG_KO_KR="Koreansk"
  260. LANG_LA_IT="Latin (renµssance)"
  261. LANG_LT_LT="Litauisk"
  262. LANG_LV_LV="Lettisk"
  263. LANG_NB_NO="Norsk, bogmσl"
  264. LANG_NL_BE="Hollandsk (Belgien)"
  265. LANG_NL_NL="Hollandsk (Nederlandene)"
  266. LANG_NN_NO="Norsk, nynorsk"
  267. LANG_PL_PL="Polsk"
  268. LANG_PT_BR="Portugisisk (Brasilien)"
  269. LANG_PT_PT="Portugisisk (Portugal)"
  270. LANG_RU_RU="Russisk (Rusland)"
  271. LANG_SK_SK="Slovakisk"
  272. LANG_SL_SI="Slovensk"
  273. LANG_SV_SE="Svensk"
  274. LANG_TH_TH="Thai"
  275. LANG_TR_TR="Tyrkisk"
  276. LANG_UK_UA="Ukrainsk"
  277. LANG_VI_VN="Vietnamesisk"
  278. LANG_ZH_CN="Kinesisk (PRC)"
  279. LANG_ZH_HK="Kinesisk (Hong Kong)"
  280. LANG_ZH_SG="Kinesisk (Singapore)"
  281. LANG_ZH_TW="Kinesisk (Taiwan)"
  282. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="&Bundlinje"
  283. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="&Toplinje"
  284. MENU_LABEL_INSERT="&Indsµt"
  285. MSG_BuildingDoc="Opretter dokument..."
  286. MSG_ImportingDoc="Importerer dokument..."
  287. MSG_ShowUnixFontWarning="AbiWord kunne ikke tilf°je sine skrifttyper til X-fontstien. "
  288. MSG_UnixFontSizeWarning="Styresystemet kunne ikke finde en skrifttype af "
  289. TB_Zoom_PageWidth="Bredde"
  290. TB_Zoom_Percent="Procent"
  291. TB_Zoom_WholePage="Side"
  292. UntitledDocument="Unavngivet%d"
  293. />
  294.  
  295. <Strings    class="AP"
  296. AUTOTEXT_ATTN_1="Bemµrk:"
  297. AUTOTEXT_ATTN_2="OBS:"
  298. AUTOTEXT_CLOSING_10="Tak,"
  299. AUTOTEXT_CLOSING_11="Mange tak,"
  300. AUTOTEXT_CLOSING_12="Din hengivne"
  301. AUTOTEXT_CLOSING_1="Med venlig hilsen"
  302. AUTOTEXT_CLOSING_2="Bedste °nsker,"
  303. AUTOTEXT_CLOSING_3="Venligst,"
  304. AUTOTEXT_CLOSING_4="Kµrligst,"
  305. AUTOTEXT_CLOSING_5="Hilsen,"
  306. AUTOTEXT_CLOSING_6="Med h°jagtelse, Deres"
  307. AUTOTEXT_CLOSING_7="Med h°jagtelse,"
  308. AUTOTEXT_CLOSING_8="Med venlig hilsen,"
  309. AUTOTEXT_CLOSING_9="Pas pσ dig selv,"
  310. AUTOTEXT_EMAIL_1="Til:"
  311. AUTOTEXT_EMAIL_2="Fra:"
  312. AUTOTEXT_EMAIL_3="Emne:"
  313. AUTOTEXT_EMAIL_4="Kopi:"
  314. AUTOTEXT_EMAIL_5="Blindkopi:"
  315. AUTOTEXT_EMAIL_6="Videresendt:"
  316. AUTOTEXT_MAIL_1="BEKR╞FTET POST"
  317. AUTOTEXT_MAIL_2="FORTROLIGT"
  318. AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONLIGT"
  319. AUTOTEXT_MAIL_4="ANBEFALET BREV"
  320. AUTOTEXT_MAIL_5="EKSPRESBREV"
  321. AUTOTEXT_MAIL_6="VIA LUFTPOST"
  322. AUTOTEXT_MAIL_7="VIA FAX"
  323. AUTOTEXT_MAIL_8="VIA POST TIL N╞STE DAG"
  324. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Som svar pσ:"
  325. AUTOTEXT_REFERENCE_2="Svar:"
  326. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Reference:"
  327. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Kµre far og mor,"
  328. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Kµre Hr. eller Frue:"
  329. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Mine damer og herrer:"
  330. AUTOTEXT_SALUTATION_4="Til rette vedkommende:"
  331. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Emne"
  332. BottomMarginStatus="Bundmargen [%s]"
  333. ColumnGapStatus="Spalteafstand [%s]"
  334. DLG_Background_ClearClr="Fjern baggrundsfarve"
  335. DLG_Background_ClearHighlight="Fjern markeringsfarve"
  336. DLG_Background_Title="╞ndr baggrundsfarve"
  337. DLG_Background_TitleFore="╞ndr tekstfarve"
  338. DLG_Background_TitleHighlight="╞ndr markeringsfarve"
  339. DLG_Break_BreakTitle="Skift"
  340. DLG_Break_ColumnBreak="S&palteskift"
  341. DLG_Break_Continuous="&KontinuΘrlig"
  342. DLG_Break_EvenPage="&Lige side"
  343. DLG_Break_NextPage="&Nµste side"
  344. DLG_Break_OddPage="&Ulige side"
  345. DLG_Break_PageBreak="&Sideskift"
  346. DLG_Break_SectionBreaks="Sektionsskift"
  347. DLG_Column_ColumnTitle="Spalter"
  348. DLG_Column_Line_Between="Linje imellem"
  349. DLG_Column_Number="Antal spalter"
  350. DLG_Column_Number_Cols="Antal spalter "
  351. DLG_Column_One="En"
  352. DLG_Column_Preview="Eksempel"
  353. DLG_Column_RtlOrder="Fra venstre mod h°jre"
  354. DLG_Column_Size="Maksimal spaltest°rrelse "
  355. DLG_Column_Space_After="Mellemrum efter spalte "
  356. DLG_Column_Three="Tre"
  357. DLG_Column_Two="To"
  358. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Mulige formater:"
  359. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Dato og tid"
  360. DLG_FR_FindLabel="&Find hvad: "
  361. DLG_FR_FindNextButton="Find &nµste"
  362. DLG_FR_FindTitle="Find"
  363. DLG_FR_FinishedFind="AbiWord er fµrdig med at s°ge i dokumentet."
  364. DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord er fµrdig med at s°ge i dokumentet og lavede %d erstatninger."
  365. DLG_FR_MatchCase="Forskel pσ &store og smσ bogstaver"
  366. DLG_FR_ReplaceAllButton="Erstat &alle"
  367. DLG_FR_ReplaceButton="&Erstat"
  368. DLG_FR_ReplaceTitle="Erstat"
  369. DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Erstat med: "
  370. DLG_Field_FieldTitle="Felt"
  371. DLG_Field_Fields="&Felter:"
  372. DLG_Field_Parameters="Ekstra parametre:"
  373. DLG_Field_Types="&Typer:"
  374. DLG_Goto_Btn_Goto="Gσ til"
  375. DLG_Goto_Btn_Next="Nµste >>"
  376. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Forrige"
  377. DLG_Goto_Label_Help="Vµlg °nsket indstilling pσ venste side. Dersom du vil bruge "Gσ til" knappen skal du indtaste °nsket nummer i "Nummer"-feltet. Du kan bruge + og - til at udf°re relativ forflytning. Hvis du eksempelvis skriver +2 og vµlger "Linje", vil "Gσ til" flytte mark°ren to linjer nedenfor nuvµrende position."
  378. DLG_Goto_Label_Name="&Navn:"
  379. DLG_Goto_Label_Number="&Nummer:"
  380. DLG_Goto_Label_What="Gσ til &hvad:"
  381. DLG_Goto_Target_Bookmark="Bogmµrke"
  382. DLG_Goto_Target_Line="Linje"
  383. DLG_Goto_Target_Page="Side"
  384. DLG_Goto_Target_Picture="Billede"
  385. DLG_Goto_Title="Gσ til..."
  386. DLG_HdrFtr_FooterEven="Forskellig sidefod pσ modsatte sider"
  387. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Forskellig sidefod pσ 1. side"
  388. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Sidefodsegenskaber"
  389. DLG_HdrFtr_FooterLast="Forskellig sidefod pσ sidste side"
  390. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Forskellig sidehoved pσ modsatte sider"
  391. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Forskellig sidehoved pσ 1. side"
  392. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Sidehovedegenskaber"
  393. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Forskellig sidehoved pσ sidste side"
  394. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Genstart sidenumre pσ nye sektioner"
  395. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Genstart nummerering ved:"
  396. DLG_HdrFtr_Title="╞ndr sidehoved/fod"
  397. DLG_InsertBookmark_Msg="Indtast et bogmµrkenavn eller vµlg et fra listen."
  398. DLG_InsertBookmark_Title="Indsµt bogmµrke"
  399. DLG_InsertHyperlink_Msg="Vµlg som mσl et bogmµrke fra listen."
  400. DLG_InsertHyperlink_Title="Indsµt bogmµrkelµnke"
  401. DLG_Lists_Align="Tekstjustering:"
  402. DLG_Lists_Apply_Current="Anvend pσ denne liste"
  403. DLG_Lists_Arabic_List="Arabisk liste"
  404. DLG_Lists_Box_List="Boksliste"
  405. DLG_Lists_Bullet_List="Punktliste"
  406. DLG_Lists_ButtonFont="Skrifttype..."
  407. DLG_Lists_Cur_Change_Start="╞ndr denne  liste"
  408. DLG_Lists_Current_Font="Nuvµrende skrifttype"
  409. DLG_Lists_Current_List_Label="Nuvµrende listenavn"
  410. DLG_Lists_Current_List_Type="Nuvµrende listetype"
  411. DLG_Lists_Customize="Personlig liste"
  412. DLG_Lists_Dashed_List="Stregliste"
  413. DLG_Lists_DelimiterString="Niveauadskiller:"
  414. DLG_Lists_Diamond_List="Diamantliste"
  415. DLG_Lists_Format="Format:"
  416. DLG_Lists_Hand_List="Hσndliste"
  417. DLG_Lists_Heart_List="Hjerteliste"
  418. DLG_Lists_Hebrew_List="Hebraisk liste"
  419. DLG_Lists_Implies_List="Implikationsliste"
  420. DLG_Lists_Indent="Etiketjustering:"
  421. DLG_Lists_Level="Niveau:"
  422. DLG_Lists_Lower_Case_List="Liste med smσ bogstaver"
  423. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Liste med smσ romertal"
  424. DLG_Lists_New_List_Label="Nyt listenavn"
  425. DLG_Lists_New_List_Type="Ny listetype"
  426. DLG_Lists_Numbered_List="Nummeret liste"
  427. DLG_Lists_Preview="Eksempel"
  428. DLG_Lists_Resume="Fortsµt forrige liste"
  429. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Fortsµt forrige liste"
  430. DLG_Lists_SetDefault="Vµlg standardvµrdier"
  431. DLG_Lists_Square_List="Firkantliste"
  432. DLG_Lists_Star_List="Stjerneliste"
  433. DLG_Lists_Start="Start ved:"
  434. DLG_Lists_Start_New="Start ny liste"
  435. DLG_Lists_Start_New_List="Start ny liste"
  436. DLG_Lists_Start_Sub="Start underliste"
  437. DLG_Lists_Starting_Value="Ny startvµrdi"
  438. DLG_Lists_Stop_Current_List="Stop nuvµrende liste"
  439. DLG_Lists_Tick_List="Afkrydsningsliste"
  440. DLG_Lists_Title="Lister for"
  441. DLG_Lists_Triangle_List="Trekantliste"
  442. DLG_Lists_Type="Type:"
  443. DLG_Lists_Type_bullet="Punkter"
  444. DLG_Lists_Type_none="Ingen"
  445. DLG_Lists_Type_numbered="Numre"
  446. DLG_Lists_Upper_Case_List="Liste med store bogstaver"
  447. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Liste med store romertal"
  448. DLG_NEW_Choose="Vµlg"
  449. DLG_NEW_Create="Lav et nyt dokument fra en skabelon"
  450. DLG_NEW_NoFile="Ingen fil"
  451. DLG_NEW_Open="┼bn et eksisterende dokument"
  452. DLG_NEW_StartEmpty="Start med et tomt dokument"
  453. DLG_NEW_Tab1="Tekstbehandling"
  454. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Lav en fax"
  455. DLG_NEW_Tab1_WP1="Lav et nyt tomt dokument"
  456. DLG_NEW_Title="Vµlg skabelon"
  457. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Ordliste..."
  458. DLG_Options_Btn_Default="&Standard"
  459. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&RedigΘr"
  460. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Nulstil"
  461. DLG_Options_Btn_Save="&Gem"
  462. DLG_Options_Label_AutoSave="Autogem"
  463. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&Gem automatisk dokument hvert"
  464. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Bi-direktionale indstillinger"
  465. DLG_Options_Label_Both="Tekst og ikon"
  466. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Tillad egne vµrkt°jslinjer"
  467. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Indlµs automatisk alle udvidelsesmoduler"
  468. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Tillad andre skµrmfarver end hvid"
  469. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vµlg skµrmfarve"
  470. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Vµlg skµrmfarve for AbiWord"
  471. DLG_Options_Label_CustomDict="bruger.dic"
  472. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Standard sidest°rrelse"
  473. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Standardtekstretning skal vµre h°jre mod venstre"
  474. DLG_Options_Label_General="Generelt"
  475. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Brug ideogramformer for hebraisk"
  476. DLG_Options_Label_Hide="Skjul"
  477. DLG_Options_Label_Icons="Ikoner"
  478. DLG_Options_Label_Ignore="IgnorΘr"
  479. DLG_Options_Label_Layout="Udseende"
  480. DLG_Options_Label_Look="Knaptype"
  481. DLG_Options_Label_Minutes=". minut"
  482. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Gem indstillinger &automatisk"
  483. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Nuvµrende indstillinger"
  484. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Gem visuelle ideogramformer"
  485. DLG_Options_Label_Schemes="Generelle indstillinger"
  486. DLG_Options_Label_Show="Vis"
  487. DLG_Options_Label_ShowSplash="Vis AbiWords logo ved programstart"
  488. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Kr°llede anf°rselstegn"
  489. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Ret automatisk stavefejl"
  490. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Stave&kontrol mens du skriver"
  491. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Egen ordliste:"
  492. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Vis ikke stavefejl i dokumentet"
  493. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorerede ord:"
  494. DLG_Options_Label_SpellInternet="IgnorΘr internet- og fil&adresser"
  495. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Foreslσ kun ord fra &hovedordlisten"
  496. DLG_Options_Label_SpellNumbers="IgnorΘr ord med n&umre"
  497. DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Foreslσ altid µndringer"
  498. DLG_Options_Label_SpellUppercase="IgnorΘr ord med S&TORT"
  499. DLG_Options_Label_Text="Tekst"
  500. DLG_Options_Label_Toolbars="Vµrkt°jslinjer"
  501. DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Vµlg korrekt ideogramform ud fra sammenhµngen"
  502. DLG_Options_Label_ViewAll="&Alle tegn"
  503. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Mark°rblink"
  504. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Ekstra vµrkt°jslinje"
  505. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formateringslinje"
  506. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Skjult tekst"
  507. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Linial"
  508. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Vis..."
  509. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standard vµrkt°jslinje"
  510. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Statuslinje"
  511. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Vis vµrkt°jstips"
  512. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Enheder:"
  513. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Ikkeudskrivbare tegn"
  514. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Vis..."
  515. DLG_Options_Label_Visible="Synlig"
  516. DLG_Options_Label_WithExtension="Med endelsen:"
  517. DLG_Options_OptionsTitle="Indstillinger"
  518. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Vil du gendanne ignorerede ord i alle dokumenterne?"
  519. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Vil du gendanne ignorerede ord i dette dokument?"
  520. DLG_Options_TabLabel_Misc="Divs."
  521. DLG_Options_TabLabel_Other="Andre"
  522. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Generelt"
  523. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Stavekontrol"
  524. DLG_Options_TabLabel_View="Vis"
  525. DLG_PageNumbers_Alignment="Justering:"
  526. DLG_PageNumbers_Center="Centreret"
  527. DLG_PageNumbers_Footer="Sidefod"
  528. DLG_PageNumbers_Header="Sidehoved"
  529. DLG_PageNumbers_Left="Venstre"
  530. DLG_PageNumbers_Position="Placering:"
  531. DLG_PageNumbers_Right="H°jre"
  532. DLG_PageNumbers_Title="Sidenumre"
  533. DLG_PageSetup_Adjust="&JustΘr til:"
  534. DLG_PageSetup_Bottom="&Bund:"
  535. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="De valgte margener er for store til at vµre pσ siden."
  536. DLG_PageSetup_Footer="Side&fod:"
  537. DLG_PageSetup_Header="Side&hoved:"
  538. DLG_PageSetup_Height="&H°jde:"
  539. DLG_PageSetup_Landscape="&Landskab"
  540. DLG_PageSetup_Left="&Venstre:"
  541. DLG_PageSetup_Margin="&Margen"
  542. DLG_PageSetup_Orient="Papirretning..."
  543. DLG_PageSetup_Paper="Papir..."
  544. DLG_PageSetup_Paper_Size="Papir&st°rrelse:"
  545. DLG_PageSetup_Percent="% af normal st°rrelse"
  546. DLG_PageSetup_Portrait="&Portrµt"
  547. DLG_PageSetup_Right="&H°jre:"
  548. DLG_PageSetup_Scale="SkalΘr..."
  549. DLG_PageSetup_Title="Sideopsµtning"
  550. DLG_PageSetup_Top="&Top:"
  551. DLG_PageSetup_Units="&Mσleenhed:"
  552. DLG_PageSetup_Width="&Bredde:"
  553. DLG_Para_AlignCentered="Centreret"
  554. DLG_Para_AlignJustified="Lige margener"
  555. DLG_Para_AlignLeft="Venstre"
  556. DLG_Para_AlignRight="H°jre"
  557. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulatorer..."
  558. DLG_Para_DomDirection="H°jre mod &venstre"
  559. DLG_Para_LabelAfter="&Efter:"
  560. DLG_Para_LabelAlignment="&Justering:"
  561. DLG_Para_LabelAt="&Ved:"
  562. DLG_Para_LabelBefore="&F°r:"
  563. DLG_Para_LabelBy="&Efter:"
  564. DLG_Para_LabelIndentation="Indrykning"
  565. DLG_Para_LabelLeft="&Venstre"
  566. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Linjeafstand:"
  567. DLG_Para_LabelPagination="Sideskift"
  568. DLG_Para_LabelPreview="Eksempel"
  569. DLG_Para_LabelRight="&H°jre"
  570. DLG_Para_LabelSpacing="Mellemrum"
  571. DLG_Para_LabelSpecial="&Speciel:"
  572. DLG_Para_ParaTitle="Afsnit"
  573. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit"
  574. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit"
  575. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Dette afsnit viser ord som de formentlig vil se ud i dit dokument. For at se tekst fra dit dokument i dette eksempel, skal du placere mark°ren i et afsnit i dokumentet med noget tekst i og σbne denne dialogboks."
  576. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Hold &linjer samlet"
  577. DLG_Para_PushKeepWithNext="H&old sammen med nµste"
  578. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ingen bindestreg"
  579. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Sid&eskift f°r"
  580. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Udelad linjenumre"
  581. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Enke/horunge&kontrol"
  582. DLG_Para_SpacingAtLeast="Mindst"
  583. DLG_Para_SpacingDouble="Dobbelt"
  584. DLG_Para_SpacingExactly="Prµcis"
  585. DLG_Para_SpacingHalf="1,5 linje"
  586. DLG_Para_SpacingMultiple="Flere"
  587. DLG_Para_SpacingSingle="Enkelt"
  588. DLG_Para_SpecialFirstLine="F°rste linje"
  589. DLG_Para_SpecialHanging="Hµngende"
  590. DLG_Para_SpecialNone="(ingen)"
  591. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Indryk og mellemrum"
  592. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Linje- og &sideskift"
  593. DLG_Spell_AddToDict="&Tilf°j"
  594. DLG_Spell_Change="╞&ndr"
  595. DLG_Spell_ChangeAll="╞ndr a&lle"
  596. DLG_Spell_ChangeTo="╞ndr &til:"
  597. DLG_Spell_Ignore="&IgnorΘr"
  598. DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorΘr alle"
  599. DLG_Spell_NoSuggestions="(Ingen staveforeslag)"
  600. DLG_Spell_SpellTitle="Stavekontrol"
  601. DLG_Spell_Suggestions="&Foreslag:"
  602. DLG_Spell_UnknownWord="Ikk&e i ordlisten:"
  603. DLG_Styles_Available="Mulige typografier"
  604. DLG_Styles_CharPrev="Tegneksempel"
  605. DLG_Styles_DefCurrent="Nuvµrende indstillinger"
  606. DLG_Styles_DefNone="Ingen"
  607. DLG_Styles_ErrBlankName="Typografinavn mσ ikke vµre tomt"
  608. DLG_Styles_ErrNoStyle="Ingen typografi er valgt,   sσ den kan ikke µndres"
  609. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Typografinavn - "
  610. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reserveret.   Du kan ikke bruge dette navn. Vµlg et andet  "
  611. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="En indbygget typografi kan ikke µndres"
  612. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Denne typografi kan ikke slettes"
  613. DLG_Styles_ErrStyleNot="Denne typografi findes ikke,   sσ den kan ikke µndres"
  614. DLG_Styles_LBL_InUse="I brug"
  615. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Hvad Gud har skabt"
  616. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Brugertypografier"
  617. DLG_Styles_List="Liste"
  618. DLG_Styles_Modify="╞ndr..."
  619. DLG_Styles_ModifyAutomatic="OpdatΘr automatisk"
  620. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Baseret pσ:"
  621. DLG_Styles_ModifyCharacter="Tegn"
  622. DLG_Styles_ModifyFollowing="Typografi for nµste afsnit"
  623. DLG_Styles_ModifyFormat="FormatΘr"
  624. DLG_Styles_ModifyName="Typografinavn:"
  625. DLG_Styles_ModifyNumbering="Nummerering"
  626. DLG_Styles_ModifyParagraph="Afsnit"
  627. DLG_Styles_ModifyPreview="Eksempel"
  628. DLG_Styles_ModifyShortCut="Tastaturgenvej"
  629. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatorer"
  630. DLG_Styles_ModifyTemplate="F°j til skabelon"
  631. DLG_Styles_ModifyTitle="╞ndr typografier"
  632. DLG_Styles_ModifyType="Typografitype"
  633. DLG_Styles_New="Ny..."
  634. DLG_Styles_NewTitle="Ny typografi"
  635. DLG_Styles_ParaPrev="Afsnitseksempel"
  636. DLG_Styles_RemoveButton="Fjern"
  637. DLG_Styles_RemoveLab="Fjern egenskab fra typografi"
  638. DLG_Styles_StylesLocked="Udeluk ikke-typografiske formateringskommandoer"
  639. DLG_Styles_StylesTitle="Typografier"
  640. DLG_Tab_Button_Clear="Ryd"
  641. DLG_Tab_Button_ClearAll="Ryd alle"
  642. DLG_Tab_Button_Set="Vµlg"
  643. DLG_Tab_Label_Alignment="Justering"
  644. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Standard tabulatorstop:"
  645. DLG_Tab_Label_Leader="Tabulatortegn"
  646. DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabulatorstopplacering:"
  647. DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulatorstop at rydde:"
  648. DLG_Tab_Radio_Bar="Linje"
  649. DLG_Tab_Radio_Center="Centreret"
  650. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 -------"
  651. DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal"
  652. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  653. DLG_Tab_Radio_Left="Venstre"
  654. DLG_Tab_Radio_None="&1 Ingen"
  655. DLG_Tab_Radio_Right="H°jre"
  656. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  657. DLG_Tab_TabTitle="Tabulatorer"
  658. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Alle Ord Med Stort"
  659. DLG_ToggleCase_LowerCase="smσ bogstaver"
  660. DLG_ToggleCase_SentenceCase="F°rste ord med stort"
  661. DLG_ToggleCase_Title="Store/smσ bogstaver"
  662. DLG_ToggleCase_TitleCase="Alle Ord Med Stort"
  663. DLG_ToggleCase_ToggleCase="oMVENDTE vERSALER"
  664. DLG_ToggleCase_UpperCase="STORE BOGSTAVER"
  665. DLG_WordCount_Auto_Update=" AutoopdatΘr"
  666. DLG_WordCount_Characters_No="Tegn (uden mellemrum)"
  667. DLG_WordCount_Characters_Sp="Tegn (med mellemrum)"
  668. DLG_WordCount_Lines="Linjer"
  669. DLG_WordCount_Pages="Sider"
  670. DLG_WordCount_Paragraphs="Afsnit"
  671. DLG_WordCount_Statistics="Statistik:"
  672. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekunder mellem opdatering"
  673. DLG_WordCount_WordCountTitle="Ordoptµlling"
  674. DLG_WordCount_Words="Ord"
  675. FIELD_Application="Program"
  676. FIELD_Application_BuildId="Bygge-ID"
  677. FIELD_Application_CompileDate="Kompileringsdato"
  678. FIELD_Application_CompileTime="Kompileringstidspunkt"
  679. FIELD_Application_Filename="Filnavn"
  680. FIELD_Application_Options="Byggeindstillinger"
  681. FIELD_Application_Target="Byggemσl"
  682. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  683. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/σσ"
  684. FIELD_DateTime_DOY="Nummer dag i σret"
  685. FIELD_DateTime_DefaultDate="Standard datovisning"
  686. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Standard dato (uden tid)"
  687. FIELD_DateTime_Epoch="Sekunder siden epoken"
  688. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/σσ"
  689. FIELD_DateTime_MilTime="Militµr tid"
  690. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mσned dag, σr"
  691. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mnd. dag, σr"
  692. FIELD_DateTime_TimeZone="Tidszone"
  693. FIELD_DateTime_Wkday="Ugedagen"
  694. FIELD_Datetime_CurrentDate="Nuvµrende dato"
  695. FIELD_Datetime_CurrentTime="Nuvµrende tidspunkt"
  696. FIELD_Error="Fejl ved udregning af vµrdi!"
  697. FIELD_Numbers_CharCount="Antal tegn"
  698. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Slutnoteanker"
  699. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Slutnotereference"
  700. FIELD_Numbers_LineCount="Linjetal"
  701. FIELD_Numbers_ListLabel="Listenavn"
  702. FIELD_Numbers_NbspCount="Antal tegn (uden mellemrum)"
  703. FIELD_Numbers_PageNumber="Sidenummer"
  704. FIELD_Numbers_PageReference="Sidereference"
  705. FIELD_Numbers_PagesCount="Antal sider"
  706. FIELD_Numbers_ParaCount="Antal afsnit"
  707. FIELD_Numbers_WordCount="Optµl ord"
  708. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins test"
  709. FIELD_PieceTable_Test="Kevins test"
  710. FIELD_Type_Datetime="Dato og tid"
  711. FIELD_Type_Numbers="Numre"
  712. FIELD_Type_PieceTable="Styktabel"
  713. FirstLineIndentStatus="F°rste linjeindryk [%s]"
  714. FooterStatus="Sidefod [%s]"
  715. HeaderStatus="Sidehoved [%s]"
  716. InsertModeFieldINS="INS"
  717. InsertModeFieldOVR="OVR"
  718. LeftIndentStatus="Venstreindryk [%s]"
  719. LeftIndentTextIndentStatus="Venstreindryk [%s] F°rste linjeindryk [%s]"
  720. LeftMarginStatus="Venstre margen [%s]"
  721. MENU_LABEL_ALIGN="&Justering"
  722. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Centreret"
  723. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Lige margener"
  724. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Venstre"
  725. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&H°jrestillet"
  726. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Vigtigt:"
  727. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
  728. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
  729. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Afslutning:"
  730. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
  731. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  732. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
  733. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
  734. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  735. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
  736. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
  737. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
  738. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  739. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
  740. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
  741. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
  742. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="E-post:"
  743. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
  744. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  745. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
  746. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
  747. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
  748. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  749. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Brevinstruktioner:"
  750. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
  751. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  752. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
  753. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
  754. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
  755. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  756. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
  757. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
  758. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Henvisning:"
  759. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
  760. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  761. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
  762. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Hilsen:"
  763. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
  764. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
  765. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  766. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
  767. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Emne:"
  768. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
  769. MENU_LABEL_EDIT="&RedigΘr"
  770. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="S&let"
  771. MENU_LABEL_EDIT_COPY="K&opiΘr"
  772. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Klip"
  773. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="╞ndr sidefod"
  774. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="╞ndr sidehoved"
  775. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&S°g"
  776. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Gσ &til"
  777. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Indsµt"
  778. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="I&ndsµt rσ tekst"
  779. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Gentag"
  780. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefod"
  781. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehoved"
  782. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Erstat"
  783. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="&MarkΘr alt"
  784. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Fortryd"
  785. MENU_LABEL_FILE="&Filer"
  786. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Luk"
  787. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Afslut"
  788. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Gem k&opi"
  789. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="┼bn &kopi"
  790. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Ny"
  791. MENU_LABEL_FILE_OPEN="┼&bn"
  792. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="S&ideopsµtning"
  793. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Udskriv"
  794. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Udskriv &direkte"
  795. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Vis u&dskrift"
  796. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  797. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  798. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  799. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  800. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  801. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  802. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  803. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  804. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  805. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Forkast"
  806. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Gem"
  807. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Gem &som"
  808. MENU_LABEL_FMT="T&ekstformat"
  809. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Baggrund"
  810. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Fed"
  811. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&Rammer og skygge"
  812. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Liste"
  813. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="Spalt&er"
  814. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  815. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Skrifttype"
  816. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Side&hoved/fod"
  817. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="FormatΘr &billede"
  818. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kursiv"
  819. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Vµlg sprog"
  820. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Overstreg"
  821. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Afsnit"
  822. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Gennemstreg"
  823. MENU_LABEL_FMT_STYLE="Typ&ografi"
  824. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Sµnket"
  825. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Hµvet"
  826. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulatorer"
  827. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Store/s&mσ bogstaver"
  828. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Understreg"
  829. MENU_LABEL_FORMAT="F&ormatΘr"
  830. MENU_LABEL_HELP="&Hjµlp"
  831. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Om %s"
  832. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Om Op&en Source"
  833. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Om G&NOME Office"
  834. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Om &GNU Fri Software"
  835. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Tjek &version"
  836. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Indhold af hjµlp"
  837. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Takkeliste"
  838. MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Hjµlpeindeks"
  839. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="&Fejlrapportering"
  840. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&S°g i hjµlp"
  841. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Autotekst"
  842. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="B&ogmµrke"
  843. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Skift"
  844. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Udklipsbillede"
  845. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Dato og tid"
  846. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Slet bogmµrkelµnke"
  847. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Slutnote"
  848. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Felt"
  849. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Indsµt fil"
  850. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Fra fil"
  851. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="Bogmµrke&lµnke"
  852. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Side&tal"
  853. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Billede"
  854. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sy&mbol"
  855. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="┼bn skabelon"
  856. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Tilf°j"
  857. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Ign&orΘr alle"
  858. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  859. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  860. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  861. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  862. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  863. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  864. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  865. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  866. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  867. MENU_LABEL_TOOLS="Vµr&kt°jer"
  868. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&L°bende stavekontrol"
  869. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Sprog"
  870. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Indstillinger"
  871. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Udvidelsesmoduler"
  872. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripter"
  873. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Stavekontrol"
  874. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Stavning"
  875. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Stave&indstillinger"
  876. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Ordoptµlling"
  877. MENU_LABEL_VIEW="&Vis"
  878. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Fuldskµrm"
  879. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="Side&hoved og sidefod"
  880. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normalt layout"
  881. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Udskriftslayout"
  882. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Vis &lineal"
  883. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Vis &kontroltegn"
  884. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Vis &statuslinje"
  885. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Ekstra"
  886. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formatering"
  887. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Standard"
  888. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Vµrkt°jslinjer"
  889. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Netudseende"
  890. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Forst°rrelse"
  891. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Forst°r til &100%"
  892. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Forst°r til &200%"
  893. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Forst°r til &50%"
  894. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Forst°r til &75%"
  895. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Forst°r"
  896. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Forst°r til &hele siden"
  897. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Forst°r til &sidebredde"
  898. MENU_LABEL_WEB="&Netside"
  899. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Gem som &netside"
  900. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Se siden som netside"
  901. MENU_LABEL_WINDOW="Vi&ndue"
  902. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  903. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  904. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  905. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  906. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  907. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  908. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  909. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  910. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  911. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Flere vinduer"
  912. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Nyt vindue"
  913. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  914. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  915. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  916. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="CentrΘr afsnittet"
  917. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Lige margener i afsnit"
  918. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Venstrestil afsnittet"
  919. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="H°jrestil afsnittet"
  920. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
  921. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
  922. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
  923. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
  924. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
  925. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
  926. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
  927. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
  928. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
  929. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
  930. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
  931. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
  932. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
  933. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
  934. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
  935. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
  936. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
  937. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
  938. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
  939. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
  940. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
  941. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
  942. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
  943. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
  944. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
  945. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
  946. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
  947. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
  948. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
  949. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
  950. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
  951. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
  952. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
  953. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
  954. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
  955. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
  956. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
  957. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
  958. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
  959. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
  960. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
  961. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
  962. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
  963. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  964. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Fjern det markerede"
  965. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="KopiΘr det markerede og put det i udklipsholderen"
  966. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Udklip det markerede og put det i udklipsholderen"
  967. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="RedigΘr sidefod pσ denne side"
  968. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="RedigΘr sidehoved pσ denne side"
  969. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="S°g efter en angivet tekst"
  970. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Flyt mark°ren til en angivet placering"
  971. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Indsµt indhold af udklipsholderen"
  972. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Indsµt rσ indhold af udklipsholder"
  973. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Gentag sidste fortrydte µndring"
  974. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefoden pσ denne side fra dokumentet"
  975. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehovedet pσ denne side fra dokumentet"
  976. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Erstat den angivede tekst med en anden tekst"
  977. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="MarkΘr hele dokumentet"
  978. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Fortryd µndring"
  979. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  980. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Luk dokumentet"
  981. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Luk alle vinduer og afslut programmet"
  982. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Gem dokumentet uden at µndre dets navn"
  983. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="┼bn dokumentet ved at lave en kopi"
  984. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Nyt dokument"
  985. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="┼bn et eksisterende dokument"
  986. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="╞ndr udskriftsindstillinger"
  987. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Udskriv hele dokumentet eller en del af det"
  988. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Udskriv via den interne PostScript-driver"
  989. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vis dokumentet f°r det udskrives"
  990. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="┼bn dette dokument"
  991. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="┼bn dette dokument"
  992. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="┼bn dette dokument"
  993. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="┼bn dette dokument"
  994. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="┼bn dette dokument"
  995. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="┼bn dette dokument"
  996. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="┼bn dette dokument"
  997. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="┼bn dette dokument"
  998. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="┼bn dette dokument"
  999. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Forkast alle µndringer siden du sidst gemte"
  1000. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Gem dokumentet"
  1001. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Gem dokumentet under et andet navn"
  1002. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1003. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="╞ndr dokumentets baggrundsfarve"
  1004. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="G°r den markerede tekst fed (til/fra)"
  1005. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Tilf°j rammer og skygge til den markerede tekst"
  1006. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linje under markering (til/fra)"
  1007. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Tilf°j eller µndr en liste i de markerede afsnit"
  1008. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="╞ndr antallet af spalter"
  1009. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Indstil dokumentegenskaber for bl.a. sidest°rrelse og margener"
  1010. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="╞ndr skrifttype for den markerede tekst"
  1011. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Vµlg type for sidehoved og -fod"
  1012. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Vµlg ny st°rrelse"
  1013. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="G°r den markerede tekst kursiv (til/fra)"
  1014. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="╞ndr den markerede teksts sprog"
  1015. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Overstreg den markerede tekst (til/fra)"
  1016. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="╞ndr formatet for det markerede afsnit"
  1017. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Gennemstreg den markerede tekst"
  1018. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Angiv eller tilf°j typografi for den markerede tekst"
  1019. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="G°r den markerede tekst lavere end omgivelserne (til/fra)"
  1020. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="G°r den markerede tekst h°jere end omgivelserne (til/fra)"
  1021. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Sµt tabulatorstop"
  1022. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Skift mellem store og smσ bogstaver"
  1023. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linje over den markerede tekst"
  1024. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Understreg den markerede tekst (til/fra)"
  1025. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1026. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1027. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Vis programinformation, versionsnummer og ophavsret"
  1028. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Vis information om Open Source"
  1029. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Om GNOME Office projektet"
  1030. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Om GNU projektet"
  1031. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Vis programversionsnummer"
  1032. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Vis indhold af hjµlp"
  1033. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Vis takkeliste"
  1034. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Vis hjµlpeindeks"
  1035. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="RapportΘr fejl og hjµlp AbiWord til at blive endnu bedre!"
  1036. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="S°g efter hjµlp om..."
  1037. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1038. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
  1039. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Indsµt bogmµrke"
  1040. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Indsµt en ny side, spalte eller sektion"
  1041. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Indsµt udklipsbillede"
  1042. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Indsµt dato og/eller klokkeslµt"
  1043. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Slet bogmµrkelµnke"
  1044. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Indsµt slutnote"
  1045. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Indsµt et kalkuleret felt"
  1046. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Indsµt indholdet af en anden fil"
  1047. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Indsµt et billede fra en fil"
  1048. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Indsµt bogmµrkelµnke"
  1049. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Indsµt et automatisk opdateret sidetal"
  1050. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Indsµt et billede"
  1051. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Indsµt et symbol eller andre specielle tegn"
  1052. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1053. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Tilf°j dette ord til din personlige ordliste"
  1054. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="IgnorΘr alle forekomster af dette ord i dokumentet"
  1055. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Brug den foreslσede stavemσde"
  1056. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Brug den foreslσede stavemσde"
  1057. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Brug den foreslσede stavemσde"
  1058. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Brug den foreslσede stavemσde"
  1059. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Brug den foreslσede stavemσde"
  1060. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Brug den foreslσede stavemσde"
  1061. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Brug den foreslσede stavemσde"
  1062. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Brug den foreslσede stavemσde"
  1063. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Brug den foreslσede stavemσde"
  1064. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1065. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automatisk stavekontrol af dokument"
  1066. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Skift sprog for den markerede tekst"
  1067. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Vµlg indstillinger"
  1068. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Unvidelsesmoduler"
  1069. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Udf°r hjµlpeskripter"
  1070. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="KontrollΘr dokumentet for forkert stavede ord"
  1071. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1072. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Vµlg indstillinger for stavekontrol"
  1073. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Optµl antallet af ord i dokumentet"
  1074. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1075. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Vis i fuldskµrmstilstand"
  1076. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="RedigΘr tekst i toppen eller i bunden af hver side"
  1077. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normal visning"
  1078. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Udskriftslayout"
  1079. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Vis eller skjul linealerne"
  1080. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Vis tegn der ikke skal udskrives"
  1081. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Vis eller skjul statuslinjen"
  1082. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Vis eller skjul den ekstra vµrkt°jslinje"
  1083. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Vis eller skjul formateringsvµrkt°jslinje"
  1084. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Vis eller skjul standard vµrkt°jslinjen"
  1085. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1086. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Netlayout"
  1087. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Formindsk eller forst°r dokumentet pσ skµrmen"
  1088. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Forst°r til 100%"
  1089. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Forst°r til 200%"
  1090. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Forst°r til 50%"
  1091. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Forst°r til 75%"
  1092. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="ReducΘr eller forst°r dokumentvisningen"
  1093. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Forst°r til hele siden"
  1094. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Forst°r til sidebredde"
  1095. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Gem dokumentet som en netside (.html)"
  1096. MENU_STATUSLINE_WEB=" "
  1097. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Se hvordan dokumentet ser ud som en netside (.html)"
  1098. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1099. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="L°ft dette vindue"
  1100. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="L°ft dette vindue"
  1101. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="L°ft dette vindue"
  1102. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="L°ft dette vindue"
  1103. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="L°ft dette vindue"
  1104. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="L°ft dette vindue"
  1105. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="L°ft dette vindue"
  1106. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="L°ft dette vindue"
  1107. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="L°ft dette vindue"
  1108. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Vis en komplet liste over vinduer"
  1109. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="┼bn et nyt vindue for dette dokument"
  1110. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1111. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1112. MSG_AfterRestartNew="Denne µndring vil ikke trµde i kraft, f°r du genstarter AbiWord eller opretter et nyt dokument."
  1113. MSG_BookmarkNotFound="Bogmµrket "%s" fandtes ikke i dette dokument."
  1114. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Sidehoveder og -f°dder kan kun oprettes og redigeres, hvis du har valgt "Vis udskriftslayout" i menuen "Vis". Vil du vµlge udskriftslayout nu?"
  1115. MSG_ConfirmSave="Gem µndringer til %s?"
  1116. MSG_DefaultDirectionChg="Du har µndret standardretning."
  1117. MSG_DirectionModeChg="Du har µndret retningstilstand."
  1118. MSG_DlgNotImp="%s er ikke blevet implementeret endnu. Hvis du er programm°r, tilf°j venligst den pσgµldende kode til %s, linje %d og send patches til: \tabiword-dev@abisource.com Ellers mσ du vµbne dig med tσlmodighed."
  1119. MSG_EmptySelection="Denne markering er tom"
  1120. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Teksten, som bogmµrkelµnken skal hµftes til, skal vµre indenfor et enkelt afsnit."
  1121. MSG_HyperlinkNoBookmark="Advarsel: Det bogmµrke, du angav [%s], findes ikke."
  1122. MSG_HyperlinkNoSelection="Du skal vµlge en bid af dokumentet, f°r du indsµtter en bogmµrkelµnke."
  1123. MSG_IE_BogusDocument="Abiword kan ikke σbne %s. Det er formentligt et ugyldigt dokument."
  1124. MSG_IE_CouldNotOpen="Kunne ikke σbne filen %s for skrivning."
  1125. MSG_IE_CouldNotWrite="Kunne ikke skrive til filen %s."
  1126. MSG_IE_FakeType="Filen %s er en anden type end den siger"
  1127. MSG_IE_FileNotFound="Kunne desvµrre ikke finde filen %s"
  1128. MSG_IE_NoMemory="Ikke nok hukommelse til at σbne %s"
  1129. MSG_IE_UnknownType="Filen %s er en ukendt type"
  1130. MSG_IE_UnsupportedType="Filen %s er ikke en underst°ttet filtype i °jeblikket"
  1131. MSG_ImportError="Fejl ved importering af filen %s."
  1132. MSG_OpenFailed="Kunne ikke σbne filen %s."
  1133. MSG_PrintStatus="Udskriver side %d af %d"
  1134. MSG_PrintingDoc="Udskriver dokument..."
  1135. MSG_QueryExit="Luk alle vinduer og afslut?"
  1136. MSG_RevertBuffer="Gσ tilbage til gemt kopi af %s?"
  1137. MSG_RevertFile="Gσ tilbage til sidste ugemte status?"
  1138. MSG_SaveFailed="Kunne ikke skrive til filen %s."
  1139. MSG_SaveFailedExport="Kunne ikke skrive til filen %s: kunne ikke konstruere eksporter"
  1140. MSG_SaveFailedName="Kunne ikke skrive til filen %s: ulovligt filnavn"
  1141. MSG_SaveFailedWrite="Kunne ikke gemme filen %s."
  1142. MSG_SpellDone="Stavekontrollen er fµrdig."
  1143. PageInfoField="Side: %d/%d"
  1144. RightIndentStatus="H°jreindryk [%s]"
  1145. RightMarginStatus="H°jre margen [%s]"
  1146. SCRIPT_CANTRUN="Fejl ved k°ring af skript %s."
  1147. SCRIPT_NOSCRIPTS="Ingen skripter fundet"
  1148. TabStopStatus="Tabulatorstop [%s]"
  1149. TabToggleBarTab="Linjetabulator"
  1150. TabToggleCenterTab="Centertabulator"
  1151. TabToggleDecimalTab="Decimaltabulator"
  1152. TabToggleLeftTab="Venstretabulator"
  1153. TabToggleRightTab="H°jretabulator"
  1154. TopMarginStatus="Topmargen [%s]"
  1155. WORD_PassInvalid="Forkert adgangskode"
  1156. WORD_PassRequired="Dette er et krypteret dokument, adgangskode pσkrµvet"
  1157. TOOLBAR_LABEL_HELP="Hjµlp"
  1158. TOOLBAR_LABEL_IMG="Indsµt billede"
  1159. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Ny"
  1160. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="┼bn"
  1161. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Gem"
  1162. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Gem som"
  1163. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Udskriv"
  1164. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Fortryd"
  1165. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Gentag"
  1166. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Klip"
  1167. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="KopiΘr"
  1168. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Indsµt"
  1169. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="╞ndr sidehoved"
  1170. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="╞ndr sidefod"
  1171. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehoved"
  1172. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefod"
  1173. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Typografi"
  1174. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Skrift"
  1175. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Indsµt bogmµrkelµnke"
  1176. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Indsµt bogmµrke"
  1177. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Skriftst°rrelse"
  1178. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Fed"
  1179. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kursiv"
  1180. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Understreget"
  1181. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Overstreget"
  1182. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Gennemstreget"
  1183. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Toplinje"
  1184. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bundlinje"
  1185. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Hµvet"
  1186. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Sµnket"
  1187. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
  1188. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Venstre"
  1189. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centreret"
  1190. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="H°jre"
  1191. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Lige margener"
  1192. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Intet f°r"
  1193. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pkt f°r"
  1194. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Enkelt linjeafstand"
  1195. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Halvanden linjeafstand"
  1196. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dobbelt linjeafstand"
  1197. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 spalte"
  1198. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 spalter"
  1199. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 spalter"
  1200. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Vis alt"
  1201. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Forst°rrelse"
  1202. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Punktliste"
  1203. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Nummerliste"
  1204. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Tekstfarve"
  1205. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Markeringsfarve"
  1206. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Vis udskrift"
  1207. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Ryk afsnit ind"
  1208. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Ryk afsnit ud"
  1209. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Stavekontrol"
  1210. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="K°r skript"
  1211. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Venstre mod h°jre"
  1212. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="H°jre mod venstre"
  1213. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Afsnitsretning"
  1214. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Hjµlp"
  1215. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Indsµt et billede i dokumentet"
  1216. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Nyt dokument"
  1217. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="┼bn et eksisterende dokument"
  1218. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Gem dokumentet"
  1219. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Gem dokumentet under et nyt navn"
  1220. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Udskriv dokumentet"
  1221. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Fortryd"
  1222. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Gentag"
  1223. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Klip"
  1224. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="KopiΘr"
  1225. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Indsµt"
  1226. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="╞ndr sidehoved"
  1227. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="╞ndr sidefod"
  1228. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehoved"
  1229. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefod"
  1230. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Typografi"
  1231. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Skrifttype"
  1232. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Indsµt en bogmµrkelµnke i dokumentet"
  1233. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Indsµt et bogmµrke i dokumentet"
  1234. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Skriftst°rrelse"
  1235. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Fed"
  1236. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kursiv"
  1237. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Understreget"
  1238. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Overstreget"
  1239. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Gennemstreget"
  1240. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Toplinje"
  1241. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Bundlinje"
  1242. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hµvet skrift"
  1243. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Sµnket skrift"
  1244. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Indsµt symbol eller specialtegn"
  1245. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Venstrestillet"
  1246. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centreret"
  1247. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="H°jrestillet"
  1248. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Lige margener"
  1249. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Mellemrum f°r afsnit: intet"
  1250. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Mellemrum f°r afsnit: 12 pkt"
  1251. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Enkelt linjeafstand"
  1252. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Halvanden linjeafstand"
  1253. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dobbelt linjeafstand"
  1254. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 spalte"
  1255. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 spalter"
  1256. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 spalter"
  1257. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Vis/skjul ╢"
  1258. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Forst°rrelse"
  1259. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Indsµt punktliste"
  1260. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Indsµt nummereret liste"
  1261. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Tekstfarve"
  1262. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Markeringsfarve"
  1263. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vis dokumentet f°r det udskrives"
  1264. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="For°g indrykning af afsnit"
  1265. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Formindsk indrykning af afsnit"
  1266. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="StavekontrollΘr dokumentet"
  1267. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="K°r skript"
  1268. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Venstre mod h°jre"
  1269. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="H°jre mod venstre"
  1270. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="╞ndr tekstretning for afsnittet"
  1271. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Hjµlp"
  1272. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Indsµt et billede i dokumentet"
  1273. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Nyt dokument"
  1274. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="┼bn et eksisterende dokument"
  1275. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Gem dokumentet"
  1276. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Gem dokumentet under et nyt navn"
  1277. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Udskriv dokumentet"
  1278. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Fortryd"
  1279. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Gentag"
  1280. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Klip"
  1281. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="KopiΘr"
  1282. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Indsµt"
  1283. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="╞ndr sidehoved"
  1284. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="╞ndr sidefod"
  1285. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehoved"
  1286. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefod"
  1287. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Typografi"
  1288. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Skrifttype"
  1289. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Indsµt en bogmµrkelµnke i dokumentet"
  1290. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Indsµt et bogmµrke i dokumentet"
  1291. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Skriftst°rrelse"
  1292. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Fed"
  1293. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursiv"
  1294. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Understreget"
  1295. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Overstreget"
  1296. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Gennemstreget"
  1297. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Toplinje"
  1298. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Bundlinje"
  1299. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Hµvet skrift"
  1300. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Sµnket skrift"
  1301. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Indsµt symbol eller specialtegn"
  1302. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Venstrestillet"
  1303. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Centreret"
  1304. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="H°jrestillet"
  1305. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Lige margener"
  1306. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Mellemrum f°r afsnit: intet"
  1307. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Mellemrum f°r afsnit: 12 pkt"
  1308. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Enkelt linjeafstand"
  1309. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Halvanden linjeafstand"
  1310. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dobbelt linjeafstand"
  1311. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 spalte"
  1312. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 spalter"
  1313. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 spalter"
  1314. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Vis/skjul ╢"
  1315. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Forst°rrelse"
  1316. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Indsµt punktliste"
  1317. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Indsµt nummereret liste"
  1318. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Tekstfarve"
  1319. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Markeringsfarve"
  1320. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Vis dokumentet f°r det udskrives"
  1321. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="For°g indrykning af afsnit"
  1322. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Formindsk indrykning af afsnit"
  1323. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="StavekontrollΘr dokumentet"
  1324. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="K°r skript"
  1325. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Venstre mod h°jre"
  1326. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="H°jre mod venstre"
  1327. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="╞ndr tekstretning for afsnittet"
  1328. />
  1329.  
  1330. </AbiStrings>
  1331.  
  1332.