home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 September / Chip_2004-09_cd1.bin / software / abi / setup.exe / AbiWord / cy-GB.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-07-11  |  75KB  |  1,627 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="cy-GB">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="Ynghylch %s"
  14. DLG_Break_Insert="Mewnosod"
  15. DLG_CLIPART_Title="Clip Gelf"
  16. DLG_Cancel="Diddymu"
  17. DLG_Close="Cau"
  18. DLG_Column_Preview="Rhagolwg"
  19. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Cau &Heb Gad"
  20. DLG_FOSA_ALL="Popeth (*.*)"
  21. DLG_FOSA_ALLDOCS="Pob Dogfen"
  22. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Pob Ffeil Delwedd"
  23. DLG_FOSA_ExportTitle="Allforio Ffeil"
  24. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Agor ffeil fel math:"
  25. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Argraffu ffeil fel math:"
  26. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Cadw ffeil fel math:"
  27. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Canfyddwyd yn Awtomatig"
  28. DLG_FOSA_ImportTitle="Mewnforio Ffeil"
  29. DLG_FOSA_InsertTitle="Mewnosod Ffeil"
  30. DLG_FOSA_OpenTitle="Agor Ffeil"
  31. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Argraffu i Ffeil"
  32. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Cadw Ffeil Fel"
  33. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Dewis"
  34. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabl"
  35. DLG_FormatTable_Color="Lliw:"
  36. DLG_FormatTable_Preview="Rhagolwg"
  37. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Allforio gyda chyfarwyddiadau PHP"
  38. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Gadael rhagor o le yng ngofod AWML"
  39. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Cyhoeddi fel XML (fersiwn 1.0)"
  40. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Mewnosod dalen arddull (CSS)"
  41. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Mewnosod delweddau mewn URLau (Base64-encoded)"
  42. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Allforio fel HTML 4.01"
  43. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Dewis dewisiadau allforio HTML:"
  44. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Adfer Gosodiadau"
  45. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Cadw Gosodiadau"
  46. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Dewisiadau Allforio HTML"
  47. DLG_HashDownloader_AskDownload="Methu canfod geiriadur ar gyfer %s. Hoffech chi ei lwyth i lawr o'r rhyngrwyd?"
  48. DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Mae'r llwytho i lawr wedi methu! Hoffech chi gesio eto? Os ydych, gwnewch yn yn siwr eich bod wedi eich cysylltu ├ó'r rhyngrwyd."
  49. DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Mae gennych ganiat├ód i osod y geiriadur ar draws eich system. Hoffech chi wneud hynny? Os ydych, byddaf yn gosod y geiriadur yn %s"
  50. DLG_HashDownloader_Dict="y geiriadur"
  51. DLG_HashDownloader_DictDLFail="Methu llwytho'r geiriadur i lawr!"
  52. DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Methu gosod y geiriadur."
  53. DLG_HashDownloader_DictList="y rhestr geiriaduron"
  54. DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Nid yw'r geiriadur hwnnw ar gael"
  55. DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Nid yw'r geiriadur ar gael ar gyfer y rhyddhad hwn. Ystyriwch uwchraddio Abiword"
  56. DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Methu llwytho'r rhestr geiriaduron!"
  57. DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Gosod geiriadur newydd"
  58. DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Nid yw'r nodwedd hwn ar gael bellach."
  59. DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Mae'r nodwedd wedi ei anablu ar gyfer y rhyddhad hwn. Ystyriwch uwchraddio Abiword"
  60. DLG_IP_Activate_Label="Rhagolwg Darlun"
  61. DLG_IP_Height_Label="Uchder: "
  62. DLG_IP_No_Picture_Label="Dim Darlun"
  63. DLG_IP_Title="Mewnosod Darlun"
  64. DLG_IP_Width_Label="Lled: "
  65. DLG_Image_Aspect="Cadw Cymhareb Agwedd:"
  66. DLG_Image_Height="Uchder:"
  67. DLG_Image_Title="Priodweddau Delweddau"
  68. DLG_Image_Width="Lled:"
  69. DLG_InsertButton="&Mewnosod"
  70. DLG_Insert_SymbolTitle="Mewnosod Symbol"
  71. DLG_InvalidPathname="Enw llwybr annilys."
  72. DLG_Lists_Box_List="Rhestr Blychau"
  73. DLG_Lists_Bullet_List="Rhestr Bwledi"
  74. DLG_Lists_Dashed_List="Llinell Doriad"
  75. DLG_Lists_Diamond_List="Rhestr Diemwnt"
  76. DLG_Lists_Font="Ffont:"
  77. DLG_Lists_Hand_List="Rhestr Llaw"
  78. DLG_Lists_Heart_List="Rhestr Calon"
  79. DLG_Lists_Implies_List="Rhestr Ymhlyg"
  80. DLG_Lists_Lower_Case_List="Rhestr Llythrennau Bach"
  81. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Rhestr Rufeinig Is"
  82. DLG_Lists_Numbered_List="Rhestr wedi ei rhifo"
  83. DLG_Lists_Preview="Rhagolwg"
  84. DLG_Lists_Square_List="Rhestr Sgw├ór"
  85. DLG_Lists_Star_List="Rhestr Seren"
  86. DLG_Lists_Style="Arddull:"
  87. DLG_Lists_Tick_List="Rhestr Wirio"
  88. DLG_Lists_Triangle_List="Rhestr Triongl"
  89. DLG_Lists_Upper_Case_List="Rhestr Prif Lythrennau"
  90. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Rhestr Rufeinig Uwch"
  91. DLG_MW_Activate="Golwg:"
  92. DLG_MW_AvailableDocuments="Dogfennau ar Gael"
  93. DLG_MW_MoreWindows="Golwg Dogfen"
  94. DLG_MetaData_Author_LBL="Awdur:"
  95. DLG_MetaData_Description_LBL="Disgrifiad:"
  96. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Nid oes cyfeiriadur yn bodoli yn y llwybr enw hwn."
  97. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Mae'r cyfeiriadur '%s' wedi ei amddiffyn rhag ysgrifennu"
  98. DLG_OK="Iawn"
  99. DLG_Options_Btn_Apply="Gosod"
  100. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Awto-osod marciau cyfeiriad"
  101. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Newid iaith wrth newid bysellfwrdd"
  102. DLG_OverwriteFile="Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Ysgrifennu dros ffeil '%s'?"
  103. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Ategynnau Gweithredol"
  104. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Methu gweithredu/llwytho atodyn"
  105. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Methu atal yr ategyn"
  106. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Atal yr ategyn"
  107. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Atal pob ategyn"
  108. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Manylion Ategyn"
  109. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Gosod ategyn newydd"
  110. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Rhestr Ategynnau"
  111. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Enw:"
  112. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Dim ategyn wedi ei ddewis"
  113. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Ddim ar gael"
  114. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Rheolwr Ategynnau Abiword"
  115. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Fersiwn:"
  116. DLG_PageNumbers_Preview="Rhagolwg"
  117. DLG_Para_LabelPreview="Rhagolwg"
  118. DLG_Password_Password="Cyfrinair:"
  119. DLG_Password_Title="Rhoi cyfrinair"
  120. DLG_QNXMB_No="Na"
  121. DLG_QNXMB_Yes="Iawn"
  122. DLG_Remove_Icon="Ydych chi eisiau tynnu'r eicon o'r bar offer?"
  123. DLG_Styles_Delete="Dileu"
  124. DLG_Styles_LBL_All="Popeth"
  125. DLG_Styles_ModifyFont="Ffont"
  126. DLG_Styles_ModifyPreview="Rhagolwg"
  127. DLG_UENC_EncLabel="Dewis Amgodiad:"
  128. DLG_UENC_EncTitle="Amgodio"
  129. DLG_UFS_BGColorTab="Lliw Amlygu"
  130. DLG_UFS_ColorTab="Lliw'r Testun"
  131. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effeithiau"
  132. DLG_UFS_EncodingLabel="Amgodio:"
  133. DLG_UFS_FontTab="\tFfont   "
  134. DLG_UFS_HiddenCheck="Cudd"
  135. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Enghraifft"
  136. DLG_UFS_ScriptLabel="Sgript:"
  137. DLG_UFS_SizeLabel="Maint:"
  138. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Italig Trwm"
  139. DLG_UFS_StyleRegular="Arferol"
  140. DLG_UFS_TransparencyCheck="Peidio gosod Lliw Amlygu"
  141. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Dewis"
  142. DLG_ULANG_LangLabel="Dewis Iaith:"
  143. DLG_ULANG_LangTitle="Gosod &Iaith"
  144. DLG_ULANG_SetLangButton="Gosod &Iaith"
  145. DLG_UP_BlackWhite="Du a Gwyn"
  146. DLG_UP_Collate="Coladu"
  147. DLG_UP_Color="Lliw"
  148. DLG_UP_Copies="Copiau: "
  149. DLG_UP_EmbedFonts="Ffontiau wedi eu Mewnosod"
  150. DLG_UP_File="Ffeil"
  151. DLG_UP_From="Oddi wrth: "
  152. DLG_UP_Grayscale="Graddlwyd"
  153. DLG_UP_InvalidPrintString="Nid yw'r llinell gorchymyn argraffu yn ddilys."
  154. DLG_UP_PageRanges="Amrediad tudalen:"
  155. DLG_UP_PrintIn="Argraffu yn: "
  156. DLG_UP_PrintPreviewTitle="Abiword: Rhagolwg Argraffu"
  157. DLG_UP_PrintTo="Argraffu i: "
  158. DLG_UP_Printer="Argraffydd"
  159. DLG_UP_PrinterCommand="Gorchymyn argraffydd: "
  160. DLG_UP_To=" at"
  161. DLG_Unit_cm="cm"
  162. DLG_Unit_inch="modfedd"
  163. DLG_Unit_mm="mm"
  164. DLG_Unit_pica="pica"
  165. DLG_Unit_points="pwyntiau"
  166. DLG_UnixMB_No="_Na"
  167. DLG_UnixMB_Yes="_Iawn"
  168. DLG_Update="Diweddaru"
  169. DLG_Zoom_100="&100%"
  170. DLG_Zoom_200="&200%"
  171. DLG_Zoom_75="&75%"
  172. DLG_Zoom_PageWidth="&Lled tudalen"
  173. DLG_Zoom_Percent="C&anran:"
  174. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Chwyddo i"
  175. DLG_Zoom_WholePage="&Tudalen gyfan"
  176. ENC_ARAB_ISO="Arabeg, ISO-8859-6"
  177. ENC_ARAB_MAC="Arabeg, Macintosh"
  178. ENC_ARAB_WIN="Arabeg, Cod Tudalen Windows 1256"
  179. ENC_ARME_ARMSCII="Armeneg, ARMSCII-8"
  180. ENC_BALT_ISO="Baltig, ISO-8859-4"
  181. ENC_BALT_WIN="Baltig, Cod Tudalen Windows 1257"
  182. ENC_CENT_ISO="Canol Ewrop, ISO-8859-2"
  183. ENC_CENT_MAC="Canol Ewrop, Macintosh"
  184. ENC_CENT_WIN="Canol Ewrop, Cod Tudalen Windows 1250"
  185. ENC_CHSI_EUC="Tsein├½eg Syml, EUC-CN (GB2312)"
  186. ENC_CHSI_GB="Tsein├½eg Syml, GB_2312-80"
  187. ENC_CHSI_HZ="Tsein├½eg Syml, HZ"
  188. ENC_CHSI_WIN="Tsein├½eg Syml, Cod Tudalen Windows 936"
  189. ENC_CHTR_BIG5="Tsein├½eg Traddodiadol, BIG5"
  190. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tsein├½eg Traddodiadol, BIG5-HKSCS"
  191. ENC_CHTR_EUC="Tsein├½eg Traddodiadol, EUC-TW"
  192. ENC_CHTR_WIN="Tsein├½eg Traddodiadol, Code Tudalen Windows 950"
  193. ENC_CROA_MAC="Croatieg, Macintosh"
  194. ENC_CYRL_ISO="Cyrilig, ISO-8859-5"
  195. ENC_CYRL_KOI="Cyrilig, KOI8-R"
  196. ENC_CYRL_MAC="Cyrilig, Macintosh"
  197. ENC_CYRL_WIN="Cyrilig, Cod Tudalen Windows 1251"
  198. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgieg, Academi"
  199. ENC_GEOR_PS="Georgieg, PS"
  200. ENC_GREE_ISO="Groeg, ISO-8859-7"
  201. ENC_GREE_MAC="Groeg, Macintosh"
  202. ENC_GREE_WIN="Groeg, Cod Tudalen Windows 1253"
  203. ENC_HEBR_ISO="Hebraeg, ISO-8859-8"
  204. ENC_HEBR_MAC="Hebraeg, Macintosh"
  205. ENC_HEBR_WIN="Hebraeg, Cod Tudalen Windows 1255"
  206. ENC_ICEL_MAC="Eislandeg, Macintosh"
  207. ENC_JAPN_EUC="Siapan├½eg, EUC-JP"
  208. ENC_JAPN_ISO="Siapan├½eg, ISO-2022-JP"
  209. ENC_JAPN_SJIS="Siapan├½eg, Shift-JIS"
  210. ENC_JAPN_WIN="Siapan├½eg, Cod Tudalen Windows 932"
  211. ENC_KORE_EUC="Cor├½eg, EUC-KR"
  212. ENC_KORE_JOHAB="Cor├½eg, Johab"
  213. ENC_KORE_KSC="Cor├½eg, KSC_5601"
  214. ENC_KORE_WIN="Cor├½eg Cod Tudalen Windows 949"
  215. ENC_ROMA_MAC="Rwmaneg, Macintosh"
  216. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  217. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  218. ENC_THAI_WIN="Thai, Cod Tudalen Windows 874"
  219. ENC_TURK_ISO="Twrceg, ISO-8859-9"
  220. ENC_TURK_MAC="Twrceg, Macintosh"
  221. ENC_TURK_WIN="Twrceg, Cod Tudalen Windows 1254"
  222. ENC_UKRA_KOI="Wcraneg, KOI8-U"
  223. ENC_UKRA_MAC="Wcraneg, Macintosh"
  224. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  225. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  226. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  227. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  228. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  229. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  230. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  231. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  232. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  233. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  234. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  235. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  236. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  237. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  238. ENC_VIET_TCVN="Fietnameg,TCVN"
  239. ENC_VIET_VISCII="Fietnameg, VISCII"
  240. ENC_VIET_WIN="Fietnameg, Cod Tudalen Windows 1258"
  241. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  242. ENC_WEST_HP="Gorllewin Ewrop, HP"
  243. ENC_WEST_ISO="Gorllewin Ewrop, ISO-8859-1 "
  244. ENC_WEST_MAC="Gorllewin Ewrop, Macintosh"
  245. ENC_WEST_NXT="Gorllewin Ewrop, NeXT"
  246. ENC_WEST_WIN="Gorllewin Ewrop, Cod Tudalen Windows 1252"
  247. LANG_0="(dim gwirio)"
  248. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  249. LANG_AM_ET="Amhareg (Ethiopia)"
  250. LANG_AR_EG="Arabeg (Yr Aifft)"
  251. LANG_AR_SA="Arabeg (Saudi Arabia)"
  252. LANG_AS_IN="Assam"
  253. LANG_BE_BY="Belarwseg"
  254. LANG_BG_BG="Bwlgareg"
  255. LANG_BR_FR="Llydaweg"
  256. LANG_CA_ES="Catalaneg"
  257. LANG_CO_FR="Corsicaeg"
  258. LANG_CS_CZ="Tsiec"
  259. LANG_CY_GB="Cymraeg"
  260. LANG_DA_DK="Daneg"
  261. LANG_DE_AT="Almaeneg (Awstria)"
  262. LANG_DE_CH="Almaeneg (Y Swistir)"
  263. LANG_DE_DE="Almaeneg (Yr Almaen)"
  264. LANG_EL_GR="Groeg"
  265. LANG_EN_AU="Saesneg (Awstralia)"
  266. LANG_EN_CA="Saesneg (Canada)"
  267. LANG_EN_GB="Saesneg (DU)"
  268. LANG_EN_IE="Saesneg (Iwerddon)"
  269. LANG_EN_NZ="Saesneg (Seland Newydd)"
  270. LANG_EN_US="Saesneg (UDA)"
  271. LANG_EN_ZA="Saesneg (De Affrica)"
  272. LANG_EO="Esperanto"
  273. LANG_ES_ES="Sbaeneg (Sbaen)"
  274. LANG_ES_MX="Sbaeneg (Mecsico)"
  275. LANG_ET="Estoneg"
  276. LANG_EU_ES="Basg"
  277. LANG_FA_IR="Ffarsi"
  278. LANG_FI_FI="Ffineg"
  279. LANG_FR_BE="Ffrangeg (Belg)"
  280. LANG_FR_CA="Ffrangeg (Canada)"
  281. LANG_FR_CH="Ffrangeg (Y Swistir)"
  282. LANG_FR_FR="Ffrangeg (Ffrainc)"
  283. LANG_FY_NL="Ffriseg"
  284. LANG_GA_IE="Gwyddeleg"
  285. LANG_GL_ES="Galesieg"
  286. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  287. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  288. LANG_HE_IL="Hebraeg"
  289. LANG_HI_IN="Hindi"
  290. LANG_HR="Croatieg"
  291. LANG_HU_HU="Hwngareg"
  292. LANG_HY_AM="Armeneg"
  293. LANG_IA="Interlingua"
  294. LANG_ID_ID="Indoneseg"
  295. LANG_IS_IS="Eislandeg"
  296. LANG_IT_IT="Eidaleg (Yr Eidal)"
  297. LANG_JA_JP="Siapanëeg"
  298. LANG_KA_GE="Georgieg"
  299. LANG_KO_KR="Corëeg"
  300. LANG_KW_GB="Cernyweg"
  301. LANG_LA_IT="Lladin (Dadeni)"
  302. LANG_LT_LT="Lithuaneg"
  303. LANG_LV_LV="Latfieg"
  304. LANG_MH_MH="Marshalleg (Ynysoedd Marshall)"
  305. LANG_MH_NR="Marshalleg (Nauru)"
  306. LANG_MK="Macedoneg"
  307. LANG_NB_NO="Norwyeg Bokmal"
  308. LANG_NL_BE="Fflemeg (Belg)"
  309. LANG_NL_NL="Is-almaeneg (Iseldiroedd)"
  310. LANG_NN_NO="Norwyeg Nynorsk"
  311. LANG_OC_FR="Occitaneg"
  312. LANG_PL_PL="Pwyleg"
  313. LANG_PT_BR="Portiwgaleg (Brasil)"
  314. LANG_PT_PT="Portiwgaleg (Portiwgal)"
  315. LANG_RO_RO="Rwmaneg"
  316. LANG_RU_RU="Rwsieg, (Rwsia)"
  317. LANG_SC_IT="Sardinieg"
  318. LANG_SK_SK="Slofaceg"
  319. LANG_SL_SI="Slofeneg"
  320. LANG_SQ_AL="Albaneg"
  321. LANG_SR="Serbeg"
  322. LANG_SV_SE="Swedeg"
  323. LANG_TH_TH="Thai"
  324. LANG_TR_TR="Twrceg"
  325. LANG_UK_UA="Wcraneg"
  326. LANG_UR_PK="Urdu"
  327. LANG_VI_VN="Fietnameg"
  328. LANG_YI="Yideg"
  329. LANG_ZH_CN="Tsein├½eg (PRC)"
  330. LANG_ZH_HK="Tsein├½eg (Hong Kong)"
  331. LANG_ZH_SG="Tsein├½eg (Singapore)"
  332. LANG_ZH_TW="Tsein├½eg (Taiwan)"
  333. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Llinell Waelod"
  334. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Llinell Uchaf"
  335. MENU_LABEL_INSERT="&Mewnosod"
  336. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Mewnosod"
  337. MENU_LABEL_VIEW="&Golwg"
  338. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabl"
  339. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Dileu"
  340. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Mewnosod"
  341. MSG_BuildingDoc="Adeiladu Dogfen.."
  342. MSG_ImportingDoc="Mewnforio Dogfen..."
  343. SPELL_CANTLOAD_DICT="Methu llwytho geiriadur ar gyfer yr iaith %s"
  344. SPELL_CANTLOAD_DLL="Nid yw AbiWord yn gallu canfod ffeil sillafu %s.dll Llwythwch Aspell i lawr a'i osod o http://aspell.net/win32/"
  345. STYLE_BLOCKTEXT="Testun Bloc"
  346. STYLE_CHAPHEADING="Pennawd Pennod"
  347. STYLE_ENDREFERENCE="Cyfeiriad Diweddnod"
  348. STYLE_ENDTEXT="Testun Diweddnod"
  349. STYLE_FOOTREFERENCE="Cyfeiriad Troednodyn"
  350. STYLE_FOOTTEXT="Testun Troednodyn"
  351. STYLE_HEADING1="Pennawd 1"
  352. STYLE_HEADING2="Pennawd 2"
  353. STYLE_HEADING3="Pennawd 3"
  354. STYLE_NORMAL="Normal"
  355. STYLE_NUMHEAD1="Pennawd Rhif 1"
  356. STYLE_NUMHEAD2="Pennawd Rhif 2"
  357. STYLE_NUMHEAD3="Pennawd Rhif 3"
  358. STYLE_PLAIN_TEXT="Testun Plaen"
  359. STYLE_SECTHEADING="Pennawd Adran"
  360. TB_InsertNewTable="Mewnosod"
  361. TB_Zoom_PageWidth="Lled Tudalen"
  362. TB_Zoom_Percent="Arall..."
  363. TB_Zoom_WholePage="&Tudalen Gyfan"
  364. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Argraffu"
  365. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Trwm"
  366. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Llinell Waelod"
  367. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Ffont"
  368. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Italig"
  369. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Troslinell"
  370. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Taro"
  371. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Isysgrif"
  372. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Uwchysgrif"
  373. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Llinell Uchaf"
  374. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Tanlinellu"
  375. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Chwyddo"
  376. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Trwm"
  377. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Llinell Waelod"
  378. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Ffont"
  379. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Italig"
  380. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Troslinell"
  381. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Taro"
  382. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Isysgrif"
  383. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Uwchysgrif"
  384. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Llinell Uchaf"
  385. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Tanlinellu"
  386. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Chwyddo"
  387. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Trwm"
  388. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Llinell Waelod"
  389. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Ffont"
  390. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Italig"
  391. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Troslinell"
  392. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Taro"
  393. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Isysgrif"
  394. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Uwchysgrif"
  395. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Llinell Uchaf"
  396. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Tanlinellu"
  397. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Chwyddo"
  398. UntitledDocument="Dideitl%d"
  399. XIM_Methods="Dulliau Mewnbwn"
  400. />
  401.  
  402. <Strings    class="AP"
  403. AUTOTEXT_ATTN_1="I sylw:"
  404. AUTOTEXT_ATTN_2="DS:"
  405. AUTOTEXT_CLOSING_10="Diolch,"
  406. AUTOTEXT_CLOSING_11="Diolch,"
  407. AUTOTEXT_CLOSING_12="Yn gywir iawn,"
  408. AUTOTEXT_CLOSING_1="Cofion gorau,"
  409. AUTOTEXT_CLOSING_2="Pob dymuniad da,"
  410. AUTOTEXT_CLOSING_3="Gyda phob dymuniad da,"
  411. AUTOTEXT_CLOSING_4="Cariad,"
  412. AUTOTEXT_CLOSING_5="Cyfarchion,"
  413. AUTOTEXT_CLOSING_6="Yr eiddoch yn gywir,"
  414. AUTOTEXT_CLOSING_7="Yn gywir,"
  415. AUTOTEXT_CLOSING_8="Pob hwyl,"
  416. AUTOTEXT_CLOSING_9="Cymer ofal,"
  417. AUTOTEXT_EMAIL_1="At:"
  418. AUTOTEXT_EMAIL_2="Oddi wrth:"
  419. AUTOTEXT_EMAIL_3="Pwnc:"
  420. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  421. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  422. AUTOTEXT_EMAIL_6="Ymlaen:"
  423. AUTOTEXT_MAIL_1="POST WEDI EI WIRIO"
  424. AUTOTEXT_MAIL_2="CYFRINACHOL"
  425. AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONOL"
  426. AUTOTEXT_MAIL_4="POST COFRESTREDIG"
  427. AUTOTEXT_MAIL_5="CLUDIANT ARBENNIG"
  428. AUTOTEXT_MAIL_6="VIA AIRMAIL"
  429. AUTOTEXT_MAIL_7="DRWY'R FFACS"
  430. AUTOTEXT_MAIL_8="DRWY BOST DROS NOS"
  431. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Mewn ateb i:"
  432. AUTOTEXT_REFERENCE_2="Ynghylch:"
  433. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Cyfeirnod:"
  434. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Annwyl Dad a Mam,"
  435. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Annwyl Syr neu Fadam:"
  436. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Boneddigion a Boneddigesau:"
  437. AUTOTEXT_SALUTATION_4="I'r Sawl y Mae'n Berthnasol:"
  438. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Pwnc"
  439. BottomMarginStatus="Ymyl Gwaelod [%s]"
  440. ColumnGapStatus="Bwlch Colofn [%s]"
  441. ColumnStatus="Colofn [%d]"
  442. DLG_Background_ClearClr="Clirio Lliw'r Cefndir"
  443. DLG_Background_ClearHighlight="Clirio'r Lliw Amlygu"
  444. DLG_Background_Title="Newid Lliw'r Cefndir"
  445. DLG_Background_TitleFore="Newid Lliw'r Testun"
  446. DLG_Background_TitleHighlight="Newid Lliw'r Amlygu"
  447. DLG_Break_BreakTitle="Mewnosod Toriad"
  448. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Mewnosod Toriad"
  449. DLG_Break_ColumnBreak="&Toriad colofn"
  450. DLG_Break_Continuous="Par&haus"
  451. DLG_Break_EvenPage="&Tudalen eilrif"
  452. DLG_Break_NextPage="&Tudalen nesaf"
  453. DLG_Break_OddPage="&Tudalen Odrif"
  454. DLG_Break_PageBreak="&Toriad tudalen"
  455. DLG_Break_SectionBreaks="Toriadau adran"
  456. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Toriadau adran"
  457. DLG_Column_ColumnTitle="Colofnau"
  458. DLG_Column_Line_Between="Llinell rhwng"
  459. DLG_Column_Number="Nifer y colofnau"
  460. DLG_Column_Number_Cols="Nifer y Colofnau"
  461. DLG_Column_One="Un"
  462. DLG_Column_RtlOrder="Defnyddiwch drefn RTL"
  463. DLG_Column_Size="Maint mwyaf Colofn"
  464. DLG_Column_Space_After="Bwlch ar ├┤l Colofn"
  465. DLG_Column_Three="Tri"
  466. DLG_Column_Two="Dau"
  467. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Fformatau ar gael:"
  468. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Fformatau ar gael"
  469. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Mewnosod dyddiad a/neu amser"
  470. DLG_DlFile_Status="Mae Abiword yn llwytho %s i lawr o: %s"
  471. DLG_DlFile_Title="Llwytho ffeil i lawr..."
  472. DLG_FR_FindLabel="Ca&nfod beth:"
  473. DLG_FR_FindNextButton="&Canfod Nesaf"
  474. DLG_FR_FindTitle="Canfod"
  475. DLG_FR_FinishedFind="Mae Abiword wedi gorffen chwilio'r ddogfen."
  476. DLG_FR_FinishedReplace="Mae Abiword wedi gorffen chwilio'r ddogfen ac mae wedi gwneud %d newid."
  477. DLG_FR_MatchCase="&Cydweddu maint"
  478. DLG_FR_ReplaceAllButton="Amnewid y &Cyfan"
  479. DLG_FR_ReplaceButton="&Amnewid"
  480. DLG_FR_ReplaceTitle="Amnewid"
  481. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Am&newid gyda:"
  482. DLG_FR_ReverseFind=" Canfod &n├┤l"
  483. DLG_FR_WholeWord="&Geiriau llawn"
  484. DLG_Field_FieldTitle="Mewnosod maes"
  485. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Mewnosod Maes"
  486. DLG_Field_Fields="&Meysydd:"
  487. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Meysydd"
  488. DLG_Field_Parameters="Paramedrau ychwanegol:"
  489. DLG_Field_Parameters_Capital="Paramedrau ychwanegol:"
  490. DLG_Field_Types="&Mathau:"
  491. DLG_Field_Types_No_Colon="&Mathau:"
  492. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal=" Gwerth Diweddnod cyntaf"
  493. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Parhau gwirio ar ddiwedd y ddogfen?"
  494. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Cas~glu ar ddiwedd yr adran"
  495. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Gosodiad"
  496. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec=" Ailgychwyn ar bob adran"
  497. DLG_FormatFootnotes_EndStyle=" Arddull diweddnod"
  498. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Troednodau/Diweddnodau"
  499. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal=" Gwerth Troednodyn cyntaf"
  500. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone=" Peidiwch ailgychwyn"
  501. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Ailgychwyn ar bob tudalen"
  502. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec=" Ailgychwyn ar bob adran"
  503. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Arddull troednodyn"
  504. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Rhifo"
  505. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Troednodau/Diweddnodau"
  506. DLG_FormatFootnotes_Title=" Fformatio Troednodau a Diweddnodau"
  507. DLG_FormatTableTitle="Fformatio Tabl"
  508. DLG_FormatTable_Apply_To="Gosod i:"
  509. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Colofn"
  510. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Rhes"
  511. DLG_FormatTable_Background="Cefndir"
  512. DLG_FormatTable_Background_Color="Lliw cefndir:"
  513. DLG_FormatTable_Border_Color="Lliw border:"
  514. DLG_FormatTable_Borders="Borderi"
  515. DLG_Goto_Btn_Goto="Ewch i"
  516. DLG_Goto_Btn_Next="Nesaf >>"
  517. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Blaenorol"
  518. DLG_Goto_Label_Help="Dewiswch eich targed ar yr ochr chwith. Os ydych am ddefnyddio'r botwm "Mynd i", yna llanwch y Cofnod Rhif gyda'ch rhif.  Medrwch ddefnyddio + a - i'w newid.\t H.y., os ydych am ysgrifennu "+2" a dewis "Llinell", bydd "Mynd i" yn mynd ├ó chi dwy linell o dan eich safle presennol."
  519. DLG_Goto_Label_Name="&Enw:"
  520. DLG_Goto_Label_Number="&Rhif:"
  521. DLG_Goto_Label_What="Ewch i &Beth:"
  522. DLG_Goto_Target_Bookmark="Nod Tudalen"
  523. DLG_Goto_Target_Line="Llinell"
  524. DLG_Goto_Target_Page="Tudalen"
  525. DLG_Goto_Target_Picture="Darlun"
  526. DLG_Goto_Title="Ewch i..."
  527. DLG_HdrFtr_FooterEven="Troedyn Gwahanol ar Dudalennau sy'n Gwynebu"
  528. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Troedyn Gwahanol ar Dudalen Gyntaf"
  529. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Priodweddau Troedyn"
  530. DLG_HdrFtr_FooterLast="Troedyn Gwahanol ar Dudalen Olaf"
  531. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Pennawd Gwahanol ar Dudalennau sy'n Gwynebu"
  532. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Pennawd Gwahanol ar Dudalen Gyntaf"
  533. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Priodweddau Pennawd"
  534. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Pennawd Gwahanol ar Dudalen Olaf"
  535. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties=" Priodweddau Rhif Tudalen"
  536. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Ailgychwyn rhifau'r dudalen mewn adrannau newydd"
  537. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Ailgychwyn rhifo yn:"
  538. DLG_HdrFtr_Title="Fformatio Pennawd/Troedyn"
  539. DLG_InsertBookmark_Msg="Teipiwch enw ar gyfer y nod tudalen, neu dewiswch un o'r rhestr."
  540. DLG_InsertBookmark_Title="Mewnosod Nod Tudalen"
  541. DLG_InsertHyperlink_Msg="Dewis nod tudalen penodol o'r rhestr."
  542. DLG_InsertHyperlink_Title="Mewnosod Hypergyswllt"
  543. DLG_InsertTable_AutoColSize="Maint colofn awtomatig"
  544. DLG_InsertTable_AutoFit="AwtoFfitio'r ymddygiad"
  545. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="AwtoFfitio'r ymddygiad"
  546. DLG_InsertTable_FixedColSize="Maint colofn osodedig:"
  547. DLG_InsertTable_NumCols="Nifer y colofnau:"
  548. DLG_InsertTable_NumRows="Nifer o resi:"
  549. DLG_InsertTable_TableSize="Maint Tabl"
  550. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Maint Tabl"
  551. DLG_InsertTable_TableTitle="Mewnosod Tabl"
  552. DLG_ListRevisions_Column1Label="Enw Newid"
  553. DLG_ListRevisions_Column2Label="Sylw"
  554. DLG_ListRevisions_Label1="Newidiadau presennol:"
  555. DLG_ListRevisions_Title="Dewis Newid"
  556. DLG_Lists_Align="Alinio Testun:"
  557. DLG_Lists_Apply_Current="Gosod i'r Rhestr Gyfredol"
  558. DLG_Lists_Arabic_List="Rhestr Arabeg"
  559. DLG_Lists_ButtonFont="Ffont..."
  560. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Newid y Rhestr  Gyfredol"
  561. DLG_Lists_Current_Font="Ffont Presennol"
  562. DLG_Lists_Current_List_Label="Label y Rhestr Bresennol"
  563. DLG_Lists_Current_List_Type="Math y Rhestr Presennol"
  564. DLG_Lists_Customize="Rhestr Addasadwy"
  565. DLG_Lists_DelimiterString="Amffinydd Lefel:"
  566. DLG_Lists_Format="Fformatio:"
  567. DLG_Lists_Hebrew_List="Rhestr Hebraeg"
  568. DLG_Lists_Indent="Alinio Label:"
  569. DLG_Lists_Level="Lefel:"
  570. DLG_Lists_New_List_Label="Rhestr Label Newydd"
  571. DLG_Lists_New_List_Type="Rhestr Newydd Math"
  572. DLG_Lists_Resume="Atodi i'r Rhestr Flaenorol"
  573. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Ailgychwyn y Rhestr Flaenorol"
  574. DLG_Lists_SetDefault="Gosod Gwerthoedd Rhagosodedig"
  575. DLG_Lists_Start="Cychwyn yn:"
  576. DLG_Lists_Start_New="Cychwyn Rhestr Newydd"
  577. DLG_Lists_Start_New_List="Cychwyn Rhestr Newydd"
  578. DLG_Lists_Start_Sub="Cychwyn Isrestr"
  579. DLG_Lists_Starting_Value="Cychwyn Newydd Gwerth"
  580. DLG_Lists_Stop_Current_List="Atal y Rhestr Gyfredol"
  581. DLG_Lists_Title="Rhestrau ar gyfer"
  582. DLG_Lists_Type="Math:"
  583. DLG_Lists_Type_bullet="Bwled"
  584. DLG_Lists_Type_none="Dim"
  585. DLG_Lists_Type_numbered="Rhifwyd"
  586. DLG_MailMerge_AvailableFields="Meysydd ar gael"
  587. DLG_MailMerge_Insert="Enw Maes:"
  588. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Enw Maes"
  589. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Mewnosod Maes Cyfuno Post"
  590. DLG_MailMerge_OpenFile="&Agor Ffeil"
  591. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Parhau'r newid blaenorol (rhif %d)"
  592. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Cychwyn newid newydd"
  593. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Sylw i'w gysylltu ├ó'r newid"
  594. DLG_MarkRevisions_Title="Marcio Newidiadau"
  595. DLG_MergeCellsTitle="Uno Celloedd"
  596. DLG_MergeCells_Above="Uno a'r Uchod"
  597. DLG_MergeCells_Below="Uno a'r Isod"
  598. DLG_MergeCells_Frame="Uno Celloedd"
  599. DLG_MergeCells_Left="Uno a'r Chwith"
  600. DLG_MergeCells_Right="Uno a'r Dde"
  601. DLG_MetaData_Category_LBL="Categori:"
  602. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Cyfranwyr:"
  603. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Ymdrin:"
  604. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Allweddeiriau:"
  605. DLG_MetaData_Languages_LBL="Iaith(Ieithoedd):"
  606. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Cyhoeddwr:"
  607. DLG_MetaData_Relation_LBL="Perthynas"
  608. DLG_MetaData_Rights_LBL="De:"
  609. DLG_MetaData_Source_LBL="Ffynhonnell:"
  610. DLG_MetaData_Subject_LBL="Pwnc:"
  611. DLG_MetaData_TAB_General="Cyffredinol"
  612. DLG_MetaData_TAB_Permission="Caniatâd"
  613. DLG_MetaData_TAB_Summary="Crynodeb"
  614. DLG_MetaData_Title="Priodweddau Dogfen"
  615. DLG_MetaData_Title_LBL="Teitl:"
  616. DLG_NEW_Choose="Dewis"
  617. DLG_NEW_Create="Creu dogfen newydd o Dempled"
  618. DLG_NEW_NoFile="Dim Ffeil"
  619. DLG_NEW_Open="Agor dogfen sy'n bod eisoes"
  620. DLG_NEW_StartEmpty="Creu dogfen newydd"
  621. DLG_NEW_Tab1="Prosesu Geiriau"
  622. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Creu ffacs"
  623. DLG_NEW_Tab1_WP1="Creu dogfen newydd wag"
  624. DLG_NEW_Title="Dogfen Newydd"
  625. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Geiriadur ..."
  626. DLG_Options_Btn_Default="Rhag&osodiadau"
  627. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Golygu"
  628. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Ailosod"
  629. DLG_Options_Btn_Save="Ca&dw"
  630. DLG_Options_Label_AutoSave="Awtogadw"
  631. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Awto&gadw'r ffeil gyfredol bob"
  632. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Dewisiadau Dau Gyfeiriad"
  633. DLG_Options_Label_Both="Testun ac Eicon"
  634. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Caniat├íu Barrau Offer Addasu"
  635. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Llwytho yn awtomatig pob atodyn sydd wedi ei ganfod"
  636. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Galluogi Sgrolio Llyfn"
  637. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Caniat├íu lliwiau sgr├«n heblaw gwyn"
  638. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Dewis Lliw'r Sgr├«n"
  639. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Dewis lliw sgr├«n ar gyfer AbiWord"
  640. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  641. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Maint tudalen rhagosodedig"
  642. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Cadw i gyfeiriad testun de i'r chwith rhagosodedig"
  643. DLG_Options_Label_General="Cyffredinol"
  644. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Defnyddiwch siapio glyffiau ar gyfer yr Hebraeg"
  645. DLG_Options_Label_Hide="Cuddio"
  646. DLG_Options_Label_Icons="Eiconau"
  647. DLG_Options_Label_Ignore="Anwybyddu"
  648. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Dylech ddewis amrediad o 1 i 120 ar gyfer tonfedd awtogadw"
  649. DLG_Options_Label_LangSettings="Gosodiadau iaith"
  650. DLG_Options_Label_Language="Iaith"
  651. DLG_Options_Label_Layout="Cynllun"
  652. DLG_Options_Label_Look="Arddull Botwm"
  653. DLG_Options_Label_Minutes="munudau"
  654. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Cadw'r Cynllun hwn yn awtomatig"
  655. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Cynllun Dewisiadau Cyfredol"
  656. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Cadw'r siapiau glyff gweledol"
  657. DLG_Options_Label_Schemes="Dewis Arddulliau"
  658. DLG_Options_Label_Show="Dangos"
  659. DLG_Options_Label_ShowSplash="Dangos sgr├«n gyflwyno AbiWord wrth gychwyn y rhaglen"
  660. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Galluogi dyfyniadau slic"
  661. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Awtonewid pob gair sydd wedi ei gamsillafu"
  662. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Gwirio'r &sillafu wrth deipio"
  663. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Geiriadur Personol:"
  664. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Cuddio &gwallau sillafu yn y ddogfen"
  665. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Geiriau wedi eu hanwybyddu:"
  666. DLG_Options_Label_SpellInternet="Anwybyddu Rhyngrwyd a chyfeiriadau &ffeil"
  667. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Awgrymu o'r p&rif eiriadur yn unig"
  668. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Anwybyddu geiriau a r&hifau"
  669. DLG_Options_Label_SpellSuggest="C&ynnig cywiriad bob tro "
  670. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Anwybyddu geiriau mewn &PRIFLYTHRENNAU"
  671. DLG_Options_Label_Text="Testun"
  672. DLG_Options_Label_Toolbars="Barrau Offer"
  673. DLG_Options_Label_UILang="Iaith Rhyngwyneb y Defnyddiwr"
  674. DLG_Options_Label_ViewAll="&Y Cyfan"
  675. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Chwinc &Cyrchwr"
  676. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Bar Offer Ychwanegol"
  677. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Bar Offer Fformatio"
  678. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Testun Cudd"
  679. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Mesurydd"
  680. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Dangos..."
  681. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Bar Offer Safonol"
  682. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Bar Statws"
  683. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Edrych ar y disgrifiad"
  684. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unedau:"
  685. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Marciau &Gosodiad Anweladwy"
  686. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Golwg ..."
  687. DLG_Options_Label_Visible="Yn y golwg"
  688. DLG_Options_Label_WithExtension="Gydag estyniad:"
  689. DLG_Options_OptionsTitle="Dewisiadau"
  690. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Ydych chi eisiau ailosod geiriau sy'n cael eu hanwybyddu ym mhob dogfen?"
  691. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Ydych chi eisiau ailosod geiriau sy'n cael eu hanwybyddu yn y ddogfen gyfredol?"
  692. DLG_Options_TabLabel_Misc="Amryw."
  693. DLG_Options_TabLabel_Other="Arall"
  694. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Dewis Arddulliau"
  695. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Sillafu"
  696. DLG_Options_TabLabel_View="Golwg"
  697. DLG_PageNumbers_Alignment="Alinio:"
  698. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Alinio"
  699. DLG_PageNumbers_Center="Canol"
  700. DLG_PageNumbers_Footer="Troedyn"
  701. DLG_PageNumbers_Header="Pennawd"
  702. DLG_PageNumbers_Left="Chwith"
  703. DLG_PageNumbers_Position="Safle:"
  704. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Safle"
  705. DLG_PageNumbers_Right="De"
  706. DLG_PageNumbers_Title="Rhifau Tudalen"
  707. DLG_PageSetup_Adjust="&Addasu i:"
  708. DLG_PageSetup_Bottom="&Gwaelod:"
  709. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Mae'r ymyl hwn yn rhy fawr i fynd ar y dudalen."
  710. DLG_PageSetup_Footer="&Troedyn:"
  711. DLG_PageSetup_Header="&Pennawd:"
  712. DLG_PageSetup_Height="&Uchder:"
  713. DLG_PageSetup_Landscape="&Tirlun"
  714. DLG_PageSetup_Left="&Chwith:"
  715. DLG_PageSetup_Margin="&Ymyl"
  716. DLG_PageSetup_Orient="Cyfeiriadedd..."
  717. DLG_PageSetup_Page="Tudalen"
  718. DLG_PageSetup_Paper="Papur..."
  719. DLG_PageSetup_Paper_Size="Maint Pa&pur:"
  720. DLG_PageSetup_Percent="% o'r maint arferol"
  721. DLG_PageSetup_Portrait="&Portread"
  722. DLG_PageSetup_Right="&De:"
  723. DLG_PageSetup_Scale="Graddio..."
  724. DLG_PageSetup_Title="Gosodiad Tudalen"
  725. DLG_PageSetup_Top="&Brig:"
  726. DLG_PageSetup_Units="&Unedau:"
  727. DLG_PageSetup_Width="&Lled:"
  728. DLG_Para_AlignCentered="Canoli"
  729. DLG_Para_AlignJustified="Unioni"
  730. DLG_Para_AlignLeft="Chwith"
  731. DLG_Para_AlignRight="De"
  732. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabiau..."
  733. DLG_Para_DomDirection="De i chwith &yn bennaf"
  734. DLG_Para_LabelAfter="We&di:"
  735. DLG_Para_LabelAlignment="Ali&nio:"
  736. DLG_Para_LabelAt="&Yn:"
  737. DLG_Para_LabelBefore="&Cyn:"
  738. DLG_Para_LabelBy="&Gan:"
  739. DLG_Para_LabelIndentation="Mewnoliad"
  740. DLG_Para_LabelLeft="&Chwith:"
  741. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Bylchiad llinell:"
  742. DLG_Para_LabelPagination="Tudalennu"
  743. DLG_Para_LabelRight="&De:"
  744. DLG_Para_LabelSpacing="Bylchu"
  745. DLG_Para_LabelSpecial="&Arbennig:"
  746. DLG_Para_ParaTitle="Paragraff"
  747. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff "
  748. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol"
  749. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Mae'r paragraff yn cynrychioli geiriau fel byddant yn ymddangos yn eich dogfen. I weld testun o'ch dogfen yn y rhagolwg rhowch y cyrchwr mewn paragraff gyda thestun ynddo ac agor y blwch deialog."
  750. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Cadw llinellau gyda'i gilydd"
  751. DLG_Para_PushKeepWithNext="Cadw gyda'r ne&saf"
  752. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Peidio cysylltnodi"
  753. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Toriad &tudalen cyn"
  754. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Cuddio rhifau llinellau"
  755. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Rheoli Gweddw/Amddifad"
  756. DLG_Para_SpacingAtLeast="O leiaf"
  757. DLG_Para_SpacingDouble="Dwbl"
  758. DLG_Para_SpacingExactly="Yn union"
  759. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 llinell"
  760. DLG_Para_SpacingMultiple="Lluosog"
  761. DLG_Para_SpacingSingle="Sengl"
  762. DLG_Para_SpecialFirstLine="Llinell Gyntaf"
  763. DLG_Para_SpecialHanging="Crog"
  764. DLG_Para_SpecialNone="(dim)"
  765. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Mewnlinio a Bylchu"
  766. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Toriad Llinell a &Thudalen"
  767. DLG_Spell_AddToDict="&Ychwanegu"
  768. DLG_Spell_Change="&Newid"
  769. DLG_Spell_ChangeAll="Newid y C&yfan"
  770. DLG_Spell_ChangeTo="Newid &i:"
  771. DLG_Spell_Ignore="&Anwybyddu"
  772. DLG_Spell_IgnoreAll="A&nwybyddu'r Cyfan"
  773. DLG_Spell_NoSuggestions="(dim cynigion sillafu)"
  774. DLG_Spell_SpellTitle="Sillafu"
  775. DLG_Spell_Suggestions="Awgry&miadau:"
  776. DLG_Spell_UnknownWord="Nid yw yn y geiriadur&:"
  777. DLG_Styles_Available="Arddulliau ar gael"
  778. DLG_Styles_CharPrev="Rhagolwg Nodau"
  779. DLG_Styles_DefCurrent="Gosodiadau Presennol"
  780. DLG_Styles_DefNone="Dim"
  781. DLG_Styles_Description="Disgrifiad"
  782. DLG_Styles_ErrBlankName="Nid oes modd gadael enw'r arddull yn wag"
  783. DLG_Styles_ErrNoStyle="Heb ddewis Arddull   felly does dim modd ei newid"
  784. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Enw'r Arddull - "
  785. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Wedi ei Neilltuo.   Nid oes modd defnyddio'r enw hwn. Dewiswch un Arall  "
  786. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Methu newid yr arddull fewnol"
  787. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Methu dileu'r arddull hwn"
  788. DLG_Styles_ErrStyleNot="Nid yw'r arddull hwn yn bodoli felly nid oes modd ei newid"
  789. DLG_Styles_LBL_InUse="Mewn Defnydd"
  790. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Beth sydd wedi digwydd..."
  791. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Arddulliau defnyddiwr ddiffiniedig"
  792. DLG_Styles_List="Rhestr"
  793. DLG_Styles_Modify="Newid..."
  794. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Diweddaru'n awtomatig"
  795. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Yn Seiliedig Ar:"
  796. DLG_Styles_ModifyCharacter="Nod"
  797. DLG_Styles_ModifyDescription="Disgrifiad"
  798. DLG_Styles_ModifyFollowing="Arddull ar gyfer y paragraff sy'n dilyn"
  799. DLG_Styles_ModifyFormat="Fformat"
  800. DLG_Styles_ModifyLanguage="Iaith"
  801. DLG_Styles_ModifyName="Enw'r Arddull:"
  802. DLG_Styles_ModifyNumbering="Rhifo"
  803. DLG_Styles_ModifyParagraph="Paragraff"
  804. DLG_Styles_ModifyShortCut="Allwedd Llwybr Byr"
  805. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabiau"
  806. DLG_Styles_ModifyTemplate="Ychwanegu i'r templed"
  807. DLG_Styles_ModifyTitle="Newid Arddulliau"
  808. DLG_Styles_ModifyType="Math o Arddull"
  809. DLG_Styles_New="Newydd..."
  810. DLG_Styles_NewTitle="Arddull Newydd"
  811. DLG_Styles_ParaPrev="Rhagolwg Paragraff"
  812. DLG_Styles_RemoveButton="Tynnu"
  813. DLG_Styles_RemoveLab="Tynnu Priodwedd o Arddull"
  814. DLG_Styles_StylesLocked="Anablu pob gorchymyn fformatio, arwah├ón i arddulliau"
  815. DLG_Styles_StylesTitle="Arddulliau"
  816. DLG_Tab_Button_Clear="Clirio"
  817. DLG_Tab_Button_ClearAll="Clirio &Popeth"
  818. DLG_Tab_Button_Set="Gosod"
  819. DLG_Tab_Label_Alignment="Alinio"
  820. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Atalnodau tab rhagosodedig:"
  821. DLG_Tab_Label_Leader="Arweinydd"
  822. DLG_Tab_Label_TabPosition="Safle atalnod tab:"
  823. DLG_Tab_Label_TabToClear="Atalnodau tab i'w clirio:"
  824. DLG_Tab_Radio_Bar="Bar"
  825. DLG_Tab_Radio_Center="Canol"
  826. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  827. DLG_Tab_Radio_Decimal="Degol"
  828. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  829. DLG_Tab_Radio_Left="Chwith"
  830. DLG_Tab_Radio_None="&1 Dim"
  831. DLG_Tab_Radio_Right="De"
  832. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  833. DLG_Tab_TabTitle="Tabiau"
  834. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Prif Lythrennau Cyntaf"
  835. DLG_ToggleCase_LowerCase="llythrennau bach"
  836. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Llythrennu brawddeg"
  837. DLG_ToggleCase_Title="Newid Maint"
  838. DLG_ToggleCase_TitleCase="Maint Teitl"
  839. DLG_ToggleCase_ToggleCase="nEWID mAINT"
  840. DLG_ToggleCase_UpperCase="PRIF LYTHRENNAU"
  841. DLG_WordCount_Auto_Update=" Awtodiweddaru"
  842. DLG_WordCount_Characters_No="Nodau (dim bylchau)"
  843. DLG_WordCount_Characters_Sp="Nodau (gyda bylchau)"
  844. DLG_WordCount_Lines="Llinellau:"
  845. DLG_WordCount_Pages="Tudalennau:"
  846. DLG_WordCount_Paragraphs="Paragraffau"
  847. DLG_WordCount_Statistics="Ystadegau:"
  848. DLG_WordCount_Update_Rate="Eiliadau rhwng diweddariadau"
  849. DLG_WordCount_WordCountTitle="Cyfrif Geiriau"
  850. DLG_WordCount_Words="Geiriau"
  851. FIELD_Application="Rhaglen"
  852. FIELD_Application_BuildId="Cyfeirnod Adeiladu"
  853. FIELD_Application_CompileDate="Dyddiad Crynhoi"
  854. FIELD_Application_CompileTime="Amser Crynhoi"
  855. FIELD_Application_Filename="Enw Ffeil"
  856. FIELD_Application_MailMerge="Uno Post"
  857. FIELD_Application_Options="Dewis Adeiladu"
  858. FIELD_Application_Target="Targed Adeiladu"
  859. FIELD_Application_Version="Fersiwn"
  860. FIELD_DateTime_AMPM="Bore/Pnawn"
  861. FIELD_DateTime_Custom="Dyddiad/amser addasadwy"
  862. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/bb"
  863. FIELD_DateTime_DOY="Diwrnod # yn y flwyddyn"
  864. FIELD_DateTime_DefaultDate="Cynrychioliad dyddiad rhagosodedig"
  865. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Dyddiad rhagosodedig (heb amser)"
  866. FIELD_DateTime_Epoch="Eiliadau rhwng y cyfnod"
  867. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/bb"
  868. FIELD_DateTime_MilTime="Amser Milwrol"
  869. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mis Diwrnod, Blwyddyn"
  870. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mis, Dydd, Blwyddyn"
  871. FIELD_DateTime_TimeZone="Parth Amser"
  872. FIELD_DateTime_Wkday="Diwrnod gwaith"
  873. FIELD_Datetime_CurrentDate="Dyddiad Heddiw"
  874. FIELD_Datetime_CurrentTime="Amser Presennol"
  875. FIELD_Document_Contributor="Cyfrannwr"
  876. FIELD_Document_Coverage="Ymdrin"
  877. FIELD_Document_Creator="Crëwr"
  878. FIELD_Document_Date="Dyddiad"
  879. FIELD_Document_Description="Disgrifiad"
  880. FIELD_Document_Keywords="Allweddeiriau"
  881. FIELD_Document_Language="Iaith"
  882. FIELD_Document_Publisher="Cyhoeddwr"
  883. FIELD_Document_Rights="De"
  884. FIELD_Document_Subject="Pwnc"
  885. FIELD_Document_Title="Teitl"
  886. FIELD_Document_Type="Math"
  887. FIELD_Error="Gwall cyfrifo gwerth!"
  888. FIELD_Numbers_CharCount="Cyfrif Nodau"
  889. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Angor diweddnod"
  890. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Cyfeirnod nodyn terfynol"
  891. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Angor troednodyn"
  892. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Cyfeirnod troednodyn"
  893. FIELD_Numbers_LineCount="Cyfrif Llinellau"
  894. FIELD_Numbers_ListLabel="Rhestr Label"
  895. FIELD_Numbers_NbspCount="Cyfrif Nodau (heb fylchau)"
  896. FIELD_Numbers_PageNumber="Rhif Tudalen"
  897. FIELD_Numbers_PageReference="Cyfeirnod Tudalen"
  898. FIELD_Numbers_PagesCount="Nifer y Tudalennau"
  899. FIELD_Numbers_ParaCount="Cyfrif Paragraff"
  900. FIELD_Numbers_WordCount="Cyfrif Geiriau"
  901. FIELD_PieceTable_MartinTest="Prawf Martin"
  902. FIELD_PieceTable_Test="Prawf Kevin"
  903. FIELD_Type_Datetime="Dyddiad ac Amser"
  904. FIELD_Type_Document="Dogfen"
  905. FIELD_Type_Numbers="Rhifau"
  906. FIELD_Type_PieceTable="Tabl Darnau"
  907. FirstLineIndentStatus="Mewnoliad Llinell Gyntaf [%s]"
  908. FooterStatus="Troedyn [%s]"
  909. HeaderStatus="Pennawd [%s]"
  910. InsertModeFieldINS="INS"
  911. InsertModeFieldOVR="OVR"
  912. LeftIndentStatus="Mewnoliad Chwith [%s]"
  913. LeftIndentTextIndentStatus="Mewnoliad Chwith [%s] Mewnoliad Llinell Gyntaf [%s]"
  914. LeftMarginStatus="Ymyl Chwith [%s]"
  915. MENU_LABEL_ALIGN="&Alinio"
  916. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Canol"
  917. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Unioni"
  918. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Chwith"
  919. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&De"
  920. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="I sylw:"
  921. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
  922. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
  923. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Cau:"
  924. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  925. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
  926. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
  927. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
  928. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  929. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
  930. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
  931. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
  932. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  933. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
  934. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
  935. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
  936. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="E-bost:"
  937. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
  938. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  939. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
  940. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
  941. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
  942. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  943. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Cyfarwyddyd Postio:"
  944. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
  945. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  946. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
  947. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
  948. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
  949. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  950. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
  951. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
  952. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Cyfeirnod:"
  953. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
  954. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  955. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
  956. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Cyfarchion:"
  957. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
  958. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
  959. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  960. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
  961. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Pwnc:"
  962. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
  963. MENU_LABEL_EDIT="&Golygu"
  964. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Cl&ir"
  965. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Copïo"
  966. MENU_LABEL_EDIT_CUT="To&rri"
  967. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Golygu Troedyn"
  968. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Golygu Pennawd"
  969. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Canfod"
  970. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Mynd i"
  971. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Gludo"
  972. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="G&ludo Difformat"
  973. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Ail-wneud"
  974. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu Troedyn"
  975. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu Pennawd"
  976. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="A&mnewid"
  977. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Dewis &Popeth"
  978. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Dadwneud"
  979. MENU_LABEL_FILE="&Ffeil"
  980. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Cau"
  981. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Gadael"
  982. MENU_LABEL_FILE_EXPORT=" Cadw C&opi"
  983. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Co&pi Agored"
  984. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Newydd"
  985. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Agor"
  986. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Gosodiad T&udalen"
  987. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Argraffu"
  988. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Argraffu'n &uniongyrchol"
  989. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg A&rgraffu"
  990. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="P&riodweddau"
  991. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Ffeiliau &Diweddar"
  992. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  993. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  994. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  995. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  996. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  997. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  998. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  999. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1000. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1001. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Amnewid"
  1002. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Cadw"
  1003. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Cadw &Fel"
  1004. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Cadw Delwedd Fel"
  1005. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cadw &Templed"
  1006. MENU_LABEL_FMT="Ffo&rmatio Testun"
  1007. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Cefn&dir"
  1008. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Trwm"
  1009. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Borderi a Chysgodi"
  1010. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Bwledi a Rhifo"
  1011. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Colofnau"
  1012. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dogfen"
  1013. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Ffont"
  1014. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES=" Troednodau a Diweddnodau"
  1015. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Fformatio Pennawd/Troedyn"
  1016. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Ailfeitioli &Delwedd"
  1017. MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES=" &Arddulliau wedi Mewnforio"
  1018. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Italig"
  1019. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Gosod &Iaith"
  1020. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Uwchlinellu"
  1021. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Paragraff"
  1022. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Llinell &Drwy"
  1023. MENU_LABEL_FMT_STYLE="Ar&ddull"
  1024. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Creu a Newid"
  1025. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Is-ysgrif"
  1026. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Uwch&ysgrif"
  1027. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabiau"
  1028. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="N&ewid Maint"
  1029. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Tanlinellu"
  1030. MENU_LABEL_FORMAT="Ff&ormat"
  1031. MENU_LABEL_HELP="&Cymorth"
  1032. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Ynghylch %s"
  1033. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Ynghylch Cod &Agored"
  1034. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Ynghylch G&NOME Office"
  1035. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Yn&ghylch Meddalwedd Rhydd GNU"
  1036. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Gwirio'r &Fersiwn"
  1037. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Cynnwys &Cymorth"
  1038. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="D&iolchiadau"
  1039. MENU_LABEL_HELP_INDEX="Cyflwyniad &Cymorth"
  1040. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Cofnodi &Gwall"
  1041. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Chwilio am Gymorth"
  1042. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Awtodestun"
  1043. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="No&d Tudalen"
  1044. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Toriad"
  1045. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Gelf"
  1046. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Dyddiad ac &Amser"
  1047. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Dileu hypergyswllt"
  1048. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Diweddnod"
  1049. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Maes"
  1050. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Mewnosod Ffeil"
  1051. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE=" T&roednodyn"
  1052. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&O Ffeil "
  1053. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hypergyswllt"
  1054. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Maes Cyfuno Post "
  1055. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Rhifau T&udalen"
  1056. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Darlun"
  1057. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sym&bol"
  1058. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Agor Templed"
  1059. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Ychwanegu"
  1060. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Anwybyddu'r Cyfan"
  1061. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1062. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1063. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1064. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1065. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1066. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1067. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1068. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1069. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1070. MENU_LABEL_TABLE="T&abl"
  1071. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Awtoffitio Tabl"
  1072. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Dileu"
  1073. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Dewis C&olofn"
  1074. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Dileu R&hes"
  1075. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Dileu T&abl"
  1076. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Celloedd"
  1077. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Colofn"
  1078. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Rhes"
  1079. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabl"
  1080. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Tabl Fformat"
  1081. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ailadrodd y Rhes fel Pennawd"
  1082. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Mewnosod &Colofnau"
  1083. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Mewnosod &Rhesi"
  1084. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Mewnosod &Tabl"
  1085. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Celloedd"
  1086. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Colofnau &De"
  1087. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Colofnau &Chwith"
  1088. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Rhesi &Islaw"
  1089. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Rhesi &Uwchlaw"
  1090. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabl"
  1091. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Uno Celloedd"
  1092. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Dewis"
  1093. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Cell"
  1094. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Dewis C&olofn"
  1095. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Rhes"
  1096. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabl"
  1097. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Trefnu &Tabl"
  1098. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="H&ollti Celloedd"
  1099. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Hollti &Tabl"
  1100. MENU_LABEL_TOOLS="&Offer"
  1101. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Awto Gwirio Sillafu"
  1102. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Iaith"
  1103. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Cyfuno Post"
  1104. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS=" D&ewisiadau"
  1105. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Ategynnau"
  1106. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Newidiadau"
  1107. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Derbyn newid"
  1108. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Marcio newidiadau wrth deipio"
  1109. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Gwrthod newidiadau"
  1110. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Dewis newidiadau"
  1111. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&griptiau"
  1112. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Gwirio &Sillafu"
  1113. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Sillafu"
  1114. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Dewisiadau &Sillafu"
  1115. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Cyfrif Geiriau"
  1116. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Ailosod i'r cynllun rhagosodedig"
  1117. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Sg&rin Lawn"
  1118. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Pennawd a Throedyn"
  1119. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Galluogi O&ffer Fformatio"
  1120. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT=" &Cloi cynllun"
  1121. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Cynllun Arferol"
  1122. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Gosodiad Argraffu"
  1123. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Dangos &Mesurydd"
  1124. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Dangos Mar&ciau Fformatio"
  1125. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Dangos Bar Statws"
  1126. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Ychwanegol"
  1127. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Fformatio"
  1128. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Safonol"
  1129. MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Tabl"
  1130. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Barrau Offer"
  1131. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Gosodiad Gwe"
  1132. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Chwyddo"
  1133. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Chwyddo i &100%"
  1134. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Chwyddo i &200%"
  1135. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Chwyddo i&50%"
  1136. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Chwyddo i &75%"
  1137. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Chwyddo"
  1138. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Tudalen Gyfan"
  1139. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Lled Tudalen"
  1140. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Cadw tudalen gwe"
  1141. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Fel tudalen gwe"
  1142. MENU_LABEL_WINDOW="&Dogfennau"
  1143. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1144. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1145. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1146. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1147. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1148. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1149. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1150. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1151. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1152. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Rhagor o Ddogfennau"
  1153. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Ffenestr Newydd"
  1154. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1155. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1156. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1157. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Alinio'r paragraff i'r canol"
  1158. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Unioni'r paragraff"
  1159. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alinio'r paragraff i'r canol"
  1160. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alinio'r paragraff i'r dde"
  1161. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
  1162. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
  1163. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
  1164. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
  1165. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
  1166. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
  1167. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
  1168. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
  1169. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
  1170. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
  1171. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
  1172. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
  1173. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
  1174. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
  1175. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
  1176. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
  1177. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
  1178. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
  1179. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
  1180. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
  1181. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
  1182. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
  1183. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
  1184. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
  1185. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
  1186. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
  1187. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
  1188. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
  1189. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
  1190. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
  1191. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
  1192. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
  1193. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
  1194. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
  1195. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
  1196. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
  1197. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
  1198. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
  1199. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
  1200. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
  1201. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
  1202. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
  1203. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
  1204. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1205. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Dileu'r dewis"
  1206. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Cop├»o'r dewis a'i osod ar y Clipfwrdd"
  1207. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Torri'r darn a'i roi ar y Clipfwrdd"
  1208. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Golygu Troedyn ar y dudalen gyfredol"
  1209. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Golygu'r Pennawd ar y dudalen gyfredol"
  1210. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Canfod y testun penodol"
  1211. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Symud y pwynt gosod i fan penodol"
  1212. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Mewnosod cynnwys y Clipfwrdd"
  1213. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Mewnosod cynnwys clipfwrdd heb ei fformatio"
  1214. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Ail-wneud golygu gafodd ei ddadwneud"
  1215. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu'r Troedyn o'r dudalen hon o'r Ddogfen"
  1216. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu'r Pennawd o'r dudalen hon o'r Ddogfen"
  1217. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Amnewid y testun penodol gyda thestun gwahanol"
  1218. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Dewis y ddogfen gyfan"
  1219. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Dadwneud y golygu"
  1220. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1221. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Cau'r ddogfen"
  1222. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Cau pob ffenestr yn y rhaglen a gadael"
  1223. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Cadw'r ddogfen heb newid yr enw presennol"
  1224. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Agor dogfen drwy wneud copi"
  1225. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Creu dogfen newydd"
  1226. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Agor dogfen sy'n bod eisoes"
  1227. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Newid y dewisiadau argraffu"
  1228. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Argraffu'r cyfan neu rhan o'r ddogfen"
  1229. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Argraffu gan ddefnyddio gyrrwr mewnol PS"
  1230. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg o'r dudalen cyn argraffu"
  1231. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Gosod priodweddau meta-data"
  1232. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Agor dogfen defnyddiwyd yn ddiweddar"
  1233. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Agor y ddogfen"
  1234. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Agor y ddogfen"
  1235. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Agor y ddogfen"
  1236. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Agor y ddogfen"
  1237. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Agor y ddogfen"
  1238. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Agor y ddogfen"
  1239. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Agor y ddogfen"
  1240. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Agor y ddogfen"
  1241. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Agor y ddogfen"
  1242. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Dychwelyd y ddogfen i'w chyflwr cadw cynt"
  1243. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Cadw'r ddogfen"
  1244. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Cadw'r ddogfen o dan enw gwahanol"
  1245. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Cadw'r ddelwedd i ffeil"
  1246. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cadw'r ddogfen fel templed"
  1247. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1248. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Newid lliw cefndir y ddogfen"
  1249. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Gwnewch y dewis yn brint trwm (newid)"
  1250. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Ychwanegu borderi a chysgodi i'r dewis"
  1251. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Llinell o dan y dewis (newid)"
  1252. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Ychwanegu neu newid bwledi a rhifo i'r paragraffau hyn"
  1253. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Newid nifer y colofnau"
  1254. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Gosod priodweddau tudalen eich dogfen, megis maint y dudalen ac ymylon"
  1255. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Newid ffont y testun"
  1256. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Gosod y math o Benawdau a Throedynnau"
  1257. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Gosod y math o Benawdau a Throedynnau"
  1258. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Ail lunio maint y ddelwedd"
  1259. MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Mewnforio diffiniadau arddull o ddogfen"
  1260. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Gwnewch y dewis yn italig (newid)"
  1261. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Newid iaith y testun"
  1262. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Gosod llinell uwch ben y dewis (newid)"
  1263. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Newid fformat y paragraff"
  1264. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Rhoi llinell drwy'r dewis (newid)"
  1265. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Diffinio neu osod arddull ar gyfer y dewis"
  1266. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Diffinio neu osod arddull ar gyfer y dewis"
  1267. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Gwneud y dewis yn isysgrif (newid)"
  1268. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Gwneud y dewis yn uwchysgrif (newid)"
  1269. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Gosod atalnodau tab"
  1270. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Newid maint llythrennu'r testun "
  1271. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Llinell uwchlaw'r dewis (newid)"
  1272. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Tanlinellu'r dewis (newid)"
  1273. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1274. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1275. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Dangos gwybodaeth am y rhaglen, rhif y fersiwn a hawlfraint"
  1276. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Dangos gwybodaeth am God Agored"
  1277. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Ynghylch cynllun GNOME Office"
  1278. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Ynghylch cynllun GNU"
  1279. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Dangos rhif fersiwn y rhaglen"
  1280. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Dangos Cynnwys Cymorth"
  1281. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Diolchiadau"
  1282. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Dangos Mynegai Cymorth"
  1283. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Cofnodi gwall a chynorthwyo AbiWord i ddod yn well cynnyrch"
  1284. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Chwilio am help ynghylch..."
  1285. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1286. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
  1287. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Mewnosod nod tudalen"
  1288. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Mewnosod tudalen, colofn, neu doriad adran"
  1289. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Mewnosod cliplun"
  1290. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Mewnosod dyddiad a/neu amser"
  1291. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Dileu hypergyswllt"
  1292. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Mewnosod nodyn terfynol"
  1293. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Mewnosod maes wedi ei gyfrifo"
  1294. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Mewnosod cynnwys ffeil arall"
  1295. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Mewnosod troednodyn"
  1296. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Mewnosod darlun o ffeil arall"
  1297. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Mewnosod hypergyswllt"
  1298. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Mewnosod maes cyfuno post"
  1299. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Mewnosod rhif tudalen sy'n cael ei ddiweddaru'n awtomatig"
  1300. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Mewnosod darlun"
  1301. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Mewnosod symbol neu nod arbennig arall"
  1302. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1303. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Ychwanegu'r gair i'r geiriadur personol"
  1304. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Anwybyddu pob enghraifft o'r gair hwn yn y ddogfen"
  1305. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1306. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1307. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1308. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1309. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1310. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1311. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1312. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1313. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1314. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="AwtoFfitio'r Tabl"
  1315. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Dileu Colofn"
  1316. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Dileu Rhes"
  1317. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Dileu Tabl"
  1318. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Dileu Celloedd"
  1319. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Dileu Colofn"
  1320. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Dileu Rhes"
  1321. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Dileu Tabl"
  1322. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Fformatio Tabl"
  1323. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ailadrodd y Rhes fel Pennawd"
  1324. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Mewnosod colofn i'r dde"
  1325. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Mewnosod rhes islaw"
  1326. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Mewnosod Tabl"
  1327. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Mewnosod Celloedd"
  1328. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Mewnosod colofn i'r dde"
  1329. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Mewnosod colofn i'r chwith"
  1330. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Mewnosod rhes islaw"
  1331. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Mewnosod rhes uwchlaw"
  1332. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Mewnosod Tabl"
  1333. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Uno Celloedd"
  1334. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Dewis"
  1335. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Dewis Cell"
  1336. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Dewis Colofn"
  1337. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Dewis Rhes"
  1338. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Dewis Tabl"
  1339. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Trefnu Tabl"
  1340. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Hollti Celloedd"
  1341. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Hollti Tabl"
  1342. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1343. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Gwirio sillafu'r ddogfen yn awtomatig"
  1344. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Newid iaith y testun"
  1345. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Uno Post"
  1346. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Gosod dewisiadau"
  1347. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Rheoli atodynnau"
  1348. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Rheoli newidiadau yn y ddogfen"
  1349. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Derbyn yr awgrym i newid "
  1350. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marcio newidiadau wrth deipio"
  1351. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Tynnu'r newidiadau awgrymwyd"
  1352. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Dewis pa newidiadau i'w hadolygu"
  1353. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Sgriptiau cynorthwyo gweithredu"
  1354. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Gwirio'r ddogfen am gamsillafu"
  1355. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1356. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Gosod eich dewisiadau sillafu"
  1357. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Cyfri'r nifer o eiriau yn y ddogfen"
  1358. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1359. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ailosod  cynllun y bar offer presennol i'w ragosodiad "
  1360. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Edrych ar y ddogfen mewn sgr├«n lawn"
  1361. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Golygu testun ar frig neu waelod pob tudalen"
  1362. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES=" Caniat├íu fformatio gan ddefnyddio arddulliau'n unig"
  1363. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT=" Cloi cynllun y barau offer presennol"
  1364. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Golwg Arferol"
  1365. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Gosodiad Argraffu"
  1366. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Dangos neu guddio'r mesuryddion"
  1367. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Dangos nodau nad ydynt yn cael eu hargraffu"
  1368. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Dangos neu guddio'r bar statws"
  1369. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Dangos neu guddio'r bar offer ychwanegol"
  1370. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Dangos neu guddio'r bar offer fformatio"
  1371. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Dangos neu guddio'r bar offer safonol"
  1372. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Dangos neu guddio'r bar offer tabl"
  1373. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1374. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Gosodiad Gwe"
  1375. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Lleihau neu chwyddo arddangosiad y dudalen "
  1376. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Chwyddo i 100%"
  1377. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Chwyddo i 200%"
  1378. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Chwyddo i 50%"
  1379. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Chwyddo i 75%"
  1380. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Lleihau neu chwyddo arddangosiad y dudalen "
  1381. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Chwyddo i'r dudalen gyfan"
  1382. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Chwyddo i led y dudalen"
  1383. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Rhagolwg o'r ddogfen fel tudalen gwe"
  1384. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Rhagolwg o'r ddogfen fel tudalen gwe"
  1385. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1386. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Edrych ar y ddogfen"
  1387. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Edrych ar y ddogfen"
  1388. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Edrych ar y ddogfen"
  1389. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Edrych ar y ddogfen"
  1390. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Edrych ar y ddogfen"
  1391. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Edrych ar y ddogfen"
  1392. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Edrych ar y ddogfen"
  1393. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Edrych ar y ddogfen"
  1394. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Edrych ar y ddogfen"
  1395. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Dangos restr lawn o ffenestri"
  1396. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Agor ffenestr arall ar gyfer y ddogfen"
  1397. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1398. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1399. MSG_AfterRestartNew="Bydd y newid dim ond yn digwydd wedi i chi ailgychwyn Abiword neu wrth greu dogfen newydd."
  1400. MSG_BookmarkNotFound="Ni chanfuwyd nod tudalen"%s" yn y ddogfen hon."
  1401. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Dim ond ym Modd Golwg Argraffu mae modd creu Penawdau a Throedynnau.  I fynd i'r modd hwn dewiswch Golwg yna Gosodiad Argraffu o'r Dewislenni.  Hoffech chi fynd i Osodiad Argraffu?"
  1402. MSG_ConfirmSave="Cadw newidiadau i ddogfen Xs cyn cau?"
  1403. MSG_ConfirmSaveSecondary="Bydd eich newidiadau'n cael eu colli heb eu cadw."
  1404. MSG_DefaultDirectionChg="Rydych wedi newid y cyfeiriad rhagosodedig."
  1405. MSG_DirectionModeChg="Rydych wedi newid y modd cyfeirio."
  1406. MSG_DlgNotImp="Nid yw %s wedi ei wireddu eto. Os ydych yn rhaglennwr, teimlwch yn rhydd i ychwanegu cod i %s, llinell %d ac anfon cywiriadau at: \tabiword-dev@abisource.com Fel arall, amynedd..."
  1407. MSG_EmptySelection="Mae'r Dewis Presennol yn Wag"
  1408. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Bydd y testun fydd wedi ei gysylltu ├ó'r hypergyswllt o fewn paragraff unigol."
  1409. MSG_HyperlinkNoBookmark="Rhybydd: nid yw'r nod tudalen [%s] a roddwyd yn bod "
  1410. MSG_HyperlinkNoSelection="Rhaid dewis darn o'r ddogfen cyn mewnosod hypergyswllt."
  1411. MSG_IE_BogusDocument="Mae Abiword yn methu agor %s. Mae'n ymddangos fel dogfen annilys"
  1412. MSG_IE_CouldNotOpen="Methu agor ffeil %s i ysgrifennu"
  1413. MSG_IE_CouldNotWrite="Methu ysgrifennu i ffeil %s"
  1414. MSG_IE_FakeType="Nid yw ffeil %s o'r math y mae'n honni ei fod"
  1415. MSG_IE_FileNotFound="Heb ganfod ffeil %s"
  1416. MSG_IE_NoMemory="Dim cof ar ├┤l wrth geisio agor %s"
  1417. MSG_IE_UnknownType="Mae ffeil %s yn fath anhysbys"
  1418. MSG_IE_UnsupportedType="Nid yw math ffeil %s yn cael ei chynnal ar hyn o bryd"
  1419. MSG_ImportError="Gwall mewnforio ffeil %s."
  1420. MSG_NoBreakInsideTable="Methu mewnosod Toriad o fewn tabl"
  1421. MSG_OpenFailed="Methu agor ffeil %s."
  1422. MSG_PrintStatus="Argraffu tudalen %d o %d"
  1423. MSG_PrintingDoc="Argraffu'r Ddogfen..."
  1424. MSG_QueryExit="Cau pob ffenestr a gadael?"
  1425. MSG_RevertBuffer="Dychwelyd i gopi cadw %s?"
  1426. MSG_RevertFile="Adfer y ffeil i'w chyflwr cyn ei chadw? "
  1427. MSG_SaveFailed="Methu ysgrifennu i ffeil %s."
  1428. MSG_SaveFailedExport="Gwall wrth geisio cadw %s: methu creu allforiwr"
  1429. MSG_SaveFailedName="Gwall wrth geisio cadw %s: enw annilys"
  1430. MSG_SaveFailedWrite="Gwall ysgrifennu wrth geisio cadw %s."
  1431. MSG_SpellDone="Mae'r gwirio sillafu wedi'i gwblhau"
  1432. MSG_SpellSelectionDone="Mae Abiword wedi gorffen gwirio."
  1433. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Methu cychwyn y gwaith argraffu"
  1434. PageInfoField="Tudalen: %d/%d"
  1435. RightIndentStatus="Mewnoliad De [%s]"
  1436. RightMarginStatus="Ymyl Dde [%s]"
  1437. SCRIPT_CANTRUN="Gwall gweithredu sgript %s."
  1438. SCRIPT_NOSCRIPTS="Heb ganfod sgriptiau"
  1439. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Colofn"
  1440. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Golofn"
  1441. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Colofn"
  1442. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Ychwanegu colofn wedi"
  1443. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Ychwanegu rhes wedi"
  1444. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Canol"
  1445. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Unioni"
  1446. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Chwith"
  1447. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="De"
  1448. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Amlygu"
  1449. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Lliw ffont"
  1450. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Dileu colofn"
  1451. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Dileu rhes"
  1452. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Bylchu Dwbl"
  1453. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Copïo"
  1454. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Torri"
  1455. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Golygu Troedyn"
  1456. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Golygu Pennawd"
  1457. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Gludo"
  1458. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ail-wneud"
  1459. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu Troedyn"
  1460. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu Pennawd"
  1461. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Dadwneud"
  1462. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Newydd"
  1463. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Agor"
  1464. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg Argraffu"
  1465. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Cadw"
  1466. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Cadw Fel"
  1467. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Fformatio Paentiwr"
  1468. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Mewnosod Nod Tudalen"
  1469. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Gorfodi testun Ch>De"
  1470. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gorfodi testun De>Ch"
  1471. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Cyfeiriad Paragraff"
  1472. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Mewnosod Hypergyswllt"
  1473. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Maint Ffont"
  1474. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Arddull"
  1475. TOOLBAR_LABEL_HELP="Cymorth"
  1476. TOOLBAR_LABEL_IMG="Mewnosod Delwedd"
  1477. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Cynyddu'r Mewnoliad"
  1478. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
  1479. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Mewnosod tabl"
  1480. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Bwledi"
  1481. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Rhifo"
  1482. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Uno a'r uchod"
  1483. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Uno a'r isod"
  1484. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Uno a'r chwith"
  1485. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Uno a'r dde"
  1486. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Uno celloedd"
  1487. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 Bylchu"
  1488. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Dim cyn"
  1489. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt cynt"
  1490. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Gw. Sgript"
  1491. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Bylchu Sengl"
  1492. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Gwirio Sillafu"
  1493. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Hollti celloedd"
  1494. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Lleihau Mewnoliad"
  1495. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Dangos Popeth"
  1496. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Colofn"
  1497. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Golofn"
  1498. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Colofn"
  1499. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Ychwanegu colofn i'r tabl wedi'r golofn bresennol"
  1500. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Ychwanegu rhes i'r tabl wedi'r rhes bresennol"
  1501. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Aliniad canol"
  1502. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Unioni paragraff"
  1503. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Aliniad chwith"
  1504. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Aliniad de"
  1505. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Amlygu"
  1506. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Lliw ffont"
  1507. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Dileu'r golofn o'i thabl"
  1508. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Dileu'r rhes o'i thabl"
  1509. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Bylchu dwbl"
  1510. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copïo"
  1511. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Torri"
  1512. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Golygu Troedyn"
  1513. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Golygu Pennawd"
  1514. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Gludo"
  1515. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Dadwneud y golygu"
  1516. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu Troedyn"
  1517. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu Pennawd"
  1518. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Dadwneud y golygu"
  1519. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Creu dogfen newydd"
  1520. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Agor dogfen sy'n bod eisoes"
  1521. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Argraffu'r ddogfen"
  1522. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg o'r dudalen cyn argraffu"
  1523. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Cadw'r ddogfen"
  1524. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Cadw'r ddogfen o dan enw gwahanol"
  1525. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Gosod fformat y paragraff cop├»wyd ynghynt ar y testun yma"
  1526. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Mewnosod nod llyfr yn y ddogfen"
  1527. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Gorfodi cyfeiriad Ch>De testun"
  1528. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gorfodi cyfeiriad De>Ch testun"
  1529. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Newid prif gyfeiriad y paragraff"
  1530. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Mewnosod hypergyswllt yn y ddogfen"
  1531. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Maint Ffont"
  1532. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Arddull"
  1533. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Cymorth"
  1534. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Mewnosod delwedd i'r ddogfen"
  1535. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Cynyddu'r Mewnoliad"
  1536. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Mewnosod symbol"
  1537. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Mewnosod tabl newydd i'ch dogfen"
  1538. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Bwledi"
  1539. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Rhifo"
  1540. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Uno gyda chell uchod"
  1541. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Uno gyda chell isod"
  1542. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Uno gyda chell i'r chwith"
  1543. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Uno gyda chell i'r dde"
  1544. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Uno celloedd"
  1545. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 bylchu"
  1546. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Bwlch cyn: Dim"
  1547. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Bwlch cyn: 12 pt"
  1548. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Gweithredu sgript"
  1549. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Bylchu sengl"
  1550. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Gwirio sillafu'r ddogfen"
  1551. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Hollti'r gell"
  1552. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Lleihau Mewnoliad"
  1553. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Dangos/cuddio marciau fformatio"
  1554. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Colofn"
  1555. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Golofn"
  1556. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Colofn"
  1557. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Ychwanegu colofn i'r tabl wedi'r golofn bresennol"
  1558. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Ychwanegu rhes i'r tabl wedi'r rhes bresennol"
  1559. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Aliniad canol"
  1560. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Unioni paragraff"
  1561. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Aliniad chwith"
  1562. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Aliniad de"
  1563. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Amlygu"
  1564. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Lliw ffont"
  1565. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Dileu'r golofn o'i thabl"
  1566. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Dileu'r rhes o'i thabl"
  1567. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Bylchu dwbl"
  1568. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Copïo"
  1569. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Torri"
  1570. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Golygu Troedyn"
  1571. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Golygu Pennawd"
  1572. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Gludo"
  1573. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Dadwneud y golygu"
  1574. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu Troedyn"
  1575. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu Pennawd"
  1576. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Dadwneud y golygu"
  1577. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Creu dogfen newydd"
  1578. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Agor dogfen sy'n bod eisoes"
  1579. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Argraffu'r ddogfen"
  1580. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg o'r dudalen cyn argraffu"
  1581. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Cadw'r ddogfen"
  1582. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Cadw'r ddogfen o dan enw gwahanol"
  1583. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Gosod fformat y paragraff cop├»wyd ynghynt ar y testun yma"
  1584. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Mewnosod nod llyfr yn y ddogfen"
  1585. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Gorfodi cyfeiriad Ch>De testun"
  1586. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gorfodi cyfeiriad De>Ch testun"
  1587. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Newid prif gyfeiriad y paragraff"
  1588. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Mewnosod hypergyswllt yn y ddogfen"
  1589. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Maint Ffont"
  1590. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Arddull"
  1591. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Cymorth"
  1592. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Mewnosod delwedd i'r ddogfen"
  1593. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Cynyddu'r Mewnoliad"
  1594. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Mewnosod symbol"
  1595. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Mewnosod tabl newydd i'ch dogfen"
  1596. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Bwledi"
  1597. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Rhifo"
  1598. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Uno gyda chell uchod"
  1599. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Uno gyda chell isod"
  1600. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Uno gyda chell i'r chwith"
  1601. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Uno gyda chell i'r dde"
  1602. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Uno celloedd"
  1603. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 bylchu"
  1604. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Bwlch cyn: Dim"
  1605. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Bwlch cyn: 12 pt"
  1606. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Gweithredu sgript"
  1607. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Bylchu sengl"
  1608. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Gwirio sillafu'r ddogfen"
  1609. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Hollti'r gell"
  1610. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Lleihau Mewnoliad"
  1611. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Dangos/cuddio marciau fformatio"
  1612. TabStopStatus="Atalnod Tab [%s]"
  1613. TabToggleBarTab="Tab y Bar"
  1614. TabToggleCenterTab="Tab Canol"
  1615. TabToggleDecimalTab="Tab Degol"
  1616. TabToggleLeftTab="Tab Chwith"
  1617. TabToggleRightTab="Tab De"
  1618. TopMarginStatus="Ymyl Uchaf [%s]"
  1619. WINDOWS_COMCTL_WARNING="Mae Abiword wedi ei gynllunio ar gyfer fersiwn mwy diweddar o'r ffeil COMCTL32.DLL nag sydd ar eich system. (COMCTL32.DLL fersiwn 4.72 neu well) Mae ateb i hyn yn cael ei amlinellu yn adran cwestiynnau safle gwe Abisource \thttp://www.abisource.com Mae modd defnyddio'r rhaglen ond efallau y bydd bar offer ar goll.."
  1620. WINDOWS_NEED_UNICOWS="Mae AbiWord  angen ffeil %s.dll Llwythwch y ffeil i lawr a'i gosod o http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1621. WORD_PassInvalid="Cyfrinair Anghywir"
  1622. WORD_PassRequired="Mae angen cyfrinair, mae hon yn ddogfen wedi ei hamgryptio"
  1623. />
  1624.  
  1625. </AbiStrings>
  1626.  
  1627.