home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 September / Chip_2004-09_cd1.bin / software / abi / setup.exe / AbiWord / cs-CZ.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-07-11  |  75KB  |  1,616 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="cs-CZ">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="O aplikaci %s"
  14. DLG_Break_Insert="Vlo╛it"
  15. DLG_CLIPART_Title="Klip Art"
  16. DLG_Cancel="Zru╣it"
  17. DLG_Close="Zav°φt"
  18. DLG_Column_Preview="Nßhled"
  19. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zav°φt &bez ulo╛enφ"
  20. DLG_FOSA_ALL="V╣e (*.*)"
  21. DLG_FOSA_ALLDOCS="V╣echny dokumenty"
  22. DLG_FOSA_ALLIMAGES="V╣echny obrßzky"
  23. DLG_FOSA_ExportTitle="Exportovat soubor"
  24. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otev°φt soubor typu:"
  25. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Tisknout soubor jako typ:"
  26. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Ulo╛it soubor jako typ:"
  27. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatickß detekce"
  28. DLG_FOSA_ImportTitle="Importovat soubor"
  29. DLG_FOSA_InsertTitle="Vlo╛enφ souboru"
  30. DLG_FOSA_OpenTitle="Otev°enφ souboru"
  31. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Tisk do souboru"
  32. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Ulo╛it soubor jako"
  33. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="V²b∞r"
  34. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabulka"
  35. DLG_FormatTable_Color="Barva:"
  36. DLG_FormatTable_Preview="Nßhled"
  37. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Exportovat s PHP instrukcemi"
  38. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Povolit extra znaΦky pro AWML"
  39. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklarovat jako XML (verze 1.0)"
  40. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Vlo╛it (CSS) kaskßdovΘ styly"
  41. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Vlo╛it obrßzky jako URL (v Base64 k≤dovßnφ)"
  42. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportovat jako HTML 4.01"
  43. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Vyberte volby pro export do HTML:"
  44. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Obnovit nastavenφ"
  45. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Ulo╛enφ nastavenφ"
  46. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Volby pro HTML export"
  47. DLG_IP_Activate_Label="Nßhled na obrßzek"
  48. DLG_IP_Height_Label="V²╣ka: "
  49. DLG_IP_No_Picture_Label="«ßdn² obrßzek"
  50. DLG_IP_Title="Vlo╛enφ obrßzku"
  51. DLG_IP_Width_Label="⌐φ°ka:  "
  52. DLG_Image_Aspect="Ponechat pom∞r v²╣ky a ╣φ°ky"
  53. DLG_Image_Height="V²╣ka:"
  54. DLG_Image_Title="Vlastnosti obrßzku"
  55. DLG_Image_Width="⌐φ°ka:"
  56. DLG_InsertButton="&Vlo╛it"
  57. DLG_Insert_SymbolTitle="Vlo╛enφ symbolu"
  58. DLG_InvalidPathname="Cesta nenφ platnß."
  59. DLG_Lists_Box_List="Odrß╛ky ve tvaru Φtverce"
  60. DLG_Lists_Bullet_List="Odrß╛ky ve tvaru kuliΦek"
  61. DLG_Lists_Dashed_List="Odrß╛ky ve tvaru pomlΦky"
  62. DLG_Lists_Diamond_List="Odrß╛ky ve tvaru kosoΦtverce"
  63. DLG_Lists_Font="Pφsmo:"
  64. DLG_Lists_Hand_List="Odrß╛ky ve tvaru ruky"
  65. DLG_Lists_Heart_List="Odrß╛ky ve tvaru srdce"
  66. DLG_Lists_Implies_List="Odrß╛ky ve tvaru ╣ipky"
  67. DLG_Lists_Lower_Case_List="Abecednφ seznam (malß)"
  68. DLG_Lists_Lower_Roman_List="╪φmskß Φφsla (malß)"
  69. DLG_Lists_Numbered_List="╚φslovan² seznam"
  70. DLG_Lists_Preview="Nßhled"
  71. DLG_Lists_Square_List="Odrß╛ky ve tvaru Φtverce"
  72. DLG_Lists_Star_List="Odrß╛ky ve tvaru hv∞zd"
  73. DLG_Lists_Style="Styl:"
  74. DLG_Lists_Tick_List="Odrß╛ky ve tvaru teΦek"
  75. DLG_Lists_Triangle_List="Odrß╛ky ve tvaru troj·helnφku"
  76. DLG_Lists_Upper_Case_List="Abecednφ seznam (velkß)"
  77. DLG_Lists_Upper_Roman_List="╪φmskß Φφsla (velkß)"
  78. DLG_MW_Activate="Zobrazenφ:"
  79. DLG_MW_AvailableDocuments="DostupnΘ dokumenty"
  80. DLG_MW_MoreWindows="Zobrazenφ dokumentu"
  81. DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
  82. DLG_MetaData_Description_LBL="Popis:"
  83. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Adresß° zadanΘho nßzvu neexistuje."
  84. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Do adresß°e '%s' nelze zapisovat."
  85. DLG_OK="OK"
  86. DLG_Options_Btn_Apply="Pou╛φt"
  87. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Automaticky vlo╛it znaΦky pro sm∞r"
  88. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Zm∞nit jazyk p°i zm∞n∞ klßvesnice"
  89. DLG_OverwriteFile="Soubor '%s' ji╛ existuje. P°epsat jej?"
  90. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivovat zßsuvn² modul"
  91. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nelze aktivovat/nahrßt zßsuvn² modul"
  92. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nelze deaktivovat zßsuvn² modul"
  93. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktivovat zßsuvn² modul"
  94. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktivovat v╣echny zßsuvnΘ moduly"
  95. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detaily o zßsuvnΘm modulu:"
  96. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalovat nov² zßsuvn² modul"
  97. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Seznam zßsuvn²ch modul∙"
  98. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nßzev:"
  99. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nenφ vybrßn ╛ßdn² zßsuvn² modul"
  100. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="NedostupnΘ"
  101. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Sprßvce zßsuvn²ch modul∙ pro Abiword"
  102. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verze:"
  103. DLG_PageNumbers_Preview="Nßhled"
  104. DLG_Para_LabelPreview="Nßhled"
  105. DLG_Password_Password="Heslo:"
  106. DLG_Password_Title="Zadejte heslo"
  107. DLG_QNXMB_No="Ne"
  108. DLG_QNXMB_Yes="Ano"
  109. DLG_Remove_Icon="P°ejete si smazat ikonu z nßstrojovΘ li╣ty?"
  110. DLG_Styles_Delete="Odstranit"
  111. DLG_Styles_LBL_All="V╣e"
  112. DLG_Styles_ModifyFont="Font"
  113. DLG_Styles_ModifyPreview="Nßhled"
  114. DLG_UENC_EncLabel="Vyberte k≤dovßnφ"
  115. DLG_UENC_EncTitle="K≤dovßnφ"
  116. DLG_UFS_BGColorTab="Barva pro zv²razn∞nφ"
  117. DLG_UFS_ColorTab="Barva textu"
  118. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekty"
  119. DLG_UFS_EncodingLabel="K≤dovßnφ:"
  120. DLG_UFS_FontTab="\tPφsmo   "
  121. DLG_UFS_HiddenCheck="Skryt²"
  122. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Vzorek"
  123. DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
  124. DLG_UFS_SizeLabel="Velikost:"
  125. DLG_UFS_StyleBoldItalic="TuΦnß kurzφva"
  126. DLG_UFS_StyleRegular="ObyΦejnΘ"
  127. DLG_UFS_TransparencyCheck="Nastavit barvu bez zv²raz≥ovßnφ"
  128. DLG_ULANG_AvailableLanguages="DostupnΘ jazyky"
  129. DLG_ULANG_LangLabel="Vyberte jazyk:"
  130. DLG_ULANG_LangTitle="Nastavit jazyk"
  131. DLG_ULANG_SetLangButton="Nastavit &jazyk"
  132. DLG_UP_BlackWhite="╚ernobφle"
  133. DLG_UP_Collate="Se°adit"
  134. DLG_UP_Color="Barva"
  135. DLG_UP_Copies="PoΦet kopiφ: "
  136. DLG_UP_EmbedFonts="Vlo╛it fonty"
  137. DLG_UP_File="Soubor"
  138. DLG_UP_From="Od: "
  139. DLG_UP_Grayscale="Ve stupnφch ╣edi"
  140. DLG_UP_InvalidPrintString="Neplatn² p°φkaz pro tisk."
  141. DLG_UP_PageRanges="Rozsah tisku:"
  142. DLG_UP_PrintIn="Tisknout: "
  143. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Nßhled"
  144. DLG_UP_PrintTo="Tisknout na: "
  145. DLG_UP_Printer="Tiskßrna"
  146. DLG_UP_PrinterCommand="P°φkaz pro tisk: "
  147. DLG_UP_To=" do "
  148. DLG_Unit_cm="cm"
  149. DLG_Unit_inch="palce"
  150. DLG_Unit_mm="mm"
  151. DLG_Unit_pica="pico"
  152. DLG_Unit_points="bod∙"
  153. DLG_UnixMB_No="_Ne"
  154. DLG_UnixMB_Yes="_Ano"
  155. DLG_Update="Aktualizace"
  156. DLG_Zoom_100="&100%"
  157. DLG_Zoom_200="&200%"
  158. DLG_Zoom_75="&75%"
  159. DLG_Zoom_PageWidth="⌐φ°ka s&trany"
  160. DLG_Zoom_Percent="P&rocent:"
  161. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zv∞t╣it na"
  162. DLG_Zoom_WholePage="&Celou stranu"
  163. ENC_ARAB_ISO="Arab╣tina, ISO-8859-6"
  164. ENC_ARAB_MAC="Arab╣tina, Macintosh"
  165. ENC_ARAB_WIN="Arab╣tina, k≤dovß strßnka Windows 1256"
  166. ENC_ARME_ARMSCII="ArmΘn╣tina, ARMSCII-8"
  167. ENC_BALT_ISO="Balt╣tina, ISO-8859-4"
  168. ENC_BALT_WIN="Balt╣tina, k≤dovß strßnka 1257"
  169. ENC_CENT_ISO="V²chodnφ Evropa, ISO-8859-2"
  170. ENC_CENT_MAC="V²chodnφ Evropa, Macintosh"
  171. ENC_CENT_WIN="V²chodnφ Evropa, k≤dovß strßnka Windows 1250"
  172. ENC_CHSI_EUC="Jednoduchß Φφn╣tina, EUC-CN (GB2312)"
  173. ENC_CHSI_GB="Jednoduchß Φφn╣tina, GB_2312-80"
  174. ENC_CHSI_HZ="Jednoduchß Φφn╣tina, HZ"
  175. ENC_CHSI_WIN="Jednoduchß Φφn╣tina, k≤dovß strßnka Windows 936"
  176. ENC_CHTR_BIG5="TradiΦnφ Φφn╣tina, BIG5"
  177. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="TradiΦnφ Φφn╣tina, BIG5-HKSCS"
  178. ENC_CHTR_EUC="TradiΦnφ Φφn╣tina, EUC-TW"
  179. ENC_CHTR_WIN="TradiΦnφ Φφn╣tina, k≤dovß strßnka Windows 950"
  180. ENC_CROA_MAC="Chorvat╣tina, Macintosh"
  181. ENC_CYRL_ISO="Cyrilika, ISO-8859-5"
  182. ENC_CYRL_KOI="Cyrilika, KOI8-R"
  183. ENC_CYRL_MAC="Cyrilika, Macintosh"
  184. ENC_CYRL_WIN="Cyrilika, k≤dovß strßnka Windows 1251"
  185. ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzφn╣tina, Academy"
  186. ENC_GEOR_PS="Gruzφn╣tina, PS"
  187. ENC_GREE_ISO="╪eΦtina, ISO-8859-7"
  188. ENC_GREE_MAC="╪eΦtina, Macintosh"
  189. ENC_GREE_WIN="╪eΦtina, k≤dovß strßnka Windows 1253"
  190. ENC_HEBR_ISO="Hebrej╣tina, ISO-8859-8"
  191. ENC_HEBR_MAC="Hebrej╣tina, Macintosh"
  192. ENC_HEBR_WIN="Hebrej╣tina, k≤dovß strßnka Windows 1255"
  193. ENC_ICEL_MAC="Island╣tina, Macintosh"
  194. ENC_JAPN_EUC="Japon╣tina, EUC-JP"
  195. ENC_JAPN_ISO="Japon╣tina, ISO-2022-JP"
  196. ENC_JAPN_SJIS="Japon╣tina, Shift-JIS"
  197. ENC_JAPN_WIN="Japon╣tina, k≤dovß strßnka Windows 932"
  198. ENC_KORE_EUC="Korej╣tina, EUC-KR"
  199. ENC_KORE_JOHAB="Korej╣tina, Johab"
  200. ENC_KORE_KSC="Korej╣tina, KSC_5601"
  201. ENC_KORE_WIN="Korej╣tina, k≤dovß strßnka Windows 949"
  202. ENC_ROMA_MAC="Rumun╣tina, Macintosh"
  203. ENC_THAI_MAC="Thaj╣tina, Macintosh"
  204. ENC_THAI_TIS="Thaj╣tina, TIS-620"
  205. ENC_THAI_WIN="Thaj╣tina, k≤dovß strßnka Windows 874"
  206. ENC_TURK_ISO="TureΦtina, ISO-8859-9"
  207. ENC_TURK_MAC="TureΦtina, Macintosh"
  208. ENC_TURK_WIN="TureΦtina, k≤dovß strßnka Windows 1254"
  209. ENC_UKRA_KOI="Ukrajin╣tina, KOI8-U"
  210. ENC_UKRA_MAC="Ukrajin╣tina, Macintosh"
  211. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  212. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  213. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  214. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  215. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  216. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  217. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  218. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  219. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  220. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  221. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  222. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  223. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  224. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  225. ENC_VIET_TCVN="Vietnam╣tina, TCVN"
  226. ENC_VIET_VISCII="Vietnam╣tina, VISCII"
  227. ENC_VIET_WIN="Vietnam╣tina, k≤dovß strßnka Windows 1258"
  228. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  229. ENC_WEST_HP="Zßpadnφ Evropa, HP"
  230. ENC_WEST_ISO="Zßpadnφ Evropa, ISO-8859-1"
  231. ENC_WEST_MAC="Zßpadnφ Evropa, Macintosh"
  232. ENC_WEST_NXT="Zßpadnφ Evropa, NeXT"
  233. ENC_WEST_WIN="Zßpadnφ Evropa, , k≤dovß strßnka Windows 1252"
  234. LANG_0="(bez kontroly)"
  235. LANG_AF_ZA="Afrikßn╣tina"
  236. LANG_AM_ET="Amharic (Etiopie)"
  237. LANG_AR_EG="Arab╣tina (Egypt)"
  238. LANG_AR_SA="Arab╣tina (Sa·dskß Arßbie)"
  239. LANG_AS_IN="Assamese"
  240. LANG_BE_BY="B∞loru╣tina"
  241. LANG_BG_BG="Bulhar╣tina"
  242. LANG_BR_FR="Breton╣tina"
  243. LANG_CA_ES="Katalßn╣tina"
  244. LANG_CO_FR="Corsican"
  245. LANG_CS_CZ="╚e╣tina"
  246. LANG_CY_GB="Vel╣tina"
  247. LANG_DA_DK="Dßn╣tina"
  248. LANG_DE_AT="N∞mΦina (Rakousko)"
  249. LANG_DE_CH="N∞mΦina (⌐v²carsko)"
  250. LANG_DE_DE="N∞mΦina (N∞mecko)"
  251. LANG_EL_GR="╪eΦtina"
  252. LANG_EN_AU="AngliΦtina (Austrßlie)"
  253. LANG_EN_CA="AngliΦtina (Kanada)"
  254. LANG_EN_GB="AngliΦtina (UK)"
  255. LANG_EN_IE="AngliΦtina (Irsko)"
  256. LANG_EN_NZ="AngliΦtina (Nov² ZΘland)"
  257. LANG_EN_US="AngliΦtina (US)"
  258. LANG_EN_ZA="AngliΦtina (Ji╛nφ Afrika)"
  259. LANG_EO="Esperanto"
  260. LANG_ES_ES="⌐pan∞l╣tina (⌐pan∞lsko)"
  261. LANG_ES_MX="⌐pan∞l╣tina (Mexico)"
  262. LANG_ET="Eston╣tina"
  263. LANG_EU_ES="Baskit╣tina"
  264. LANG_FA_IR="Far╣tina"
  265. LANG_FI_FI="Fin╣tina"
  266. LANG_FR_BE="Francouz╣tina (Belgie)"
  267. LANG_FR_CA="Francouz╣tina (Kanada)"
  268. LANG_FR_CH="Francouz╣tina (⌐v²carsko)"
  269. LANG_FR_FR="Francouz╣tina (Francie)"
  270. LANG_FY_NL="Fri╣tina"
  271. LANG_GA_IE="Ir╣tina"
  272. LANG_GL_ES="Galij╣tina"
  273. LANG_HA_NE="Hausa (NigerΘrie)"
  274. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  275. LANG_HE_IL="Hebrej╣tina"
  276. LANG_HI_IN="Hinduj╣tina"
  277. LANG_HR="Chorvat╣tina"
  278. LANG_HU_HU="Ma∩ar╣tina"
  279. LANG_HY_AM="ArmΘn╣tina"
  280. LANG_IA="Interlingua"
  281. LANG_ID_ID="IndonΘ╣tina"
  282. LANG_IS_IS="Island╣tina"
  283. LANG_IT_IT="Ital╣tina (Itßlie)"
  284. LANG_JA_JP="Japon╣tina"
  285. LANG_KA_GE="Gruzφn╣tina"
  286. LANG_KO_KR="Korej╣tina"
  287. LANG_KW_GB="Cornwall╣tina"
  288. LANG_LA_IT="Latin╣tina (Renaissance)"
  289. LANG_LT_LT="Litev╣tina"
  290. LANG_LV_LV="Loty╣╣tina"
  291. LANG_MH_MH="Marshallese (Mar╣alovy ostrovy)"
  292. LANG_MH_NR="Marshallese (Nauru)"
  293. LANG_MK="Makedon╣tina"
  294. LANG_NB_NO="Nor╣tina Bokmal"
  295. LANG_NL_BE="Flßm╣tina (Belgie)"
  296. LANG_NL_NL="Holand╣tina (Nizozemφ)"
  297. LANG_NN_NO="Nor╣tina Nynorsk"
  298. LANG_OC_FR="Occitan"
  299. LANG_PL_PL="Pol╣tina"
  300. LANG_PT_BR="Portugal╣tina (Brazφlie)"
  301. LANG_PT_PT="Portugal╣tina (Portugalsko)"
  302. LANG_RO_RO="Rumun╣tina"
  303. LANG_RU_RU="Ru╣tina (Rusko)"
  304. LANG_SC_IT="Sardinian"
  305. LANG_SK_SK="Sloven╣tina"
  306. LANG_SL_SI="Slovin╣tina"
  307. LANG_SQ_AL="Albßn╣tina"
  308. LANG_SR="Srb╣tina"
  309. LANG_SV_SE="⌐vΘd╣tina"
  310. LANG_TH_TH="Thaj╣tina"
  311. LANG_TR_TR="TureΦtina"
  312. LANG_UK_UA="Ukrajin╣tina"
  313. LANG_UR_PK="Urdu"
  314. LANG_VI_VN="Vietnam╣tina"
  315. LANG_YI="Yiddish"
  316. LANG_ZH_CN="╚φn╣tina (PRC)"
  317. LANG_ZH_HK="╚φn╣tina (Hong Kong)"
  318. LANG_ZH_SG="╚φn╣tina (Singapore)"
  319. LANG_ZH_TW="╚φn╣tina (Taiwan)"
  320. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnφ Φßra"
  321. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Hornφ °ßdka"
  322. MENU_LABEL_INSERT="&Vlo╛it"
  323. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Vlo╛it"
  324. MENU_LABEL_VIEW="&Zobrazit"
  325. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabulka"
  326. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Odstranit"
  327. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Vlo╛it"
  328. MSG_BuildingDoc="Vytvß°φm dokument..."
  329. MSG_ImportingDoc="Importuji dokument..."
  330. SPELL_CANTLOAD_DICT="Nelze nahrßt slovnφk pro jazyk: %s"
  331. SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord nemohl nalΘzt soubor pro kontrolu pravopisu %s.dll Prosφm stßhn∞te si a nainstalujte Aspell z http://aspell.net/win32/"
  332. STYLE_BLOCKTEXT="Blok textu"
  333. STYLE_CHAPHEADING="Nadpisy kapitol"
  334. STYLE_ENDREFERENCE="Odkaz∙ na poznßmku na konci"
  335. STYLE_ENDTEXT="Text koncovΘ poznßmky"
  336. STYLE_FOOTREFERENCE="Odkaz na poznßmku pod Φarou"
  337. STYLE_FOOTTEXT="Text poznßmky pod Φarou"
  338. STYLE_HEADING1="Nadpis 1"
  339. STYLE_HEADING2="Nadpis 2"
  340. STYLE_HEADING3="Nadpis 3"
  341. STYLE_NORMAL="Normßlnφ"
  342. STYLE_NUMHEAD1="╚φslovßnφ nadpisu 1"
  343. STYLE_NUMHEAD2="╚φslovßnφ nadpisu 2"
  344. STYLE_NUMHEAD3="╚φslovßnφ nadpisu 3"
  345. STYLE_PLAIN_TEXT="Prost² text"
  346. STYLE_SECTHEADING="Nadpis kapitoly"
  347. TB_InsertNewTable="Vlo╛enφ novΘ tabulky"
  348. TB_Zoom_PageWidth="⌐φ°ka strany"
  349. TB_Zoom_Percent="Dal╣φ..."
  350. TB_Zoom_WholePage="Celß strana"
  351. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Tisk"
  352. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="TuΦnΘ"
  353. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnφ Φßra"
  354. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Font"
  355. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kurzφva"
  356. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Nadtr╛enφ"
  357. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="P°e╣krtnutφ"
  358. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Dolnφ index"
  359. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Hornφ index"
  360. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Hornφ °ßdka"
  361. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podtr╛enΘ"
  362. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zv∞t╣enφ"
  363. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="TuΦnΘ"
  364. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Spodnφ Φßra"
  365. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Font"
  366. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kurzφva"
  367. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nadtr╛enφ"
  368. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="P°e╣krtnutφ"
  369. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Dolnφ index"
  370. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hornφ index"
  371. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Hornφ °ßdka"
  372. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podtr╛enΘ"
  373. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zv∞t╣enφ"
  374. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="TuΦnΘ"
  375. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Spodnφ Φßra"
  376. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Font"
  377. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kurzφva"
  378. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Nadtr╛enφ"
  379. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="P°e╣krtnutφ"
  380. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Dolnφ index"
  381. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Hornφ index"
  382. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Hornφ °ßdka"
  383. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podtr╛enΘ"
  384. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zv∞t╣enφ"
  385. UntitledDocument="Bez nßzvu %d"
  386. XIM_Methods="Vstupnφ metody"
  387. />
  388.  
  389. <Strings    class="AP"
  390. AUTOTEXT_ATTN_1="Varovßnφ:"
  391. AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:"
  392. AUTOTEXT_CLOSING_10="D∞kuji,"
  393. AUTOTEXT_CLOSING_11="Dφky,"
  394. AUTOTEXT_CLOSING_12="Na v╛dy vß╣,"
  395. AUTOTEXT_CLOSING_1="SrdeΦn∞ zdravφ,"
  396. AUTOTEXT_CLOSING_2="V╣e nejlep╣φ,"
  397. AUTOTEXT_CLOSING_3="SrdeΦn∞ zdravφ,"
  398. AUTOTEXT_CLOSING_4="S lßskou,"
  399. AUTOTEXT_CLOSING_5="S pozdravem,"
  400. AUTOTEXT_CLOSING_6="S ·ctou Vß╣,"
  401. AUTOTEXT_CLOSING_7="S ·ctou,"
  402. AUTOTEXT_CLOSING_8="S pozdravem vß╣,"
  403. AUTOTEXT_CLOSING_9="Opatruj se,"
  404. AUTOTEXT_EMAIL_1="To:"
  405. AUTOTEXT_EMAIL_2="Od:"
  406. AUTOTEXT_EMAIL_3="P°edm∞t:"
  407. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  408. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  409. AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:"
  410. AUTOTEXT_MAIL_1="CERTIFIKOVAN▌ MAIL"
  411. AUTOTEXT_MAIL_2="D┘V╠RN╔"
  412. AUTOTEXT_MAIL_3="OSOBN═"
  413. AUTOTEXT_MAIL_4="REGISTROVAN▌ MAIL"
  414. AUTOTEXT_MAIL_5="SPECI┴LN═ DORU╚EN═"
  415. AUTOTEXT_MAIL_6="LETECKY"
  416. AUTOTEXT_MAIL_7="FAXEM"
  417. AUTOTEXT_MAIL_8="NO╚N═ PO⌐TOU"
  418. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Odpov∞∩ na:"
  419. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  420. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Odkazy:"
  421. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Drahß maminko a tati,"
  422. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Vß╛en² pane nebo panφ:"
  423. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Dßmy a pßnovΘ:"
  424. AUTOTEXT_SALUTATION_4="Tomu, koho se to t²kß:"
  425. AUTOTEXT_SUBJECT_1="P°edm∞t"
  426. BottomMarginStatus="Dolnφ okraje [%s]"
  427. ColumnGapStatus="Mezera mezi sloupci [%s]"
  428. ColumnStatus="Sloupec [%d]"
  429. DLG_Background_ClearClr="Smazat barvu pozadφ"
  430. DLG_Background_ClearHighlight="Smazat barvu pro zv²raz≥ovßnφ"
  431. DLG_Background_Title="Zm∞nit barvy pozadφ"
  432. DLG_Background_TitleFore="Zm∞nit barvu textu"
  433. DLG_Background_TitleHighlight="Zm∞nit barvu pro zv²razn∞nφ"
  434. DLG_Break_BreakTitle="Vlo╛it zlom"
  435. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Vlo╛it zlom"
  436. DLG_Break_ColumnBreak="S&loupcov² zlom"
  437. DLG_Break_Continuous="P&r∙b∞╛n²"
  438. DLG_Break_EvenPage="S&udΘ strany"
  439. DLG_Break_NextPage="Dal╣φ &strana"
  440. DLG_Break_OddPage="&LichΘ strany"
  441. DLG_Break_PageBreak="S&trßnkov² zlom"
  442. DLG_Break_SectionBreaks="Zlomy v kapitole"
  443. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Zlomy v kapitole"
  444. DLG_Column_ColumnTitle="Sloupc∙"
  445. DLG_Column_Line_Between="Mezi °ßdky"
  446. DLG_Column_Number="PoΦet sloupc∙"
  447. DLG_Column_Number_Cols="PoΦet sloupc∙"
  448. DLG_Column_One="Jeden"
  449. DLG_Column_RtlOrder="Pou╛φt RTL po°adφ"
  450. DLG_Column_Size="Maximßlnφ velikost sloupce"
  451. DLG_Column_Space_After="Mezera za sloupcem"
  452. DLG_Column_Three="T°i"
  453. DLG_Column_Two="Dva"
  454. DLG_DateTime_AvailableFormats="&DostupnΘ formßty:"
  455. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="DostupnΘ formßty"
  456. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Vlo╛it datum a Φas"
  457. DLG_FR_FindLabel="&Co hledat:"
  458. DLG_FR_FindNextButton="&Najφt dal╣φ"
  459. DLG_FR_FindTitle="Hledat"
  460. DLG_FR_FinishedFind="Abiword dokonΦil prohledßvßnφ dokumentu."
  461. DLG_FR_FinishedReplace="Abiword dokonΦil prohledßvßnφ dokumentu a provedl %d nahrazenφ."
  462. DLG_FR_MatchCase="&Rozli╣ovat malß a velkß"
  463. DLG_FR_ReplaceAllButton="Nahradit &v╣e"
  464. DLG_FR_ReplaceButton="Nah&radit"
  465. DLG_FR_ReplaceTitle="Nahradit"
  466. DLG_FR_ReplaceWithLabel="╚φm na&hradit:"
  467. DLG_FR_ReverseFind="Najφt &pozpßtku"
  468. DLG_FR_WholeWord="&CelΘ slovo"
  469. DLG_Field_FieldTitle="Vlo╛it pole"
  470. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Vlo╛it pole"
  471. DLG_Field_Fields="&Pole:"
  472. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Pole(φ)"
  473. DLG_Field_Parameters="Dal╣φ parametry:"
  474. DLG_Field_Parameters_Capital="Dal╣φ parametry"
  475. DLG_Field_Types="&Typy:"
  476. DLG_Field_Types_No_Colon="&Typy"
  477. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="PoΦßteΦnφ hodnota poznßmky na konci"
  478. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Umφstit na konec dokumentu"
  479. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Umφstit na konec kapitoly"
  480. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Umφst∞nφ"
  481. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Obnovit v ka╛dΘ kapitole"
  482. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Styl pro koncovou poznßmku"
  483. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Formßt poznßmky pod Φarou"
  484. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="PoΦßteΦnφ hodnota poznßmky pod Φarou"
  485. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Neobnovovat"
  486. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Obnovit na ka╛dΘ strßnce"
  487. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Obnovit v ka╛dΘ kapitole"
  488. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Styl poznßmky pod Φarou"
  489. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="╚φslovßnφ"
  490. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Formßt poznßmky pod Φarou:"
  491. DLG_FormatFootnotes_Title="Formßt poznßmky pod Φarou a poznßmky na konci"
  492. DLG_FormatTableTitle="Formßt tabulky"
  493. DLG_FormatTable_Apply_To="Pou╛φt na:"
  494. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Sloupec"
  495. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="╪ßdek"
  496. DLG_FormatTable_Background="Pozadφ"
  497. DLG_FormatTable_Background_Color="Barva pozadφ:"
  498. DLG_FormatTable_Border_Color="Barva okraje:"
  499. DLG_FormatTable_Borders="Okraje"
  500. DLG_Goto_Btn_Goto="Skok na"
  501. DLG_Goto_Btn_Next="Dal╣φ >>"
  502. DLG_Goto_Btn_Prev="<< P°edchozφ"
  503. DLG_Goto_Label_Help="Vyberte cφl v levΘ Φßsti. Pokud chcete pou╛φt tlaΦφtko "Skok na", vypl≥te pouze Φφslo po╛adovanΘ strany. M∙╛ete takΘ p°idat + a - pro relativnφ posun.\tNap°. pokud zadßte "+2" a vyberete "╪ßdky" a potom "Skok na", posunete se o 2 °ßdky nφ╛e ne╛ je souΦasnß pozice."
  504. DLG_Goto_Label_Name="&Nßzev:"
  505. DLG_Goto_Label_Number="╚φ&slo:"
  506. DLG_Goto_Label_What="Skok &na:"
  507. DLG_Goto_Target_Bookmark="Zßlo╛ka"
  508. DLG_Goto_Target_Line="╪ßdku"
  509. DLG_Goto_Target_Page="Strßnka"
  510. DLG_Goto_Target_Picture="Obrßzek"
  511. DLG_Goto_Title="Skok na..."
  512. DLG_HdrFtr_FooterEven="JinΘ zßpatφ na protilehl²ch strßnkßch"
  513. DLG_HdrFtr_FooterFirst="JinΘ zßpatφ na prvnφ strßnce"
  514. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Vlastnosti zßpatφ"
  515. DLG_HdrFtr_FooterLast="JinΘ zßpatφ na poslednφ strßnce"
  516. DLG_HdrFtr_HeaderEven="JinΘ zßhlavφ na protilehl²ch strßnkßch"
  517. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="JinΘ zßhlavφ na prvnφ strßnce"
  518. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Vlastnosti zßhlavφ"
  519. DLG_HdrFtr_HeaderLast="JinΘ zßhlavφ na poslednφ strßnce"
  520. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Vlastnosti Φφslovßnφ strßnek"
  521. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Obnovit Φφslovßnφ v novΘ kapitole"
  522. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Obnovit Φφslovßnφ od:"
  523. DLG_HdrFtr_Title="Formßt zßhlavφ/zßpatφ"
  524. DLG_InsertBookmark_Msg="Zadejte nßzev pro zßlo╛ku, nebo vyberte ji╛ existujφcφ ze seznamu."
  525. DLG_InsertBookmark_Title="Vlo╛it zßlo╛ku"
  526. DLG_InsertHyperlink_Msg="Vyberte cφlovou zßlo╛ku ze seznamu."
  527. DLG_InsertHyperlink_Title="Vlo╛it hypertextov² odkaz"
  528. DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatickß velikost sloupce"
  529. DLG_InsertTable_AutoFit="Chovßnφ automatickΘho dopl≥ovßnφ"
  530. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Chovßnφ automatickΘho dopl≥ovßnφ"
  531. DLG_InsertTable_FixedColSize="P°esnß velikost sloupce:"
  532. DLG_InsertTable_NumCols="PoΦet sloupc∙:"
  533. DLG_InsertTable_NumRows="PoΦet °ßdk∙:"
  534. DLG_InsertTable_TableSize="Velikost tabulky"
  535. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Velikost tabulky"
  536. DLG_InsertTable_TableTitle="Vlo╛it tabulku"
  537. DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revize"
  538. DLG_ListRevisions_Column2Label="Komentß°"
  539. DLG_ListRevisions_Label1="Existujφcφ revize:"
  540. DLG_ListRevisions_Title="V²b∞r revize"
  541. DLG_Lists_Align="Zarovnßnφ textu:"
  542. DLG_Lists_Apply_Current="Pou╛φt na souΦasn² seznam"
  543. DLG_Lists_Arabic_List="Odrß╛ky arabsk²mi Φslicemi"
  544. DLG_Lists_ButtonFont="Pφsmo..."
  545. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Zm∞nit aktußlnφ  seznam"
  546. DLG_Lists_Current_Font="SouΦasnΘ pφsmo"
  547. DLG_Lists_Current_List_Label="Aktußlnφ nßzev seznamu"
  548. DLG_Lists_Current_List_Type="Aktußlnφ typ seznamu"
  549. DLG_Lists_Customize="Vlastnφ seznam"
  550. DLG_Lists_DelimiterString="Odd∞lovaΦ ·rovnφ:"
  551. DLG_Lists_Format="Formßt:"
  552. DLG_Lists_Hebrew_List="Seznam pro hebrej╣tinu"
  553. DLG_Lists_Indent="Zarovnßnφ nßzvu:"
  554. DLG_Lists_Level="┌rove≥:"
  555. DLG_Lists_New_List_Label="Nov² nßzev seznamu"
  556. DLG_Lists_New_List_Type="Nov² seznam  Typ"
  557. DLG_Lists_Resume="P°ipojit k p°echozφmu seznamu"
  558. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Obnovit p°edchozφ seznam"
  559. DLG_Lists_SetDefault="Nastavit v²chozφ hodnoty"
  560. DLG_Lists_Start="ZaΦφt na:"
  561. DLG_Lists_Start_New="ZaΦiφt nov² seznam"
  562. DLG_Lists_Start_New_List="ZaΦiφt nov² seznam"
  563. DLG_Lists_Start_Sub="ZaΦφt podseznam"
  564. DLG_Lists_Starting_Value="Nov² zaΦßtek  Hodnota"
  565. DLG_Lists_Stop_Current_List="UkonΦit souΦasn² seznam"
  566. DLG_Lists_Title="Seznamy pro "
  567. DLG_Lists_Type="Typ:"
  568. DLG_Lists_Type_bullet="Grafick²"
  569. DLG_Lists_Type_none="Nic"
  570. DLG_Lists_Type_numbered="╚φslovan²"
  571. DLG_MailMerge_AvailableFields="Dostupnß pole"
  572. DLG_MailMerge_Insert="Nßzev pole:"
  573. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Nßzev pole"
  574. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Vlo╛enφ pole pro hromadnou koresponcenci"
  575. DLG_MailMerge_OpenFile="&Otev°φt soubor"
  576. DLG_MarkRevisions_Check1Label="PokraΦovat v p°edchozφ revizi (Φφslo %d)"
  577. DLG_MarkRevisions_Check2Label="ZaΦiφt novou revizi"
  578. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentß° p°ipojen² k revizi:"
  579. DLG_MarkRevisions_Title="OznaΦenφ revizφ"
  580. DLG_MergeCellsTitle="SlouΦenφ bun∞k"
  581. DLG_MergeCells_Above="SlouΦit nad"
  582. DLG_MergeCells_Below="SlouΦit pod"
  583. DLG_MergeCells_Frame="SlouΦenφ bun∞k"
  584. DLG_MergeCells_Left="SlouΦit vlevo"
  585. DLG_MergeCells_Right="SlouΦit vpravo"
  586. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorie:"
  587. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="P°isp∞vatel(Θ):"
  588. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Dosah:"
  589. DLG_MetaData_Keywords_LBL="KlφΦovß slova:"
  590. DLG_MetaData_Languages_LBL="Jazyk(y):"
  591. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Vydavatel:"
  592. DLG_MetaData_Relation_LBL="Vztah:"
  593. DLG_MetaData_Rights_LBL="Prßva:"
  594. DLG_MetaData_Source_LBL="Zdroj:"
  595. DLG_MetaData_Subject_LBL="P°edm∞t:"
  596. DLG_MetaData_TAB_General="ObecnΘ"
  597. DLG_MetaData_TAB_Permission="Prßva"
  598. DLG_MetaData_TAB_Summary="Souhrn"
  599. DLG_MetaData_Title="Vlastnosti dokumentu"
  600. DLG_MetaData_Title_LBL="Nßzev:"
  601. DLG_NEW_Choose="Vybrat"
  602. DLG_NEW_Create="Vytvo°it nov² dokument ze ╣ablony"
  603. DLG_NEW_NoFile="«ßdn² soubor"
  604. DLG_NEW_Open="Otev°φt existujφcφ dokument"
  605. DLG_NEW_StartEmpty="Vytvo°it nov² dokument"
  606. DLG_NEW_Tab1="Sprßva slov"
  607. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Vytvo°it fax"
  608. DLG_NEW_Tab1_WP1="Vytvo°it nov² prßzdn² dokument"
  609. DLG_NEW_Title="Nov² dokument"
  610. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Slovnφk..."
  611. DLG_Options_Btn_Default="&V²chozφ"
  612. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Editovat"
  613. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="Smazat seznam"
  614. DLG_Options_Btn_Save="&Ulo╛it"
  615. DLG_Options_Label_AutoSave="AutomatickΘ uklßdßnφ"
  616. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Automaticky &ulo╛it aktußlnφ soubor ka╛d²ch"
  617. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Volby pro obousm∞rnost"
  618. DLG_Options_Label_Both="Text a ikona"
  619. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Povolit vlastnφ nßstrojovou li╣tu"
  620. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automaticky nahrßt nalezenΘ pluginy"
  621. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Povolit jemnΘ rolovßnφ"
  622. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Povolit jinou barvu obrazovku ne╛ bφlou"
  623. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vybrat barvu obrazovky"
  624. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Vybrat barvu obrazovky pro AbiWord"
  625. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  626. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="V²chozφ velikost strßnky"
  627. DLG_Options_Label_DirectionRtl="V²chozφ sm∞r textu zprava do leva"
  628. DLG_Options_Label_General="ObecnΘ"
  629. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Pou╛φt ozdobnΘ tvary pro hebrej╣tinu"
  630. DLG_Options_Label_Hide="Skr²t"
  631. DLG_Options_Label_Icons="Ikony"
  632. DLG_Options_Label_Ignore="Ignorovat"
  633. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Rozsah Φasu pro automatickΘ uklßdßnφ m∙╛ete zvolit od 1 do 120"
  634. DLG_Options_Label_LangSettings="Nastavenφ jazyka"
  635. DLG_Options_Label_Language="Jazyk"
  636. DLG_Options_Label_Layout="Rozvr╛enφ"
  637. DLG_Options_Label_Look="Styl tlaΦφtek"
  638. DLG_Options_Label_Minutes="minuty"
  639. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Automaticky uklßdat toto schΘma"
  640. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="S&ouΦasnΘ schΘma nastavenφ"
  641. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Ulo╛it vizußlnφ tvary pφsem"
  642. DLG_Options_Label_Schemes="Mo╛nosti schΘmat"
  643. DLG_Options_Label_Show="Zobrazit"
  644. DLG_Options_Label_ShowSplash="Zobrazit ·vodnφ obrazovku Abiword p°i startu"
  645. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="P&ovolit chytrΘ uvozovky"
  646. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Automaticky nahradit p°eklepy"
  647. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Kontrolovat pravopis b∞hem psanφ"
  648. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="U╛ivatelsk² slovnφk:"
  649. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Nepodtrhßvat chyby"
  650. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorovanß slova:"
  651. DLG_Options_Label_SpellInternet="Adresy pro &Internet a soubory"
  652. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Navrhovat jen z &hlavnφho slovnφku"
  653. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Slova s Φφs&ly"
  654. DLG_Options_Label_SpellSuggest="V╛dy nav&rhovat opravy"
  655. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Slova &VELK▌MI pφsmeny"
  656. DLG_Options_Label_Text="Text"
  657. DLG_Options_Label_Toolbars="Nßstrojovß li╣ta"
  658. DLG_Options_Label_UILang="Vyberte jazyk pro rozhranφ"
  659. DLG_Options_Label_ViewAll="&V╣e"
  660. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Blikajφcφ kurzor"
  661. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dal╣φ nßstrojovß li╣ta"
  662. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formßt nßstrojovΘ li╣ty"
  663. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="S&kryt² text"
  664. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Pravφtko"
  665. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Zobrazit..."
  666. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardnφ nßstrojovß li╣ta"
  667. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Stavovß li╣ta"
  668. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Zobrazit tipy v li╣t∞"
  669. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Jednotky:"
  670. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="NeviditelnΘ pomo&cnΘ Φßry"
  671. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Zobrazit..."
  672. DLG_Options_Label_Visible="Viditelnost"
  673. DLG_Options_Label_WithExtension="P°φpona:"
  674. DLG_Options_OptionsTitle="Mo╛nosti"
  675. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="P°ejete si smazat seznam ignorovan²ch slov ve v╣ech dokumentech?"
  676. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="P°ejete si smazat seznam ignorovan²ch slov v tomto dokumentu?"
  677. DLG_Options_TabLabel_Misc="Dal╣φ"
  678. DLG_Options_TabLabel_Other="JinΘ"
  679. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Mo╛nosti schΘmat"
  680. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Pravopis"
  681. DLG_Options_TabLabel_View="Zobrazit"
  682. DLG_PageNumbers_Alignment="Zarovnßnφ"
  683. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Zarovnßnφ"
  684. DLG_PageNumbers_Center="Centrovat"
  685. DLG_PageNumbers_Footer="Zßpatφ"
  686. DLG_PageNumbers_Header="Zßhlavφ"
  687. DLG_PageNumbers_Left="Lev²"
  688. DLG_PageNumbers_Position="Pozice:"
  689. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Pozice"
  690. DLG_PageNumbers_Right="Prav²"
  691. DLG_PageNumbers_Title="╚φsla stßnek"
  692. DLG_PageSetup_Adjust="U&pravit na:"
  693. DLG_PageSetup_Bottom="&Dolnφ okraj:"
  694. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="VybranΘ okraje jsou p°φli╣ velkΘ."
  695. DLG_PageSetup_Footer="&Zßpatφ:"
  696. DLG_PageSetup_Header="Zß&hlavφ:"
  697. DLG_PageSetup_Height="&V²╣ka:"
  698. DLG_PageSetup_Landscape="Na ╣φ°&ku"
  699. DLG_PageSetup_Left="&Vlevo:"
  700. DLG_PageSetup_Margin="&Okraje"
  701. DLG_PageSetup_Orient="Orientace..."
  702. DLG_PageSetup_Page="Strßnka"
  703. DLG_PageSetup_Paper="Papφr..."
  704. DLG_PageSetup_Paper_Size="Veliko&st strßnky:"
  705. DLG_PageSetup_Percent="% normßlnφ velikosti"
  706. DLG_PageSetup_Portrait="Na &v²╣ku"
  707. DLG_PageSetup_Right="V&pravo:"
  708. DLG_PageSetup_Scale="M∞°φtko..."
  709. DLG_PageSetup_Title="Nastavenφ strßnky"
  710. DLG_PageSetup_Top="&Hornφ okraj:"
  711. DLG_PageSetup_Units="&Jednotky:"
  712. DLG_PageSetup_Width="⌐φ°&ka:"
  713. DLG_Para_AlignCentered="CentrovanΘ"
  714. DLG_Para_AlignJustified="Do bloku"
  715. DLG_Para_AlignLeft="Lev²"
  716. DLG_Para_AlignRight="Prav²"
  717. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabelßtory..."
  718. DLG_Para_DomDirection="P°e&vlßdß zprava do leva"
  719. DLG_Para_LabelAfter="&Za:"
  720. DLG_Para_LabelAlignment="Za&rovnßnφ:"
  721. DLG_Para_LabelAt="&Na:"
  722. DLG_Para_LabelBefore="&P°ed:"
  723. DLG_Para_LabelBy="&Od:"
  724. DLG_Para_LabelIndentation="Odsazenφ"
  725. DLG_Para_LabelLeft="&Vlevo:"
  726. DLG_Para_LabelLineSpacing="╪ß&dkovßnφ:"
  727. DLG_Para_LabelPagination="Strßnkovßnφ"
  728. DLG_Para_LabelRight="V&pravo:"
  729. DLG_Para_LabelSpacing="Mezery"
  730. DLG_Para_LabelSpecial="V&lastnφ:"
  731. DLG_Para_ParaTitle="Odstavec"
  732. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec Nßsledujφcφ odstavec"
  733. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec P°edchßzejφcφ odstavec"
  734. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Tento odstavec p°edstavuje slova tak, jak se mohou objevit ve Va╣em dokumentu. Pokud chcete vid∞t text Va╣eho dokumentu v tomto nßhledu, nastavte kurzor na n∞kter² odstavec textu a otev°ete tento dialog."
  735. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="U&dr╛et °ßdky spoleΦn∞"
  736. DLG_Para_PushKeepWithNext="Udr╛o&vat s dal╣φm"
  737. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ned∞lit slova"
  738. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Zalo&mit strßnku p°ed"
  739. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Po&tlaΦit Φφslovßnφ °ßdek"
  740. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Ovlßdßnφ o&ken/sirotk∙"
  741. DLG_Para_SpacingAtLeast="Na konci"
  742. DLG_Para_SpacingDouble="DvojitΘ"
  743. DLG_Para_SpacingExactly="P°esnΘ"
  744. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 °ßdku"
  745. DLG_Para_SpacingMultiple="nßsobky"
  746. DLG_Para_SpacingSingle="JednoduchΘ"
  747. DLG_Para_SpecialFirstLine="Prvnφ °ßdek"
  748. DLG_Para_SpecialHanging="Zav∞╣enφ"
  749. DLG_Para_SpecialNone="(╛ßdnΘ)"
  750. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Od&rß╛ky a mezery"
  751. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="╪ßdkovΘ a s&trßnkovΘ zlomy"
  752. DLG_Spell_AddToDict="&P°idej do slovnφku"
  753. DLG_Spell_Change="&Zam∞nit"
  754. DLG_Spell_ChangeAll="Zam∞≥ &v╣e"
  755. DLG_Spell_ChangeTo="Za&m∞≥ za:"
  756. DLG_Spell_Ignore="&Ignorovat"
  757. DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorovat v╣echny"
  758. DLG_Spell_NoSuggestions="(╛ßdnΘ nßvrhy)"
  759. DLG_Spell_SpellTitle="Pravopis"
  760. DLG_Spell_Suggestions="Nßvr&hy:"
  761. DLG_Spell_UnknownWord="Nenφ ve &slovnφku:"
  762. DLG_Styles_Available="DostupnΘ styly"
  763. DLG_Styles_CharPrev="Nßhled na znak"
  764. DLG_Styles_DefCurrent="Aktußlnφ nastavenφ"
  765. DLG_Styles_DefNone="Nic"
  766. DLG_Styles_Description="Popis"
  767. DLG_Styles_ErrBlankName="Nßzev stylu nem∙╛e mφt vlevo prßzdn² znak"
  768. DLG_Styles_ErrNoStyle="Nenφ vybrßn ╛ßdn² styl   tak╛e nenφ mo╛nΘ ╛ßdn² editovat"
  769. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nßzev stylu - "
  770. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - RezervovanΘ.   Nelze pou╛φt toto jmΘno. Vyberte jinΘ  "
  771. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nelze modifikovat zabudovan² styl"
  772. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nelze smazat tento styl"
  773. DLG_Styles_ErrStyleNot="Tento styl neexistuje   tak╛e ho nelze zm∞nit"
  774. DLG_Styles_LBL_InUse="Pou╛φvß se"
  775. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
  776. DLG_Styles_LBL_UserDefined="U╛ivatelsky definovanΘ styly"
  777. DLG_Styles_List="Seznam"
  778. DLG_Styles_Modify="Zm∞nit..."
  779. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatickß aktualizace"
  780. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Zalo╛eno na:"
  781. DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
  782. DLG_Styles_ModifyDescription="Popis"
  783. DLG_Styles_ModifyFollowing="Styl pro nßsledujφcφ odstavec"
  784. DLG_Styles_ModifyFormat="Formßt"
  785. DLG_Styles_ModifyLanguage="Jazyk"
  786. DLG_Styles_ModifyName="Nßzev stylu:"
  787. DLG_Styles_ModifyNumbering="╚φslovßnφ"
  788. DLG_Styles_ModifyParagraph="Odstavec"
  789. DLG_Styles_ModifyShortCut="Klßvesovß zkratka"
  790. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabelßtory"
  791. DLG_Styles_ModifyTemplate="P°idat do ╣ablony"
  792. DLG_Styles_ModifyTitle="Zm∞na styl∙"
  793. DLG_Styles_ModifyType="Typ stylu"
  794. DLG_Styles_New="Nov²..."
  795. DLG_Styles_NewTitle="Nov² styl"
  796. DLG_Styles_ParaPrev="Nßhled na odstavec"
  797. DLG_Styles_RemoveButton="Odstranit"
  798. DLG_Styles_RemoveLab="Odstranit vlastnost ze stylu"
  799. DLG_Styles_StylesLocked="Zakßzat v╣echny formßtovacφ p°φkazy krom∞ styl∙"
  800. DLG_Styles_StylesTitle="Styly"
  801. DLG_Tab_Button_Clear="Smazat"
  802. DLG_Tab_Button_ClearAll="Smazat &v╣e"
  803. DLG_Tab_Button_Set="Nastavit"
  804. DLG_Tab_Label_Alignment="Zarovnßnφ"
  805. DLG_Tab_Label_DefaultTS="V²chozφ vzdßlenost tabelßtor∙:"
  806. DLG_Tab_Label_Leader="Zßhlavφ tabulky"
  807. DLG_Tab_Label_TabPosition="Pozice tabelßtoru:"
  808. DLG_Tab_Label_TabToClear="Tab stops to be cleared:"
  809. DLG_Tab_Radio_Bar="Li╣ta"
  810. DLG_Tab_Radio_Center="Centrovat"
  811. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  812. DLG_Tab_Radio_Decimal="Desetinn²"
  813. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  814. DLG_Tab_Radio_Left="Lev²"
  815. DLG_Tab_Radio_None="&1 «ßdn²"
  816. DLG_Tab_Radio_Right="Prav²"
  817. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  818. DLG_Tab_TabTitle="Tabelßtory"
  819. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Prvnφ pφsmeno velkΘ"
  820. DLG_ToggleCase_LowerCase="malß pφsmena"
  821. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Velkß/malß ve v∞t∞"
  822. DLG_ToggleCase_Title="Zm∞nit malß/velkß"
  823. DLG_ToggleCase_TitleCase="Malß/velkß v nadpise"
  824. DLG_ToggleCase_ToggleCase="zM╠NIT vELIKOST"
  825. DLG_ToggleCase_UpperCase="VELK┴ P═SMENA"
  826. DLG_WordCount_Auto_Update=" Automaticky poΦφtat"
  827. DLG_WordCount_Characters_No="Znak∙ (bez mezer):"
  828. DLG_WordCount_Characters_Sp="Znak∙ (vΦetn∞ mezer):"
  829. DLG_WordCount_Lines="╪ßdk∙:"
  830. DLG_WordCount_Pages="Stran:"
  831. DLG_WordCount_Paragraphs="Odstavc∙:"
  832. DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
  833. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekund mezi aktualizacemi"
  834. DLG_WordCount_WordCountTitle="PoΦet slov"
  835. DLG_WordCount_Words="Slov:"
  836. FIELD_Application="Aplikace"
  837. FIELD_Application_BuildId="Id vytvo°enφ"
  838. FIELD_Application_CompileDate="Datum kompilace"
  839. FIELD_Application_CompileTime="╚as kompilace"
  840. FIELD_Application_Filename="Nßzev souboru"
  841. FIELD_Application_MailMerge="Hromadnß korespondence"
  842. FIELD_Application_Options="Volby pro tvorbu"
  843. FIELD_Application_Target="Cφl pro tvorbu"
  844. FIELD_Application_Version="Verze"
  845. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  846. FIELD_DateTime_Custom="Vlastnφ Φas/datum"
  847. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy"
  848. FIELD_DateTime_DOY="╚φslo dne v roce"
  849. FIELD_DateTime_DefaultDate="V²chozφ datum pro zobrazenφ"
  850. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="V²chozφ datum (bez Φasu)"
  851. FIELD_DateTime_Epoch="Sekund od poΦßtku letopoΦtu"
  852. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy"
  853. FIELD_DateTime_MilTime="Vojensk² Φas"
  854. FIELD_DateTime_MonthDayYear="M∞sφc Den, Rok"
  855. FIELD_DateTime_MthDayYear="M∞s. Den, Rok"
  856. FIELD_DateTime_TimeZone="╚asovß z≤na"
  857. FIELD_DateTime_Wkday="Pracovnφ den"
  858. FIELD_Datetime_CurrentDate="Aktußlnφ datum"
  859. FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktußlnφ Φas"
  860. FIELD_Document_Contributor="P°isp∞vatel"
  861. FIELD_Document_Coverage="Dosah"
  862. FIELD_Document_Creator="Vytvo°il"
  863. FIELD_Document_Date="Datum"
  864. FIELD_Document_Description="Popis"
  865. FIELD_Document_Keywords="KlφΦovß slova"
  866. FIELD_Document_Language="Jazyk"
  867. FIELD_Document_Publisher="Vydavatel"
  868. FIELD_Document_Rights="Prßva"
  869. FIELD_Document_Subject="P°edm∞t"
  870. FIELD_Document_Title="Nßzev"
  871. FIELD_Document_Type="Typ"
  872. FIELD_Error="Chyba p°i v²poΦtu hodnoty!"
  873. FIELD_Numbers_CharCount="PoΦet znak∙"
  874. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Odkaz na poznßmku na konci"
  875. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Odkaz∙ na poznßmku na konci"
  876. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Odkaz na poznßmku na konci"
  877. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Odkaz∙ na poznßmku na konci"
  878. FIELD_Numbers_LineCount="PoΦet °ßdk∙"
  879. FIELD_Numbers_ListLabel="Nßzev seznamu"
  880. FIELD_Numbers_NbspCount="PoΦet znak∙ (bez mezer)"
  881. FIELD_Numbers_PageNumber="╚φslo strany"
  882. FIELD_Numbers_PageReference="Odkazy na strßnky"
  883. FIELD_Numbers_PagesCount="PoΦet stran"
  884. FIELD_Numbers_ParaCount="PoΦet odstavc∙"
  885. FIELD_Numbers_WordCount="PoΦet slov"
  886. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martin∙v test"
  887. FIELD_PieceTable_Test="Kevin∙v test"
  888. FIELD_Type_Datetime="Datum a Φas"
  889. FIELD_Type_Document="Dokument"
  890. FIELD_Type_Numbers="╚φsla"
  891. FIELD_Type_PieceTable="Tabulka"
  892. FirstLineIndentStatus="Odsazenφ prvnφ °ßdky [%s]"
  893. FooterStatus="Zßpatφ [%s]"
  894. HeaderStatus="Zßhlavφ [%s]"
  895. InsertModeFieldINS="INS"
  896. InsertModeFieldOVR="OVR"
  897. LeftIndentStatus="LevΘ odsazenφ [%s]"
  898. LeftIndentTextIndentStatus="LevΘ odsazenφ [%s] Odsazenφ prvnφ °ßdky [%s]"
  899. LeftMarginStatus="Lev² okraj [%s]"
  900. MENU_LABEL_ALIGN="&Zarovnat"
  901. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Uprost°ed"
  902. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Do bloku"
  903. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Vlevo"
  904. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="V&pravo"
  905. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Varovßnφ:"
  906. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
  907. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
  908. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="UkonΦenφ:"
  909. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  910. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
  911. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
  912. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
  913. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  914. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
  915. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
  916. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
  917. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  918. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
  919. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
  920. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
  921. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Email:"
  922. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
  923. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  924. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
  925. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
  926. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
  927. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  928. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Instrukce pro po╣tu:"
  929. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
  930. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  931. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
  932. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
  933. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
  934. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  935. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
  936. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
  937. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Odkazy:"
  938. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
  939. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  940. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
  941. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Pozdrav:"
  942. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
  943. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
  944. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  945. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
  946. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="P°edm∞t:"
  947. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
  948. MENU_LABEL_EDIT="&Editovat"
  949. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Od&stranit"
  950. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopφrovat"
  951. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Vyjmout"
  952. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Upravit zßpatφ"
  953. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Upravit zßhlavφ"
  954. MENU_LABEL_EDIT_FIND="Najφ&t"
  955. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Skok na"
  956. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="V&lo╛it"
  957. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vlo╛it ne&formßtovanΘ"
  958. MENU_LABEL_EDIT_REDO="Z&nova"
  959. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zßpatφ"
  960. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit zßhlavφ"
  961. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Nah&radit"
  962. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Vybr&at v╣e"
  963. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Zp∞t"
  964. MENU_LABEL_FILE="&Soubor"
  965. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Zav°φt"
  966. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Konec"
  967. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Ulo╛it kopii"
  968. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Otev°φt kop&ii"
  969. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nov²"
  970. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Otev°φt"
  971. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Na&stavenφ strßnky"
  972. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Tisk"
  973. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&Tisknout p°φmo"
  974. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nßhled pro &tisk"
  975. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Vlastnosti"
  976. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Pos&lednφ soubory"
  977. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  978. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  979. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  980. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  981. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  982. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  983. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  984. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  985. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  986. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Vrßtit se zp∞t"
  987. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Ulo╛it"
  988. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Ulo╛it &jako"
  989. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Ulo╛it obrßzek &jako"
  990. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Ulo╛it ╣a&blonu"
  991. MENU_LABEL_FMT="Formßtovßnφ te&xtu"
  992. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Pozadφ"
  993. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&TuΦnΘ"
  994. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Okraje a stφnovßnφ"
  995. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="O&drß╛ky a Φφslovßnφ"
  996. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Sloupce"
  997. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  998. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Font"
  999. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Poznßmka pod Φarou a poznßmka na konci"
  1000. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Zßhlavφ/zßpatφ"
  1001. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Z&m∞nit velikost obrßzku"
  1002. MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="&Importovat styly"
  1003. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kurzφva"
  1004. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Nastavit &jazyk"
  1005. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="P&od Φarou"
  1006. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Odstavec"
  1007. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="P°e╣krt&nutφ"
  1008. MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&yl"
  1009. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Vytvo°it a zm∞nit"
  1010. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Spo&dnφ index"
  1011. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Ho&rnφ index"
  1012. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabelßtory"
  1013. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Z&m∞nit malß/velkß"
  1014. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Podtr╛enφ"
  1015. MENU_LABEL_FORMAT="F&ormßt"
  1016. MENU_LABEL_HELP="Nßpov∞d&a"
  1017. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="O programu &%s"
  1018. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="O Open &Source"
  1019. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O G&NOME Office"
  1020. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="O &GNU Free Software"
  1021. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Zkontrolovat &verzi"
  1022. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Obsah nßpov∞dy"
  1023. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Spo&lupracovali"
  1024. MENU_LABEL_HELP_INDEX="┌&vod pro nßpov∞du"
  1025. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Reportovat &chybu"
  1026. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Hledat v nßpov∞d∞"
  1027. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Automatick² text"
  1028. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Zßlo╛&ka"
  1029. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Zlom"
  1030. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
  1031. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Datum a Φas"
  1032. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="S&mazat odkaz"
  1033. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Koncovß poznßmka"
  1034. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Pole"
  1035. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Vlo╛it soubor"
  1036. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Poznßmka pod Φarou"
  1037. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="Ze soubo&ru"
  1038. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Odkaz"
  1039. MENU_LABEL_INSERT_INSERTFOOTER="Vlo╛it zßpatφ"
  1040. MENU_LABEL_INSERT_INSERTHEADER="Vlo╛it zßhlavφ"
  1041. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Pole &hromadnΘ korespondence"
  1042. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="╚φs&la strßnek"
  1043. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="O&brßzek"
  1044. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Symbol"
  1045. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otev°φt ╣ablonu"
  1046. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&P°idej do slovnφku"
  1047. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ignorovat v╣e"
  1048. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1049. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1050. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1051. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1052. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1053. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1054. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1055. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1056. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1057. MENU_LABEL_TABLE="T&abulka"
  1058. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Automaticky p°izp∙sobit &tabulku"
  1059. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="S&mazat"
  1060. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Odstranit &sloupec"
  1061. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Odstranit °ß&dek"
  1062. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Odstranit ta&bulku"
  1063. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="B&u≥ky"
  1064. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Sloupec"
  1065. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="╪ß&dek"
  1066. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabulka"
  1067. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="Formßt &tabulky"
  1068. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Opakovat °ßdek jako nadpis"
  1069. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Vlo╛it sloup&ce"
  1070. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Vlo╛it °ß&dky"
  1071. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Vlo╛it &tabulku"
  1072. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="B&u≥ky"
  1073. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Sloupc∙ do&prava"
  1074. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Sloupc∙ do&leva"
  1075. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="╪ßdky &za"
  1076. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="╪ßdky &p°ed"
  1077. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabulka"
  1078. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="S&pojit bu≥ky"
  1079. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&V²b∞r"
  1080. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Bu≥ka"
  1081. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="S&loupc∙"
  1082. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="╪ß&dek"
  1083. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabulka"
  1084. MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Set°φdit tabulku"
  1085. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="S&pojit bu≥ky"
  1086. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Rozd∞l&it tabulku"
  1087. MENU_LABEL_TOOLS="&Nßstroje"
  1088. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Pravopis &automaticky"
  1089. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Jazyk"
  1090. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Hromadnß korespondence"
  1091. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="P°ed&volby"
  1092. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&ZßsuvnΘ moduly"
  1093. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revize"
  1094. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&P°ijmout revizi"
  1095. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&OznaΦovat revize b∞hem psanφ"
  1096. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Odmφtnout revizi"
  1097. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="V²b∞r &revize"
  1098. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripty"
  1099. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Kontrola &pravopisu"
  1100. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Pravopis"
  1101. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="V&olby pravopisu"
  1102. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="PoΦet &slov"
  1103. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ob&novit p∙vodnφ rozvr╛enφ"
  1104. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Celß obrazovka"
  1105. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Zßhlavφ a zßpatφ"
  1106. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Povolit &nßstroje pro formßtovßnφ"
  1107. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zamknout &rozvr╛enφ"
  1108. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normßlnφ rozvr╛enφ"
  1109. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Rozmφst∞nφ pro tisk"
  1110. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Zobrazit &pravφtko"
  1111. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Zobrazit for&mßtovacφ znaΦky"
  1112. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Zobrazit stavovou li╣tu"
  1113. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Extra"
  1114. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formßtovßnφ"
  1115. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Standartnφ"
  1116. MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Tabulka"
  1117. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Nßs&trojovß li╣ta"
  1118. MENU_LABEL_VIEW_WEB="Roz&mφst∞nφ pro web"
  1119. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Lupa"
  1120. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zv∞t╣it na &100%"
  1121. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zv∞t╣it na &200%"
  1122. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zv∞t╣it na &50%"
  1123. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zv∞t╣it na &75%"
  1124. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Lupa"
  1125. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Celß strana"
  1126. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="⌐φ°ku s&trany"
  1127. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Ulo╛it &webovou strßnku"
  1128. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Jako webovou strßnku"
  1129. MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumenty"
  1130. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1131. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1132. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1133. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1134. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1135. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1136. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1137. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1138. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1139. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Vφce dokument∙"
  1140. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&NovΘ okno"
  1141. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1142. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1143. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1144. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zarovnßnφ odstavce na st°ed"
  1145. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Zarovnßnφ odstavce do bloku"
  1146. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Zarovnßnφ odstavce vlevo"
  1147. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Zarovnßnφ odstavce na vpravo"
  1148. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
  1149. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
  1150. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
  1151. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
  1152. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
  1153. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
  1154. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
  1155. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
  1156. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
  1157. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
  1158. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
  1159. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
  1160. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
  1161. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
  1162. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
  1163. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
  1164. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
  1165. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
  1166. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
  1167. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
  1168. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
  1169. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
  1170. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
  1171. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
  1172. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
  1173. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
  1174. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
  1175. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
  1176. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
  1177. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
  1178. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
  1179. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
  1180. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
  1181. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
  1182. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
  1183. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
  1184. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
  1185. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
  1186. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
  1187. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
  1188. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
  1189. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
  1190. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
  1191. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1192. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Odstranit oznaΦenou oblast"
  1193. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Zkopφrovat oznaΦenΘ oblasti do schrßnky"
  1194. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="P°esunout oznaΦenΘ oblasti do schrßnky"
  1195. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Upravφ zßpatφ na aktußlnφ strßnce"
  1196. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Upravφ zßhlavφ na aktußlnφ strßnce"
  1197. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="NalΘzt urΦit² text"
  1198. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="P°esun kurzoru na po╛adovanou stranu"
  1199. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vlo╛φ obsah schrßnky"
  1200. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vlo╛φ nemodifikovan² obsah schrßnky"
  1201. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Znovu provede odvolanou editaci"
  1202. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zßpatφ na tΘto strßnce z dokumentu"
  1203. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit zßhlavφ na tΘto strßnce z dokumentu"
  1204. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Nahradφ urΦit² text jin²m"
  1205. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Vybrat cel² dokument"
  1206. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Zp∞t editace"
  1207. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1208. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zav°φt dokument"
  1209. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zav°φt v╣echna okna a ukonΦit aplikaci"
  1210. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Ulo╛it dokument beze zm∞ny nßzvu"
  1211. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Otev°φt dokument vytvo°enφm kopie"
  1212. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Vytvo°it nov² dokument"
  1213. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otev°φt existujφcφ dokument"
  1214. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Zm∞nit nastavenφ tisku"
  1215. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Vytiskne cel² dokument"
  1216. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Vytiskne p°es vnit°nφ PS ovladaΦ"
  1217. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Nßhled na dokument p°ed tiskem"
  1218. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Nastavφ vlastnosti pro meta-data"
  1219. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otev°φt naposledy pou╛it² dokument"
  1220. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Otev°φt tento dokument"
  1221. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Otev°φt tento dokument"
  1222. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Otev°φt tento dokument"
  1223. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Otev°φt tento dokument"
  1224. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Otev°φt tento dokument"
  1225. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Otev°φt tento dokument"
  1226. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Otev°φt tento dokument"
  1227. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Otev°φt tento dokument"
  1228. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otev°φt tento dokument"
  1229. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Nßvrat stavu souboru po poslednφm ulo╛enφ"
  1230. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Ulo╛φ dokument"
  1231. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Ulo╛it dokument pod jin²m nßzvem"
  1232. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Ulo╛φ vybran² obrßzek do souboru"
  1233. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Ulo╛φ dokument jako ╣ablonu"
  1234. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1235. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Zm∞nit barvu pozadφ v dokumentu"
  1236. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Nastavenφ tuΦnΘho pφsma pro vybranou oblast"
  1237. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="P°idat okraje a stφnovßnφ vybranΘmu textu"
  1238. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linka pod textem (zm∞na)"
  1239. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="P°idat nebo zm∞nit odrß╛ky a Φφslovßnφ vybranΘho odstavce"
  1240. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Zm∞nit poΦet sloupc∙"
  1241. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Nastavφ vlastnosti dokumentu jako je rozm∞r strßnky a okraje"
  1242. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Zm∞nit font vybranΘho textu"
  1243. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Nastavφ typy poznßmku pod Φarou a poznßmku na konci"
  1244. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Nastavφ typy zßhlavφ a zßpatφ"
  1245. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Zm∞nφ velikost obrßzku"
  1246. MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Provede import definic styl∙ z dokumentu"
  1247. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Nastavenφ kurzφvy pro vybranou oblast"
  1248. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Zm∞nit jazyk vybranΘho textu"
  1249. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nastavenφ linky nad textem (zm∞na)"
  1250. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Zm∞nit formßt vybranΘho odstavce"
  1251. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="P°e╣krtnutφ pφsma ve vybranΘ oblasti"
  1252. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definovat nebo aplikovat styl na vybran²"
  1253. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Definovat nebo aplikovat styl na vybran²"
  1254. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="P°evede oznaΦenou Φßst na spodnφ index (zm∞na)"
  1255. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="P°evede oznaΦenou Φßst na hornφ index (zm∞na)"
  1256. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Nastavenφ tabelßtor∙"
  1257. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Zm∞nit velikost pφsma vybranΘho textu"
  1258. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linka nad textem (zm∞na)"
  1259. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podtr╛enφ pφsma ve vybranΘ oblasti"
  1260. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1261. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1262. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Zobrazφ informace o programu, Φφslo verze a copyright"
  1263. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Zobrazφ informace o Open Source"
  1264. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu GNOME Office"
  1265. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="O GNU projektu"
  1266. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Zobrazφ Φφslo verze programu"
  1267. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Zobrazφ obsah nßpov∞dy"
  1268. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Zobrazφ seznam spolupracovnφk∙"
  1269. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Zobrazφ rejst°φk nßpov∞dy"
  1270. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Reportujte chybu a pomo╛te uΦinit Abiword je╣t∞ lep╣φm programem"
  1271. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Hledej nßpov∞du o..."
  1272. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1273. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
  1274. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Vlo╛φ zßlo╛ku"
  1275. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Vlo╛φ zlom strßnky nebo sloupce"
  1276. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Vlo╛φ klipart"
  1277. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Vlo╛φ Φas a/nebo datum"
  1278. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Odstranit hypertextov² odkaz"
  1279. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Vlo╛φ poznßmku na konec"
  1280. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Vlo╛φ poΦφtanΘ pole"
  1281. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Vlo╛φ obsah jinΘho souboru"
  1282. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Vlo╛φ poznßmku na konec"
  1283. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Vlo╛φ obrßzek z jinΘho souboru"
  1284. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Vlo╛φ hypertextov² odkaz"
  1285. MENU_STATUSLINE_INSERT_INSERTFOOTER="Vlo╛φ zßpatφ"
  1286. MENU_STATUSLINE_INSERT_INSERTHEADER="Vlo╛φ zßhlavφ"
  1287. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Vlo╛φ pole pro hromadnou korespondenci"
  1288. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Vlo╛φ automatickΘ Φφslovßnφ"
  1289. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Vlo╛φ obrßzek"
  1290. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vlo╛φ symbol nebo jin² specißlnφ znak"
  1291. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1292. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="P°idat toto slovo do u╛ivatelskΘho slovnφku"
  1293. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignorovat v╣echny v²skyty tohoto slova v dokumentu"
  1294. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1295. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1296. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1297. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1298. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1299. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1300. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1301. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1302. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1303. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="AutomatickΘ vypln∞nφ tabulky"
  1304. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Odstranφ sloupec"
  1305. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Odstranφ °ßdek"
  1306. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Odstranφ tabulku"
  1307. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Odstranit bu≥ky"
  1308. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Odstranφ sloupec"
  1309. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Odstranφ °ßdek"
  1310. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Odstranφ tabulku"
  1311. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formßt tabulky"
  1312. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Opakovat °ßdek jako nadpis"
  1313. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Vlo╛φ sloupce vpravo"
  1314. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Vlo╛φ °ßdek pod"
  1315. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Vlo╛it tabulku"
  1316. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Vlo╛φ bu≥ky"
  1317. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Vlo╛φ sloupce vpravo"
  1318. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Vlo╛φ sloupec vlevo"
  1319. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vlo╛φ °ßdek pod"
  1320. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vlo╛φ °ßdek p°ed"
  1321. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Vlo╛it tabulku"
  1322. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="SlouΦenφ bun∞k"
  1323. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="V²b∞r"
  1324. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Vybere bu≥ku"
  1325. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Vybere sloupec"
  1326. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Vybere °ßdku"
  1327. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Vybere tabulku"
  1328. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Set°φdφ tabulku"
  1329. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Rozd∞lφ bu≥ky"
  1330. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Rozd∞lφ tabulku"
  1331. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1332. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automaticky kontrolovat dokument na p°eklepy"
  1333. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Zm∞nit jazyk vybranΘho textu"
  1334. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Hromadnß korespondence"
  1335. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Nastavenφ mo╛nostφ"
  1336. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Sprßva zßsuvn²ch modul∙"
  1337. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Sprßva zm∞n v dokumentu"
  1338. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Zm∞nit na tento navrhovan² v²raz"
  1339. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="OznaΦovat zm∞ny b∞hem psanφ"
  1340. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odstranit navrhovanou zm∞nu"
  1341. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vyberte revizi, kterou chcete zobrazit"
  1342. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Spustφ pomocnΘ skripty"
  1343. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Najφt p°eklepy v dokumentu"
  1344. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1345. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Nastavenφ vlastnostφ kontroly pravopisu"
  1346. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Zjistit poΦet slov v dokumentu"
  1347. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1348. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Obnovφ rozvr╛enφ nßstrojov²ch li╣t na v²chozφ nastavenφ"
  1349. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Zobrazit dokument p°es celou obrazovku"
  1350. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Upravφ text v zßhlavφ a zßpatφ na ka╛dΘ strßnce"
  1351. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Povolit formßtovßnφ pouze pomocφ styl∙"
  1352. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Uzamkne rozmφst∞nφ nßstrojov²ch li╣t"
  1353. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normßlnφ pohled"
  1354. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Rozmφst∞nφ p°i tisku"
  1355. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Zobrazφ nebo skryje pravφtko"
  1356. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Zobrazφ netisknutelnΘ znaky"
  1357. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Zobrazφ nebo skryje stavov² °ßdek"
  1358. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Zobrazφ nebo skryje roz╣φ°en² panel nßstroj∙"
  1359. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Zobrazφ nebo skryje panel nßstroj∙ pro formßtovßnφ"
  1360. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Zobrazφ nebo skryje standartnφ panel nßstroj∙"
  1361. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Zobrazφ nebo skryje panel pro prßci s tabulkou"
  1362. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1363. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Umφst∞nφ webu"
  1364. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Zmen╣enφ nebo zv∞t╣enφ zobrazenφ dokumentu"
  1365. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zv∞t╣φ na 100%"
  1366. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zv∞t╣φ na 200%"
  1367. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zv∞t╣φ na 50%"
  1368. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zv∞t╣φ na 75%"
  1369. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Zmen╣enφ nebo zv∞t╣enφ zobrazenφ dokumentu"
  1370. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zv∞t╣φ na celou stranu"
  1371. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zv∞t╣φ na ╣φ°ku strany"
  1372. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Zobrazit dokument jako webovou strßnku"
  1373. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Zobrazit dokument jako webovou strßnku"
  1374. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1375. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Zobrazit tento dokument"
  1376. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Zobrazit tento dokument"
  1377. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Zobrazit tento dokument"
  1378. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Zobrazit tento dokument"
  1379. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Zobrazit tento dokument"
  1380. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Zobrazit tento dokument"
  1381. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Zobrazit tento dokument"
  1382. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Zobrazit tento dokument"
  1383. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Zobrazit tento dokument"
  1384. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Zobrazφ seznam v╣ech oken"
  1385. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otev°φt dal╣φ okno pro dokument"
  1386. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1387. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1388. MSG_AfterRestartNew="ProvedenΘ zm∞ny se aktivujφ pouze p°i novΘm spu╣t∞nφ Abiwordu nebo p°i vytvo°enφ novΘho dokumentu."
  1389. MSG_BookmarkNotFound="Zßlo╛ka "%s" nebyla v tomto dokumentu nalezena."
  1390. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Zßhlavφ a zßpatφ lze vytvß°et a upravovat pouze v re╛imu Nßhledu na tisk.   Pro vstup do tohoto re╛imu vyberte z menu Zobrazit a Tiskov² nßhled.   Chcete nynφ vstoupit do re╛imu Nßhledu na tisk?"
  1391. MSG_ConfirmSave="Ulo╛it zm∞ny do dokumentu %s p°ed ukonΦenφm?"
  1392. MSG_ConfirmSaveSecondary="Pokud je neulo╛φte, budou va╣e zm∞ny ztraceny."
  1393. MSG_DefaultDirectionChg="Zm∞nili jste v²chozφ sm∞r."
  1394. MSG_DirectionModeChg="Zm∞nili jste sm∞r."
  1395. MSG_DlgNotImp="Funkce %s je╣t∞ nenφ implementovßna. Ka╛d² programßtor m∙╛e doplnit k≤d do %s, °ßdek %d a poslat patch na: \tabiword-dev@abisource.com Ostatnφm pom∙╛e jen trp∞livost."
  1396. MSG_EmptySelection="Aktußlnφ v²b∞r je prßzdn²"
  1397. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Pokud mß b²t k tomuto textu hypertextov² odkaz, musφ to b²t jednoduch² odstavec."
  1398. MSG_HyperlinkNoBookmark="Varovßnφ: zadanß zßlo╛ka [%s] neexistuje."
  1399. MSG_HyperlinkNoSelection="P°ed vlo╛enφm hypertextovΘho odkazu musφte nejd°φve vybrat Φßst textu."
  1400. MSG_IE_BogusDocument="Abiword nem∙╛e otev°φt soubor %s. Z°ejm∞ to je neplatn² dokument"
  1401. MSG_IE_CouldNotOpen="Soubor %s nelze otev°φt pro zßpis"
  1402. MSG_IE_CouldNotWrite="Nelze zapsat do souboru %s"
  1403. MSG_IE_FakeType="Soubor %s nenφ typu, kter²m se zdßl b²t"
  1404. MSG_IE_FileNotFound="Soubor %s nebyl nalezen"
  1405. MSG_IE_NoMemory="K otev°enφ souboru %s nenφ dostatek pam∞ti"
  1406. MSG_IE_UnknownType="Soubor %s je neznßmΘho typu"
  1407. MSG_IE_UnsupportedType="Soubor %s nenφ v souΦasnΘ dob∞ podporovan²m typem"
  1408. MSG_ImportError="Chyba p°i importu souboru %s."
  1409. MSG_NoBreakInsideTable="V tabulce nelze vlo╛it Zlom"
  1410. MSG_OpenFailed="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it."
  1411. MSG_PrintStatus="Tisknu stranu %d z %d"
  1412. MSG_PrintingDoc="Tisknu dokument..."
  1413. MSG_QueryExit="Zav°φt v╣echna okna a skonΦit?"
  1414. MSG_RevertBuffer="Vrßtit se k ulo╛enΘmu souboru %s?"
  1415. MSG_RevertFile="Vrßtit soubor do stavu p°ed poslednφm ulo╛enφm?"
  1416. MSG_SaveFailed="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it."
  1417. MSG_SaveFailedExport="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it."
  1418. MSG_SaveFailedName="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it: nesprßvnΘ jmΘno"
  1419. MSG_SaveFailedWrite="Soubor %s se nepoda°ilo ulo╛it."
  1420. MSG_SpellDone="Kontrola pravopisu dokonΦena."
  1421. MSG_SpellSelectionDone="Abiword dokonΦil kontrolu v²b∞ru."
  1422. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Nelze spustit tiskovou ·lohu"
  1423. PageInfoField="Strana: %d/%d"
  1424. RightIndentStatus="PravΘ odsazenφ [%s]"
  1425. RightMarginStatus="Prav² okraj [%s]"
  1426. SCRIPT_CANTRUN="Chyba p°i spou╣t∞nφ skriptu %s"
  1427. SCRIPT_NOSCRIPTS="Nebyly nalezeny ╛ßdnΘ skripty"
  1428. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1. sloupec"
  1429. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 sloupce"
  1430. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 sloupce"
  1431. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="P°idat sloupec za"
  1432. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="P°idat °ßdek za"
  1433. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centrovat"
  1434. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Do bloku"
  1435. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Lev²"
  1436. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Prav²"
  1437. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Zv²razn∞nφ"
  1438. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Barva pφsma"
  1439. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Odstranφ sloupec"
  1440. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Odstranit °ßdek"
  1441. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="DvojitΘ mezery"
  1442. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopφrovat"
  1443. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Vyjmout"
  1444. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Upravit zßpatφ"
  1445. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Upravit zßhlavφ"
  1446. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Vlo╛it"
  1447. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Znova"
  1448. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zßpatφ"
  1449. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit zßhlavφ"
  1450. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Zp∞t"
  1451. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nov²"
  1452. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otev°φt"
  1453. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nßhled pro tisk"
  1454. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Ulo╛it"
  1455. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Ulo╛it jako"
  1456. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formßt kresby"
  1457. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Vlo╛it zßlo╛ku"
  1458. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Pou╛φt sm∞r textu LTR"
  1459. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Pou╛φt sm∞r textu RTL"
  1460. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Sm∞r odstavce"
  1461. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Vlo╛it hypertextov² odkaz"
  1462. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Velikost pφsma"
  1463. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Styl"
  1464. TOOLBAR_LABEL_HELP="Nßpov∞da"
  1465. TOOLBAR_LABEL_IMG="Vlo╛it obrßzek"
  1466. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Zv∞t╣it odsazenφ"
  1467. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
  1468. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Vlo╛it tabulku"
  1469. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Odrß╛ky"
  1470. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="╚φslovßnφ"
  1471. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="SlouΦφ nad"
  1472. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="SlouΦφ pod"
  1473. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="SlouΦit vlevo"
  1474. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="SlouΦit vpravo"
  1475. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="SlouΦφ bu≥ky"
  1476. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 mezery"
  1477. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nic p°ed"
  1478. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 bod∙ p°ed"
  1479. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Spustit skript"
  1480. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="JednoduchΘ mezery"
  1481. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Kontrola pravopisu"
  1482. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Rozd∞lit bu≥ky"
  1483. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Zmen╣it odsazenφ"
  1484. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Zobrazit v╣e"
  1485. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1. sloupec"
  1486. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 sloupce"
  1487. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 sloupce"
  1488. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="P°idat sloupec do tabulky za aktußlnφ"
  1489. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="P°idat °ßdku do tabulky za aktußlnφ"
  1490. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zarovnßnφ na st°ed"
  1491. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Zarovnßnφ odstavce do bloku"
  1492. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="LevΘ zarovnßnφ"
  1493. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Zarovnßnφ vpravo"
  1494. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Zv²razn∞nφ"
  1495. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Barva pφsma"
  1496. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Odstranit tento sloupec z tabulky"
  1497. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Odstranit tento °ßdek z tabulky"
  1498. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="DvojitΘ mezery"
  1499. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopφrovat"
  1500. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Vyjmout"
  1501. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Upravit zßpatφ"
  1502. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Upravit zßhlavφ"
  1503. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vlo╛it"
  1504. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Zp∞t editace"
  1505. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zßpatφ"
  1506. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit zßhlavφ"
  1507. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Zp∞t editace"
  1508. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Vytvo°it nov² dokument"
  1509. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otev°φt existujφcφ dokument"
  1510. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Vytiskne dokument"
  1511. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Nßhled na dokument p°ed tiskem"
  1512. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Ulo╛φ dokument"
  1513. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Ulo╛it dokument pod jin²m nßzvem"
  1514. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Pou╛φt na vybran² text formßtovßnφ zkopφrovanΘ z p°edchozφho odstavce"
  1515. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Vlo╛φ zßlo╛ku do dokumentu"
  1516. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="V²chozφ sm∞r textu zleva do prava"
  1517. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="V²chozφ sm∞r textu zprava do leva"
  1518. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Zm∞nit p°evlßdajφcφ sm∞r odstavce"
  1519. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Vlo╛φ do dokumentu hypertextov² odkaz"
  1520. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Velikost pφsma"
  1521. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Styl"
  1522. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Nßpov∞da"
  1523. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Vlo╛φ do dokumentu obrßzek"
  1524. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Zv∞t╣it odsazenφ"
  1525. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vlo╛φ symbol"
  1526. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Vlo╛φ do dokumentu novou tabulku"
  1527. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Odrß╛ky"
  1528. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="╚φslovßnφ"
  1529. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Spojφ s bu≥kou nad"
  1530. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Spojφ s bu≥kou pod"
  1531. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Spojφ s bu≥kou vlevo"
  1532. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Spojφ s bu≥kou vpravo"
  1533. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="SlouΦφ bu≥ky"
  1534. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 mezery"
  1535. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Mezera p°ed: ╛ßdnß"
  1536. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Mezera p°ed: 12 bod∙"
  1537. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Spustφ pomocnΘ skripty"
  1538. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="JednoduchΘ mezery"
  1539. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Zkontroluje dokument na pravopis"
  1540. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Rozd∞lφ tuto bu≥ku"
  1541. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Zmen╣it odsazenφ"
  1542. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Zobrazφ/skryje formßtovacφ znaΦky"
  1543. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1. sloupec"
  1544. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 sloupce"
  1545. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 sloupce"
  1546. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="P°idat sloupec do tabulky za aktußlnφ"
  1547. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="P°idat °ßdku do tabulky za aktußlnφ"
  1548. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Zarovnßnφ na st°ed"
  1549. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Zarovnßnφ odstavce do bloku"
  1550. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="LevΘ zarovnßnφ"
  1551. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Zarovnßnφ vpravo"
  1552. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Zv²razn∞nφ"
  1553. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Barva pφsma"
  1554. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Odstranit tento sloupec z tabulky"
  1555. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Odstranit tento °ßdek z tabulky"
  1556. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="DvojitΘ mezery"
  1557. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopφrovat"
  1558. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Vyjmout"
  1559. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Upravit zßpatφ"
  1560. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Upravit zßhlavφ"
  1561. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Vlo╛it"
  1562. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Zp∞t editace"
  1563. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstranit zßpatφ"
  1564. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Odstranit zßhlavφ"
  1565. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Zp∞t editace"
  1566. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Vytvo°it nov² dokument"
  1567. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otev°φt existujφcφ dokument"
  1568. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Vytiskne dokument"
  1569. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Nßhled na dokument p°ed tiskem"
  1570. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Ulo╛φ dokument"
  1571. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Ulo╛it dokument pod jin²m nßzvem"
  1572. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Pou╛φt na vybran² text formßtovßnφ zkopφrovanΘ z p°edchozφho odstavce"
  1573. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Vlo╛φ zßlo╛ku do dokumentu"
  1574. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="V²chozφ sm∞r textu zleva do prava"
  1575. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="V²chozφ sm∞r textu zprava do leva"
  1576. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Zm∞nit p°evlßdajφcφ sm∞r odstavce"
  1577. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Vlo╛φ do dokumentu hypertextov² odkaz"
  1578. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Velikost pφsma"
  1579. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Styl"
  1580. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Nßpov∞da"
  1581. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Vlo╛φ do dokumentu obrßzek"
  1582. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Zv∞t╣it odsazenφ"
  1583. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Vlo╛φ symbol"
  1584. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Vlo╛φ do dokumentu novou tabulku"
  1585. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Odrß╛ky"
  1586. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="╚φslovßnφ"
  1587. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Spojφ s bu≥kou nad"
  1588. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Spojφ s bu≥kou pod"
  1589. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Spojφ s bu≥kou vlevo"
  1590. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Spojφ s bu≥kou vpravo"
  1591. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="SlouΦφ bu≥ky"
  1592. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 mezery"
  1593. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Mezera p°ed: ╛ßdnß"
  1594. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Mezera p°ed: 12 bod∙"
  1595. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Spustφ pomocnΘ skripty"
  1596. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="JednoduchΘ mezery"
  1597. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Zkontroluje dokument na pravopis"
  1598. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Rozd∞lφ tuto bu≥ku"
  1599. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zmen╣it odsazenφ"
  1600. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Zobrazφ/skryje formßtovacφ znaΦky"
  1601. TabStopStatus="Rozmφst∞nφ tabelßtor∙ [%s]"
  1602. TabToggleBarTab="Li╣ta s tabelßtory"
  1603. TabToggleCenterTab="Centrovacφ tabelßtor"
  1604. TabToggleDecimalTab="Tabelßtor pro desetinnß Φφsla"
  1605. TabToggleLeftTab="Lev² tabelßtor"
  1606. TabToggleRightTab="Prav² tabelßtor"
  1607. TopMarginStatus="Okraj naho°e [%s]"
  1608. WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord je navr╛en² pro novou verzi systΘmovΘ knihovny COMCTL32.DLL, kterou ale v systΘmu nemßte (COMCTL32.DLL verze 4.72 nebo nov∞j╣φ) ╪e╣enφ tohoto problΘmu je popsßno na strßnce FAQ na webu AbiSource. \thttp://www.abisource.com Tento program m∙╛ete pou╛φvat, ale n∞kterΘ nßstrojovΘ li╣ty mohou chyb∞t."
  1609. WINDOWS_NEED_UNICOWS="Program AbiWord vy╛aduje soubor %s.dll Prosφme nav╣tivte strßnku http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm a prove∩te instalaci"
  1610. WORD_PassInvalid="NesprßvnΘ heslo"
  1611. WORD_PassRequired="Je pot°eba zadat heslo, toto je chrßn∞nn² dokument"
  1612. />
  1613.  
  1614. </AbiStrings>
  1615.  
  1616.