1996 Oliver Hitz.\n\nDies ist eine MUI Applikation.\nMUI ist Copyright
1992-96 Stefan Stuntz.
; \33cZJToolMUI %ld.%ld\nCopyright
1996 by Oliver Hitz.\n\nThis is a MUI application.\nMUI is Copyright
1992-96 by Stefan Stuntz.
MSG_MUI_OPEN_DEVICE
Kann Ger
t nicht
ffnen!
; Can't open device!
MSG_MUI_UNKNOWN_DRIVE
Unbekanntes Ger
; Unknown drive.
MSG_MUI_DRIVE_NOT_READY
Laufwerk nicht bereit.
; Drive not ready.
MSG_MUI_TEMP_UNPROTECTED
Tempor
r entsch
; Temporarily unprotected.
MSG_MUI_READ_WRITE_PROTECTED
Lese- und schreibgesch
; Read/write protected.
MSG_MUI_WRITE_PROTECTED_PASSWORD
Schreibgesch
tzt mit Passwort.
; Write protected with password.
MSG_MUI_WRITE_PROTECTED
Schreibgesch
; Write protected.
MSG_MUI_UNPROTECTED
Ungesch
; Unprotected.
MSG_PASSWORD_WINDOW_TITLE
Passwort
; Password
MSG_MUI_PASSWORD
Passwort:
; Password:
MSG_MUI_UNLOCK_MESSAGE
\33cEin Passwort wird ben
tigt, um den Schutz aufzuheben.
; \33cA password is needed to unlock this disk.
MSG_MUI_WRITE_LOCK_MESSAGE
\33cSie k
nnen optional ein Passwort eingeben um die\nDisk zu sch
tzen.\n\n\33bWARNUNG:\33n Sollten Sie Ihr Passwort vergessen, gibt\nes nur die M
glichkeit, den gesamten Inhalt der Disk\nzu kopieren und die gesch
tzte Disk zu formatieren.
; \33cYou may optionally enter a password to write\nprotect your disk.\n\n\33bCAUTION:\33n If you forget your password, the\nonly way to access your disk will be to copy\nit onto another and to reformat this one.
MSG_MUI_REENTER_PASSWORD
\33cBitte wiederholen Sie das Passwort.
; \33cPlease reenter your password:
MSG_MUI_READ_WRITE_LOCK_MESSAGE
\33cBitte geben Sie ein Passwort ein.\n\n\33bWARNUNG:\33n Sollten Sie Ihr Passwort vergessen,\nk
nnen Sie Ihre Daten \33bNIE\33n wieder herstellen.
; \33cPlease enter a password.\n\33bCAUTION:\33n If you forget your password, the\ndata on this disk can NEVER be recovered.
MSG_MUI_PASSWORDS_DIDNT_MATCH
\33cDie Passworte waren nicht gleich!\nDie Aktion wird abgebrochen.
; \33cYour passwords didn't match!\nOperation not done.
MSG_MUI_WRONG_PASSWORD
\33cDas Passwort war falsch!\nDie Aktion wird abgebrochen.
; \33cWrong password!\nOperation not done.
MSG_MUI_FORMAT_TITLE
Low-level Formatierung
; Low-level format
MSG_MUI_FORMAT_GADGETS
_Ja!|*_Nein
; _Yes!|*_No
MSG_MUI_FORMAT_CONFIRM1
\33c\33bWARNUNG:\33n\nDamit werden \33bALL\33n Ihre Daten auf der Disk gel
scht.\nWollen Sie weitermachen?
; \33c\33bCAUTION:\33n\nThis will erase \33bALL\33n data on your disk!\nDo you want to go on?
MSG_MUI_FORMAT_CONFIRM2
\33cDiese Aktion wird einige Minuten dauern und kann\nnicht abgebrochen werden.\nWeitermachen?
; \33cThis operation will take some minutes and cannot\nbe interrupted. Proceed?
MSG_MUI_FORMAT_DONE
\33cDie Disk wurde erfolgreich formatiert.\nBenutzen Sie nun HDToolBox oder ein\ngleichwertiges Programm um die Disk\nf
r AmigaDOS zug
nglich zu machen.
; \33cDisk formatted successfully.\nUse HDToolBox or a similar program to make it usable\nfor AmigaDOS.
MSG_MUI_FORMATTING
\33cLow-level Formatierung wird durchgef
hrt.\nDies wird einige Minuten dauern.\nBitte Geduld...
; \33cLow-level format in progress.\nThis will take some minutes.\nBe patient...
MSG_MUI_NO_PREFS
Die Voreinstellungsdatei konnte nicht gefunden werden.