home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.xmission.com / 2014.06.ftp.xmission.com.tar / ftp.xmission.com / pub / lists / glencook-fans / archive / v01.n102 < prev    next >
Internet Message Format  |  2001-05-10  |  33KB

  1. From: owner-glencook-fans-digest@lists.xmission.com (glencook-fans-digest)
  2. To: glencook-fans-digest@lists.xmission.com
  3. Subject: glencook-fans-digest V1 #102
  4. Reply-To: glencook-fans-digest
  5. Sender: owner-glencook-fans-digest@lists.xmission.com
  6. Errors-To: owner-glencook-fans-digest@lists.xmission.com
  7. Precedence: bulk
  8.  
  9.  
  10. glencook-fans-digest      Thursday, May 10 2001      Volume 01 : Number 102
  11.  
  12.  
  13.  
  14.  
  15. ----------------------------------------------------------------------
  16.  
  17. Date: Wed, 9 May 2001 07:54:31 -0400
  18. From: "John C. DeSimone, Jr." <jdesimon4@home.com>
  19. Subject: Re: (glencook-fans) was: Help with the first book - contains
  20.  
  21. - ----- Original Message -----
  22. From: "Stacey Harris" <harrissg@slu.edu>
  23. To: <glencook-fans@lists.xmission.com>
  24. Sent: Tuesday, May 08, 2001 11:59 PM
  25. Subject: Re: (glencook-fans) was: Help with the first book - contains
  26. spoilers
  27.  
  28.  
  29. > Richard,
  30. >
  31. > (spoiler space on first Black Company books)
  32. >  .
  33. > .
  34. > .
  35. > .
  36. > .
  37. > .
  38. > .
  39. > .
  40. > .
  41. > .
  42. > .
  43. > .
  44. > .
  45. > .
  46. > .
  47. > .
  48. > .
  49. > .
  50. >
  51. > .
  52. > .
  53. > .
  54. > .
  55. > .
  56. >
  57. > > Wasn't there speculation about Kina being just a Really Bad
  58. > Dominator-type?  Her level would come along every couple millenia or so,
  59. maybe.
  60. >
  61.  
  62. Yes, along with the thing buried under Old Father Tree.
  63.  
  64. Jay
  65.  
  66.  
  67. =======================================================================
  68.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  69.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  70.  
  71. ------------------------------
  72.  
  73. Date: Wed, 9 May 2001 21:25:25 -0500
  74. From: David George <d.s.george@verizon.net>
  75. Subject: RE: (glencook-fans) names
  76.  
  77. Like "Tiny" is a nickname for a big fat guy.  Like "Curly" is a nickname for a bald guy...
  78.  
  79. - -----Original Message-----
  80. From:    Wheeler, Brooke 
  81. Sent:    Wednesday, May 09, 2001 4:42 PM
  82. To:    'glencook-fans@lists.xmission.com'
  83. Subject:    RE: (glencook-fans) names
  84.  
  85. FYI: In English, "Croaker" is slang for doctor, ironically enough... kind of
  86. like shrink=psychologist.
  87.  
  88. - -----Original Message-----
  89. From: owner-glencook-fans@lists.xmission.com
  90. [mailto:owner-glencook-fans@lists.xmission.com]On Behalf Of Stacey
  91. Harris
  92. Sent: Wednesday, May 09, 2001 2:26 PM
  93. To: glencook-fans@lists.xmission.com
  94. Subject: (glencook-fans) names
  95.  
  96.  
  97. Gwen,
  98.  
  99. Ah, right you are; I forgot about that:
  100.  
  101. "when the Dominator was buried in his tomb, and managed to  make some
  102. of the Circle to help his cause"
  103.  
  104. On names of characters:
  105.  
  106. "the Doctor (I don't know his name in English)"
  107.  
  108. He's called "Croaker".  I think we're supposed to read that ironically,
  109. in the sense of "croak" being a slang word for "die".
  110.  
  111. What are all the main characters called in other languages?  Here are
  112. the chief ones in my count:
  113.  
  114. Croaker (the first-person narrative speaker in the first volumes)
  115. One-Eye (black wizard)
  116. Goblin (short white wizard)
  117. Silent (tall white wizard)
  118. Raven (new fellow in the Company with mysterious background)
  119. the Lady (later called just "Lady")
  120. Sleepy (in the later books)
  121.  
  122. It would be interesting to know what these characters are called in
  123. other languages.
  124.  
  125. I think all the other main characters either have personal names (like
  126. "Murgen") or names that translate in obvious ways ("the Captain", "the
  127. Lieutenant").  
  128.  
  129. Steve
  130.  
  131. =======================================================================
  132.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  133.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  134.  
  135.  
  136.  
  137.  
  138.  
  139. =======================================================================
  140.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  141.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  142.  
  143. =======================================================================
  144.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  145.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  146.  
  147. ------------------------------
  148.  
  149. Date: Thu, 10 May 2001 01:13:54 -0600
  150. From: Eric Herrmann <shpshftr@xmission.com>
  151. Subject: (glencook-fans) The Taken Name Challenge
  152.  
  153. >> frankly i m more curious about the names of the taken
  154.  
  155. You asked....
  156.  
  157. Below are the names for the original Taken from all the editions except
  158. Russia. (I don't own the Russian editions.)
  159.  
  160. The challenge is that they are alphabetized. Can anyone correctly identify
  161. the Taken for each country? 50 pts possible. (If someone would send me the
  162. names from Russia, I'll add them to the challenge.)
  163.  
  164. The names varied in spelling based upon linguistic rules I don't understand
  165. and I couldn't preserve the ligatures. My apologies to the various cultures
  166. involved. Please send me any corrections.
  167.  
  168. The original Taken in USA/UK are:
  169.     Bonegnasher
  170.     Faceless Man
  171.     Hanged Man
  172.     Howler
  173.     Limper
  174.     Moonbiter
  175.     Nightcrawler
  176.     Shapeshifter
  177.     Soulcatcher
  178.     Stormbringer
  179.  
  180. The original Taken in Czech are:
  181.     Beztvarny
  182.     Kostizer
  183.     Kulhavec
  184.     Lovec Dusi
  185.     Lunohryz
  186.     Menivec
  187.     Nocni Slidil
  188.     Obesenec
  189.     Vichrice
  190.     Vyjec
  191.  
  192. The original Taken in French are:
  193.     l'Anonyme
  194.     Boiteux
  195.     Craque-les-Os
  196.     Croquelune
  197.     Hurleur
  198.     Pendu
  199.     Rode-la-Nuit
  200.     Seme-Tempete
  201.     Transformeur
  202.     Volesprit
  203.  
  204. The original Taken in German are:
  205.     Formwandler
  206.     Gehenkte
  207.     Gesichtslose
  208.     Heuler
  209.     Hinker
  210.     Knochenknirscher
  211.     Mondbeiser
  212.     Nachtkriecher
  213.     Seelenfanger
  214.     Sturmbringer
  215.  
  216. The original Taken in Lithuanian are:
  217.     Audronasa
  218.     Besikeiciantis
  219.     Beveidis
  220.     Kaulalauzio
  221.     Menulio Kandziotojo
  222.     Naktinis Sliuzas
  223.     Pakaruoklis
  224.     Sielagaudys
  225.     Slubis
  226.     Staugunas
  227.  
  228. The original Taken in Polish are:
  229.     Bezgebny
  230.     Duszolap
  231.     Gnatozuja
  232.     Ksiezycogryza
  233.     Kulawiec
  234.     Nocny Pelzacz
  235.     Wisielec
  236.     Wladczyni Burz
  237.     Wyjec
  238.     Zmiennoksztaltny
  239.  
  240. If this is lame let me know. I also compiled a list of many of the company
  241. names from "The Black Company".
  242.  
  243. - -- 
  244. Eric Herrmann
  245. <shpshftr@xmission.com>
  246.  
  247.  
  248.  
  249. =======================================================================
  250.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  251.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  252.  
  253. ------------------------------
  254.  
  255. Date: Thu, 10 May 2001 10:09:35 +0200
  256. From: "Marcin Welnicki" <szyderca@poczta.onet.pl>
  257. Subject: Odp: (glencook-fans) The Taken Name Challenge
  258.  
  259. >
  260. >     Gnatozuja- Gnatozuj (not a very big difference but...)
  261. >     Ksiezycogryza- Ksiezycogryz( the same)
  262.  
  263. And it can be pronounced differently because u dont use the specia
  264. etters( hmmm) like z with a dot and so on...
  265.  
  266. Mocker
  267.  
  268.  
  269.  
  270.  
  271. - -- 
  272.  
  273.  
  274. =======================================================================
  275.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  276.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  277.  
  278. ------------------------------
  279.  
  280. Date: Thu, 10 May 2001 12:02:59 +0200
  281. From: "gwen" <gwen1@wp.pl>
  282. Subject: Odp: (glencook-fans) The Taken Name Challenge
  283.  
  284. The only correction is- Ksiezycogryz, Gnatozuj. You got them all right.
  285.  
  286. > The original Taken in Polish are:
  287. >     Bezgebny
  288. >     Duszolap
  289. >     Gnatozuja
  290. >     Ksiezycogryza
  291. >     Kulawiec
  292. >     Nocny Pelzacz
  293. >     Wisielec
  294. >     Wladczyni Burz
  295. >     Wyjec
  296. >     Zmiennoksztaltny
  297. >
  298. > If this is lame let me know. I also compiled a list of many of the company
  299. > names from "The Black Company".
  300.  
  301.  
  302.  
  303. =======================================================================
  304.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  305.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  306.  
  307. ------------------------------
  308.  
  309. Date: Thu, 10 May 2001 12:12:30 +0200
  310. From: "gwen" <gwen1@wp.pl>
  311. Subject: Odp: Odp: (glencook-fans) <no subject>
  312.  
  313. > So I wouldn't rush to call Lady's Empire a "horrid totalitarian hell"
  314. > "Totalitarian" - maybe. "Hell" it was not.
  315.  
  316. I was talking about the Dominator, his empire, and his deep buried, still
  317. alive person.
  318.  
  319. Gwen
  320.  
  321.  
  322. =======================================================================
  323.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  324.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  325.  
  326. ------------------------------
  327.  
  328. Date: Thu, 10 May 2001 12:31:19 +0200
  329. From: "gwen" <gwen1@wp.pl>
  330. Subject: Odp: (glencook-fans) names
  331.  
  332. > He's called "Croaker".  I think we're supposed to read that ironically,
  333. > in the sense of "croak" being a slang word for "die".
  334. >
  335. Hehe, good name for him:) Thank you.
  336.  
  337. > What are all the main characters called in other languages?  Here are
  338. > the chief ones in my count:
  339.  
  340. Here are the names. I give you also pronounciation clues. I put h after a
  341. short vowel. The accent is always at the prior to the last syllable. Hope
  342. this helps.
  343. >
  344. > Croaker (the first-person narrative speaker in the first volumes)
  345.  
  346. His name in Polish is Konowal [koh-noh-vaal]- the meaning is the same, but
  347. it has another bottom to it- "fond of horses", to put it elegantly. There is
  348. another way of referring to a doctor, Lapiduch [wah-pee-dooh -this time h
  349. pronounced](Ghostcatcher) , but it would be too similar to Soulcatcher-
  350. Duszolap [doo-show-aap].
  351.  
  352. > One-Eye (black wizard)
  353.  
  354. Jednooki [yad-noh-oh-kee]- One Eyed.
  355.  
  356. > Goblin (short white wizard)
  357.  
  358. Goblin it is. [goh-bleen]
  359.  
  360. > Silent (tall white wizard)
  361.  
  362. Milczek [meal-check :)))]. The original I think would mean "he who is
  363. silent", but the translation gives: "won't talk", that gives more expression
  364. value to it, I think.
  365.  
  366. > Raven (new fellow in the Company with mysterious background)
  367.  
  368. Kruk [krook]. This is actually Crow, because Raven, Wrona [vroh-naa], is
  369. originally a genus femininum word. That wouldn't match Raven, I think,
  370. though could be percieved ironic.
  371.  
  372. > the Lady (later called just "Lady")
  373.  
  374. Pani [Paanee], and means exactly the same- with a litle change in the
  375. cultural line. More like Mistress/ Ma'am.
  376.  
  377. > Sleepy (in the later books)
  378.  
  379. Spioch, Spioszka {ok, this one is tough) [Sh'-pyoh, h pronounced;
  380. Sh'-pyoh-shkaa. make the sh very soft, like half sh, half e]- first version
  381. is male, second is female. A bit of irony added to the meaning.
  382. >
  383. > It would be interesting to know what these characters are called in
  384. > other languages.
  385. >
  386. > I think all the other main characters either have personal names (like
  387. > "Murgen") or names that translate in obvious ways ("the Captain", "the
  388. > Lieutenant").
  389. >
  390. You are right, they are.
  391.  
  392.  
  393.  
  394. =======================================================================
  395.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  396.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  397.  
  398. ------------------------------
  399.  
  400. Date: Thu, 10 May 2001 12:34:39 +0200
  401. From: "gwen" <gwen1@wp.pl>
  402. Subject: Odp: (glencook-fans) names
  403.  
  404. > > add to that
  405. > >
  406. Ok :)
  407.  
  408. > > darling
  409.  
  410. Cukierek [Tsu-kye-rehk], Candy
  411.  
  412. > > big bucket
  413.  
  414. Kubel [Koo-baw]
  415.  
  416. > > mercy
  417.  
  418. I can't identify anyone under that name.
  419.  
  420. > > tom-tom
  421.  
  422. Tam-tam- the same.
  423.  
  424. > > smoke
  425.  
  426. Same as with mercy
  427. > >
  428.  
  429.  
  430.  
  431. =======================================================================
  432.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  433.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  434.  
  435. ------------------------------
  436.  
  437. Date: Thu, 10 May 2001 12:35:58 +0200
  438. From: "gwen" <gwen1@wp.pl>
  439. Subject: Odp: (glencook-fans) The Taken Name Challenge
  440.  
  441. > >     Gnatozuja- Gnatozuj (not a very big difference but...)
  442. > >     Ksiezycogryza- Ksiezycogryz( the same)
  443.  
  444. He means that names ending in a vowel are usually female.
  445.  
  446. Gwen
  447.  
  448.  
  449. =======================================================================
  450.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  451.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  452.  
  453. ------------------------------
  454.  
  455. Date: Thu, 10 May 2001 12:35:03 +0200
  456. From: "gwen" <gwen1@wp.pl>
  457. Subject: Odp: (glencook-fans) names
  458.  
  459. > FYI: In English, "Croaker" is slang for doctor, ironically enough... kind
  460. of
  461. > like shrink=psychologist.
  462.  
  463. Thank you.
  464.  
  465.  
  466. =======================================================================
  467.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  468.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  469.  
  470. ------------------------------
  471.  
  472. Date: Thu, 10 May 2001 13:08:14 +0200
  473. From: "Jakub Krzyzan" <KrzyzanJ@prokom.pl>
  474. Subject: (glencook-fans) nie =?iso-8859-2?Q?rozdziobi=B1_nas=2E=2E=2E?=
  475.  
  476. >> Raven (new fellow in the Company with mysterious background)
  477.  
  478. >Kruk [krook]. This is actually Crow, because Raven, Wrona [vroh-naa], =
  479. is
  480. >originally a genus femininum word. That wouldn't match Raven, I think,=
  481.  
  482. >though could be percieved ironic.
  483.  
  484. Pomyli=B3a=B6 si=EA Gwen. Raven to kruk. Crow - wrona.
  485.  
  486. Pozdrawiam,
  487. Kuba=
  488.  
  489.  
  490.  
  491. =======================================================================
  492.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  493.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  494.  
  495. ------------------------------
  496.  
  497. Date: Thu, 10 May 2001 05:21:14 -0600
  498. From: Eric Herrmann <shpshftr@xmission.com>
  499. Subject: Re: Odp: (glencook-fans) names
  500.  
  501. on 5/10/01 4:34 AM, gwen at gwen1@wp.pl wrote:
  502.  
  503. >>> mercy
  504. > I can't identify anyone under that name.
  505.  
  506. I think that would be Laska at the very beginning of Czarna Kompania.
  507.  
  508. - -- 
  509. Eric Herrmann
  510. <shpshftr@xmission.com>
  511.  
  512.  
  513. =======================================================================
  514.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  515.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  516.  
  517. ------------------------------
  518.  
  519. Date: Thu, 10 May 2001 05:41:23 -0600
  520. From: Eric Herrmann <shpshftr@xmission.com>
  521. Subject: Re: (glencook-fans) names
  522.  
  523.     Czech,     French,      German,      Lithuanian,  Polish
  524. > Croaker (the first-person narrative speaker in the first volumes)
  525.     Felcare,   Toubib,      Croaker,     Krankly,     Konowal
  526. > One-Eye (black wizard)
  527.     Jednooky,  Qu'un-CEil,  Einauge,     Vienaakis,   Jednooki
  528. > Goblin (short white wizard)
  529.     Skret,     Gobelin,     Goblin,      Goblinas,    Goblin
  530. > Silent (tall white wizard)
  531.     Nemluva,   Silence,     Schweiger,   Tylenis,    Milczek
  532. > Raven (new fellow in the Company with mysterious background)
  533.     Havran,    Corbeau,     Raven,       Varnas,      Kruk
  534. > the Lady (later called just "Lady")
  535.     Pani,      Dame,        Lady,        Valdove,     Pani
  536.  
  537. Others are:
  538.  
  539. Captain
  540.     Kapitan,   Capitaine,   Hauptmann,   Kapitonu,    Kapitan
  541. Lieutenant
  542.     Porucik,   Lieutenant,  Leutnant,    Leitenantas, Porucznik
  543. Mercy
  544.     Soucit,    Misericorde, Mercy,       Laimingasis, Laska
  545. Pawnbroker
  546.     Lichvar,   Mont-de-Piete, Pfandleiher, Palukininkas, Lichwiarz
  547. Darling
  548.     Pusinko,   Cherie,      Darling,     Brangute,    Pupilka
  549. Elmo
  550.     Jilmac,    Elmo,        Elmo,        Elmo,        Elmo
  551.  
  552. - -- 
  553. Eric Herrmann
  554. <shpshftr@xmission.com>
  555.  
  556.  
  557. =======================================================================
  558.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  559.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  560.  
  561. ------------------------------
  562.  
  563. Date: Thu, 10 May 2001 14:26:14 +0200
  564. From: "Marcin Welnicki" <szyderca@poczta.onet.pl>
  565. Subject: Odp: (glencook-fans) names
  566.  
  567. > > > smoke
  568.  
  569. I think I can give u that one- he's the wizard from Taglios, right?
  570. If so he is called Kopec( I leave the spelling and degfinition to gwen :))
  571.  
  572. Mocker
  573.  
  574.  
  575.  
  576. - -- 
  577.  
  578.  
  579. =======================================================================
  580.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  581.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  582.  
  583. ------------------------------
  584.  
  585. Date: Thu, 10 May 2001 17:46:58 +0200
  586. From: "sluagh" <ginger@isp.pl>
  587. Subject: Re: (glencook-fans) names
  588.  
  589. - ----- Original Message ----- 
  590. From: "gwen" <gwen1@wp.pl>
  591. To: <glencook-fans@lists.xmission.com>
  592. Sent: Thursday, May 10, 2001 12:34 PM
  593. Subject: Odp: (glencook-fans) names
  594.  
  595.  
  596. > > > add to that
  597. > > >
  598. > Ok :)
  599. > > > darling
  600. > Cukierek [Tsu-kye-rehk], Candy
  601. > > > big bucket
  602. > Kubel [Koo-baw]
  603. > > > mercy
  604. > I can't identify anyone under that name.
  605.  
  606. Laska. 1 tom, zaraz na poczatku. Ten, co "obrywal muchom skrzydelka".
  607. > > > tom-tom
  608. > Tam-tam- the same.
  609. > > > smoke
  610. > Same as with mercy
  611.  
  612. Kopec. Ksiegi Poludnia.
  613.  
  614. - --
  615. sluagh, Sad Faerie
  616.  
  617.  
  618.  
  619. =======================================================================
  620.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  621.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  622.  
  623. ------------------------------
  624.  
  625. Date: Thu, 10 May 2001 11:06:02 -0500
  626. From: Stacey Harris <harrissg@slu.edu>
  627. Subject: Re: Odp: (glencook-fans) names
  628.  
  629. Gwen,
  630.  
  631. Thanks for the Polish versions of the names!
  632.  
  633. Ravens and crows are very similar birds; I suspect they are closely
  634. related.  So it's not a terrible translation to give Raven a name which
  635. translates more precisely as "crow".  However, ravens, in particular,
  636. are more associated with battlefields, as eaters of dead bodies, than
  637. are crows (though I don't know if this is just myth or an accurate
  638. perception), and that is the undertone associated with the name "Raven".
  639.  
  640. Mercy is a minor character; he's called that because he has none :)  I
  641. think he's in the early books (maybe the second?).
  642.  
  643. Smoke is in the Books of the South; he's the native wizard that the
  644. Prahbindradrah has at his disposal.
  645.  
  646. Steve
  647.  
  648. =======================================================================
  649.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  650.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  651.  
  652. ------------------------------
  653.  
  654. Date: Thu, 10 May 2001 11:12:26 -0500
  655. From: Stacey Harris <harrissg@slu.edu>
  656. Subject: Re: (glencook-fans) The Taken Name Challenge
  657.  
  658. Eric,
  659.  
  660. I think this is quite interesting--but I have linguist stirrings in my
  661. heart.  So I'd like to see what you've compiled with the Company names,
  662. as well.
  663.  
  664. Steve
  665.  
  666. =======================================================================
  667.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  668.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  669.  
  670. ------------------------------
  671.  
  672. Date: Thu, 10 May 2001 13:23:37 -0300
  673. From: Richard Chilton <rchilton@auracom.com>
  674. Subject: Re: (glencook-fans) was: Help with the first book - contains spoilers
  675.  
  676. Stacey Harris wrote:
  677. > Richard,
  678. > (spoiler space on first Black Company books)
  679. >  .
  680. > .
  681. > .
  682. > .
  683. > .
  684. > .
  685. > .
  686. > .
  687. > .
  688. > .
  689. > .
  690. > .
  691. > .
  692. > .
  693. > .
  694. > .
  695. > .
  696. > .
  697. > .
  698. > .
  699. > .
  700. > .
  701. > .
  702. > Nice speculation there on Bomanz's rank in things:
  703. > "If he'd been more successful, he might have ended up another Whisper - a
  704. > post Dominator era wizard who would have been taken if he'd lived during
  705. > the Dominion.  He was definately better than some of the later Taken"
  706. > I agree.  And that gives some measure of answer to my question about how
  707. > often a Dominator (or Lady) might arise:  Some 4 centuries later (I'm
  708. > not certain of the timeline--how long after the Opening does The Black
  709. > Company commence?), there is, apparently, only one practitioner in the
  710. > North who even comes close to being used in comparison with the Mighty
  711. > Ones.  So maybe an actual Dominator-level character comes along only
  712. > once in a millenium or thereabouts.
  713.  
  714. I'd say part of the problem is the combination of Talent and Knowledge.
  715.  
  716. Look at Lisa from book 2 - she had the talent to be a top level wizard,
  717. but no training.
  718. Bomanz - had the talent and some training, enough to know he'd never
  719. learn enough to reach the limits of his talents.  Hundreds of years
  720. after the downfall of the Evil Empire Rule by Magic and the resulting
  721. book burning there just wan't enough magically knowledge left in that
  722. part of the world for him to expand to his limits.  He'd hit a level
  723. where he could kill with a word (far beyond One Eye), but that was it. 
  724. To expand farther he needed a teacher - someone at the level of the
  725. Taken or the Lady.
  726. Then we have young Tobo - birth prophesized, trained by Goblin, One Eye,
  727. The Lady, and a Shadowmaster (think there were a few as well).  Mother's
  728. line had magic abilities, father's line (a distance one from the north)
  729. has some magic (riding Smoke, being a Ghost).  With the stuff in
  730. Soldiers Live I'd say a whole lot of planning went into to his birth and
  731. training - and he had the potencial to be a Dominator level wizard.
  732.  
  733. But what if he's been born without all that planning - in the middle of
  734. a farm village where there wasn't even a local wise woman?  He could
  735. have gone though life without reaching One Eye's level.
  736.  
  737. How many people like Lisa (Taken level talents and no training) have
  738. there been?  We'll never know.
  739. All we do know is that in the time it took the Lady to raise the Empire
  740. and set half the world against her there were only 18 wizards with the
  741. talents to stand against her - and some of them (like Feather and
  742. Journey) weren't all that good.
  743.  
  744. > Wasn't there speculation about Kina being just a Really Bad
  745. > Dominator-type?  Her level would come along every couple millenia or so, maybe.
  746.  
  747. I'd say it's rarer than that.  You've got what Father Tree is sitting
  748. over, then Kina - with the Dominator being the only one in recorded
  749. history between the two that raised an Empire.
  750.  
  751. Richard
  752.  
  753. =======================================================================
  754.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  755.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  756.  
  757. ------------------------------
  758.  
  759. Date: Thu, 10 May 2001 14:09:12 -0300
  760. From: Richard Chilton <rchilton@auracom.com>
  761. Subject: Re: Odp: (glencook-fans) <no subject>
  762.  
  763. Igor Filippov wrote:
  764. > The Empire was "such a horrid totalitarian hell" ?????
  765. > I had an impression that was what rebel propaganda tried to brainwash
  766. > common folk into thinking. There're plenty of evidence that Lady's
  767. > leadership was quite beneficial for people in a lot of ways. To name
  768. > one there's a discussion about cultivating medicinal herbs that made
  769. > Croaker ask himself - would a total Evil worry about medicine for common
  770. > people ?
  771.  
  772. There were good and bad things about the Empire
  773. .
  774. .
  775. .
  776. Spoilers - Silver Spike
  777. .
  778. .
  779. .
  780. .
  781. .
  782. .
  783. .
  784. .
  785. .
  786. .
  787. .
  788. .
  789. .
  790. .
  791. .
  792. .
  793. .
  794.  
  795. The Taken liked to amuse themselves - at least the Limper did.  Anywhere
  796. he was would have been close to hell on Earth, but the Lady wasn't the
  797. Dominator.  She saw things issue of long term growth.  Destroy a village
  798. today and it won't pay any taxes tomorrow.
  799. Or next year.
  800. Or the year afterwards.
  801. Destroy a village and you've destroyed an asset.
  802. The Dominator needed to control and demonstrate his control, and the
  803. only real way you can prove you have power over another is making the
  804. other suffer.  The Lady seemed more secure in her knowledge that she was
  805. the second most powerful thing (at least until she meet Father Tree) in
  806. the world.
  807.  
  808. During the Silver Spike there's a conversation that spells out that for
  809. the little guy the Empire was better than what was before.  Before they
  810. had to fund war after war as landowners fought to increase their
  811. holdings, but if you weren't at the border of the Empire your village
  812. didn't see anyt fighting.  No armies tramped through your fields, you
  813. could live on the farm in peace.
  814. Sure, you weren't free - but they weren't free before that and the Lady
  815. was a more distance and less cruel master than the old lords were.
  816.  
  817. >
  818.  
  819. > Rebels on the other hand weren't shy to employ the very same cruel methods
  820. > they were accusing Lady of using....
  821. > Croaker describes Rebels as anything but sweet idealistic fighters for
  822. > freedom.
  823.  
  824. Idealists don't win wars - they never had and never will.  Idealism is
  825. usually one of the first casulties in war.
  826. In a war both sides do things they don't brag about later.
  827. (Brief aside: During the D-Day invasion some Canadian troops were
  828. capture then killed by an SS unit.  The General in charge of the unit
  829. was convict of failing to prevent that from happening and sentenced to
  830. death (they couldn't prove he ordered it but the sentence was the
  831. same).  When it came time for the head Canadian officer in the field to
  832. confirm the death sentence, he didn't - saying something like "Who
  833. hasn't given the order not to take prisoners?"  In theory there could
  834. have been many Allied officers convicted of war crimes, but the winning
  835. side didn't put them on trial.)
  836.  
  837. Richard
  838.  
  839. =======================================================================
  840.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  841.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  842.  
  843. ------------------------------
  844.  
  845. Date: Thu, 10 May 2001 14:48:27 -0300
  846. From: Richard Chilton <rchilton@auracom.com>
  847. Subject: Re: (glencook-fans) names
  848.  
  849. Joseph McGrath wrote:
  850. > I believe the reason Croaker is called Croaker is that he is a physician.
  851. > During primitive times you usually died when they had to call the doctor.
  852. > Hence, Croaker is slang for Doctor. People were deathly afraid of doctors
  853. > because when someone called the doctor it meant you were on the way out.
  854. > When you read, "The Garrett Files," There is something about, when you get
  855. > sent to the Bledsoe charity hospital you never leave except for a one way
  856. > trip to the boneyard.
  857.  
  858. There's underlining reason for the names in the Black Company books - or
  859. at least there's a statement by Cook to that affect.
  860. In his Dread Empire series the names were... interesting.  You really
  861. wanted a pronunciation guide for that series, and someone (a reviewer?)
  862. mentioned something to Cook about his choice of names.  So in the Black
  863. Company we have some very simple (at least simple in English) names.
  864. Croaker.
  865. Elmo
  866. Mercy
  867. Raven
  868. Even the sorcerers had simple names as opposed to mystic sounding ones. 
  869. You have Soulcatcher, not something like Hyenertill'Deren (which gets
  870. explained as being the (forget the name of the language only the Taken
  871. still spoke) term for Catcher of Souls).
  872.  
  873. > spoilers...
  874. .
  875. .
  876. .
  877. .
  878. .
  879. .
  880.  
  881. .
  882. .
  883. .
  884. .
  885. .
  886. .
  887. .
  888. .
  889. .
  890. .
  891. ..
  892. .
  893. .
  894. .
  895.  
  896. .
  897. .
  898. ..
  899. .
  900. .
  901. .
  902. .
  903. .
  904. .
  905. .
  906. .
  907. .
  908. > Recall how Croaker is always bemoaning the fact that he doesn't do near as
  909. > much as he could for the wounded. But! If he had a good team of compitent
  910. > surgeons he would have, "a good chance of doing some good for a change."
  911. > (Battle at the Stair of Tear.)
  912.  
  913. I think Croaker was just feeling overwhelmed.  As the sole doctor he was
  914. forced to do triage (helping as many as he could while letting some die
  915. because he didn't have the time to treat them).  Think back to the old
  916. TV series MASH - you often had the lead doctors moaning about meatball
  917. surgery and how if they only had more time and better equipment they
  918. could do more.
  919.  
  920. Croaker diagnosed and came up with an antidote to the poision in book
  921. one.  He was respected by the men - so much so that they followed his
  922. camp sanitation instructions.  I'd say he did a lot of good most times,
  923. but during the retreat there just wasn't much he could do.
  924.  
  925. Richard
  926.  
  927. =======================================================================
  928.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  929.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  930.  
  931. ------------------------------
  932.  
  933. Date: Thu, 10 May 2001 13:45:53 -0600
  934. From: Sebastian <shpshftr@xmission.com>
  935. Subject: (glencook-fans) News from Demicon
  936.  
  937. The infamous 1100 page crime novel has been deliverd to the publisher.
  938. No title or publish date yet.
  939.  
  940. Glen is now working on "something new".
  941. Your guess is as good as mine.
  942.  
  943. - --
  944. Eric Herrmann
  945. <shpshftr@xmission.com>>
  946.  
  947. =======================================================================
  948.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  949.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  950.  
  951. ------------------------------
  952.  
  953. Date: Thu, 10 May 2001 13:51:17 -0600
  954. From: Matthew Roche <MatthewR@CerebusCorp.com>
  955. Subject: RE: (glencook-fans) News from Demicon
  956.  
  957. Woo Hoo!!!
  958.  
  959. (Now we can start the waiting and the looking and the swearing...)
  960.  
  961. - -----Original Message-----
  962. From: Sebastian [mailto:shpshftr@xmission.com]
  963. Sent: Thursday, May 10, 2001 3:46 PM
  964. To: glencook-fans@lists.xmission.com
  965. Subject: (glencook-fans) News from Demicon
  966.  
  967.  
  968. The infamous 1100 page crime novel has been deliverd to the publisher.
  969. No title or publish date yet.
  970.  
  971. Glen is now working on "something new".
  972. Your guess is as good as mine.
  973.  
  974. - --
  975. Eric Herrmann
  976. <shpshftr@xmission.com>>
  977.  
  978. =======================================================================
  979.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  980.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  981.  
  982. =======================================================================
  983.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  984.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  985.  
  986. ------------------------------
  987.  
  988. Date: Thu, 10 May 2001 18:34:09 -0600
  989. From: Eric Herrmann <shpshftr@xmission.com>
  990. Subject: Re: (glencook-fans) The Taken Name Challenge
  991.  
  992. > I think this is quite interesting--but I have linguist stirrings in my
  993. > heart.  So I'd like to see what you've compiled with the Company names,
  994. > as well.
  995.  
  996. I have published what I have so far in the message "Re: (glencook-fans)
  997. names". It was a rather time consuming and difficult task just to identify
  998. the ten Taken. I may do more later.
  999.  
  1000. - -- 
  1001. Eric Herrmann
  1002. <shpshftr@xmission.com>
  1003.  
  1004.  
  1005. =======================================================================
  1006.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  1007.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  1008.  
  1009. ------------------------------
  1010.  
  1011. Date: Thu, 10 May 2001 22:56:28 -0500
  1012. From: David George <d.s.george@verizon.net>
  1013. Subject: RE: (glencook-fans) The Taken Name Challenge
  1014.  
  1015. How'd I do, Eric?  The French was easiest (that was my High 
  1016. School language) but the German was pretty much guess work. 
  1017.  My German is an accident waiting to happen.  For example, 
  1018. I know "Ein bier, bitte" (Another beer, please) but do I 
  1019. know how to ask directions to the loo?  Nein.  I'd have to 
  1020. rely on my powers of observation.  Or pictograms or 
  1021. something.  Or have a stout bladder and perhaps a pair of 
  1022. Depends.
  1023.  
  1024. I know better than to even try the eastern stuff.  Oh, I 
  1025. think it looks and sounds cool as hell, but I don't 
  1026. actually know what it means.  Like: "Bezgebny."  No idea 
  1027. what it means.  I bet I could start a fight with another 
  1028. American (who would no doubt be equally ignorant) if I 
  1029. called him one in the right tone of voice, though.  Them's 
  1030. fightin words!
  1031.  
  1032. The original Taken in French are:
  1033.     l'Anonyme = Faceless Man
  1034.     Boiteux = Limper
  1035.     Craque-les-Os = Bonegnasher
  1036.     Croquelune = Moonbiter
  1037.     Hurleur = Howler
  1038.     Pendu = The Hanged Man
  1039.     Rode-la-Nuit = Nightcrawler
  1040.     Seme-Tempete = Stormbringer
  1041.     Transformeur = Shapeshifter
  1042.     Volesprit = Soulcatcher
  1043.  
  1044. The original Taken in German are:
  1045.     Formwandler = Shapeshifter
  1046.     Gehenkte = The Hanged Man?
  1047.     Gesichtslose = The Faceless Man?
  1048.     Heuler = Howler
  1049.     Hinker = Limper?
  1050.     Knochenknirscher = Soulcatcher?
  1051.     Mondbeiser = Moonbiter
  1052.     Nachtkriecher = Nightcrawler
  1053.     Seelenfanger = Bonegnasher?
  1054.     Sturmbringer = Stormbringer
  1055.  
  1056. DG
  1057.  
  1058. - -----Original Message-----
  1059. From:    Eric Herrmann
  1060. Sent:    Thursday, May 10, 2001 2:14 AM
  1061. To:    glencook-fans@lists.xmission.com
  1062. Subject:    (glencook-fans) The Taken Name Challenge
  1063.  
  1064. >> frankly i m more curious about the names of the taken
  1065.  
  1066. You asked....
  1067.  
  1068. Below are the names for the original Taken from all the 
  1069. editions except
  1070. Russia. (I don't own the Russian editions.)
  1071.  
  1072. The challenge is that they are alphabetized. Can anyone 
  1073. correctly identify
  1074. the Taken for each country? 50 pts possible. (If someone 
  1075. would send me the
  1076. names from Russia, I'll add them to the challenge.)
  1077.  
  1078. The names varied in spelling based upon linguistic rules I 
  1079. don't understand
  1080. and I couldn't preserve the ligatures. My apologies to the 
  1081. various cultures
  1082. involved. Please send me any corrections.
  1083.  
  1084. The original Taken in USA/UK are:
  1085.     Bonegnasher
  1086.     Faceless Man
  1087.     Hanged Man
  1088.     Howler
  1089.     Limper
  1090.     Moonbiter
  1091.     Nightcrawler
  1092.     Shapeshifter
  1093.     Soulcatcher
  1094.     Stormbringer
  1095.  
  1096. The original Taken in Czech are:
  1097.     Beztvarny
  1098.     Kostizer
  1099.     Kulhavec
  1100.     Lovec Dusi
  1101.     Lunohryz
  1102.     Menivec
  1103.     Nocni Slidil
  1104.     Obesenec
  1105.     Vichrice
  1106.     Vyjec
  1107.  
  1108. The original Taken in French are:
  1109.     l'Anonyme
  1110.     Boiteux
  1111.     Craque-les-Os
  1112.     Croquelune
  1113.     Hurleur
  1114.     Pendu
  1115.     Rode-la-Nuit
  1116.     Seme-Tempete
  1117.     Transformeur
  1118.     Volesprit
  1119.  
  1120. The original Taken in German are:
  1121.     Formwandler
  1122.     Gehenkte
  1123.     Gesichtslose
  1124.     Heuler
  1125.     Hinker
  1126.     Knochenknirscher
  1127.     Mondbeiser
  1128.     Nachtkriecher
  1129.     Seelenfanger
  1130.     Sturmbringer
  1131.  
  1132. The original Taken in Lithuanian are:
  1133.     Audronasa
  1134.     Besikeiciantis
  1135.     Beveidis
  1136.     Kaulalauzio
  1137.     Menulio Kandziotojo
  1138.     Naktinis Sliuzas
  1139.     Pakaruoklis
  1140.     Sielagaudys
  1141.     Slubis
  1142.     Staugunas
  1143.  
  1144. The original Taken in Polish are:
  1145.     Bezgebny
  1146.     Duszolap
  1147.     Gnatozuja
  1148.     Ksiezycogryza
  1149.     Kulawiec
  1150.     Nocny Pelzacz
  1151.     Wisielec
  1152.     Wladczyni Burz
  1153.     Wyjec
  1154.     Zmiennoksztaltny
  1155.  
  1156. If this is lame let me know. I also compiled a list of many 
  1157. of the company
  1158. names from "The Black Company".
  1159.  
  1160. - --
  1161. Eric Herrmann
  1162. <shpshftr@xmission.com>
  1163.  
  1164.  
  1165.  
  1166. ========================================================  
  1167. ===============
  1168.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this 
  1169. list,
  1170.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  1171.  
  1172. =======================================================================
  1173.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  1174.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.
  1175.  
  1176. ------------------------------
  1177.  
  1178. End of glencook-fans-digest V1 #102
  1179. ***********************************
  1180.  
  1181. =======================================================================
  1182.  To unsubscribe, subscribe, or access the archives of this list,
  1183.  visit <http://www.xmission.com/~shpshftr/GC/GC-Mail.html>.