home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.xmission.com / 2014.06.ftp.xmission.com.tar / ftp.xmission.com / pub / lists / andina / archive / andina.9710 < prev    next >
Internet Message Format  |  1997-10-16  |  72KB

  1. From: jsimmons@KUHUB.CC.UKANS.EDU
  2. Subject: (andina) Charango Instruction Books
  3. Date: 01 Oct 1997 23:46:13 -0500 (UTC -05:00)
  4.  
  5. I was thumbing through the new Elderly Instruments catalog of
  6. Books and Videos the other day when I came to item 348-1, "Learn
  7. to Play the Charango with Ernesto Cavour," described as "English
  8. translation of a text published in Bolivia by a famous player.
  9. Cassette included...$16.00
  10.  
  11. Has anybody seen this book and/or cassette?  Comments?
  12.  
  13. Also, just FYW, I emailed an inquiry to Sukay in June asking if
  14. there was any hope of the long-promised charango book coming out
  15. any time soon.  Their reply was "Yes, there are plans to make a
  16. charango book, but regretfully, it won't be for a while."
  17.  
  18. Chao,
  19. John Simmons
  20. jsimmons@kuhub.cc.ukans.edu
  21.  
  22.  
  23.  
  24.  
  25. -------------------------------------------------------------------------------
  26.  
  27. From: Ernest Murphy <emu@aloha.com>
  28. Subject: Re: (andina) Charango Instruction Books
  29. Date: 02 Oct 1997 01:13:06 -1000
  30.  
  31. I think I've got a copy of the same English version of the Cavour book.
  32. Believe I even got it from Elderly a few years ago, if not Lark. It was
  33. published by some guy in Fairbanks, Alaska.... I tried to track him down
  34. via directory assistance to see if he had any other stuff out, but they had
  35. no listing for him. If anybody knows where he is, it is Elderly. He must
  36. still be out there since Elderly still has his book and cassette to sell.
  37.  
  38. Speaking as a musically-challenged extreme amateur, I found it to be very
  39. useful. It teaches chords in the three or four most common keys, strumming
  40. patterns, and one- and two-finger melodic note playing. It's in tablature.
  41. The cassette sounds like Ernesto Cavour playing, with English sounding
  42. overdub on the spoken instructions and explanations.
  43.  
  44. I got a lot more out of it than I did a Mexico-published charango method I
  45. got somewhere or other. The Mexican one was one volume in a series of
  46. method books. There also are volumes for quena and bomba in the same
  47. series. Believe I got them from Elderly too, now that I think about it.
  48.  
  49.  
  50.  
  51. Ernest Murphy
  52.  
  53.  
  54.  
  55.  
  56.  
  57.  
  58. >I was thumbing through the new Elderly Instruments catalog of
  59. >Books and Videos the other day when I came to item 348-1, "Learn
  60. >to Play the Charango with Ernesto Cavour," described as "English
  61. >translation of a text published in Bolivia by a famous player.
  62. >Cassette included...$16.00
  63. >
  64. >Has anybody seen this book and/or cassette?  Comments?
  65. >
  66. >Also, just FYW, I emailed an inquiry to Sukay in June asking if
  67. >there was any hope of the long-promised charango book coming out
  68. >any time soon.  Their reply was "Yes, there are plans to make a
  69. >charango book, but regretfully, it won't be for a while."
  70. >
  71. >Chao,
  72. >John Simmons
  73. >jsimmons@kuhub.cc.ukans.edu
  74.  
  75.  
  76.  
  77.  
  78.  
  79.  
  80. -------------------------------------------------------------------------------
  81.  
  82. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  83. Subject: Re: (andina) Charango Instruction Books
  84. Date: 02 Oct 1997 07:54:29 -0700
  85.  
  86. The method in question is the one that Ernesto Cavour released some 25
  87. years ago. As far as I know it has never been revised. The fellow who
  88. translated it is Bruce Delbridge, who lived in Fairbanks at the time of
  89. the translation (some 9 years ago). Last I heard from Bruce he was in
  90. Arizona, Flagstaff I think, but that was about 6 years ago. He also did
  91. translate Cavour's zampon~a method and was going to do the Quena method.
  92. Bruce is from the US and lived in Bolivia for a while, back in the 60's
  93. I think, and he played with the famous group Los Payas for a while. He
  94. toured with Cavour when he came to the US in 88 and 90.
  95.  
  96. Cavour's method is definitely good for a beginner. A better method, in =
  97. my
  98. opinion, is Jorge Laura's (from Rumillajta), as he covers beginner's and
  99. intermediate material. I don't know if the book is available in English,
  100. it might since Rumillajta distributes all their material in England. =
  101. Maybe
  102. Manuel Navarro can look into this.
  103.  
  104. Marcelo (V)
  105.  
  106. > From emu@aloha.com Thu Oct  2 04:09:00 1997
  107. > Comment: Environmental Systems Research Institute
  108. > Mime-Version: 1.0
  109. > Date: Thu, 2 Oct 1997 01:13:06 -1000
  110. > To: andina@mail.xmission.com
  111. > From: Ernest Murphy <emu@aloha.com>
  112. > Subject: Re: (andina) Charango Instruction Books
  113. >=20
  114. > I think I've got a copy of the same English version of the Cavour =
  115. book.
  116. > Believe I even got it from Elderly a few years ago, if not Lark. It =
  117. was
  118. > published by some guy in Fairbanks, Alaska.... I tried to track him =
  119. down
  120. > via directory assistance to see if he had any other stuff out, but =
  121. they had
  122. > no listing for him. If anybody knows where he is, it is Elderly. He =
  123. must
  124. > still be out there since Elderly still has his book and cassette to =
  125. sell.
  126. >=20
  127. > Speaking as a musically-challenged extreme amateur, I found it to be =
  128. very
  129. > useful. It teaches chords in the three or four most common keys, =
  130. strumming
  131. > patterns, and one- and two-finger melodic note playing. It's in =
  132. tablature.
  133. > The cassette sounds like Ernesto Cavour playing, with English sounding
  134. > overdub on the spoken instructions and explanations.
  135. >=20
  136. > I got a lot more out of it than I did a Mexico-published charango =
  137. method I
  138. > got somewhere or other. The Mexican one was one volume in a series of
  139. > method books. There also are volumes for quena and bomba in the same
  140. > series. Believe I got them from Elderly too, now that I think about =
  141. it.
  142. >=20
  143. >=20
  144. >=20
  145. > Ernest Murphy
  146. >=20
  147. >=20
  148. >=20
  149. >=20
  150. >=20
  151. >=20
  152. > >I was thumbing through the new Elderly Instruments catalog of
  153. > >Books and Videos the other day when I came to item 348-1, "Learn
  154. > >to Play the Charango with Ernesto Cavour," described as "English
  155. > >translation of a text published in Bolivia by a famous player.
  156. > >Cassette included...$16.00
  157. > >
  158. > >Has anybody seen this book and/or cassette?  Comments?
  159. > >
  160. > >Also, just FYW, I emailed an inquiry to Sukay in June asking if
  161. > >there was any hope of the long-promised charango book coming out
  162. > >any time soon.  Their reply was "Yes, there are plans to make a
  163. > >charango book, but regretfully, it won't be for a while."
  164. > >
  165. > >Chao,
  166. > >John Simmons
  167. > >jsimmons@kuhub.cc.ukans.edu
  168. >=20
  169. >=20
  170. >=20
  171. >=20
  172.  
  173.  
  174.  
  175. -------------------------------------------------------------------------------
  176.  
  177. From: jsimmons@KUHUB.CC.UKANS.EDU
  178. Subject: Re: (andina) Charango Instruction Books
  179. Date: 02 Oct 1997 23:35:03 -0500 (UTC -05:00)
  180.  
  181. Marcelo,
  182. Thanks to you and Ernest for your responses to my inquiry.  Do you
  183. have an address for ordering the Jorge Laura book?  I have seen
  184. Rumillajta perform, they are really fantastic.  I spent quite a bit
  185. of the concert watching Jorge Laura's hands through binoculars trying
  186. to observe he techniques.  I had no idea he had an instruction book
  187. published.
  188.  
  189. Thanks,
  190. John
  191.  
  192. > A better method, in my
  193. > opinion, is Jorge Laura's (from Rumillajta), as he covers beginner's and
  194. > intermediate material. I don't know if the book is available in English,
  195. > it might since Rumillajta distributes all their material in England. Maybe
  196. > Manuel Navarro can look into this.
  197. > Marcelo (V)
  198.  
  199.  
  200.  
  201.  
  202. -------------------------------------------------------------------------------
  203.  
  204. From: "Leland E. Vandervort" <leland@discpro.org>
  205. Subject: (andina) Moving
  206. Date: 03 Oct 1997 01:39:46 -0400
  207.  
  208. -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
  209. Hash: SHA1
  210.  
  211. Hi all,
  212.  
  213. Yes, I'm still around (even though I don't post much these days) :P
  214.  
  215. I will be moving next week, and discpro.org goes offline on Sunday 
  216. afternoon.
  217. I'm transferring the domains with me, and am setting up MX (mail) 
  218. records 
  219. at the destination so hopefully nothing will bounce... but if it 
  220. does...
  221. please DON'T PANIC :)
  222.  
  223. All should be back to normal not later than Sat 11 Oct (fingers 
  224. crossed)
  225.  
  226. I'm off back to the land of tea, crumpets, funny accents, and Morris 
  227. Dancing (not that I've ever worked out which of those guys with bells 
  228. on their legs is Morris).
  229.  
  230. See you all shortly
  231.  
  232. SUERTE!
  233.  
  234. Leland
  235.  
  236. - ---
  237.  
  238. -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
  239. Version: PGP for Personal Privacy 5.0
  240. Charset: noconv
  241.  
  242. iQA/AwUBNDSFIdfkPSEehyAAEQLBBgCgziXoSA9bRDzglMLJym+FvwYHjkYAoOFP
  243. rYo9uTutC5vDDY+R5YkhAmMb
  244. =NlaT
  245. -----END PGP SIGNATURE-----
  246.  
  247. Leland E. Vandervort
  248. leland@discpro.org      leland@abs.net           lelandv@innotts.co.uk
  249. leland@undernet.org     leland@kidsworld.org     leland@innotts.com
  250.  
  251.  
  252.  
  253.  
  254.  
  255. -------------------------------------------------------------------------------
  256.  
  257. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  258. Subject: Re: (andina) Charango Instruction Books
  259. Date: 03 Oct 1997 06:16:19 -0700
  260.  
  261. John,
  262.  
  263. I think we should askk Manuel Navarro if he has gotten Jorge Laura's book
  264. (since he is importing Rumillajta's instruments). In case anyone wants to
  265. ask Manuel directly, his address is: mnavarro@mail.xmission.com.
  266.  
  267. You can also contact Rumillajta directly:
  268.  
  269. RUMILLAJTA
  270. Casilla 6155
  271. La Paz-Bolivia
  272. Telefonos: 317049 - 379013 - 813071
  273.  
  274. Marcelo
  275.  
  276.  
  277.  
  278. -------------------------------------------------------------------------------
  279.  
  280. From: mnavarro@mail.xmission.com
  281. Subject: Re: (andina) Charango Instruction Books
  282. Date: 03 Oct 1997 08:24:43 -0600
  283.  
  284. I sent this mail yesterday.
  285.  
  286.  
  287. Rumillajta is in Europe(tour)
  288. In Bolivia they don't have english charango method from Jorge Laura.
  289. Manuel.
  290.  
  291. >Cavour's method is definitely good for a beginner. A better method, in my
  292. >opinion, is Jorge Laura's (from Rumillajta), as he covers beginner's and
  293. >intermediate material. I don't know if the book is available in English,
  294. >it might since Rumillajta distributes all their material in England. Maybe
  295. >Manuel Navarro can look into this.
  296. >
  297. >Marcelo (V)
  298. >
  299.    ======================================================================
  300.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  301.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  302.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  303.    801-627-5613
  304.    ======================================================================
  305.  
  306.  
  307.  
  308.  
  309. -------------------------------------------------------------------------------
  310.  
  311. From: mnavarro@mail.xmission.com
  312. Subject: Re: (andina) Charango Instruction Books
  313. Date: 03 Oct 1997 08:25:41 -0600
  314.  
  315. I sent this yesterday too
  316.  
  317. I have a charango Method from Pedro Mar,(spanish and english)
  318. Pedro Mar is from La Paz,he is artist,teacher,craftman,etc
  319. The book have 34 pages with exercises for :
  320. cueca,guayno,takirari,saya,bailecito,etc,etc
  321. The cost for this method is 15.00 plus shipping.
  322. Mr Simmons can try it,if he like it,he can pay later.
  323. thanks.
  324. Manuel.
  325.  
  326. ps.the method is not in my web page(new item)
  327.    ======================================================================
  328.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  329.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  330.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  331.    801-627-5613
  332.    ======================================================================
  333.  
  334.  
  335.  
  336.  
  337. -------------------------------------------------------------------------------
  338.  
  339. From: mnavarro@mail.xmission.com
  340. Subject: (andina) sorry list!!!  
  341. Date: 03 Oct 1997 14:54:22 -0600
  342.  
  343. Sorry for this mail from Bruce.
  344. I sent the total cost to him,and never heard from him again.
  345. More than one month later he sent the check to me,at that moment
  346. I sold some cd's,so now I am waiting for cd's from Bolivia to
  347. complete his order.Some times take longer than I think.
  348. Sorry again.
  349. Manuel.
  350.  
  351.  
  352.  
  353. MIME-Version: 1.0
  354. Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
  355. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  356.  
  357. At the end of August I ordered several CDs of Bolivian music from you, =
  358. for which I enclosed a check that you cashed.  I have not yet received =
  359. the CDs.  What's up?
  360.  
  361. Bruce Mannheim
  362. 1204 Henry Street
  363. Ann Arbor MI 48104
  364.  
  365. (alt. address: Dept. of Anthropology
  366. University of Michigan
  367. 1020 LSA
  368. 500 South State Street
  369. Ann Arbor MI 48109-1382) 
  370.  
  371.  
  372.    ======================================================================
  373.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  374.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  375.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  376.    801-627-5613
  377.    ======================================================================
  378.  
  379.  
  380.  
  381.  
  382. -------------------------------------------------------------------------------
  383.  
  384. From: mnavarro@mail.xmission.com
  385. Subject: (andina) problem in the xmission backbone 
  386. Date: 03 Oct 1997 15:07:03 -0600
  387.  
  388. Xmission had some temporary problems,but I think
  389. not anymore.
  390. Let me know is the list have problems.
  391. Manuel.
  392.    ======================================================================
  393.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  394.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  395.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  396.    801-627-5613
  397.    ======================================================================
  398.  
  399.  
  400.  
  401.  
  402. -------------------------------------------------------------------------------
  403.  
  404. From: Joel Fentin <joel@cts.com>
  405. Subject: Re: (andina) Moving
  406. Date: 03 Oct 1997 11:45 PDT
  407.  
  408. Good luck! If you need help moving, I'll send Marcelo.
  409.   -----------------------------------------------------
  410.   Joel Fentin    tel: 760-749-8863    FAX: 760-749-8864
  411.  
  412.   email: joel@cts.com     web: http://efm.simplenet.com
  413.  
  414.  
  415.  
  416.  
  417. -------------------------------------------------------------------------------
  418.  
  419. From: mnavarro@mail.xmission.com
  420. Subject: (andina) andina(only test)(co.uk)
  421. Date: 04 Oct 1997 11:48:18 -0600
  422.  
  423. 123456789
  424.    ======================================================================
  425.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  426.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  427.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  428.    801-627-5613
  429.    ======================================================================
  430.  
  431.  
  432.  
  433.  
  434. -------------------------------------------------------------------------------
  435.  
  436. From: jglow <jglow@easynet.co.uk>
  437. Subject: FW: (andina) Charango Instruction Books
  438. Date: 04 Oct 1997 20:38:44 +0100
  439.  
  440. > From: mnavarro@mail.xmission.com
  441. > To: andina@mail.xmission.com
  442. > Subject: Re: (andina) Charango Instruction Books
  443. > Date: Fri, 3 Oct 1997 08:25:41 -0600
  444. >
  445. > I sent this yesterday too
  446. >
  447. > I have a charango Method from Pedro Mar,(spanish and english)
  448. > Pedro Mar is from La Paz,he is artist,teacher,craftman,etc
  449. > The book have 34 pages with exercises for :
  450. > cueca,guayno,takirari,saya,bailecito,etc,etc
  451. > The cost for this method is 15.00 plus shipping.
  452.  
  453. I have been teaching myself the charango which I bought a few years ago in
  454. Bolivia together with audiovisual methods by Alejandro Camara and Ernesto
  455. Cavour.  The limitations of my Spanish linguistic abilities may have
  456. coloured my comments below and even led to misunderstandings - comments
  457. welcomed.
  458.  
  459. The Camara Method I found much easier to follow in the begining although it
  460. does teach a rather untypical strumming pattern I believe.  In all the
  461. pieces in the book the downwards rasgueos are performed with all four
  462. fingers and upwards rasgueos with the thumb.  He also uses a golpe, tapping
  463. the fretboard just above the sound hole with the back of the right hand
  464. fingers - far less dramatic than the flamenco golpe.  I am not sure that he
  465. actually uses this method of playing himself other than on the demonstratio=
  466. n
  467. tape.  Judging from a tape I have of him with a group, he sounds to use the
  468. more common way of playing predominantly using the first finger of the righ=
  469. t
  470. hand for strumming.  The six pieces of music presented in the Method are
  471. mainly traditional, are all fun to play for an amateur playing solo charang=
  472. o
  473. and are reasonable in lenght for beginners pieces.  ("En el socavon" - only
  474. if you play it twice as well as the repeats suggested)
  475.  
  476. Cavour may be a more renowned and brilliant player but I found his Method
  477. frustratingly difficult to follow as an absolute beginner.  (I used to play
  478. classical guitar - from written music - but I have a poor ear for picking u=
  479. p
  480. pieces.)  He introduces you to what I believe to be the more usual way of
  481. strumming, also to the tremelo and repique (very rapid combination of four
  482. strokes, down, up, down up) which seem to me to be fundamental to the
  483. playing of the instrument.  Some of the pieces in the book are good fun to
  484. play but some are really boring as presented.  They are also mainly very
  485. short even for beginners pieces.  Most fun to play are Cueca Chapaca by
  486. Cavour himself and the traditional Diablada.
  487.  
  488. In both cases the quality of playing the pieces on the demonstration tapes
  489. with the methods is uninspired and belies the brilliant musical ability of
  490. both players.  It would surely give students much more enthusiasm for
  491. learning the pieces if they had put a little heart into the demostrations.
  492.  
  493. I understood that Jorge Laura was hoping to find a sponsor for an English
  494. translation of his method a year or so ago.  I am still trying to track him
  495. down about this.
  496.  
  497. My problem and that of others like me, in making any further advancement is
  498. finding easy =ADintermediate standard music written in notation or tablature
  499. which gives good instruction on rhythm and which last more than 30 seconds
  500. when performed.  I am of course aware that for public performance, amateur
  501. or professional, it is not normal for the charango to be played as a
  502. completely solo instument.
  503.  
  504. I hope that the above comments may be of use to anyone just beginning to
  505. play the charango and also that they may stimulate comments from all you
  506. experienced players on the List on technique, music etc.  We need your help=
  507. !
  508.  Things which may seem so obvious to experienced players can be real
  509. mysteries to someone struggling to teach themselves in isolation.  Have YOU
  510. thought about publishing an arrangement of a piece you play?  Please
  511. consider it all you professionals out there!
  512.  
  513. Manuel,
  514.  
  515. Returning to your quotation above, does Pedro Mar's book have any actual
  516. pieces of music which might be fun for some one like me to play (as opposed
  517. to just exercises in the various rhythms)?  If so, can you tell me how much
  518. p&p to England would be and how payment can be made
  519.  
  520. Best wishes,
  521.  
  522. Jim (Low)
  523.  
  524.  
  525.  
  526. -------------------------------------------------------------------------------
  527.  
  528. From: Nick Hemmesch <nickhem@minot.com>
  529. Subject: Re: FW: (andina) Charango Instruction Books
  530. Date: 05 Oct 1997 10:17:42 -0500
  531.  
  532. Hello to all . . .
  533.  
  534. It is my understanding that Alejandro Camara's charango method will be
  535. available in english next spring and will include a well mastered cassette
  536. or CD (optional). 
  537.  
  538. Alejandro Camara should be on-line with e-mail in about ten days.  His
  539. e-mail address will be "charango@aol.com".
  540.  
  541. I will be in La Paz and Cochabamba for 15 days shooting some music video.  I
  542. will have some time to shop if there is anything special any of you would
  543. like me to look for. I leave Tuesday, Oct 7th.
  544.  
  545. Sincerely,
  546.  
  547. Nick Hemmesch
  548. On Track Productions
  549. 1308 14th Ave SW
  550. Minot, ND  58701 USA
  551. Tel: 701-839-8488
  552.  
  553.  
  554.  
  555.  
  556. -------------------------------------------------------------------------------
  557.  
  558. From: mnavarro@mail.xmission.com
  559. Subject: (andina) music videos?????
  560. Date: 05 Oct 1997 10:53:09 -0600
  561.  
  562. >I will be in La Paz and Cochabamba for 15 days shooting some music video. 
  563.  
  564. Hi,how can I get some of those music videos???they will be
  565. andean music videos??,how much??
  566. thanks.
  567. Manuel.
  568.  
  569.    ======================================================================
  570.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  571.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  572.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  573.    801-627-5613
  574.    ======================================================================
  575.  
  576.  
  577.  
  578.  
  579. -------------------------------------------------------------------------------
  580.  
  581. From: Nick Hemmesch <nickhem@minot.com>
  582. Subject: Re: (andina) music videos?????
  583. Date: 05 Oct 1997 13:05:56 -0500
  584.  
  585. At 10:53 AM 10/5/97 -0600, you wrote:
  586. >>I will be in La Paz and Cochabamba for 15 days shooting some music video. 
  587. >
  588. >Hi,how can I get some of those music videos???they will be
  589. >andean music videos??,how much??
  590. >thanks.
  591. >Manuel.
  592. >
  593.  
  594. Manuel,
  595.  
  596. The videos will be all andean music and will be the property of the "Music
  597. of the Americas Partnership", of which Alejandro Camara is a partner.  Most
  598. of the first set of videos will be of Alejandro Camara and his group, plus
  599. some instructional videos.
  600.  
  601. I will have Alejandro on-line at charango@aol.com on the 15th of October.
  602. You may want to contact him directly.
  603.  
  604. I will have some video of the International Charango Festival in La Paz, but
  605. I'm not sure what the setup will be until I get there.  It's hard to say at
  606. this point if the video will be good enough to edit and distribute.
  607.  
  608. I will post more when I return.
  609.  
  610. Nick Hemmesch
  611. On Track Productions
  612. 1308 14th Ave SW
  613. Minot, ND 58701 USA
  614. Tel: 701-839-8488
  615.  
  616.  
  617.  
  618.  
  619. -------------------------------------------------------------------------------
  620.  
  621. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  622. Subject: Re: FW: (andina) Charango Instruction Books
  623. Date: 06 Oct 1997 08:12:07 -0700
  624.  
  625. Talking about Cavour's charango method we must remember this, it is over
  626. 25 years old, and as far as I know, it was the first to incorporate the
  627. audio-visual high-tech of those days. Also, as brilliant of a player
  628. Cavour is, he does not read/write music notation. Camara's method came
  629. out later, and so it may have used Cavour's to overcome some weaknesses.
  630.  
  631. As far as Camara teaching a strumming using the four fingers on the
  632. downward stroke and the thumb on the upward stroke, that is what is=20
  633. generally taught to absolute beginners so they get the idea of the
  634. sound pattern, which can later be achieved with the more complex strum
  635. of a single finger.
  636.  
  637. The problem with instructional material for the charango (as well as all
  638. other Andean instruments) is that always, and till this day, people have
  639. learned to play solely by ear and by example. There are many subtle
  640. variations in playing because of this (not mentioning regional =
  641. variations),
  642. and so putting a standard way of playing on paper is difficult. For =
  643. example,
  644. I learned to move my hand in a certain loose way and I used to apply it =
  645. to
  646. all rhythms. Jorge Laura corrected me by saying, for example, that the
  647. wayno uses the very loose wide hand motion, where as the carnavalito and
  648. bailecito use a narrower motion that does not extend beyond the width of
  649. the sound box. For what I have seen, 99% of charango players do not seem =
  650. =20
  651. to know this. Take the tundiqui (badly a.k.a saya), none of the methods
  652. I have seen say that the charango is reproducing the sound of the drums
  653. and the regue-regue, in opposing pattern. Same with the repique =
  654. variations=20
  655. used in wayno-sikuris, they reproduce the variations done by the snare=20
  656. drum in sikuriadas. It took me years of playing to figure that out on my =
  657. =20
  658. own. Careful listening to the better groups will show that the charango=20
  659. often interplays with the percussion, and though it is a string =
  660. instrument=20
  661. it borrows much from the percussion section. None of the methos will =
  662. tell=20
  663. you this.
  664.  
  665. I still believe that Jorge Laura's method is the best around, for it=20
  666. offers exercises more challenging than other books. Besides, they are
  667. all covered in tablature as well as music notation. For those looking
  668. for music notation... well, sadly there is not much. The only other book
  669. that offers music notation I know is the method by Profesor Celestino=20
  670. Campos. It is an old book as well so I don't know if it can be easily
  671. found.
  672.  
  673. Given the lack of methods and instructors I would advise to carefully
  674. listen to recorded music, and if possible get videos. Now that some of
  675. Cavour's and Savia Andina's CDs are available in the States, I would=20
  676. recommend to start there.
  677.  
  678. Marcelo
  679.  
  680.  
  681.  
  682. -------------------------------------------------------------------------------
  683.  
  684. From: mnavarro@mail.xmission.com
  685. Subject: (andina) maintain instruments
  686. Date: 07 Oct 1997 12:33:48 -0600
  687.  
  688. WELCOME YVES!!!!!
  689.  
  690. Okay,I beleive your own saliba and moist do the best maintain
  691. to your quena,the panpipes maybe you can put some oil that you can
  692. buy in any Musical Instrument store,I got one call Bore Oil.
  693. Also I beleive that moist(saliba) you put in each pipe when you blow is
  694. perfect.
  695. Maybe the list can tell us other ideas.
  696. Sonntag,other member of this list,toll me about some oil call Lenzi(I don't
  697. know the spell)
  698. Thanks.
  699. Manuel.
  700.  
  701.  
  702.  
  703. >
  704. >On Tue, 7 Oct 1997 mnavarro@mail.xmission.com wrote:
  705. >
  706. >Manuel,
  707. >
  708. >Thanks a lot for the email !
  709. >
  710. >> I play andean music too,but I don't know about cleaning Quenas,we never
  711. >> clean them(ji ji).
  712. >
  713. >Ok, not cleaning, but how to maintain it ?
  714. >I've heard of people playing (other) wind wood instrument putting some 
  715. >oil in it, to prevent it from breaking etc...
  716. >
  717. >I live in western Canada where the climat is extremely dry...
  718. >
  719. >> Let me know if you need help subcribing to the list.
  720. >That should be ok !
  721. >
  722. >
  723. >
  724. >
  725. >Yves.
  726. >----
  727. >Yves Dorfsman                                        dorfsmay@cuug.ab.ca
  728. >                                    http://www.cuug.ab.ca:8001/~dorfsmay
  729. >
  730. >
  731.    ======================================================================
  732.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  733.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  734.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  735.    801-627-5613
  736.    ======================================================================
  737.  
  738.  
  739.  
  740.  
  741. -------------------------------------------------------------------------------
  742.  
  743. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  744. Subject: Re: (andina) maintain instruments
  745. Date: 07 Oct 1997 11:51:16 -0700
  746.  
  747. Oiling bamboo instruments is a good idea, and a must if the bamboo is
  748. of the thin kind; this will keep them from cracking due to humidity
  749. and temperature changes.=20
  750.  
  751. I've used regular cooking oil in the past but that turns rancid and=20
  752. smells awful after a while. Linseed oil is a good one to use, though=20
  753. it too turns a bit rancid too. I use lemon oil now, the kind used for=20
  754. furniture. I have to let the instrument sit for a couple of weeks=20
  755. before I can use it though, until the strong lemony scent goes away.=20
  756. I know some people who use a baking method, that is oiling the bamboo=20
  757. and putting in an oven at some low temperature. That may help lock the=20
  758. oil in the fibers but at the same may alter the pitch a bit. This=20
  759. process may be better suited for bamboo prior to making the instrument.
  760.  
  761. Marcelo
  762.  
  763.  
  764.  
  765. -------------------------------------------------------------------------------
  766.  
  767. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  768. Subject: (andina) ForSome of you may have heard that the group that spun off of Los Kjarkas,
  769. Date: 07 Oct 1997 12:03:19 -0700
  770.  
  771. "Pacha," was short lived. After one recording project Pacha disbanded.
  772. Gaston Guardia (wind player) and Elmer Hermosa (1st voice) went back
  773. to play with Los Kjarkas, where as Fernando Torrico (charango) and
  774. Edwin Castellanos (guitar) went off to continue the work started with
  775. Pacha. They now call themselves "Tupay" and have released a new album
  776. that again intends to project Bolivian music to the rest of Latin America
  777. in a more "pop" style by using the backdrop of orchestral arrangements,
  778. as are typical in latin pop music.
  779.  
  780. BTW, Alcides Mejia, the wind player from Savia Andina has rejoined Los
  781. Kjarkas (that is where he started back in the 70's). It appears that the
  782. only person left of the original Savia Andina line up is Oscar Castro,
  783. the percussionist.
  784.  
  785. Back to "Tupay"... I just got the CD so I am inlcuding my first impressions.
  786. Again this album is co-produced with Bebu Silvetti, who also did the
  787. orchestral arrangements and played piano. Most of the compositions are
  788. by Fernando and Edwin, and only a few of those were recorded with Los
  789. Kjarkas.
  790.  
  791. 1. LA SAYA (M: F. Torrico - L: E. Castellanos)
  792.  
  793. El amor de las morenas es fuego,    The love of black women is fire,
  794. quema, quema, quema,            it burns, it burns, it burns,
  795. como la arena del desierto,        like desert sand,
  796. quema, quema, quema.            it burns, it burns, it burns,
  797.  
  798. Interesting piece. It starts with the basic "tundiqui" percussion with
  799. voices gliding over in the call and response style of afro music. The
  800. last couple of pseudo sayas Los Kjarkas released were approximating this
  801. style, almost as if they were starting to go back to the roots of the
  802. real afro saya. This is a bit closer. The winds come in with the well
  803. known Andean sound in the dialogando style. I keep waiting for someone
  804. to compose a "tundiqui" that has winds sounding more afro... The lyrics
  805. start sounding nice, until the desert is mentioned... a diservice to
  806. the Afro-Bolivian people, Los Yungas should have been mentioned, let
  807. the world know more about Bolivia!
  808.  
  809. If you are not so hung up on calling white what is white and black what
  810. is black (as I am), this is a great piece, with a very catchy melody.
  811.  
  812. 2. ME HACE FALTA (L&M: F. Torrico)
  813.  
  814. Me hace falta tu sonrisa        I miss your smile,
  815. me hace falta tu mirada,        I miss seeing your eyes,
  816. sin ti yo no soy nada,            without you I am nothing,
  817. sin ti no soy feliz.            without you I am not happy.
  818.  
  819. The opening guitar arpegio sounds like Gypsy Kings. The zampon~as over
  820. the strings are sweet and Fernando's voice proves it can stand all on
  821. its own. This definitely Latin pop music, complete with the silly love
  822. lyrics, no traces of Bolivian music here, none what so ever. A great song
  823. for the teenagers at heart.
  824.  
  825. 3. DESDE QUE TE FUISTE (M: Bebu Silvetti, L: Riera Iban~ez)
  826.  
  827. Desde que tu te fuiste            Since you left
  828. yo tengo tus fotos            I have your pictures
  829. por toda mi habitacion.            all over my room.
  830.  
  831. This piece has more Bolivian flavor than the previous one, it sounds a bit
  832. like the chuntunquis turned into love songs (before Los Kjarkas chuntunquis
  833. used to be strictly Christmas carols). Again, a silly pop love song, sweet
  834. enough to lay awake all night think of the person who broke one's heart.
  835.  
  836. 4. AY NO SE QUE TIENES (L&M: E Castellanos)
  837.  
  838. Ay no se que tienes            Oh, I don't know what you have
  839. para que te quiera tanto,        that makes me love you so,
  840. sera tu perfume             parhaps it is your perfume,
  841. o esos ojos claros.            or your light colored eyes.
  842.  
  843. It starts as another Gypsy King's influenced rumba, towards the end it shifts
  844. for a few bars into a salsa rhythm and returns to rumba. I am fan of songs
  845. with poetic lyrics, like the ones Ulises Hermosa wrote, like some of the great
  846. pop songs that Roberto Carlos and others have written, so I won't comment
  847. anymore on the quality of Tupay's lyrics.
  848.  
  849. 5. LUZ DE MI CAMINO (L&M: F. Torrico)
  850.  
  851. Eres tu la luz de mi camino,        You are the light on my path.
  852. eres alegria en mi penar,        you are the joy in my suffering,
  853. eres sabia luz,                you are wise light,
  854. eres la vida.                you are life.
  855.  
  856. The influence of Ulises Hermosa is quite apparent here. A chuntunqui very
  857. reminiscent of "Por un suen~o de Amor." Too bad the lyrics are not of the same
  858. caliber.... oops, I said I would not comment on the lyrics again.
  859.  
  860. 6. YA NO QUIERO SER TU AMOR (M: F. Torrico & E. Castellanos - L: E. Castellanos)
  861.  
  862. Ya no quiero ser tu amor,        I don't want to be your love any more,
  863. no me pidas por favor,            do not beg that of me,
  864. ya no quiero ser el sol,        I don't want to be the sun
  865. que siempre te dio calor.        that always gave you warmth.
  866.  
  867. The only piece that is noted as a Bolivian rhythm, a "taquirari." Edwin shows
  868. that he play according quite nicely. The melody is nice and catchy, eventhough
  869. the drums and bass are flat, only the bongos rescue some of the cadence that
  870. is so characteristic of taquiraris.
  871.  
  872. 7. VIVAMOS EL AMOR (L&M: E. Castellanos)
  873.  
  874. Vivamos el amor                Let's live our love
  875. para que crezca el sentimiento,        so it the feelings will grow,
  876. para regar nuestro jardin        to water our garden
  877. con la vertiente del deseo.        from the fountain of desire.
  878.  
  879. The fountain of desire... hmmm... we are aproaching poetry here. Another
  880. mellow piece that those who are fond of slow dancing will love.
  881.  
  882. 8. AMERICA LATINA (L&M: F. Torrico)
  883.  
  884. America Latina                Latin America
  885. fluye mi canto en tus venas,        your song flows through my veins,
  886. America Latina                Latin America
  887. tu eres mi canto de esperanza.        you are my song of hope.
  888.  
  889. There is hope yet... This title piece actually has a message, eventhough it
  890. is one that has been run through the mills by a thousand and one song writers.
  891. An upbeat piece that is good to even shake the dust of some tired old 
  892. bones.
  893.  
  894. 9. NO ME PERTENECES (L&M: E. Castellanos)
  895.  
  896. Te tengo, te amo            I have you, I love you
  897. y no me perteneces,            yet you do not belong to me,
  898. como la noche no            like the night does
  899. le pertenece al dia.            not belong to the day.
  900.  
  901. There goes to prove that Bolivians can compose nice boleros... where is
  902. my dance partner?
  903.  
  904. Is there really hope for latin people? We are still looking at people as
  905. property... gee...
  906.  
  907. 10. PARA PODER HABLAR DE AMOR (L&M: E. Castellanos)
  908.  
  909. Para poder hablar de amor        To talk about love
  910. ya que vivir,                one has to live,
  911. hay que querer intensamente        one has to intensely love
  912. cada dia,                every day,
  913. hay que desear con gran pasion        one has to desire with great passion
  914. porque la piel tiene que        because the flesh=3D20
  915. ver con el amor.            has to do with love.
  916.  
  917. No kidding! OK, OK, I won't say anymore about the lyrics.
  918.  
  919. More for the lovers of slow dancing.
  920.  
  921. 11. DUELE (L&M: E. Castellanos)
  922.  
  923. Duele                    It hurts
  924. aceptar que te fuiste,            accept that you are gone,
  925. duele                    it hurts,
  926. despertar sin tu amor,            to wake up without you,
  927. duele                    it hurts
  928. no tenerte a mi lado.            to have you with me.
  929.  
  930. This was recorded with Los Kjarkas and it is at least an equally good version.
  931.  
  932. 12. PROHIBIDO AMARTE (M: Bebu Silvetti - L: Riera Iban~ez)
  933.  
  934. Prohibido amarte            It is foribidden to love you
  935. una ley lo decidio,            a las has decided so,
  936. se que tu sientes            I know you feel
  937. el deseo como yo.            the desire as I do.
  938.  
  939. Silvetti's piano starts a sweet piece... sounds like Richard Clayderman...
  940. Another one for slow dancing.
  941.  
  942. 13. NO TEMAS ENAMORARTE (L&M: E. Castellanos)
  943.  
  944. No temas enamorarte            Do not fear to fall in love
  945. que lo mas bello es el amor,        for love is the most beautiful thing,
  946. no temas enamorarte            do not fear to fall in love
  947. aunque te dan~e otra vez.        eventhough it may hurt you.
  948.  
  949. Didn't Kahlil Gibran say that? Ah yes... but his words were so eloquent, so
  950. beautiful, so powerful. This another piece that was recorded by Los Kjarkas
  951. and again it is just as good.
  952.  
  953. That is it... thirteen pieces that definitely capture the spirit of latin
  954. commercial pop music. Both Edwin and Fernando have proven that they can
  955. compose such music and do it quite well. The melodies are sweet, the
  956. arrangements are nice, and Fernando proves to be a good singer, almost as good
  957. as a charango player. I think that this album will be a better commercial
  958. success than Pacha's for it is my impressions that the masses want catchy
  959. music they can dance to, with easy to understand and easy to relate lyrics,
  960. they do not want muFor Los Kjarkas fans
  961. Mime-Version: 1.0
  962. Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
  963. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  964. Content-MD5: T956uot/Le8UWOZ/LeeOpA==
  965.  
  966. I was cleaning my mail box and I found a message I had tried to post to
  967. the list back in April. The list was down then and so it bounced. I =
  968. think
  969. some of you may still want to read it (and reply to it) so here it goes.
  970.  
  971. ---
  972.  
  973. Some of you may have heard that the group that spun off of Los Kjarkas,
  974. "Pacha," was short lived. After one recording project Pacha disbanded.
  975. Gaston Guardia (wind player) and Elmer Hermosa (1st voice) went back
  976. to play with Los Kjarkas, where as Fernando Torrico (charango) and
  977. Edwin Castellanos (guitar) went off to continue the work started with
  978. Pacha. They now call themselves "Tupay" and have released a new album
  979. that again intends to project Bolivian music to the rest of Latin =
  980. America
  981. in a more "pop" style by using the backdrop of orchestral arrangements,
  982. as are typical in latin pop music.
  983.  
  984. I just got the CD so I am inlcuding my first impressions. As with Pacha,
  985. this album is co-produced with Bebu Silvetti, who also did the =
  986. orchestral=20
  987. arrangements and played piano. Most of the compositions are by Fernando=20
  988. and Edwin, and only a few of those were recorded with Los Kjarkas.
  989.  
  990. 1. LA SAYA (M: F. Torrico - L: E. Castellanos)
  991.  
  992. El amor de las morenas es fuego,    The love of black women is fire,
  993. quema, quema, quema,            it burns, it burns, it burns,
  994. como la arena del desierto,        like desert sand,
  995. quema, quema, quema.            it burns, it burns, it burns,
  996.  
  997. Interesting piece. It starts with the basic "tundiqui" percussion with
  998. voices gliding over in the call and response style of afro music. The
  999. last couple of pseudo sayas Los Kjarkas released were approximating this
  1000. style, almost as if they were starting to go back to the roots of the
  1001. real afro saya. This is a bit closer. The winds come in with the well
  1002. known Andean sound in the dialogando style. I keep waiting for someone
  1003. to compose a "tundiqui" that has winds sounding more afro... The lyrics
  1004. start sounding nice, until the desert is mentioned... a diservice to
  1005. the Afro-Bolivian people IMHO. Los Yungas should have been mentioned, =
  1006. let
  1007. the world know more about Bolivia!
  1008.  
  1009. If you are not so hung up on calling white what is white and black what
  1010. is black, this is a great piece, with a very catchy melody.
  1011.  
  1012. 2. ME HACE FALTA (L&M: F. Torrico)
  1013.  
  1014. Me hace falta tu sonrisa        I miss your smile,
  1015. me hace falta tu mirada,        I miss seeing your eyes,
  1016. sin ti yo no soy nada,            without you I am nothing,
  1017. sin ti no soy feliz.            without you I am not happy.
  1018.  
  1019. The opening guitar arpegio sounds like Gypsy Kings. The zampon~as over
  1020. the strings are sweet and Fernando's voice proves it can stand all on
  1021. its own. This definitely Latin pop music, complete with the silly love
  1022. lyrics, no traces of Bolivian music here, none what so ever. A great =
  1023. song
  1024. for the teenagers at heart.
  1025.  
  1026. 3. DESDE QUE TE FUISTE (M: Bebu Silvetti, L: Riera Iban~ez)
  1027.  
  1028. Desde que tu te fuiste            Since you left
  1029. yo tengo tus fotos            I have your pictures
  1030. por toda mi habitacion.            all over my room.
  1031.  
  1032. This piece has more Bolivian flavor than the previous one, it sounds a =
  1033. bit
  1034. like the chuntunquis turned into love songs (before Los Kjarkas =
  1035. chuntunquis
  1036. used to be strictly Christmas music). Again, a silly pop love song, =
  1037. sweet
  1038. enough to lay awake all night think of the person who broke one's heart.
  1039.  
  1040. 4. AY NO SE QUE TIENES (L&M: E Castellanos)
  1041.  
  1042. Ay no se que tienes            Oh, I don't know what you have
  1043. para que te quiera tanto,        that makes me love you so,
  1044. sera tu perfume             parhaps it is your perfume,
  1045. o esos ojos claros.            or your light colored eyes.
  1046.  
  1047. It starts as another Gypsy King's influenced rumba, towards the end it =
  1048. shifts
  1049. for a few bars into a salsa rhythm and returns to rumba. I am fan of =
  1050. songs
  1051. with poetic lyrics, like the ones Ulises Hermosa wrote, like some of the =
  1052. great
  1053. pop songs that Roberto Carlos and others have written, so I won't =
  1054. comment
  1055. anymore on the quality of Tupay's lyrics.
  1056.  
  1057. 5. LUZ DE MI CAMINO (L&M: F. Torrico)
  1058.  
  1059. Eres tu la luz de mi camino,        You are the light on my path.
  1060. eres alegria en mi penar,        you are the joy in my suffering,
  1061. eres sabia luz,                you are wise light,
  1062. eres la vida.                you are life.
  1063.  
  1064. The influence of Ulises Hermosa is quite apparent here. A chuntunqui =
  1065. very
  1066. reminiscent of "Por un suen~o de Amor." Too bad the lyrics are not of =
  1067. the same
  1068. caliber.... oops, I said I would not comment on the lyrics again.
  1069.  
  1070. 6. YA NO QUIERO SER TU AMOR (M: F. Torrico & E. Castellanos - L: E. =
  1071. Castellanos)
  1072.  
  1073. Ya no quiero ser tu amor,        I don't want to be your love any more,
  1074. no me pidas por favor,            do not beg that of me,
  1075. ya no quiero ser el sol,        I don't want to be the sun
  1076. que siempre te dio calor.        that always gave you warmth.
  1077.  
  1078. The only piece that is noted as a Bolivian rhythm, a "taquirari." Edwin =
  1079. shows
  1080. that he plays according quite nicely. The melody is nice and catchy, =
  1081. eventhough
  1082. the drums and bass are flat, only the bongos rescue some of the cadence =
  1083. that
  1084. is so characteristic of taquiraris.
  1085.  
  1086. 7. VIVAMOS EL AMOR (L&M: E. Castellanos)
  1087.  
  1088. Vivamos el amor                Let's live our love
  1089. para que crezca el sentimiento,        so it the feelings will grow,
  1090. para regar nuestro jardin        to water our garden
  1091. con la vertiente del deseo.        from the fountain of desire.
  1092.  
  1093. The fountain of desire... hmmm... we are aproaching poetry here. Another
  1094. mellow piece that those who are fond of slow dancing will love.
  1095.  
  1096. 8. AMERICA LATINA (L&M: F. Torrico)
  1097.  
  1098. America Latina                Latin America
  1099. fluye mi canto en tus venas,        your song flows through my veins,
  1100. America Latina                Latin America
  1101. tu eres mi canto de esperanza.        you are my song of hope.
  1102.  
  1103. There is hope yet... This title piece actually has a message, eventhough =
  1104. it
  1105. is one that has been run through the mills by a thousand and one song =
  1106. writers.
  1107. An upbeat piece that is good to even shake the dust of some tired old=20
  1108. bones.
  1109.  
  1110. 9. NO ME PERTENECES (L&M: E. Castellanos)
  1111.  
  1112. Te tengo, te amo            I have you, I love you
  1113. y no me perteneces,            yet you do not belong to me,
  1114. como la noche no            like the night does
  1115. le pertenece al dia.            not belong to the day.
  1116.  
  1117. There goes to prove that Bolivians can compose nice boleros... where is
  1118. my dance partner?
  1119.  
  1120. Is there really hope for latin people? We are still looking at people as
  1121. property... gee...
  1122.  
  1123. 10. PARA PODER HABLAR DE AMOR (L&M: E. Castellanos)
  1124.  
  1125. Para poder hablar de amor        To talk about love
  1126. ya que vivir,                one has to live,
  1127. hay que querer intensamente        one has to intensely love
  1128. cada dia,                every day,
  1129. hay que desear con gran pasion        one has to desire with great passion
  1130. porque la piel tiene que        because the flesh
  1131. ver con el amor.            has to do with love.
  1132.  
  1133. No kidding! OK, OK, I won't say anymore about the lyrics.
  1134.  
  1135. More for the lovers of slow dancing.
  1136.  
  1137. 11. DUELE (L&M: E. Castellanos)
  1138.  
  1139. Duele                    It hurts
  1140. aceptar que te fuiste,            accept that you are gone,
  1141. duele                    it hurts,
  1142. despertar sin tu amor,            to wake up without you,
  1143. duele                    it hurts
  1144. no tenerte a mi lado.            to have you with me.
  1145.  
  1146. This was recorded with Los Kjarkas and it is at least an equally good =
  1147. version.
  1148.  
  1149. 12. PROHIBIDO AMARTE (M: Bebu Silvetti - L: Riera Iban~ez)
  1150.  
  1151. Prohibido amarte            It is foribidden to love you
  1152. una ley lo decidio,            a las has decided so,
  1153. se que tu sientes            I know you feel
  1154. el deseo como yo.            the desire as I do.
  1155.  
  1156. Silvetti's piano starts a sweet piece... sounds like Richard =
  1157. Clayderman...
  1158. Another one for slow dancing.
  1159.  
  1160. 13. NO TEMAS ENAMORARTE (L&M: E. Castellanos)
  1161.  
  1162. No temas enamorarte            Do not fear to fall in love
  1163. que lo mas bello es el amor,        for love is the most beautiful thing,
  1164. no temas enamorarte            do not fear to fall in love
  1165. aunque te dan~e otra vez.        eventhough it may hurt you.
  1166.  
  1167. Didn't Kahlil Gibran say that? Ah yes... but his words were so eloquent, =
  1168. so
  1169. beautiful, so powerful. This another piece that was recorded by Los =
  1170. Kjarkas
  1171. and again it is just as good.
  1172.  
  1173. That is it... thirteen pieces that definitely capture the spirit of =
  1174. latin
  1175. commercial pop music. Both Edwin and Fernando have proven that they can
  1176. compose such music and do it quite well. The melodies are sweet, the
  1177. arrangements are nice, and Fernando proves to be a good singer, almost =
  1178. as good
  1179. as a charango player. I think that this album will be a better =
  1180. commercial
  1181. success than Pacha's for it is my impressions that the masses want =
  1182. catchy
  1183. music they can dance to, with easy to understand and easy to relate =
  1184. lyrics,
  1185. they do not want music that is deeply rooted in tradition nor deep =
  1186. lyrics.
  1187.  
  1188. Marcelo
  1189.  
  1190. ---
  1191.  
  1192.  
  1193.  
  1194. -------------------------------------------------------------------------------
  1195.  
  1196. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  1197. Subject: (andina) For Los Kjarkas Fans
  1198. Date: 07 Oct 1997 12:09:21 -0700
  1199.  
  1200. Ignore my previous posting... it got all messed up for some reason...
  1201.  
  1202.  
  1203. I was cleaning my mail box and I found a message I had tried to post to
  1204. the list back in April. The list was down then and so it bounced. I =
  1205. think
  1206. some of you may still want to read it (and reply to it) so here it goes.
  1207.  
  1208. ---
  1209.  
  1210. Some of you may have heard that the group that spun off of Los Kjarkas,
  1211. "Pacha," was short lived. After one recording project Pacha disbanded.
  1212. Gaston Guardia (wind player) and Elmer Hermosa (1st voice) went back
  1213. to play with Los Kjarkas, where as Fernando Torrico (charango) and
  1214. Edwin Castellanos (guitar) went off to continue the work started with
  1215. Pacha. They now call themselves "Tupay" and have released a new album
  1216. that again intends to project Bolivian music to the rest of Latin =
  1217. America
  1218. in a more "pop" style by using the backdrop of orchestral arrangements,
  1219. as are typical in latin pop music.
  1220.  
  1221. I just got the CD so I am inlcuding my first impressions. As with Pacha,
  1222. this album is co-produced with Bebu Silvetti, who also did the =
  1223. orchestral
  1224. arrangements and played piano. Most of the compositions are by Fernando
  1225. and Edwin, and only a few of those were recorded with Los Kjarkas.
  1226.  
  1227. 1. LA SAYA (M: F. Torrico - L: E. Castellanos)
  1228.  
  1229. El amor de las morenas es fuego,    The love of black women is fire,
  1230. quema, quema, quema,            it burns, it burns, it burns,
  1231. como la arena del desierto,        like desert sand,
  1232. quema, quema, quema.            it burns, it burns, it burns,
  1233.  
  1234. Interesting piece. It starts with the basic "tundiqui" percussion with
  1235. voices gliding over in the call and response style of afro music. The
  1236. last couple of pseudo sayas Los Kjarkas released were approximating this
  1237. style, almost as if they were starting to go back to the roots of the
  1238. real afro saya. This is a bit closer. The winds come in with the well
  1239. known Andean sound in the dialogando style. I keep waiting for someone
  1240. to compose a "tundiqui" that has winds sounding more afro... The lyrics
  1241. start sounding nice, until the desert is mentioned... a diservice to
  1242. the Afro-Bolivian people IMHO. Los Yungas should have been mentioned, =
  1243. let
  1244. the world know more about Bolivia!
  1245.  
  1246. If you are not so hung up on calling white what is white and black what
  1247. is black, this is a great piece, with a very catchy melody.
  1248.  
  1249. 2. ME HACE FALTA (L&M: F. Torrico)
  1250.  
  1251. Me hace falta tu sonrisa        I miss your smile,
  1252. me hace falta tu mirada,        I miss seeing your eyes,
  1253. sin ti yo no soy nada,            without you I am nothing,
  1254. sin ti no soy feliz.            without you I am not happy.
  1255.  
  1256. The opening guitar arpegio sounds like Gypsy Kings. The zampon~as over
  1257. the strings are sweet and Fernando's voice proves it can stand all on
  1258. its own. This definitely Latin pop music, complete with the silly love
  1259. lyrics, no traces of Bolivian music here, none what so ever. A great =
  1260. song
  1261. for the teenagers at heart.
  1262.  
  1263. 3. DESDE QUE TE FUISTE (M: Bebu Silvetti, L: Riera Iban~ez)
  1264.  
  1265. Desde que tu te fuiste            Since you left
  1266. yo tengo tus fotos            I have your pictures
  1267. por toda mi habitacion.            all over my room.
  1268.  
  1269. This piece has more Bolivian flavor than the previous one, it sounds a =
  1270. bit
  1271. like the chuntunquis turned into love songs (before Los Kjarkas =
  1272. chuntunquis
  1273. used to be strictly Christmas music). Again, a silly pop love song, =
  1274. sweet
  1275. enough to lay awake all night think of the person who broke one's heart.
  1276.  
  1277. 4. AY NO SE QUE TIENES (L&M: E Castellanos)
  1278.  
  1279. Ay no se que tienes            Oh, I don't know what you have
  1280. para que te quiera tanto,        that makes me love you so,
  1281. sera tu perfume             parhaps it is your perfume,
  1282. o esos ojos claros.            or your light colored eyes.
  1283.  
  1284. It starts as another Gypsy King's influenced rumba, towards the end it =
  1285. shifts
  1286. for a few bars into a salsa rhythm and returns to rumba. I am fan of =
  1287. songs
  1288. with poetic lyrics, like the ones Ulises Hermosa wrote, like some of the =
  1289. great
  1290. pop songs that Roberto Carlos and others have written, so I won't =
  1291. comment
  1292. anymore on the quality of Tupay's lyrics.
  1293.  
  1294. 5. LUZ DE MI CAMINO (L&M: F. Torrico)
  1295.  
  1296. Eres tu la luz de mi camino,        You are the light on my path.
  1297. eres alegria en mi penar,        you are the joy in my suffering,
  1298. eres sabia luz,                you are wise light,
  1299. eres la vida.                you are life.
  1300.  
  1301. The influence of Ulises Hermosa is quite apparent here. A chuntunqui =
  1302. very
  1303. reminiscent of "Por un suen~o de Amor." Too bad the lyrics are not of =
  1304. the same
  1305. caliber.... oops, I said I would not comment on the lyrics again.
  1306.  
  1307. 6. YA NO QUIERO SER TU AMOR (M: F. Torrico & E. Castellanos - L: E. =
  1308. Castellanos)
  1309.  
  1310. Ya no quiero ser tu amor,        I don't want to be your love any more,
  1311. no me pidas por favor,            do not beg that of me,
  1312. ya no quiero ser el sol,        I don't want to be the sun
  1313. que siempre te dio calor.        that always gave you warmth.
  1314.  
  1315. The only piece that is noted as a Bolivian rhythm, a "taquirari." Edwin =
  1316. shows
  1317. that he plays according quite nicely. The melody is nice and catchy, =
  1318. eventhough
  1319. the drums and bass are flat, only the bongos rescue some of the cadence =
  1320. that
  1321. is so characteristic of taquiraris.
  1322.  
  1323. 7. VIVAMOS EL AMOR (L&M: E. Castellanos)
  1324.  
  1325. Vivamos el amor                Let's live our love
  1326. para que crezca el sentimiento,        so it the feelings will grow,
  1327. para regar nuestro jardin        to water our garden
  1328. con la vertiente del deseo.        from the fountain of desire.
  1329.  
  1330. The fountain of desire... hmmm... we are aproaching poetry here. Another
  1331. mellow piece that those who are fond of slow dancing will love.
  1332.  
  1333. 8. AMERICA LATINA (L&M: F. Torrico)
  1334.  
  1335. America Latina                Latin America
  1336. fluye mi canto en tus venas,        your song flows through my veins,
  1337. America Latina                Latin America
  1338. tu eres mi canto de esperanza.        you are my song of hope.
  1339.  
  1340. There is hope yet... This title piece actually has a message, eventhough =
  1341. it
  1342. is one that has been run through the mills by a thousand and one song =
  1343. writers.
  1344. An upbeat piece that is good to even shake the dust of some tired old =
  1345. bones.
  1346.  
  1347. 9. NO ME PERTENECES (L&M: E. Castellanos)
  1348.  
  1349. Te tengo, te amo            I have you, I love you
  1350. y no me perteneces,            yet you do not belong to me,
  1351. como la noche no            like the night does
  1352. le pertenece al dia.            not belong to the day.
  1353.  
  1354. There goes to prove that Bolivians can compose nice boleros... where is
  1355. my dance partner?
  1356.  
  1357. Is there really hope for latin people? We are still looking at people as
  1358. property... gee...
  1359.  
  1360. 10. PARA PODER HABLAR DE AMOR (L&M: E. Castellanos)
  1361.  
  1362. Para poder hablar de amor        To talk about love
  1363. ya que vivir,                one has to live,
  1364. hay que querer intensamente        one has to intensely love
  1365. cada dia,                every day,
  1366. hay que desear con gran pasion        one has to desire with great passion
  1367. porque la piel tiene que        because the flesh
  1368. ver con el amor.            has to do with love.
  1369.  
  1370. No kidding! OK, OK, I won't say anymore about the lyrics.
  1371.  
  1372. More for the lovers of slow dancing.
  1373.  
  1374. 11. DUELE (L&M: E. Castellanos)
  1375.  
  1376. Duele                    It hurts
  1377. aceptar que te fuiste,            accept that you are gone,
  1378. duele                    it hurts,
  1379. despertar sin tu amor,            to wake up without you,
  1380. duele                    it hurts
  1381. no tenerte a mi lado.            to have you with me.
  1382.  
  1383. This was recorded with Los Kjarkas and it is at least an equally good =
  1384. version.
  1385.  
  1386. 12. PROHIBIDO AMARTE (M: Bebu Silvetti - L: Riera Iban~ez)
  1387.  
  1388. Prohibido amarte            It is foribidden to love you
  1389. una ley lo decidio,            a las has decided so,
  1390. se que tu sientes            I know you feel
  1391. el deseo como yo.            the desire as I do.
  1392.  
  1393. Silvetti's piano starts a sweet piece... sounds like Richard =3D
  1394. Clayderman...
  1395. Another one for slow dancing.
  1396.  
  1397. 13. NO TEMAS ENAMORARTE (L&M: E. Castellanos)
  1398.  
  1399. No temas enamorarte            Do not fear to fall in love
  1400. que lo mas bello es el amor,        for love is the most beautiful thing,
  1401. no temas enamorarte            do not fear to fall in love
  1402. aunque te dan~e otra vez.        eventhough it may hurt you.
  1403.  
  1404. Didn't Kahlil Gibran say that? Ah yes... but his words were so eloquent, =
  1405. so
  1406. beautiful, so powerful. This another piece that was recorded by Los =
  1407. Kjarkas
  1408. and again it is just as good.
  1409.  
  1410. That is it... thirteen pieces that definitely capture the spirit of =
  1411. latin
  1412. commercial pop music. Both Edwin and Fernando have proven that they can
  1413. compose such music and do it quite well. The melodies are sweet, the
  1414. arrangements are nice, and Fernando proves to be a good singer, almost =
  1415. as good
  1416. as a charango player. I think that this album will be a better =
  1417. commercial
  1418. success than Pacha's for it is my impressions that the masses want =
  1419. catchy
  1420. music they can dance to, with easy to understand and easy to relate =
  1421. lyrics,
  1422. they do not want music that is deeply rooted in tradition nor deep =
  1423. lyrics.
  1424.  
  1425. Marcelo
  1426.  
  1427. ---
  1428.  
  1429.  
  1430.  
  1431.  
  1432. -------------------------------------------------------------------------------
  1433.  
  1434. From: mnavarro@mail.xmission.com
  1435. Subject: (andina) Calchakis.
  1436. Date: 08 Oct 1997 00:25:04 -0600
  1437.  
  1438. I was watching Calchakis in a video from Europe
  1439. I wonder how many recording they have and if is
  1440. possible to get them in USA.
  1441. thanks.
  1442. Manuel.
  1443.    ======================================================================
  1444.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  1445.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  1446.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  1447.    801-627-5613
  1448.    ======================================================================
  1449.  
  1450.  
  1451.  
  1452.  
  1453. -------------------------------------------------------------------------------
  1454.  
  1455. From: Dave Sonntag <sonntag@one.net>
  1456. Subject: Re: (andina) maintain instruments
  1457. Date: 08 Oct 1997 09:12:56 -0400
  1458.  
  1459. >Oiling bamboo instruments is a good idea, and a must if the bamboo is
  1460. >of the thin kind; this will keep them from cracking due to humidity
  1461. >and temperature changes.
  1462. >
  1463. >I've used regular cooking oil in the past but that turns rancid and
  1464. >smells awful after a while. Linseed oil is a good one to use, though
  1465. >it too turns a bit rancid too. I use lemon oil now, the kind used for
  1466. >furniture. I have to let the instrument sit for a couple of weeks
  1467. >before I can use it though, until the strong lemony scent goes away.
  1468. >I know some people who use a baking method, that is oiling the bamboo
  1469. >and putting in an oven at some low temperature. That may help lock the
  1470. >oil in the fibers but at the same may alter the pitch a bit. This
  1471. >process may be better suited for bamboo prior to making the instrument.
  1472. >
  1473. >Marcelo
  1474.  
  1475. The oil that I've had the best luck with is almond oil.  Marcelo is right
  1476. that linseed oil (unboiled) will eventually go rancid, and even before
  1477. it gets that randy, it doesn't exactly taste very nice.  Most grocers have
  1478. almond oil in their specialty section.
  1479.  
  1480. DS
  1481.  
  1482. 5' DAVE SONNTAG (513)751-8047      Capt, USAF Bioenvironmental Engr:  AFIT/CIMI
  1483.    ||||||||||||  Fax 558-0925      PhD Program, Toxicology.  U of Cincinnati
  1484.    GATNNOS EVAD  5'
  1485. Home web page:   http://w3.one.net/~sonntag  PGP Key:  /~sonntag/davekey.asc
  1486.  
  1487.  
  1488.  
  1489.  
  1490.  
  1491.  
  1492. -------------------------------------------------------------------------------
  1493.  
  1494. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  1495. Subject: Re: (andina) Calchakis.
  1496. Date: 08 Oct 1997 06:23:17 -0700
  1497.  
  1498. Yes, Calchakis recordings are available in the US, they have been
  1499. for many years. You can find them at Best Buys and Tower Records,=20
  1500. and at any store that has a decent section of international music.
  1501. I have seen at least a dozen albums; I am sure there are more.
  1502.  
  1503. In my opinion their music is dry and sort of lifeless. They got
  1504. better over the years. Some of the albums from the early/mid 80s=20
  1505. are pretty good.
  1506.  
  1507. Marcelo
  1508.  
  1509. > I was watching Calchakis in a video from Europe
  1510. > I wonder how many recording they have and if is
  1511. > possible to get them in USA.
  1512. > thanks.
  1513. > Manuel.
  1514. >    =
  1515. =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
  1516. =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
  1517. =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
  1518. >    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  1519. >    http://www.xmission.com/~mnavarro
  1520. >    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  1521. >    801-627-5613
  1522. >    =
  1523. =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
  1524. =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
  1525. =3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
  1526.  
  1527.  
  1528.  
  1529. -------------------------------------------------------------------------------
  1530.  
  1531. From: JOHN PIERCE <jpierce1@pacbell.net>
  1532. Subject: Re: (andina) Calchakis.
  1533. Date: 08 Oct 1997 08:28:07 -0700
  1534.  
  1535. Dear Manuel:
  1536.  
  1537. I have had good success getting foreign CDs using the PBS ordering
  1538. service.  I don't know the 800#, but any PBS radio or TV station would
  1539. have it.  You do pay a little extra compared to a music store, but if
  1540. the music is rare and worth it, chances are they will be able to obtain
  1541. it for you.  I have ordered fairly obscure records and they arrived
  1542. usually within a month.  Worth a try.
  1543.  
  1544. John
  1545.  
  1546.  
  1547.  
  1548.  
  1549. -------------------------------------------------------------------------------
  1550.  
  1551. From: Yves Dorfsman <dorfsmay@cuug.ab.ca>
  1552. Subject: Re: (andina) maintain instruments
  1553. Date: 08 Oct 1997 09:13:22 -0600 (MDT)
  1554.  
  1555.  
  1556. On Wed, 8 Oct 1997, Dave Sonntag wrote:
  1557. > The oil that I've had the best luck with is almond oil.  Marcelo is right
  1558. > that linseed oil (unboiled) will eventually go rancid, and even before
  1559. > it gets that randy, it doesn't exactly taste very nice.  Most grocers have
  1560. > almond oil in their specialty section.
  1561.  
  1562. Do you use almond on any and every type of wood ?
  1563. Is it good on bamboo ?
  1564.  
  1565. How and where do you apply it ?
  1566. (inside only ? Letting it run in it, or using a piece of cloth ?)
  1567.  
  1568. Do you need to let it dry ? For how long ? 
  1569.  
  1570.  
  1571. Thanks,
  1572.  
  1573.  
  1574.  
  1575.  
  1576. Yves.
  1577. ----
  1578. Yves Dorfsman                                        dorfsmay@cuug.ab.ca
  1579.                                     http://www.cuug.ab.ca:8001/~dorfsmay
  1580.  
  1581.  
  1582.  
  1583. -------------------------------------------------------------------------------
  1584.  
  1585. From: Yves Dorfsman <dorfsmay@cuug.ab.ca>
  1586. Subject: (andina) How to obtain fa (F) sol (G) on the kena.
  1587. Date: 08 Oct 1997 09:32:37 -0600 (MDT)
  1588.  
  1589.  
  1590. (This ended up being a very long msg - Sorry !)
  1591.  
  1592. First ehat is the accepted spelling for the kena: kena or quena ?
  1593.  
  1594. I've just started to leanr the kena, and I'm using three sources:
  1595. 1) www.dynalogic.com/andina/index.html
  1596. 2) "Metodo para quena de 7 y 8 hoyos, 2a parte" publiched by Ediciones Libra,
  1597.    SA de CV - DF Mexico
  1598. 3) The Sukay workbook, by Quentin Howard
  1599.  
  1600.   (3) claims that fa (F) is obtain by covering the back hole, and half of 
  1601. the top upper hole -  and that sol (G) is obtain by blowing in the kena 
  1602. with no hole covered what so ever.
  1603.  
  1604.   (2) claims that fa (f) is obtain by covering the back hole (only), and sol
  1605. (G) by covering half of the back hole (only).
  1606.  
  1607.   In (1), fa (f) would be obtain by covering hole # 2, 3, 4 on the top of 
  1608. the kena (supposing that 1 is the top most upper hole) and leave the back 
  1609. hole and the 1st and 7th top holes open ; and sol (g) by covering hole 3 
  1610. and 4 on top, and the rest (including back hole) open.
  1611.  
  1612. When I try it on my kena, the nicest (to my ear, and I don't think I have 
  1613. a really good ear) fa that I can get is by either method (1), or even 
  1614. better by covering the back hole, and 3/4 of the top most (#1) top hole.
  1615. For sol, my preffered is covering 1/4 of the back hole only...
  1616.  
  1617. The only instrument I have is a txistu (another sort of flute), with a la at 
  1618. 445, that can be adjusted to 440 using rings in the middle, but I don't 
  1619. know how many rings I need to get 440 !
  1620.  
  1621. So, does it depend on whereever the top most hole has been placed, and 
  1622. therefore every kena is different (especially if made "artisanaly") ?
  1623.  
  1624. Or what ?
  1625.  
  1626.  
  1627. Thanks, sorry for this long msg,
  1628.  
  1629.  
  1630. Yves.
  1631. ----
  1632. Yves Dorfsman                                        dorfsmay@cuug.ab.ca
  1633.                                     http://www.cuug.ab.ca:8001/~dorfsmay
  1634.  
  1635.  
  1636.  
  1637.  
  1638.  
  1639. -------------------------------------------------------------------------------
  1640.  
  1641. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  1642. Subject: (andina) Re: Calchakis (and CD sources)
  1643. Date: 08 Oct 1997 08:39:07 -0700
  1644.  
  1645. Here are two Web sites to check:
  1646.  
  1647. www.everycd.com
  1648. --13 Calchakis albums priced at $9.88-$13.07--
  1649.  
  1650. www.cdconnection.com
  1651. --14 albums priced at $11.78-$15.00--
  1652.  
  1653. Marcelo
  1654.  
  1655.  
  1656.  
  1657. -------------------------------------------------------------------------------
  1658.  
  1659. From: "Jorge H. Medina" <medina@coqui.net>
  1660. Subject: Re: (andina) Calchakis.
  1661. Date: 08 Oct 1997 11:46:01 -0400
  1662.  
  1663. You can find at least 14 different CALCHAKIS CD's al CDNow:
  1664. www.cdnow.com
  1665.  
  1666. Jorge
  1667.  
  1668.  
  1669. mnavarro@mail.xmission.com wrote:
  1670.  
  1671. > I was watching Calchakis in a video from Europe
  1672. > I wonder how many recording they have and if is
  1673. > possible to get them in USA.
  1674. > thanks.
  1675. > Manuel.
  1676. >
  1677. > ======================================================================
  1678. >
  1679. >    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  1680. >    http://www.xmission.com/~mnavarro
  1681. >    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  1682. >    801-627-5613
  1683. >
  1684. > ======================================================================
  1685.  
  1686.  
  1687.  
  1688.  
  1689.  
  1690.  
  1691. -------------------------------------------------------------------------------
  1692.  
  1693. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  1694. Subject: Re: (andina) maintain instruments
  1695. Date: 08 Oct 1997 08:56:58 -0700
  1696.  
  1697. > How and where do you apply it ?
  1698. > (inside only ? Letting it run in it, or using a piece of cloth ?)
  1699. >=20
  1700. > Do you need to let it dry ? For how long ?=20
  1701. >=20
  1702. > Thanks,
  1703. >=20
  1704. > Yves.
  1705.  
  1706. For bamboo, apply the oil inside. For wood, apply it on both sides
  1707. if it does not have a lacquer finish.
  1708.  
  1709. I suppose there are different ways of applying oil. This is what I do.
  1710.  
  1711. Sikus: No need to dismantle the instrument. I apply enough oil to each=20
  1712. tube so it will "smear" its walls by covering the opening and turning
  1713. it over and over. I use a piece of scotch tape to cover the whole and
  1714. use a finger to provide a better seal while I do the turning. After
  1715. several turns I drain most of the oil and cover the opening with=20
  1716. tape again. I move on to the next tube. Note that I do this over
  1717. newspapers to catch any dripping oil. Once all the tubes have been
  1718. oiled I remove all the tape and put the sikus upside down over =
  1719. newspapers
  1720. to drain all the excess oil. This may take a few days depending on the
  1721. bamboo. This oil treatment should last for a few years, depending on
  1722. the weather coniditions the instrument is exposed to.
  1723.  
  1724. Quena: Again I use tape to seal all the holes except for the mouthpiece.
  1725. Holding a finger against the tape on the end piece I pour the oil and
  1726. then turn the quena over and over until all the walls have been smeared.
  1727. When done, I remove the tape and place the quena upside down over =
  1728. newspaper
  1729. and let the excess oil drain.
  1730.  
  1731. While turning the bamboo to smear all the walls, do a visual inspection
  1732. from time to time to see if in fact you are getting oil all over. A =
  1733. small
  1734. flashlight may be helpful.
  1735.  
  1736. Marcelo
  1737.  
  1738.  
  1739.  
  1740. -------------------------------------------------------------------------------
  1741.  
  1742. From: Ken Webster <WebsterK@lic.gov.au>
  1743. Subject: (andina) Coincidence
  1744. Date: 13 Oct 1997 13:41:42 +0900
  1745.  
  1746. Hi Andinos
  1747.  
  1748. Well what an interesting life this is!!!
  1749.  
  1750. I just got back home after visiting my parents in Canberra and just couldn't
  1751. resist relating the following to the list.
  1752.  
  1753. While in Canberra I went looking for Andean music CDs I packed 
  1754. my music books  so I could try to match up recorded with written 
  1755. music and threw my PVC quena in as an afterthought.
  1756.  
  1757. Arrived in Woden Plaza shopping centre to the familiar sounds of
  1758. Andean music.  Inka Marka, a Melbourne group were performing and selling
  1759. CDs and cassettes.  Oh joy of joys what a surprise.  So we
  1760. talked, swapped ideas, played each others instruments between brackets,
  1761. I bought a CD (Kusi Kuna) and had a thoroughly wonderful time.  They even
  1762. helped me out with a tune I've never been able to get
  1763. sorted out.
  1764.  
  1765. I found out that Rosamel Burgos ( their spokesperson ) came to Australia
  1766. as a child and like me has had no one to teach him these
  1767. musical traditions.  He had just one recording and did not stop until he
  1768. could play the whole thing.  He was interested in my books and this list
  1769. so I arranged to send him the address.
  1770.  
  1771. My whole experience of Andean music is filled with such coincidences
  1772. it just blows me away and I really wonder just what is going on here.
  1773. I mean It just goes beyond any reasonable odds.
  1774. Life is good!!
  1775.  
  1776.  
  1777.  
  1778. Bye for now.
  1779.  
  1780. Ken Webster    websterk@lic.gov.au
  1781.  
  1782.  
  1783.  
  1784. -------------------------------------------------------------------------------
  1785.  
  1786. From: Jonathan Fitch <jonfitch@his.com>
  1787. Subject: (andina) Quilapayun
  1788. Date: 13 Oct 1997 15:03:20 -0500
  1789.  
  1790. Years ago I heard a wonderful song by Quilapayun called, I believe,
  1791. "Susufro" [sp?].  They have several CD's available via mail order but
  1792. none of the mail order companies list the titles of the songs on them. 
  1793. Does anyone know which CD (if any) contains the above title?
  1794.  
  1795. Thanks for your help.
  1796.  
  1797.  
  1798.  
  1799. -------------------------------------------------------------------------------
  1800.  
  1801. From: Joel Fentin <joel@cts.com>
  1802. Subject: Re: (andina) Quilapayun
  1803. Date: 13 Oct 1997 12:08:39 -0700
  1804.  
  1805. >Years ago I heard a wonderful song by Quilapayun called, I believe,
  1806. >"Susufro" [sp?].  They have several CD's available via mail
  1807. order but
  1808. >none of the mail order companies list the titles of the songs on
  1809. them. 
  1810. >Does anyone know which CD (if any) contains the above title?
  1811.  
  1812. Susurro is the first song on QUILAPAYUN INSTRUMENTAL (Alerce CDAL
  1813. 0169)
  1814.   -----------------------------------------------------
  1815.   Joel Fentin    tel: 760-749-8863    FAX: 760-749-8864
  1816.  
  1817.   email: joel@cts.com     web: http://efm.simplenet.com
  1818.  
  1819.  
  1820.  
  1821. -------------------------------------------------------------------------------
  1822.  
  1823. From: JOHN PIERCE <jpierce1@pacbell.net>
  1824. Subject: Re: (andina) Best CDs
  1825. Date: 13 Oct 1997 12:27:24 -0700
  1826.  
  1827. Hello:
  1828. I'm new to "andina" and have been collecting music slowly (partly due to
  1829. lack of funds, but also from lack of selection) from the limited
  1830. selection of what is readily available at places like Tower Records.  I
  1831. have Ukamau, Inkuyo, Alturas, Sukay, Skruk Altiplano's "Misa Andina",
  1832. and some collections.  I love them all.
  1833.  
  1834. I'd like to know what andean savants like you "andina" list participants
  1835. consider to be the very best groups and CDs currently available.  If you
  1836. were to compile a list of the 10 CD's you would take to a deserted
  1837. island, which ones would you choose?  If you have a good source for
  1838. getting these by mail, I'd very much appreciate that information also.
  1839.  
  1840. Thank you for your invaluable advice!  You can respond to the list or to
  1841. me personally at
  1842.  
  1843. jpierce1@pacbell.net
  1844.  
  1845. Again thanks.  I'm just beginning to explore the wonderful world of
  1846. Andean music.  I listen to it all the time.
  1847.  
  1848. Yours,
  1849. John Pierce
  1850.  
  1851.  
  1852.  
  1853.  
  1854. -------------------------------------------------------------------------------
  1855.  
  1856. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  1857. Subject: Re: (andina) Best CDs
  1858. Date: 13 Oct 1997 13:44:14 -0700
  1859.  
  1860. John posed an interesting question.
  1861.  
  1862. You already have the one I consider my most favorite CD.=20
  1863. Here are the others:
  1864.  
  1865. 1. Altiplano/Skruk: Misa Andina
  1866. 2. Altiplano: Confussion
  1867. 3. Altiplano: Sinfonia Andina Vol 2.
  1868. 4. Rumillajta: Atahuallpa
  1869. 5. Rumillajta: Live at Edinburgh
  1870. 6. Bolivia Manta: Win~aytaki
  1871. 7. Wara: Maya
  1872. 8. Wara: Paya
  1873. 9. Wara: Quimsa
  1874. 10. Wara: Pusi
  1875.  
  1876. I am afraid Wara cannot be easily obtained outside Bolivia.
  1877. The Altiplano CDs can be found in the US, though not at stores,
  1878. rather at independent.. uh.. businesses operating in fairs
  1879. and such (their Inka Records label is based in Texas). The=20
  1880. exception is Misa Andina, which along with Rumillajta and=20
  1881. Bolivia Manta can be found at Tower Records and Best Buys.
  1882.  
  1883. Marcelo
  1884.  
  1885.  
  1886.  
  1887. -------------------------------------------------------------------------------
  1888.  
  1889. From: Joel Fentin <joel@cts.com>
  1890. Subject: Re: (andina) Best CDs
  1891. Date: 13 Oct 1997 19:08:41 -0700
  1892.  
  1893. John:
  1894.  
  1895. Here are some sources I have discovered for South American CDs:
  1896.  
  1897. waterloo@eden.com 
  1898. http://members.aol.com/pueblomuse/Pueblo_Music.htm
  1899. http://www.cdnow.com
  1900. http://www.massmusic.com/
  1901.  
  1902. I leave it to the others to recommend which music.
  1903.   -----------------------------------------------------
  1904.   Joel Fentin    tel: 760-749-8863    FAX: 760-749-8864
  1905.  
  1906.   email: joel@cts.com     web: http://efm.simplenet.com
  1907.  
  1908.  
  1909.  
  1910. -------------------------------------------------------------------------------
  1911.  
  1912. From: Fernando Puig <ferpuig@redestb.es>
  1913. Subject: Re: (andina) Quilapayun
  1914. Date: 14 Oct 1997 15:37:06 +0200
  1915.  
  1916. At 12:08 PM 13/10/97 -0700, you wrote:
  1917. >>Years ago I heard a wonderful song by Quilapayun called, I believe,
  1918. >>"Susufro" [sp?].  They have several CD's available via mail
  1919. >order but
  1920. >>none of the mail order companies list the titles of the songs on
  1921. >them. 
  1922. >>Does anyone know which CD (if any) contains the above title?
  1923. >
  1924. >Susurro is the first song on QUILAPAYUN INSTRUMENTAL (Alerce CDAL
  1925. >0169)
  1926.  
  1927.  
  1928. "Susurro" is also in the LP "Adelante"
  1929. Fernando Puig
  1930. mailto:ferpuig@redestb.es
  1931. <http://www.redestb.es/personal/ferpuig/>
  1932. <http://www.geocities.com/Broadway/2170/>
  1933.  
  1934.  
  1935.  
  1936. -------------------------------------------------------------------------------
  1937.  
  1938. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  1939. Subject: (andina) Gigs for pay
  1940. Date: 14 Oct 1997 07:19:03 -0700
  1941.  
  1942. A couple of years ago someone called me asking to play at a=20
  1943. retirement party. The fellow wanted to know what instruments=20
  1944. we would be playing, I said: a guitar, a charango, 2 zampon~as,=20
  1945. a drum, and chajchas. He asked me to describe each instrument
  1946. and the music. When asked how much it would be I said that we=20
  1947. charged $600 for one hour. He said that they didn't have much
  1948. money and could we charge less. I said OK, we will bring the
  1949. guitar, the charango, one zampon~a, the drum and the chajchas
  1950. and we would charge $500. He said he could not pay us that much
  1951. either. I said OK, we will bring the guitar, the charango, one
  1952. zampon~a and the chajchas for $400. He said it was still more
  1953. than his budget allowed. I said OK, we will bring the guitar,
  1954. one zampon~a and the chajchas for $300. He said that was better
  1955. but wanted to know something. I said "shoot." Cautiously he asked
  1956. "why would you always bring the chajchas?" I said "because I=20
  1957. play the chajchas!!!
  1958.  
  1959. Marcelo
  1960. P.S. The names of the instruments have been changed to protect
  1961. the innocent.
  1962.  
  1963.  
  1964.  
  1965. -------------------------------------------------------------------------------
  1966.  
  1967. From: kwohlwen@capital.edu (Karl Wohlwen)
  1968. Subject: Re: (andina) Calchakis.
  1969. Date: 14 Oct 1997 15:33:21 -0400
  1970.  
  1971. >>
  1972.  
  1973. Dear Manuel:
  1974.  
  1975. I have had good success getting foreign CDs using the PBS ordering
  1976. service.  I don't know the 800#, but any PBS radio or TV station would
  1977. have it.  You do pay a little extra compared to a music store, but if
  1978. the music is rare and worth it, chances are they will be able to obtain
  1979. it for you.  I have ordered fairly obscure records and they arrived
  1980. usually within a month.  Worth a try.
  1981.  
  1982. John
  1983.  
  1984. >>
  1985.  
  1986. the number is 1-800-75MUSIC
  1987.  
  1988. Karl 
  1989.  
  1990.  
  1991.  
  1992. -------------------------------------------------------------------------------
  1993.  
  1994. From: mnavarro@mail.xmission.com
  1995. Subject: (andina) Calchakis.
  1996. Date: 14 Oct 1997 14:46:10 -0600
  1997.  
  1998. Thanks for all the help with Calchakis.
  1999. I will check all those sites.
  2000. Manuel.
  2001.  
  2002.  
  2003.  
  2004. >
  2005. >Dear Manuel:
  2006. >
  2007. >I have had good success getting foreign CDs using the PBS ordering
  2008. >service.  I don't know the 800#, but any PBS radio or TV station would
  2009. >have it.  You do pay a little extra compared to a music store, but if
  2010. >the music is rare and worth it, chances are they will be able to obtain
  2011. >it for you.  I have ordered fairly obscure records and they arrived
  2012. >usually within a month.  Worth a try.
  2013. >
  2014. >John
  2015. >
  2016. >>>
  2017. >
  2018. >the number is 1-800-75MUSIC
  2019. >
  2020. >Karl 
  2021. >
  2022. >
  2023. >
  2024.  
  2025.  
  2026.  
  2027.  
  2028. -------------------------------------------------------------------------------
  2029.  
  2030. From: rob.hutten@acadiau.ca (Rob Hutten)
  2031. Subject: (andina) Alturas and Morenada de los Sapos
  2032. Date: 17 Oct 1997 11:52:28 -0300 (ADT)
  2033.  
  2034.  
  2035.  
  2036. Hi folks.  Does anyone know what the origins of the songs
  2037. "Alturas" (as done by [written by?] Inti-Illimani) and
  2038. "Morenada de los Sapos" (Sukay?) are?  
  2039.  
  2040. Are either of these songs traditional, or were they written
  2041. by Inti and Sukay, respectively?
  2042.  
  2043. Many thanks for any help anyone can provide...
  2044.  
  2045. -Rob
  2046.  
  2047.  
  2048.  
  2049. -------------------------------------------------------------------------------
  2050.  
  2051. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  2052. Subject: Re: (andina) Alturas and Morenada de los Sapos
  2053. Date: 17 Oct 1997 07:55:59 -0700
  2054.  
  2055. Alturas was written by Horacio Salinas, of Inti-Illimani, some
  2056. 25+ years ago.
  2057.  
  2058. Morenada de los Sapos was written by Gonzalo Vargas, when he
  2059. was with Sukay, about 18 or so years ago. Gonzalo Vargas went
  2060. on to form Inkuyo, and re-recorded that piece with them.
  2061.  
  2062. Marcelo
  2063.  
  2064.  
  2065.  
  2066. -------------------------------------------------------------------------------
  2067.  
  2068. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  2069. Subject: (andina) Altiplano & Fusion Andina
  2070. Date: 17 Oct 1997 08:03:37 -0700
  2071.  
  2072. For those who are fond of "Misa Andina" and may be interested on getting
  2073. more music by the same musicians, contact:
  2074.  
  2075. Inka Records
  2076. P.O. Box 774
  2077. San Antonio, TX 78293
  2078. 210-561-0433
  2079.  
  2080. They have several albums under the series: Fusion Andina - Andean Symphony.
  2081. They feature outstanding arrangements of mostly Andean instrumental pieces
  2082. (they use a lot of toyos, for those who may be fond of the low tones).
  2083.  
  2084. Marcelo
  2085.  
  2086.  
  2087.