home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Freelog 125
/
Freelog_MarsAvril2015_No125.iso
/
Bureautique
/
WinCompose
/
WinCompose-Portable.exe
/
WinCompose-Portable
/
po
/
nl.po
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2014-12-12
|
4KB
|
245 lines
# Dutch translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2014 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-12 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Geert Delmeiren <weblate.gd@xoxy.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/wincompose/master/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.10-dev\n"
#: main.ahk:512 ui.ahk:456
msgid "Loaded @1@ Sequences"
msgstr "@1@ sequentie(s) geladen"
#: main.ahk:512 ui.ahk:457
msgid "Compose Key is @1@"
msgstr "Compositietoets is @1@"
#: constants.ahk:34
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatische detectie"
#: constants.ahk:60
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
#: constants.ahk:61
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
#: constants.ahk:62
msgid "Left Control"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
#: constants.ahk:63
msgid "Right Control"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
#: constants.ahk:64
msgid "Left Windows"
msgstr "Linker Windows-toets"
#: constants.ahk:65
msgid "Right Windows"
msgstr "Rechter Windows-toets"
#: constants.ahk:66
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock-toets"
#: constants.ahk:67
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock-toets"
#: constants.ahk:68
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: constants.ahk:69
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: constants.ahk:70
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: constants.ahk:71
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: constants.ahk:72
msgid "Grave Accent `"
msgstr "Accent Grave `"
#: constants.ahk:100
msgid "500 milliseconds"
msgstr "500 milliseconden"
#: constants.ahk:101
msgid "1 second"
msgstr "1 seconde"
#: constants.ahk:102
msgid "2 seconds"
msgstr "2 seconden"
#: constants.ahk:103
msgid "3 seconds"
msgstr "3 seconden"
#: constants.ahk:104
msgid "5 seconds"
msgstr "5 seconden"
#: constants.ahk:105
msgid "10 seconds"
msgstr "10 seconden"
#: constants.ahk:106
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ui.ahk:54 ui.ahk:68
msgid "Show &Sequences…"
msgstr "Toon &sequenties…"
#: ui.ahk:55 ui.ahk:459
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: ui.ahk:56
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
#: ui.ahk:60
msgid "&History"
msgstr "&Historiek"
#: ui.ahk:61
msgid "Hotkey &List"
msgstr "&Lijst van hotkeys"
#: ui.ahk:64
msgid "&Options…"
msgstr "&Opties…"
#: ui.ahk:65
msgid "&About"
msgstr "&Over"
#: ui.ahk:66
msgid "&Visit Website"
msgstr "&Website bezoeken"
#: ui.ahk:67
msgid "E&xit"
msgstr "&Afsluiten"
#: ui.ahk:75
msgid "@APP_NAME@"
msgstr "@APP_NAME@"
#: ui.ahk:129
msgid "@APP_NAME@ v@APP_VERSION@\n"
msgstr "@APP_NAME@ v@APP_VERSION@↵\n"
#: ui.ahk:130
msgid "\n"
msgstr ""
"\n"
"↵\n"
#: ui.ahk:131
msgid "by Sam Hocevar <sam@hocevar.net>\n"
msgstr "door Sam Hocevar <sam@hocevar.net>\n"
#: ui.ahk:132
msgid "running on AHK v@AHK_VERSION@\n"
msgstr "werkend bovenop AHK v@AHK_VERSION@\n"
#: ui.ahk:152
msgid "Sequences"
msgstr "Sequenties"
#: ui.ahk:152
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: ui.ahk:161
msgid "Sequence"
msgstr "Sequentie"
#: ui.ahk:161
msgid "Char"
msgstr "Karakter"
#: ui.ahk:161
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#: ui.ahk:188
msgid "Search Filter:"
msgstr "Zoek filter:"
#: ui.ahk:204
msgid "Compose Key:"
msgstr "Compositietoets:"
#: ui.ahk:215
msgid "Delay:"
msgstr "Vertraging:"
#: ui.ahk:220
msgid "Fall back to case insensitive matches on invalid sequences"
msgstr ""
"Noodoplossing bij hoofdletterongevoelige overeenkomsten voor ongeldige "
"sequenties"
#: ui.ahk:223
msgid "Discard characters from invalid sequences"
msgstr "Karakters uit ongeldige sequenties verwijderen"
#: ui.ahk:226
msgid "Beep on invalid sequences"
msgstr "Auditief signaal bij ongeldige sequenties"
#: ui.ahk:239
msgid "Interface language:"
msgstr "Interface taal:"
#: ui.ahk:245
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: ui.ahk:248
msgid "Copy Character"
msgstr "Karakter kopiëren"
#: ui.ahk:346
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
#: ui.ahk:443
msgid "@APP_NAME@ (disabled)"
msgstr "@APP_NAME@ (inactief)"
#: ui.ahk:448
msgid "@APP_NAME@ (active)"
msgstr "@APP_NAME@ (actief)"
#: ui.ahk:453
msgid "@APP_NAME@ (typing)"
msgstr "@APP_NAME@ (aan het typen)"