home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Freelog 125
/
Freelog_MarsAvril2015_No125.iso
/
Bureautique
/
WinCompose
/
WinCompose-Portable.exe
/
WinCompose-Portable
/
po
/
pl.po
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2014-12-12
|
4KB
|
242 lines
# Polish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2014 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-12 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Fanael Linithien <Fanael@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/wincompose/master/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.10-dev\n"
#: main.ahk:512 ui.ahk:456
msgid "Loaded @1@ Sequences"
msgstr "Załadowano @1@ sekwencji"
#: main.ahk:512 ui.ahk:457
msgid "Compose Key is @1@"
msgstr "Klawisz Compose to @1@"
#: constants.ahk:34
msgid "Autodetect"
msgstr "Wykryj automatycznie"
#: constants.ahk:60
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
#: constants.ahk:61
msgid "Right Alt"
msgstr "Prawy Alt"
#: constants.ahk:62
msgid "Left Control"
msgstr "Lewy Control"
#: constants.ahk:63
msgid "Right Control"
msgstr "Prawy Control"
#: constants.ahk:64
msgid "Left Windows"
msgstr "Lewy Windows"
#: constants.ahk:65
msgid "Right Windows"
msgstr "Prawy Windows"
#: constants.ahk:66
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: constants.ahk:67
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: constants.ahk:68
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: constants.ahk:69
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: constants.ahk:70
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: constants.ahk:71
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: constants.ahk:72
msgid "Grave Accent `"
msgstr "Akcent słaby `"
#: constants.ahk:100
msgid "500 milliseconds"
msgstr "500 milisekund"
#: constants.ahk:101
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunda"
#: constants.ahk:102
msgid "2 seconds"
msgstr "2 sekundy"
#: constants.ahk:103
msgid "3 seconds"
msgstr "3 sekundy"
#: constants.ahk:104
msgid "5 seconds"
msgstr "5 sekund"
#: constants.ahk:105
msgid "10 seconds"
msgstr "10 sekund"
#: constants.ahk:106
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ui.ahk:54 ui.ahk:68
msgid "Show &Sequences…"
msgstr "Pokaż &sekwencje…"
#: ui.ahk:55 ui.ahk:459
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: ui.ahk:56
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: ui.ahk:60
msgid "&History"
msgstr "&Historia"
#: ui.ahk:61
msgid "Hotkey &List"
msgstr "&Lista skr├│t├│w klawiaturowych"
#: ui.ahk:64
msgid "&Options…"
msgstr "&Opcje…"
#: ui.ahk:65
msgid "&About"
msgstr "O &programie"
#: ui.ahk:66
msgid "&Visit Website"
msgstr "Odwied┼║ &stron─Ö"
#: ui.ahk:67
msgid "E&xit"
msgstr "W&yjd┼║"
#: ui.ahk:75
msgid "@APP_NAME@"
msgstr "@APP_NAME@"
#: ui.ahk:129
msgid "@APP_NAME@ v@APP_VERSION@\n"
msgstr "@APP_NAME@ wersja @APP_VERSION@\n"
#: ui.ahk:130
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: ui.ahk:131
msgid "by Sam Hocevar <sam@hocevar.net>\n"
msgstr "napisał Sam Hocevar <sam@hocevar.net>\n"
#: ui.ahk:132
msgid "running on AHK v@AHK_VERSION@\n"
msgstr "korzysta z AHK v@AHK_VERSION@\n"
#: ui.ahk:152
msgid "Sequences"
msgstr "Sekwencje"
#: ui.ahk:152
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: ui.ahk:161
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
#: ui.ahk:161
msgid "Char"
msgstr "Znak"
#: ui.ahk:161
msgid "Unicode"
msgstr "Unikod"
#: ui.ahk:188
msgid "Search Filter:"
msgstr "Filtr wyszukiwania:"
#: ui.ahk:204
msgid "Compose Key:"
msgstr "Klawisz Compose:"
#: ui.ahk:215
msgid "Delay:"
msgstr "Op├│┼║nienie:"
#: ui.ahk:220
msgid "Fall back to case insensitive matches on invalid sequences"
msgstr "Próbuj ignorować wielkość liter w niepoprawnych sekwencjach"
#: ui.ahk:223
msgid "Discard characters from invalid sequences"
msgstr "Ignoruj znaki z niepoprawnych sekwencji"
#: ui.ahk:226
msgid "Beep on invalid sequences"
msgstr "Używaj sygnału dźwiękowego dla niepoprawnych sekwencji"
#: ui.ahk:239
msgid "Interface language:"
msgstr "J─Özyk interfejsu:"
#: ui.ahk:245
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: ui.ahk:248
msgid "Copy Character"
msgstr "Skopiuj znak"
#: ui.ahk:346
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ui.ahk:443
msgid "@APP_NAME@ (disabled)"
msgstr "@APP_NAME@ (wyłączony)"
#: ui.ahk:448
msgid "@APP_NAME@ (active)"
msgstr "@APP_NAME@ (aktywny)"
#: ui.ahk:453
msgid "@APP_NAME@ (typing)"
msgstr "@APP_NAME@ (pisze)"