formWaitForPrograms=Programs to wait for during timed program start
formUninstall=Uninstall Spybot - Search & Destroy
formProgress=B·squeda en procΘs...
formMain=SpyBot-Search & Destroy - Utilitzi'l sota la seva responsabilitat
[formMailSettings]
groupPersonalInformation=Informaci≤ personal
groupSMTPServer=Servidor de SMTP
groupPOP3Server=Servidor de POP3
[formMailSettings.groupPersonalInformation]
labelName=Nom:
labelAddress=Adreτa de correu:
[formMailSettings.groupSMTPServer]
labelSMTPServer=Adreτa del servidor:
checkboxSMTPAuth=Utilitza autentificaci≤ SMTP per nom d'usuari
labelSMTPUsername=Nom d'usuari:
[formMailSettings.groupPOP3Server]
checkboxPOP3Auth=Connectar amb el servidor per autentificaci≤ SMTP-after-POP
labelPOP3Server=Adreτa del servidor:
labelPOP3Username=Nom d''usuari:
labelPOP3Password=Contrasenya:
[formMailSettings.panelButtons]
buttonImport=&Importar
buttonOK=OK
buttonCancel=Cancel
[formLegals]
labelInformation=Si elimina els robots de propaganda inclosos en els programes, potser no els podrα continuar utilitzant. Llegeixi les condicions de les llicΦncies for further info.
checkboxNotAgain=No em mostri mΘs aquest missatge.
buttonOK=OK
[formWaitForPrograms.panelButtons]
buttonOK=OK
buttonCancel=Cancel
[formWaitForPrograms.panelWaitFor]
panelWaitForHeader=Programs to wait for
[formWaitForPrograms.panelRunning]
panelRunningHeader=Running programs
[formUninstall]
panelInformation=Estα apunt de desintal.lar Spybot - Search && Destroy. Durant la desintal.laci≤, s'eliminarα:
panelQuestion=Vol realment desintal.lar i eliminar tots aquests arxius?
[formUninstall.panelQuestion]
buttonOK=OK
buttonCancel=Cancel
[formUninstall.pcUninstall]
tabFiles=Arxius
tabDirectories=Directori
[formProgress.panelText]
labelStandBy=Spybot - Search && Destroy estα buscant en el sistema. Siusplau esperi...
labelDonations1=Si ha visitat recentment el f≥rum de suport, haurα advertit que actualment estic d'una a moltes hores diαries desenvolupant Spybot-S&&D.
labelDonations2=Aix≥ ha portat a una aplicaci≤ que cada cop Θs mΘs i mΘs estable i ·til, and as the word spread, mΘs i mΘs gent el descarrega.
labelDonations3=Crec fermament que el programari per ·s privat ha de ser gratu∩t, i no tinc intencions de fer Spybot-S&&D comercial o limitat en cap aspecte.
labelDonations4=Per≥ lamentablement, el desenvolupament ja no es gratu∩t per mi; les descαrregues utilitzen molt mΘs ample de banda del que estα contractat, i per tant s'ha de pagar al proveidor; Θs necessari testejar en diferents sistemes operatius que s'han de comprar, ...; etc.
labelDonations5=Demano que descarregi el meu programa, el provi, i si li agrada i pot and if you like it and can spare a few bucks, siusplau torni i faci una donaci≤. Les donacions estaran destinades ·nicament a cobrir els gastos d'hostatge i desenvolupament de Spybot-S&&D, i Θs absolutament voluntari!
labelDonations6=No rebrα menys suport o versions retallades si no ho fa!
labelLicense1=Hi ha una ra≤ molt simple per aix≥: QuΦ adquireix quan compra un programa? Un munt de uns i zeros, aix≥ Θs tot. Si estiguessin distribuits artφsticament, podria entendre que es paguΘs per ells.
labelLicense2=Per≥ si la finalitat de la seva disposici≤ Θs guanyar calers - per honoraris or anuncis - a mi no m'agrada!
labelLicense3=I Θs per aix≥ que aquest programa Θs gratu∩t. Tot i aix≥, si t'agrada i t'ajuda, sol demano una cosa: resa una oraci≤ per mi al vostre Deu - o a all≥ en que cregui- i em desitgi sort.
labelLicense4=Dedicat a la millor noia de la terra
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoInfo]
labelInfo1=SpyBot-S&&D busca en el seu disc rφgid i en el registre l'existΦncia d'espies i robots d'anuncis. Si es troben, SpyBot-S&&D Θs capaτ d'eliminar-los.
labelInfo2=AdvertΦncia:
labelInfo3=Depenent de les condicions de la llicΦncia del programa que usa robots espies/publicitaris, potser no estarα autoritzat per futurs usos del programa. Siusplau, llegeixi les llicΦncies dels programes!
labelInfo4=I recordi: en la majoria dels casos, la millor manera d'eliminar la publicitat es pagant la llicΦncia shareware!
labelInfo5=Traducci≤ realitzada per Albert Hernansanz Prats
labelInfo6=esponsoritzat per
[Messages]
GridInfo0=Trobarα la ·ltima versi≤ disponible a:
GridInfo1=Si tΘ algun comentari a fer, siusplau escrigui un correu electr≥nic a:
GridInfo2=O visiti el f≥rum:
Credits0=Pel seu suport reportant falles, nous bots i suggeriments, aixφ com per testejar noves versions beta, vull expressar els meus agra∩ments a les segⁿents persones:
Credits1=A mΘs de tota aquesta gent, voldria donar les grαcies a totes aquelles persones que han llegit la meva llicΦncia i m'han desitjat sort.
Credits2=Sense la seva ajuda, i l'ajuda de molta altra gent i que segur m'oblido de mencionar, SpyBot no seria el que Θs.
InternalDescription1=B·squeda integrada de robots espies [spybots]
InternalDescription2=B·squeda integrada de inconsistΦncies en el registre
InternalDescription3=B·squeda integrada de marques d'·s
Internal2=Components del sistema
Internal3=Seguiment de l'·s
Progress1=Executant la verificaci≤ de bots
Progress2=Executant la verificaci≤ del registre
Progress3=Executant la verificaci≤ de marques d'·s.
Progress4=Verificaci≤ del sistema finalitzada
RecoveryRegistry=Registry
RecoveryFile=File
RecoveryDirectory=Directory
ResultsRegistryValue=Registry value
ResultsRegistryKey=Registry key
ResultsRegistryChange=Registry change
ResultsFile=Arxiu
ResultsDirectory=Directori
ResultsFileReplace=Subsituci≤ d'arxius
ResultsFileChange=Canvi d'arxiu
ResultsHelpfile=No es troba l'arxiu d'ajuda
ResultsAppPath=Wrong app path
ResultsSharedDLL=Falta de llibreria compartida [DLL]
ResultsUninstallInfo=Informaci≤ de desinstal.laci≤ err≥nia
ResultsUninstaller=Executar desinstal.lador
ResultsFileBackup=Arxiu de recuperaci≤
ResultsFileMove=Move file
ResultsEmptyCache=Cache buida
ResultsBrokenLink=Broken link
ResultsPhonebook=RAS number
ResultsRunFile=Startup file does not exist
ResultsHost=Redirected host
DialogTitleWaitDelayStart=Fixi retard en minuts per comenτar l'exploraci≤...
DialogTitleWaitDelayFound=Fixi retard en segons ...
DialogTitleFilesToShred=Sel.leccioni arxiu(s) a compartir...
DialogTitleFileAttachments=Seleccioni arxiu(s) per adjuntar-los al correu electr≥nic...
DialogTitleProxy=Configuraci≤ del Proxy
ProductCompany=Companyia
ProductName=Producte
ProductThreat=Threat
ProductCompanyURL=Adreτa (URL) de la companyia
ProductURL=Adreτa (URL) del producte
ProductPrivacyURL=Company privacy URL
ProductFunctionality=Funcionalitat
ProductDescription=Descipci≤
ProductPrivay=Privacy Statement
StrNotFound=No trobat
StrFound=Ha de ser corretgit.
StrFixed=Corretgit
StrNoFix=No pot ser corretgit
StrUnlabeledFileset=unlabeled fileset
StrDelay=Retard
StrMinutes=minuts
StrSeconds=segons
StrAuthorUnknown=Autor desconegut
StrFilterText=Arxius de text
StrFilterAll=Tots els arxius
DumpTrashRemoved=removed!
DumpTrashNotEmpty=! not empty !
DumpTrashNotFound=? where is it ?
DumpTrashFinished=finished
UpdateWarning=Activar ·nicament si estα permamentment connectat a internet o disposa or if you have a flatrate. Estα segur de voler activar l'autocomprovaci≤ de noves actualitzacions?
UpdateWaiting=Siusplau, esperi mentre es comprova si hi ha noves versions...
UpdateVisit=Hi ha una nova versi≤ en linia. Vol anar a http://patrick.kolla.de/spybotsd.html per descarregar-la?
UpdateNothing=Grαcies per comprovar Thanks for looking, but there are no new versions online right now. Subscribe to my mailinglist to get notice of new versions immediately after the release.
UpdateFinished=Finalitzada la b·squeda d'actualitzacions.
UpdateInfoFile=Arxiu de informaci≤ de les actualitzacions rebut.
UpdateNoAvailable=No hi ha noves actualitzacions disponibles.
UpdateInfoError=S'ha produ∩t un error durant la recuperaci≤Error retrieving update info file!
UpdateRestart=Spybot-S&&D es tancarα per que l'actualitzaci≤ tingui efecte!
UpdatesNotSelected=Please select some update files from the list first.
ProxyDialog=Siusplau, entri l'adreτa del proxy (adreτa:port)
ProxyDialogError=Adreτa del port no vαlida!
SystemClear=Felicitats!
SystemClearInfo=Sembla que el seu sistema estα net.
SystemNoSpybots=No s'ha trobat cap Spybot.
SystemNoRegies=No s'ha trobat inconsistΦncies en els registres.
SystemNoTracks=No usage tracks were found.
RecoveryRead=Llegint informaci≤ de recuperaci≤ ...
RecoveryReadFinished=Informaci≤ de recuperaci≤ llegida Recovery information read.
RecoveryError=Error mentre s'estα recuperant Error while restoring registry settings!
NewsStart=Iniciant la recepci≤ de notφcies...
NewsEnd=Recepci≤ de notφcies finalitzada.
NewsError=Error mentre es rebien les notφcies!
SMTPConnected=Connectat amb el servidor de correu...
SMTPError=Connexi≤ err≥nia amb el servidor de correu!
SMTPRequired=Es requereix connexi≤ amb el servidor de correu!
SMTPDisconnected=Desconnexi≤ del servidor de correu!
SMTPFailure=Error durant la realitzaci≤ de la connei≤ amb el servidor de correu!
SMTPResolved=Mailserver resolved...
SMTPInvalid=Servidor de correu invαlid!
SMTPRecipient=Mail recipient not found!
SMTPStarted=Enviant correu electr≥nic...
SMTPAuth=Error d'autentificaci≤ amb el servidor de correu!
SMTPHeader=Capτalera del correu incomplerta!
PGPInitError=PGP not installed or working
PGPNotAvailable=No s'ha trobat PGP en el sistema. Les firmes no es poden verificar.
PGPchecking=buscant
PGPnoFile=No hi ha arxiu de firmes
PGPnotSigned=No firmat
PGPbadSigned=Malament !!!
PGPgoodSigned=Correcte
PGPnoKey=No s'ha trobat la clau
BugReportError=An error occured while sending the bug report. Please check your mail settings & internet connection!
BugReportEmpty=Primer ha de descriure l'error!
BugReportSent=Your bug report has been sent.
UserAbort=Procediment abortat per l'usuari!
UserAbortInfo=La b·squeda no s'ha finalitzat satisfact≥riament.
UserAbortStatus=B·squeda aturada per l'usuari.
SearchFinished=Busqueda finalitzada. Resultats en la part superior.
SearchStart=Siusplau, entri una ruta vαlida en el camp: 'new path'
SearchNotStarted=B·squeda no inicialitzada
HelpInfo=Hi ha un arxiu d'ajuda registrat amb Windows, per≥ no es troba en la ruta indicada.
HelpField1=Arxiu d'ajuda:
HelpField2=Nova ruta:
WrongAppInfo=Una aplicaci≤ es troba registrada amb Windows, pero no es troba en la ruta indicada.
WrongAppField1=Aplicaci≤:
WrongAppField2=Nova ruta:
SharedDLLInfo=Una llibreria dinαmica compartida es troba registrada amb Windows, per≥ no es troba en la ruta indicada.
SharedDLLField1=Llibreria:
SharedDLLField2=Nova DLL:
WrongRunFileInfo=A program wants to be started at system start, but the link is invalid.
WrongRunFileField1=Application:
WrongRunFileField2=New path:
PGPnoSignatures=No s'ha trobat el directrori 'Signatures'. Siusplau reinstali el programa: Spybot-Search&Destroy!
UpdateReminder=Per assegurar la mαxima seguretat, revisi regulament l'existΦncia de noves actualitzacions del producte.%0D%0AYou can use the integrated update function to do this.
FixStart=Comenτar a reparar problemesStarting to fix problems
FixFinish=Acabar de reparar problemesFinished fixing problems
StrCookieNotSet=(cookie not set)
StrIEError=Error de connexi≤ amb IE!
ScanProblemsFound=S'han trobat problemes
ScanSeconds=segons
ScanRescanNeeded=Haurα d'explorar un altre cop un cop You need to scan again after restoring recovered items to have them appear on the results list again.
ScanSearchException=Error during check!
InstallationMenuItemConfirmation=Do you want to create a start menu item?
InstallationDesktopIconConfirmation=Do you want to create a desktop item?
InstallationCreateMenuItem=Crea una entrada en el men· d'inici
InstallationRemoveMenuItem=Elimina l'entrada del men· d'inici
InstallationCreateDesktopIcon=Crea icona en l'escriptori
InstallationRemoveDesktopIcon=Elimina la icona de l'escriptori
UninstallFiles=Now you only need to exit the program and delete it's directory to finish uninstall.
UninstallRegistry=Do you really want to remove saved settings?
ProgramStarted=Programa iniciat.
NoSysDir=No es troba el directori de sistema. Tancant.
DoNotRunTwice=Spybot-S&&D is already running!
ExecuteError=An error occured when running a file.
IncludeFileForeign=This file has no valid checksum from PepiMK Software.%0D%0AUsing other include files then the provided may be dangerous!%0D%0AAre you sure you can trust this file?
ExcludeSpyCookies=Ha excl≤s galetes de seguiment de la b·squeda. Estα segur de NODo you really want to NOT check for them?
labelBugReport0=Abans d'enviar Before sending in a bug report, please make sure you are using a current version of Spybot-S&&D. To check, you can use the Update function or visit:
labelBugReport1=You may also visit Spybot's support forum, where other users may already have reported the same bug, and where you can find fixed beta versions. You can visit the forum here:
labelBugReport2=The bug report function does only collect all information from your last search result (the same as if you would save it to a text-file), some text of yours, and if you wish the contents of the clipboard. This data will be send my email.
labelTranslationInfo=Tingui en compte que SpyBot-S&&D Θs un projecte en continu desenvolupament i no totes les funcions poden ser traduides al moment. Les traduccions estaran disponibles tan aviat com les realitzi.
checkboxDownloadDirsRecursive=Check also sub-directories of the above.
labelDownloadDirInfo=Drag you favourite download folders from explorer over here. They will be searched for installers of ad-/spyware/dialers/keyloggers.
cbBotPresets.Items=Definida per l'usuari%0D%0AFort Knox - Alt grau de seguretat - b·squeda i destrucci≤ de tots els bots.%0D%0ATake It Easy! - Mig grau de seguretat - no elimina els bots don't remove useful bots.%0D%0AWho cares? - Sense seguretat - Deixar tot tal i com estα.%0D%0A
labelDumpTrashInfoText0=This function removes the keys that were accidently created while older Spybot-S&&D checked for them. The only keys that will be removed are those that are still empty. Please be patient as this may take a while.
labelDumpTrashInfoText1=Sol ha d'executar un cop aquesta funci≤, i sol si ha usat anteriorment Spybot-S&&D Versi≤ 0.94 o anterior!