home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.wwiv.com / ftp.wwiv.com.zip / ftp.wwiv.com / pub / BBS / 515DISK3.ZIP / LANG515.ZIP / PORTUGUE.TXT < prev    next >
Text File  |  1992-08-09  |  11KB  |  380 lines

  1. ###################################
  2. #                                 #
  3. #        Textes Portuguais        #
  4. #                                 #
  5. #           FBB 5.12              #
  6. #                                 #
  7. ###################################
  8. #
  9. # MAXIMUM 255 CARACTERES PAR LIGNE.
  10. # ---------------------------------
  11. #
  12. # NE PAS DEPLACER NI AJOUTER DE LIGNE !!
  13. #
  14. # Nom de la Langue
  15. #
  16. Portugues
  17. Falo-lhe em PORTUGUES.$W
  18. #
  19. # Definition des reponses Oui et Non
  20. #
  21. Sim
  22. Nao
  23. #
  24. # Jours et Mois de l'annee
  25. #
  26. DomSegTerQuaQuiSexSab
  27. JanFevMarAbrMaiJunJulAgoSetOutNovDez
  28. Nort
  29. Sul
  30. Est
  31. Oeste
  32. #
  33. # Entetes
  34. #
  35. # T_MES
  36. Bemvindo a $c, $I.$W
  37. Ola...! $I. Canal $= - $* canal(s) activo(s).$W
  38. BBS $O. $?. Canal $= - $* canal(s) activo(s).$WOla  $I, novas mensagens de $Z a $L.$WTecle ? <return> para a ajuda.$W
  39. Tecle N para indicar o seu nome.$W
  40. Tecle NQ para indicar o Qth.$W
  41. ###############################################################################
  42. # New texts for 5.14
  43. Type your Home-BBS using the NH-command, like this : NH (Home-BBS).$W
  44. Type your ZIP-Code using the NZ-command, like this : NZ (ZIP-Code).$W
  45. ###############################################################################
  46. Acesso restrito.$W
  47. Desculpe, este acesso esta reservado a BBS.$W
  48. E a sua primeira ligacao com esta BBS.
  49. $0 mensagem(s) nova(s).$W
  50. $0 mensagem(s) em espera.$W
  51. Tempo de ligacao : $: - Tempo maquina : $.$W73  $I - Ate a proxima.$W
  52. BBS multicanais tipo F6FBB V$E - $* canal(s) activo(s).$W$%$W$N mensagens activas - Ultima mensagem $L.$WTempo de ligacao : $: - Tempo maquina : $.$W
  53. #
  54. # Questions et messages standards
  55. #
  56. #T_QST
  57. Cont./A -->
  58. Modificacao (S/N)
  59. Obrigado$W
  60. Interrupcao !!$W
  61. Criacao (S/N)
  62. Opcao :
  63. <Return> / (A)bort (R)ead ?
  64. #
  65. # Messages d'erreur
  66. #
  67. #T_ERR
  68. *** Erro : Resposta incorrecta.$W
  69. *** Erro : Comando $0 desconhecido.$W
  70. *** Erro : Falta o espaco apos o comando.$W
  71. *** Erro : Valor numerico esperado.$W
  72. *** Erro : Falta o texto apos o indicativo.$W
  73. *** Lamento, nao ha ajuda para $0.$W
  74. *** Erro : Falta o destinatario.$W
  75. *** Erro : Falta o indicativo.$W
  76. *** Erro : Ficheiro desconhecido.$W
  77. *** Erro : Caracter $0 nao interpretavel.$W
  78. *** Erro : Msg #$M inexistente.$W
  79. *** Erro : Ficheiro $f inexistente.$W
  80. *** Erro : Supressao da msg #$M impossivel.$W
  81. *** Erro : Ficheiro mensagem #$M inexistente.$W
  82. *** Erro : Porta invalida.$W
  83. *** Erro : Utilize o comando CD.$W
  84. *** Erro : Falta o nome do reportorio.$W
  85. *** Erro : Falta o caminho.$W
  86. *** Erro : Caminho muito longo.$W
  87. *** Erro : Caminho de acesso inexistente.$W
  88. *** Erro : Falta o nome do ficheiro(s).$W
  89. *** Erro : Falta o nome do ficheiro de destino.$W
  90. *** Erro : Lingua desconhecida.$W
  91. *** Erro : Modificacao do ficheiro $f impossivel.$W
  92. *** Erro : Reportorio $0 inexistente ou inactivo.$W
  93. *** Erro : Falta reportorio.$W
  94. *** Erro : Criacao do reportorio $0 impossivel.$W
  95. *** Erro : Falta caminho de acesso.$W
  96. *** Erro : Caminho muito longo.$W
  97. *** Erro : Caminho de acesso inexistente.$W
  98. *** Erro : Criacao do ficheiro $f impossivel.$W
  99. *** Tempo ultrapassado.$W
  100. #
  101. # Textes specifiques aux rubriques
  102. #
  103. # Messagerie
  104. #
  105. #T_MBL
  106. $*:$O BBS>$W
  107. $*:$O BBS (B,H,KM,LM,O,RM,S,T,?) >$W
  108. $*:$O BBS (A,B,C,D,F,G,H,I,J,K,L,N,O,R,S,T,U,V,W,X,Y,?) >$W
  109. Nao ha mensagens.$W
  110. Nao ha mensagens novas.$W
  111. Titulo da mensagem : $W
  112. Texto da mensagem (Fim = /EX ou Ctrl Z) : $W
  113. Msg #$M suprimida.$W
  114. Programa F6FBB V$E - $N Mensagens activas - Ultima mensagem $L.$W
  115. O seu NOME pse ?
  116. Nome registado. Obrigado $I.$W
  117. Indic     Ultima  Cnx NbCnx  D-Msg PBSXLEM Lg Nome         Password$W
  118. $V nao esta disponivel, mas podera deixar-lhe uma mensagem.$W
  119. Aguarde, vou chamar $V.$W
  120. $V nao atende, mas podera deixar-lhe uma mensagem.$W
  121. $V fala-lhe :$W
  122. Nao desligue, $V vai falar-lhe !$W
  123. Esta no modo 'Expert'.$W
  124. Ja nao esta no modo 'Expert'.$W
  125. Esta no modo 'Servicos'. F <return> para voltar ao modo BBS.$W
  126. Ficheiro $f acrescentado.$W
  127. Mensagem para $G anulada$W
  128. Sem paginacao.$W
  129. Paginacao com $p linhas.$W
  130. Indicativo ligado. Modificacao impossivel.$W
  131. $0 $1 $2 $3 $j $K = $4'$5$W
  132. Numero base mensagens : $0.$W
  133. (B)Bid, (F)Exp, (V)Via, (T)Desti, (I)Titul, (S)Status, (Y)Tipo, (Cr)Fim >$W
  134. P, B, S, X, L, E, M, (N)Nome, (W)Password, (G)Lingua, (Cr)Fim >$W
  135. Indicativo $0 desconhecido. Criacao (S/N) ?
  136. Supressao de $0 (S/N) ?
  137. Linguas disponiveis :$W
  138. $0:$1
  139. [Fim Msg #$M]$W
  140. Mensagem # $0 @ $1 em espera$W
  141. Msg #$M  Tipo:$t  Stat:$s  Para:$G  $0De :$P$WData  : $j $K$W
  142. Msg#  TS  Tam. Para  @ BBS   De     Data   Assunto$W
  143. $M $t$s $n $G$0 $P $j $1$W
  144. Assunto : $S$W
  145. Canal : $v  Bid : $R$W
  146. Fwd @
  147. Reencaminhado  via $A$W
  148. F>$W
  149. $*>$W
  150. NAO - Parametro incorrecto$W
  151. N - BID$W
  152. OK$W
  153. *** Terminado$W
  154. Msg #$M  Dim: $n$W
  155. Nao ha forward atraves de $v. Ja preveni o SYSOP.$W
  156. Resposta para $G @$v :$W
  157. ###############################################################################
  158. # New texts for 5.14
  159. Access to the whole list$W
  160. Access to user's list$W
  161. Please write your Home BBS :
  162. Please write your ZIP code :
  163. HomeBBS : $0     ZipCode : $1$W
  164. H-Route to $v$W
  165. ###############################################################################
  166. ############################## 5.14d ##########################################
  167. $0 held message(s)$W
  168. (A)rchive,(K)ill,(L)ocal,(Q)uit,(R)ead,(V)erbose,(U)nhold ?
  169. ###############################################################################
  170. #
  171. # Traitement
  172. #
  173. # T_TRT
  174. *** Ocupado - Paciencia PSE.$W
  175. *** Ocupado - Ligacao impossivel.$W
  176. *** O indicativo $0 nao esta ligado.$W
  177. $W$B*** Ligado a $0 (Fim = Ctrl Z).$W
  178. *** Desligado.$W
  179. *** Break de $0 ***$W
  180. *** Fim do break ***$W
  181. Break para $0 enviado.$W
  182. Pedido de interrupcao de $0. Codigo : $1$W
  183. Pedido de espera aceite, ligacoes interditas.$W
  184. Pedido de reset aceite, reinicializacao em curso.$W
  185. Comando desconhecido, pedido rejeitado.$W
  186. Pedido de interrupcao rejeitado.$W
  187. Esta em modo BBS  'F <return>' para voltar ao modo Servicos.$W
  188. #
  189. # Menu Serveur
  190. #
  191. # T_MEN
  192. $*:MENU (B,C,D,F,N,Q,T,?) >$W
  193. $W
  194. (C)Ligacoes-Estatisticas$W(D)oc$W(N)omenclatura$W(Q)ra-Locator$W(T)rajectografia$W(F)im$W$*:MENU >$W
  195. #
  196. # Module Statistiques
  197. #
  198. # T_STA
  199. $*:LIGACOES-ESTATATISTICAS (B,F,G,H,I,J,L,O,?) >$W
  200. $W
  201. (L)ista$W(I)ndicativos$W(H)ora histo$W(J)dia histo$W(G)eneralidades$W(O)cupacao rubricas$W(F)im$W$*:CONNEXIONS-STAT >$W
  202. Ocupacao de SERVICOS por dia$W
  203.   SEG  TER  QUA  QUI  SEX  SAB  DOM$W
  204. Ocupacao de SERVICOS por hora$W
  205. 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 2  Hora$W
  206. 0 2 4 6 8 0 2 4 6 8 0 2$W
  207. $N Mensagens activas$W
  208. $0 Ligacoes depois de $j-$y$W
  209. Tempo medio de liagacao      : $0mn $1s$W
  210. Numero de ligacoes por dia   : $0$W
  211. Horas de ponta               : $0h et $1h$W
  212. Percentagem de ocupacao :$W
  213.   BBS             : $0 %$W
  214.   Servicos        : $0 %$W
  215. Detalhe rubricas servicos :$W
  216.   DOS             : $0 %$W
  217.   Qra Locator     : $0 %$W
  218.   Informacoes     : $0 %$W
  219.   Estatisticas    : $0 %$W
  220.   Nomenclatura    : $0 %$W
  221.   Trajectografia  : $0 %$W
  222. $0 $1 $2 $3 $j $K = $4'$5"$W
  223. #
  224. # Module Nomenclature
  225. #
  226. #T_NOM
  227. $*:NOMENCLATURA (B,C,F,I,N,R,?) >$W
  228. $W
  229. (R)Procura$W(I)ndicativo$W(N)ome e morada$W(F)im$W$*:NOMENCLATURA >$W
  230. $WIndicativo :$0$W
  231. Ultima ligacao em $j-$y$W
  232. $1 $0$W$2   $3$WQra-Loc:$4  Dom:$5  Pro:$6$W
  233. Nome:
  234. N., Rua :
  235. Cod. postal e Cidade :
  236. Tel. Dom. :
  237. Tel. Pro. :
  238. Qra Loc. :
  239. $WTotal : $0 indicativos.$W
  240. *** O indicativo $0 nao existe no ficheiro.$W
  241. *** Qra locator incorrecto.$W
  242. #
  243. # Module Trajectographie
  244. #
  245. #T_TRJ
  246. $*:TRAJECTOGRAFIA (B,C,F,P,T,?) >$W
  247. $W(M)Actualizacao$W
  248. (C)aracteristicas$W(P)arametros orbitais$W(T)rajectografia$W(F)im$W$*:TRAJECTOGRAFIA >$W
  249. Locator : $0    Satelite $1$W
  250. --------------------------------------------------------------$W
  251. | Hora  | Az. | El. | Dpl. | Dist. | Alti. | Lon | Lat | Ph. |$W
  252. |  UTC  | Gr. | Gr. | KHz  |  Km   |  Km   | Gr. | Gr. | 256 |$W
  253. --------------- $j-$y ------ Orbite #$0 ---------------$W
  254. | $0:$1 | $2 | $3 | $4 | $5 | $6 | $7 | $8 | $9 |$W
  255. Data de inicio do calculo (DD/MM/AA) :
  256. Hora de inicio de calculo    (HH:MM) :
  257. $WPaciencia PSE...$W
  258. $WNao ha caracteristicas sobre este satelite.$W
  259. Actualizacao em $j-$y.$W
  260. Nome do satelite  :
  261. Orbita referencia :
  262. Ano de referencia :
  263. Dia de referencia :
  264. Anomalia media    :
  265. Arg. de perigeu   :
  266. R.A.A.N.          :
  267. Inclinacao        :
  268. Excentricidade    :
  269. Movimento medio   :
  270. Deriva mvt medio  :
  271. Passo de calculo  :
  272. Freq para doppler :
  273. $WParametros orbitais de $0$W
  274. Orbita referencia : $0$W
  275. Ano de referencia : $0$W
  276. Dia de referencia : $0$W
  277. Anomalia media    : $0$W
  278. Arg. de perigeu   : $0$W
  279. R.A.A.N.          : $0$W
  280. Inclinacao        : $0$W
  281. Excentricidade    : $0$W
  282. Movimento medio   : $0$W
  283. Deriva mvt medio  : $0$W
  284. Passo de calculo  : $0$W$W
  285. ($0) $1
  286. (F)im$W
  287. #
  288. # Module Qra Locator
  289. #
  290. #T_QRA
  291. $*:QRA-LOCATOR (B,C,D,F,L,Q,?) >$W
  292. Admin$W
  293. (Q)ra -> Long. Lat.$W(L)ong. Lat. -> Qra$W(D)ist. e Azimute$W(C)umulo distancias$W(F)im$W$*:QRA-LOCATOR >$W
  294. $WQra Locator :
  295. Coordenadas geograficas ao centro da quadricula :$W
  296. Longitude : $0:$1 graus $2 - $3 grados $2$W
  297. Latitude  : $0:$1 graus $2 - $3 grados $2$W
  298. $WUtilize o formato graus : 1:45:00 E$                   grados: 1.5 O.$W
  299. $WLongitude (Est/Oeste) :
  300. $WLatitude   (Nort/Sul) :
  301. $WQra Locator : $0$W
  302. $WQra Locator origem      :
  303. $WQra Locator destino     :
  304. Azimute  : $0 graus $1' : $2 grados$W
  305. Distancia: $0 Km$W
  306. $WO seu Qra Locator :
  307. $WQra Locator destinatario(F = Fim) :
  308. Calculo No $0 - Total distancias : $1 Km$W
  309. Fim de calculo.$W
  310. #
  311. # Module DOS
  312. #
  313. #T_DOS
  314. $u:$0 >
  315. Reportorio $0 suprimido.$W
  316. Nao ha ficheiro.$W
  317. $0 $1 $2 $3   $4 $5 $6 $7$W
  318. Recepcao do ficheiro $f anulada.$W
  319. Ficheiro $f de $0 bytes registado.$W
  320. Recepcao do ficheiro $f (Fim = Ctrl Z).$W
  321. $0 Bytes copiados.$W
  322. $W$j $T  FBBDOS V$E$W
  323. $WComandos disponiveis :$W
  324. Ficheiro $f suprimido.$W
  325. $0 Bytes livres.$W
  326. #
  327. # Module informations
  328. #
  329. #T_INF
  330. $*:INFORMACOES (F) >$W
  331. $W
  332. (F)im$W$*:INFORMACOES >$W
  333. A informacao nao existe.$W
  334. #
  335. # Module gate-way
  336. #
  337. #T_GATE
  338. Esta no canal $= porta $!. $^ portas disponiveis.$WH = Ajuda. B = Fim. Nao esqueca o 'RETURN' apos cada comando.$W
  339. No de porta (B = Fim) :
  340. Canal $0 atribuido, Frequencia : $1.$W
  341. Nao ha canal disponivel.$W
  342. Cmd :
  343. Modo conversacao. Esc ou > (return) para voltar ao modo comandos.$W
  344. *** Erro : Esta ja sobre essa porta !$W
  345. *** Erro : No de porta invalido.$W
  346. *** Gateway nao disponivel.$W
  347. ###############################################################################
  348. # New texts added for 5.14
  349. ###############################################################################
  350. $O: INVALID COMMAND $0. (B,C,D,J,K,H,M,P,?)$W
  351. Sending $f...$W
  352. Text capture opened in $f.$W
  353. Text capture closed.$W
  354. ###############################################################################
  355. #
  356. # Module YAPP
  357. #
  358. #T_YAP
  359. Pronto a enviar o ficheiro $f utilizando o protocolo $0.$W
  360. Pronto a receber o ficheiro $f utilizando o protocolo $0.$W
  361. *** $0 nao disponivel nesta frequencia.$W
  362. Descripcao (max 40 caracteres) :
  363. $0 $1 $2 $3   $4$W
  364. #
  365. # Module CONFERENCE
  366. #
  367. #T_CNF
  368. Entrou na conferencia (Ajuda = .H).$W
  369. $H Estacoes em conferencia :$W
  370. Ind : $0, canal $1.$W
  371. $H $0 entrou na conferencia.$W
  372. Deixou a conferencia.$W
  373. $H $0 deixou a conferencia.$W
  374. [$H - $0]$W
  375. Ninguem 
  376. $H $0 : Muitas repeticoes.$W
  377. $H $0 esta ocupado.$W
  378. $H $0 nao esta na conferencia !$W
  379. #
  380.