home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Micro Dingo 7 / cd.iso / Club-internet / Installation / Netscape / NAV40.Z / resdll.dll / string.txt next >
Text File  |  1998-08-18  |  252KB  |  3,874 lines

  1. 2    Netscape\nNetscape\nDocument Netscape
  2. 101    Adresse
  3. 102    %sFichier joint%s
  4. 103    Fichiers joints\nFichiers joints
  5. 104    &PrioritΘ:
  6. 105    Etes-vous certain de vouloir supprimer ce serveur?
  7. 106    Nom
  8. 107    Pseudonyme
  9. 108    &Adresse
  10. 109    Joindre un &fichier...
  11. 110    Joindre une page &Web...
  12. 111    Rechercher\nNetscape\nDocument Netscape
  13. 112    Vous n'avez pas de certificat de sΘcuritΘ pour:
  14. 113    Ce message sera chiffrΘ au moyen d'un code 128 bits au moment de son envoi.
  15. 114    Aucun destinataire n'a ΘtΘ spΘcifiΘ pour ce message.
  16. 115    Joindre des fichiers et documents
  17. 116    Fermer la zone d'adresse
  18. 117    Ouvrir la zone d'adresse
  19. 118    Annuler
  20. 119    Envoyer plus &tard
  21. 120    (Par exemple: nomduserveur.domaine.com)
  22. 121    Options d'envoi de message
  23. 122    Travailler &hors ligne...
  24. 123    Travailler en &ligne...
  25. 124    Ajouter un serveur d'annuaire
  26. 125    PropriΘtΘ du serveur d'annuaire
  27. 136    Ce message ne sera pas chiffrΘ au moment de son envoi car vous n'avez de certificat de sΘcuritΘ pour aucun des destinataires.
  28. 137    Vous n'avez pas de certificat de sΘcuritΘ pour tous les destinataires de ce message.
  29. 138    Trois options se prΘsentent α vous lorsque vous envoyez ce message:\n- Envoyer le message non chiffrΘ α tous les destinataires\n- Envoyer deux messages, dont un chiffrΘ\n- Supprimer les destinataires pour lesquels vous n'avez pas de certificat.
  30. 139    Options\nOptions
  31. 140    Aide
  32. 141    Parcourir...
  33. 154    Veuillez n'entrer que des chiffres.
  34. 155    Veuillez entrer l'information.
  35. 156    Le numΘro de port doit Ωtre compris entre 0 et 65535.
  36. 157    Vous devez fournir l'information ci-dessous avant d'envoyer du courrier. Si cela ne vous est pas possible, veuillez contacter votre administrateur de systΦme ou votre fournisseur de services Internet.
  37. 158    Vous devez fournir l'information ci-dessous pour pouvoir recevoir du courrier. Si cela ne vous est pas possible, veuillez contacter votre administrateur de systΦme ou votre fournisseur de services Internet.
  38. 159    Vous devez fournir l'information ci-dessous pour avoir accΦs aux forums. Si cela ne vous est pas possible, veuillez contacter votre administrateur de systΦme ou votre fournisseur de services Internet.
  39. 160    Votre &nom:
  40. 161    &Nom d'utilisateur pour le serveur de courrier:
  41. 162    Serveur de courrier &entrant:
  42. 163    Type de serveur de courrier:
  43. 164    (ex.: jdupond)
  44. 165    TerminΘ
  45. 166    Suivant >
  46. 167    Cet assistant vous aidera α configurer les prΘfΘrences nΘcessaires α l'envoi et α la rΘception de courrier, et aux articles de forums. Elles pourront Ωtre modifiΘes ultΘrieurement en changeant les PrΘfΘrences de courrier et de forums dans le menu Edition.
  47. 168    Pour commencer α entrer des informations, cliquez sur Suivant.
  48. 169    Adresse Θ&lectronique:
  49. 170    (ex.: Jean Dupond)
  50. 171    (ex.: jdupond@entreprise.com)
  51. 172    Serveur de co&urrier sortant (SMTP):
  52. 173    Serveur de &forums (discussions):
  53. 175    Vous pouvez ne pas entrer cette information maintenant. Cliquez sur Suivant pour continuer.
  54. 176    Vous pouvez ne pas entrer cette information maintenant. Cliquez sur TerminΘ lorsque vous avez fini.
  55. 177    Ce serveur a dΘjα ΘtΘ ajoutΘ α la liste. 
  56. 178    Veuillez entrer une adresse Θlectronique correcte. (ex.: jdupond@entreprise.com)
  57. 179    No de &port:
  58. 180    Config. de compte
  59. 221    Centre de messages Netscape\nNetscape\nDocument Netscape
  60. 224    RΘdaction Netscape\nNetscape\nDocument Netscape
  61. 231    Carnet d'adresses\nAdresses
  62. 253    Ouvrir la zone d'adresse
  63. 254    Adresser un message
  64. 294    Affiche les signets dans Navigator
  65. 295    Adresses\nAdresses
  66. 296    Importe un nouveau fichier de signets
  67. 444    Envo&yer maintenant
  68. 445    Envo&yer maintenant    Ctrl+EntrΘe
  69. 446    Envoyer plus &tard    Ctrl+EntrΘe
  70. 513    Passe au signet sΘlectionnΘ
  71. 588    fr
  72. 590    Netscape
  73. 591    Mozilla
  74. 592    http://home.fr.netscape.com/fr/
  75. 593    yes
  76. 594    netscape
  77. 595    netscape.ini
  78. 596    no
  79. 597    7631
  80. 637    &Raccourci Internet
  81. 758    Entrer le fichier α joindre
  82. 759    AA:
  83. 760    CCopies α:
  84. 761    ACopies cachΘes:
  85. 762    NRΘpondre-A:
  86. 763    FForums:
  87. 764    SSuivis-A:
  88. 765    Faible
  89. 766    Normale
  90. 767    ElevΘe
  91. 768    La plus ΘlevΘe
  92. 769    La plus faible
  93. 770    AccusΘ &de rΘception
  94. 771    C&hiffrΘ
  95. 772    &SignΘ
  96. 773    Joindre
  97. 774    Joindre un fichier
  98. 775    Joindre un fichier, des pages WEB, des VCARD
  99. 776    RΘdaction
  100. 777    Impossible d'Θcrire dans le fichier %s
  101. 778    &Fichier...
  102. 779    &Page WEB...
  103. 780    &Carte personnelle...
  104. 782    Vous vous apprΩtez α convertir un message HTML en texte normal.\nCette opΘration entraεnera la perte de tout le formatage spΘcial.\nContinuer la conversion?
  105. 783    Marge supΘrieure
  106. 784    Marge infΘrieure
  107. 785    Marge de droite
  108. 786    Marge de gauche
  109. 787    Forum virtuel
  110. 788    DΘsolΘ, cette fonction n'a pas encore ΘtΘ installΘe
  111. 790    TΘlΘphone
  112. 791    VΘrification...
  113. 792    sans titre.txt
  114. 793    Convertir le format du message
  115. 794    &Joindre une carte de visite personnelle
  116. 795    &Encodage
  117. 796    &Jeu de caractΦres
  118. 797    C&arte de mon carnet d'adresses
  119. 798    Encodage 8 bits du &texte du message
  120. 799    &Uuencode au lieu de MIME pour les piΦces jointes
  121. 800    L'enregistrement du critΦre de recherche crΘera un forum virtuel basΘ sur ce critΦre. Le forum virtuel sera accessible α partir du Centre de messages.
  122. 827    Fo&rmat
  123. 828    Me demander
  124. 829    Texte normal seulement
  125. 830    Texte HTML seulement
  126. 831    Texte normal et HTML
  127. 917    Adresse Θlectronique
  128. 918    SociΘtΘ
  129. 919    &Ajouter une adresse
  130. 920    &Supprimer
  131. 921    Ville
  132. 930    &Travailler en ligne
  133. 931    &Travailler hors ligne
  134. 932    Travailler en ligne
  135. 933    Travailler hors ligne
  136. 934    Connecter au rΘseau et effectuer l'opΘration suivante.
  137. 935    Effectuer l'opΘration suivante, puis dΘconnecter du rΘseau.
  138. 936    Forums sΘlectionnΘs)
  139. 937    Veuillez n'entrer que des entiers positifs.
  140. 938    [Application JavaScript]
  141. 939    CHIFFRE
  142. 940    NON CHIFFRE
  143. 941    Vous devez d'abord vous abonner α un ou plusieurs forums avant\nde pouvoir sΘlectionner un ΘlΘment α tΘlΘcharger. SΘlectionnez l'option\n``S'abonner α des forums'', dans le menu Fichier et abonnez-vous au forum souhaitΘ.
  144. 942    Il n'existe aucun rΘpertoire temp par dΘfaut!
  145. 943    cmd
  146. 944    Dossier(s) de courrier
  147. 945    Forum(s)
  148. 946    Impossible de redΘmarrer Communicator tant que le ``Gestionnaire de profils'' s'exΘcute. Vous pouvez quitter ou attendre la fin des opΘrations du ``Gestionnaire de profils'', puis rΘessayer.
  149. 947    Envoi du message
  150. 950    Change la couleur courante du texte\nCouleur du texte
  151. 954    Nav
  152. 1000    30
  153. 1001    30
  154. 1050    Afficher les informations de sΘcuritΘ pour cette page
  155. 1100    48
  156. 1101    48
  157. 1252    yes
  158. 1255    Message Netscape\nNetscape\nDocument Netscape
  159. 1344    Message Netscape\nNetscape\nDocument Netscape
  160. 1349    Dossier Netscape\nNetscape\nDocument Netscape
  161. 1350    Forum Netscape\nNetscape\nDocument Netscape
  162. 1351    Recherche dans un annuaire LDAP α partir du carnet d'adresses\nRechercher
  163. 1377    RΘdaction en texte normal de Netscape\nNetscape\nDocument Netscape
  164. 1486    Vous devez entrer un nom de profil correct! Choisissez PRECEDENT et entrez un nom de profil correct.
  165. 1487    Impossible de crΘer un rΘpertoire de profils. Veuillez essayer un autre chemin d'accΦs.
  166. 1488    Le rΘpertoire de profils ne peut pas Ωtre vide!
  167. 1489    Le profil a ΘtΘ supprimΘ de la liste des profils.\nVeuillez noter que cela NE supprime PAS les fichiers de votre disque.
  168. 1490    Supprimer le profil: %s?
  169. 1491    Erreur: pas de profil trouvΘ! Vous devez d'abord crΘer un profil.
  170. 1492    Impossible de localiser le profil sΘlectionnΘ!
  171. 1493    Le profil sΘlectionnΘ ne contient pas de pointeur de rΘpertoire correct. Veuillez crΘer un nouveau profil ou rΘparer celui existant.
  172. 1494    Erreur: le rΘpertoire de profil: \n%s\nn'existe pas.\n\nCliquez sur OK pour lancer l'assistant de configuration ou sur Annuler pour quitter.
  173. 1498    Espace disque insuffisant!\n\nImpossible de dΘplacer %s:\n        %s\nvers le rΘpertoire:\n        %s\n\nVeuillez libΘrer jusqu'α %s Mo d'espace disque, puis cliquez sur OK.\n\nSi vous choisissez Annuler, ce rΘpertoire ne sera pas dΘplacΘ et vous ne pourrez pas accΘder α vos anciens fichiers de donnΘes.
  174. 1499    Espace disque insuffisant!\n\nImpossible de copier %s:\n        %s\nvers le rΘpertoire:\n        %s\n\nVeuillez libΘrer jusqu'α %s Mo d'espace disque, puis cliquez sur OK.\n\nSi vous choisissez Annuler, ce rΘpertoire ne sera pas copiΘ et vous ne pourrez pas accΘder α vos anciens fichiers de donnΘes.
  175. 1501    Le rΘpertoire de profils sΘlectionnΘ existe dΘjα et peut contenir des fichiers de donnΘes.\nCliquez sur OK pour continuer ou sur ANNULER pour sΘlectionner un nouveau rΘpertoire.
  176. 1502    SΘlectionner le profil
  177. 1503    Si vous Ωtes le seul utilisateur de cette copie de Communicator, vous pouvez crΘer plusieurs profils pour vous-mΩme. Si vous partagez cette copie de Communicator avec d'autres, chaque utilisateur doit crΘer son propre profil.
  178. 1504    Si vous ne voulez pas entrer cette information maintenant, cliquez sur Suivant.
  179. 1506    Assistant de configuration de profils
  180. 1507    Configuration de profils
  181. 1508    Options avancΘes
  182. 1509    OK
  183. 1510    Veuillez cliquer sur Suivant lorsque vous avez terminΘ.
  184. 1511    Veuillez cliquer sur TerminΘ lorsque vous avez fini.
  185. 1512    Pour commencer α crΘer un nouveau profil, entrez le nom de la personne associΘe au profil.
  186. 1513    Pour commencer la crΘation d'un nouveau profil, entrez le nom et l'adresse Θlectronique de la personne associΘe α ce profil. 
  187. 1514    Veuillez noter que le changement du compte Internet associΘ α un profil ne modifie que le numΘro de tΘlΘphone composΘ pour accΘder α ce compte, ainsi que le nom de connexion et le mot de passe.
  188. 1515    Pour que le changement soit effectif, vous devrez modifier vos serveurs de courrier et de forums dans les prΘfΘrences de Communicator.
  189. 1516    Cliquez sur Suivant pour continuer.
  190. 1517    Cliquez sur TerminΘ pour lancer Communicator avec ce profil.
  191. 1539    Renommer le profil: %s:
  192. 1540    Comment voudriez-vous renommer le nouveau profil?
  193. 1541    Impossible de trouver le fichier  config local (netscape.cfg). Ce fichier est nΘcessaire.\nVeuillez le rΘinstaller ou contacter votre administrateur local.
  194. 1542    Le fichier config local (netscape.cfg) n'est pas valide. Une copie valide de ce fichier est nΘcessaire.\nVeuillez le rΘinstaller ou contacter votre administrateur local.
  195. 1543    Vous ne pouvez pas utiliser de longs noms de fichier pour le rΘpertoire de profils.\nVeuillez cliquer sur PRECEDENT et utiliser un chemin d'accΦs dont les segments ne dΘpassent pas 8 caractΦres.
  196. 1544    Impossible de crΘer la clef de registre nΘcessaire. Est-il possible d'Θcrire dans HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Netscape\Netscape Navigator? Contactez votre administrateur local.
  197. 1615    Impossible de copier %s.\n\nLe rΘpertoire de destination est un sous-rΘpertoire du rΘpertoire source.
  198. 1616    Aller α la page d'accueil de Netscape
  199. 2018    Voulez-vous enregistrer les changements dans \n%1?
  200. 2019    La version locale de\n%1\na ΘtΘ changΘe.\nVoulez-vous l'enregistrer dans un fichier local?
  201. 2273    CatΘgorie Netscape\nNetscape\nDocument Netscape
  202. 6527    Vous ne pouvez pas dΘplacer un article de discussion vers une boite aux lettres IMAP.
  203. 6528    Votre nouvelle prΘfΘrence de rΘpertoire de courrier\nprendra effet α la prochaine\nsession de Communicator.
  204. 6529    Cette boεte aux lettres IMAP est pΘrimΘe. Ouvrez-la α nouveau pour effectuer une recherche plus poussΘe.
  205. 6530    Ce message a ΘtΘ dΘplacΘ ici au cours d'une session hors ligne. Vous devez\n retourner en ligne pour le dΘplacer α nouveau.
  206. 6531    La publication dans des forums appartenant α des h⌠tes diffΘrents n'est pas gΘrΘe.
  207. 6532    Entrez un nom de rΘpertoire de serveur IMAP.
  208. 6533    Au moins 30 nouvelles boεtes aux lettres IMAP ont ΘtΘ trouvΘes.\n\nCliquez sur <OK> pour continuer ou <annuler> pour modifier\nle rΘpertoire de serveur IMAP.
  209. 6534    Impossible de compresser.
  210. 6535    <TITLE>IMAP en ligne !</TITLE>\nLe corps de ce message n'a pas ΘtΘ tΘlΘchargΘ α\npartir du serveur pour une lecture hors ligne. Pour lire ce message, \nsΘlectionnez l'option 'Travailler hors ligne' \ndans le menu Fichier et affichez le message α nouveau.
  211. 6536    Ce serveur de courrier n'est pas un serveur de courrier IMAP4.
  212. 6537    ProblΦme de serveur de courrier: les UID pour les messages de cette\n boεte aux lettre n'augmentent pas. Contactez votre administrateur systΦme. 
  213. 6538    Vous ne pouvez pas dΘplacer un forum dans un dossier de courrier.
  214. 6539    Vous ne pouvez pas dΘplacer un dossier de courrier dans un forum.
  215. 6540    %d messages n'ont pas pu Ωtre distribuΘs.\n\nIls ont ΘtΘ laissΘs dans le dossier Boεte d'envoi.\nAvant de pouvoir les distribuer, les erreurs doivent Ωtre\ncorrigΘes.
  216. 6541    Un message n'a pas pu Ωtre distribuΘ.\n\nIl a ΘtΘ laissΘ dans le dossier Boεte d'envoi.\nAvant de pouvoir le distribuer, les erreurs doivent Ωtre\ncorrigΘes.
  217. 6542    Impossible de copier des messages dans le dossier Boεte d'envoi:\nCe dossier n'est destinΘ qu'α contenir des messages dont\nla distribution a ΘtΘ diffΘrΘe.
  218. 6543    Ce serveur de courrier ne peut pas annuler les suppressions de dossiers, supprimer tout de mΩme?
  219. 6544    Le dossier de destination ne peut pas contenir de messages.
  220. 6545    Le dossier parent sΘlectionnΘ ne peut pas contenir de sous-dossiers.\n Essayez de sΘlectionner le dossier de serveur et tapez\n 'parent/nouveauDossier' pour crΘer une nouvelle hiΘrarchie.
  221. 6546    Le dossier de destination ne peut pas contenir de sous-dossiers.
  222. 6547    Vous ne pouvez pas annuler ou rΘtablir une action de dossier  au cours de\n son chargement.
  223. 6548    Impossible de trouver les informations de rΘsumΘ \n du dossier IMAP %s.
  224. 6549    Vous ne pouvez pas dΘplacer votre dossier Boεte de rΘception.
  225. 6550    Un problΦme est survenu durant le tΘlΘchargement d'un changement hors ligne.\n Continuer le tΘlΘchargement des changements hors ligne restants (OK) \n ou rΘessayer plus tard (Cancel)
  226. 6551    Le dΘplacement du message IMAP a ΘchouΘ.\nLa copie a rΘussi mais le message source n'a pas ΘtΘ supprimΘ.
  227. 6552    La copie du message IMAP a ΘchouΘ. Le message source n'a pas ΘtΘ trouvΘ.
  228. 6553    Ce message IMAP ne peut pas Ωtre dΘplacΘ tant que vous Ωtes en ligne. Aucun corps ne lui est joint.
  229. 6554    La liste complΦte des forums n'a pas ΘtΘ rΘcupΘrΘe pour ce\nserveur de forums. Les opΘrations ne se dΘrouleront pas normalement\ntant que cela n'est pas terminΘ.\n\nCliquez sur l'onglet 'Tous les forums' pour continuer α\nextraire des forums.
  230. 6555    Impossible de copier le dossier de messages '%s\' car vous Ωtes en train d'en afficher \nle contenu. Veuillez fermer ces fenΩtres et essayer α nouveau.
  231. 6556    Impossible de copier les messages car le dossier de courrier est dΘjα utilisΘ.\nPatientez jusqu'α ce que les autres opΘrations de copie soient\nterminΘes et essayez α nouveau.\n
  232. 6557    Seuls les dossiers de courrier peuvent Ωtre supprimΘs.
  233. 6558    Il ne sera pas possible d'envoyer ce message chiffrΘ α tous les\ndestinataires. L'envoyer tout de mΩme?
  234. 6559    Ce message ne comporte pas d'objet. L'envoyer tout de mΩme?
  235. 6560    %d messages n'ont pas pu Ωtre distribuΘs.\n\nIls sont restΘs dans le dossier Boεte d'envoi.\nVeuillez corriger les erreurs avant de les envoyer α\nnouveau.
  236. 6561    Un message n'a pas pu Ωtre distribuΘ.\n\nIl est restΘ dans le dossier Boεte d'envoi.\nCorrigez l'erreur avant de l'envoyer α\nnouveau.
  237. 6562    Le mΩme document a ΘtΘ inclus deux fois: comme document\ninsΘrΘ (avec `` > '' au dΘbut de chaque ligne), puis\ncomme fichier joint (deuxiΦme partie du message,\nincluse aprΦs le nouveau texte).\n\nL'envoyer quand mΩme?
  238. 6563    Vous n'avez rien tapΘ et vous n'avez joint aucun fichier.\nEnvoyer tout de mΩme?
  239. 6564    Introuvable.
  240. 6565    Au moins un des dossiers de courrier prend inutilement beaucoup\nd'espace disque. En compressant vos dossiers de courrier maintenant,\nvous pouvez gagner %ld ko. Leur compression\npeut Ωtre longue.\n\nCompresser les dossiers maintenant?
  241. 6566    Erreur d'Θcriture du fichier de courrier!
  242. 6567    Erreur d'enregistrement du fichier newsrc!
  243. 6568    %.300s n'apparaεt pas comme Θtant un fichier de courrier.\nEssayer de l'Θcrire tout de mΩme?
  244. 6569    %.300s n'apparaεt pas comme Θtant un fichier de courrier.\nEssayer de le lire tout de mΩme?
  245. 6570    Erreur!\nRΘponse du serveur de forums: %.512s\n
  246. 6571    Message non annulΘ.
  247. 6572    Impossible d'annuler ce message!
  248. 6573    Ce message ne semble pas provenir de vous.\nVous ne pouvez annuler que vos propres publications, non celles des autres.
  249. 6574    Etes-vous certain de vouloir annuler ce message?
  250. 6575    Aucun serveur SMTP n'a ΘtΘ spΘcifiΘ dans PrΘfΘrences de courrier et de forums.
  251. 6576    L'adresse de retour dΘfinie dans les prΘfΘrences est: %s\n\nLe nom d'h⌠te ne contient pas de signe.\nUne adresse correcte est: UTILISATEUR@HOTE, o∙ UTILISATEUR est\nvotre nom de connexion et HOTE le nom du serveur.
  252. 6577    L'adresse de retour dΘfinie dans les prΘfΘrences est: %s\n\nLe signe ``@'' et le nom d'h⌠te semblent manquants.\nUne adresse correcte est: UTILISATEUR@HOTE, o∙ UTILISATEUR est\nvotre nom de connexion et HOTE le nom du serveur.
  253. 6579    Votre adresse Θlectronique n'a pas ΘtΘ spΘcifiΘe.\nAvant d'envoyer du courrier ou des articles, vous devez spΘcifier une\nadresse de retour dans PrΘfΘrences de courrier et de forums.
  254. 6580    Un fichier newsrc existe mais ne peut pas Ωtre analysΘ.
  255. 6581    Le message spΘcifiΘ n'existe pas dans ce dossier.\nIl a peut-Ωtre ΘtΘ supprimΘ ou dΘplacΘ vers un autre dossier.
  256. 6582    Impossible d'ouvrir le fichier temporaire du dossier pour Θcrire.
  257. 6583    Le fichier de rΘsumΘ du dossier n'existe-t-il plus?
  258. 6584    Le dossier n'existe-t-il plus?
  259. 6585    Impossible d'ouvrir le fichier de courrier envoyΘ. \n     Veuillez vΘrifier si vos prΘfΘrences de courrier sont correctes.
  260. 6586    Message annulΘ.
  261. 6590    Aucun serveur de courrier n'a ΘtΘ spΘcifiΘ dans les prΘfΘrences.
  262. 6591    Impossible de crΘer un rΘpertoire de dossiers du courrier. Le courrier ne fonctionnera pas!
  263. 6592    Impossible de crΘer un dossier Boεte de rΘception par dΘfaut!
  264. 6593    Impossible de supprimer un dossier sans d'abord supprimer les messages qu'il contient.
  265. 6594    Impossible de supprimer un dossier sans d'abord supprimer les messages qu'il contient.
  266. 6595    Le dossier existe dΘjα.
  267. 6596    Impossible de crΘer le dossier!
  268. 6597    Impossible de copier des messages dans le dossier ``brouillons non envoyΘs'':\nCe dossier est destinΘ aux messages qui\nn'ont pas encore ΘtΘ mis en attente.
  269. 6598    Impossible de copier les messages dans le dossier de\nmessages non envoyΘs: ce dossier est destinΘ aux\nmessages qui ont ΘtΘ mis en attente pour un\nenvoi diffΘrΘ.
  270. 6599    Impossible de dΘplacer ou de copier des messages dans le dossier o∙ ils se trouvent dΘjα.
  271. 6664    Le fichier compressΘ GZip est corrompu
  272. 6665    Une tentative de rediriger une requΩte d'URL s'est produite,\nmais elle n'a pas ΘtΘ autorisΘe par le client.
  273. 6666    Cette copie d'Θvaluation de Netscape Navigator arrivera \nα expiration le %s.\n\nPour acquΘrir une copie en rΦgle de Netscape Navigator\n(sans date d'expiration) sΘlectionnez l'option Logiciel du menu Aide (?).
  274. 6667    Cette copie d'Θvaluation de Netscape Navigator est arrivΘe α expiration\n\nPour acquΘrir une copie en rΦgle de Netscape Navigator\n(sans date d'expiration) sΘlectionnez l'option Logiciel du menu Aide (?).
  275. 6668    Echec de la procΘdure d'autorisation
  276. 6669    Cet objet n'est pas un rΘpertoire:\n     %s
  277. 6670    Impossible de crΘer ce rΘpertoire:\n    %s
  278. 6671    Impossible de crΘer ce rΘpertoire, car ce nom est\ndΘjα attribuΘ α un fichier ou α un rΘpertoire: \n    %s
  279. 6672    Impossible de supprimer le rΘpertoire:\n    %s
  280. 6673    Impossible de supprimer le fichier:\n    %s
  281. 6674    Cette copie d'Θvaluation de Netscape Navigator arrivera\nα expiration le %s.\nPour obtenir une nouvelle copie d'Θvaluation ou la derniΦre\nversion de Netscape Navigator (sans date d'expiration) \nsΘlectionnez l'option Logiciel du menu Aide (?).
  282. 6675    Impossible de publier le fichier: %.80s.\nRaison:\n  %.200s\n\nVous n'Ωtes peut-Ωtre pas autorisΘ α Θcrire\ndans ce rΘpertoire.\nVΘrifiez vos droits d'accΦs et essayez α nouveau.
  283. 6678    Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du courrier.
  284. 6679    L'espace disque local est insuffisant pour tΘlΘcharger\nvotre courrier α partir du serveur POP3. Veuillez libΘrer de l'espace et\nessayer α nouveau. (Les commandes `` Vider la corbeille '' et ``Compresser ce dossier ''\npeuvent libΘrer de l'espace.)
  285. 6680    Une erreur est survenue lors de la suppression de messages du serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  286. 6681    Une erreur est survenue lors de la rΘception de messages α partir du serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  287. 6682    Une erreur est survenue lors de la requΩte du dernier message\ntraitΘ par le serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  288. 6683    Une erreur est survenue lors du listage des messages sur le serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  289. 6684    Pas de nouveau message sur le serveur
  290. 6685    Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre mot de passe au serveur de courrier.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  291. 6686    Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre nom d'utilisateur au serveur de courrier.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  292. 6687    Une erreur est survenue en retirant le mot de passe du courrier.
  293. 6688    Netscape ne peut utiliser le serveur de courrier parce que\nvous n'avez pas fourni de nom d'utilisateur. Veuillez en dΘfinir\nun dans les prΘfΘrences et essayer α nouveau.
  294. 6689    Une erreur est survenue avec le serveur POP3.\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  295. 6691    Netscape n'a pas rΘussi α se connecter au serveur de forums protΘgΘ\nα cause d'une erreur de Proxy.
  296. 6692    Exception de communications (%d).
  297. 6693    Aucun serveur NNTP n'est configurΘ.\n\nVΘrifiez vos prΘfΘrences de courrier et de forums et essayez α nouveau.
  298. 6694    Netscape n'a pas pu trouver un fichier de discussions (newsrc)\net est en train d'en crΘer un.
  299. 6695    Une erreur de forums est survenue. L'exploration de tous les forums est incomplΦte.\n \nEssayez α nouveau d'afficher tous les forums.
  300. 6696    Une erreur de forums (NNTP) est survenue:\n %.100s
  301. 6697    Aucun Proxy WAIS n'est configurΘ.\n\nVΘrifiez vos prΘfΘrences de Proxy et essayez α nouveau.
  302. 6698    Cette copie d'Θvaluation de Netscape Navigator est arrivΘe α expiration et ne peut\nΩtre utilisΘe que pour acquΘrir ou tΘlΘcharger une version plus rΘcente de Navigator.
  303. 6699    Cette copie de Netscape est arrivΘe α expiration.\nCette copie d'Θvaluation de Netscape Navigator est arrivΘe α expiration et ne peut\nΩtre utilisΘe que pour tΘlΘcharger une version plus rΘcente de Navigator.
  304. 6718    Impossible de charger la rubrique d'aide requise.
  305. 6719    Une erreur de rΘseau est survenue:\n  impossible d'Θtablir la connexion avec le serveur.\nLe serveur est peut-Ωtre hors service ou inaccessible.\n\nRΘessayez plus tard.
  306. 6720    Votre signature dΘpasse les 79 colonnes recommandΘes.\nPour la plupart des lecteurs, ces lignes apparaεtront tronquΘes, ou\nles retours α la ligne n'apparaεtront pas convenablement.  \n\nModifiez-la pour que les lignes comportent moins de 80 caractΦres.
  307. 6721    Votre signature dΘpasse les quatre lignes recommandΘes.
  308. 6722    Impression arrΩtΘe. ProblΦme survenu α la rΘception\ndu document. La transmission a peut-Ωtre ΘtΘ interrompue\nou l'espace est insuffisant pour Θcrire ce fichier.\n\nEssayez α nouveau. VΘrifiez si l'espace du rΘpertoire temporaire\nest suffisant ou relancez Netscape.
  309. 6725    Il s'agit d'un message multivolet au format MIME.
  310. 6731    Erreur d'Θcriture du fichier temporaire.
  311. 6732    Aucun objet n'a ΘtΘ spΘcifiΘ.
  312. 6733    Aucun destinataire n'a ΘtΘ spΘcifiΘ.
  313. 6734    Aucun expΘditeur n'a ΘtΘ spΘcifiΘ.
  314. 6740    Une erreur d'autorisation est survenue:\n\n%s\n\nEssayez d'entrer α nouveau votre nom et/ou votre mot de passe.
  315. 6747    Netscape ne parvient pas α ouvrir le fichier temporaire:\n  %.200s\n\nVΘrifiez les paramΦtres de votre ``RΘpertoire temporaire'' et essayez α nouveau.
  316. 6748    Une erreur de rΘseau est survenue pendant que Netscape\nrecevait des donnΘes.\n(Erreur rΘseau: %s)\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  317. 6749    Ce document ne contient aucune donnΘe.
  318. 6750    Le disque est plein. Netscape est en train d'annuler le transfert\nde fichier et de supprimer ce dernier.\n\nSupprimez certains fichiers et essayez α nouveau.
  319. 6753    Netscape ne peut trouver votre serveur Proxy. Le serveur\nest peut-Ωtre hors service ou sa configuration est peut-Ωtre incorrecte.\n\nVΘrifiez si vos prΘfΘrences de Proxy sont correctes et\nessayez α nouveau ou contactez l'administrateur du serveur.
  320. 6754    Netscape ne peut se connecter α votre serveur Proxy. Celui-ci\nest peut-Ωtre hors service ou sa configuration est incorrecte.\n\nVΘrifiez si vos prΘfΘrences de Proxy sont correctes et\nessayez α nouveau ou contactez l'administrateur du serveur.
  321. 6755    Netscape ne peut effectuer de connexion socket\nα ce serveur. Les ressources systΦme sont peut-Ωtre\ninsuffisantes.\n\nEssayez de relancer Netscape ou Windows.
  322. 6757    Netscape ne peut effectuer la connexion socket au rΘseau.\nLes ressources systΦme sont peut-Ωtre insuffisantes ou\nle rΘseau est hors service. (Raison: %s)\n\nRΘessayez plus tard ou essayez de relancer\nNetscape ou Windows.
  323. 6758    Le serveur a refusΘ de connecter Netscape au rΘseau:\n  %.200s\nLe serveur n'accepte peut-Ωtre pas les connexions ou \nil est occupΘ.\n\nRΘessayez plus tard.
  324. 6759    Aucune rΘponse. Le serveur peut Ωtre hors service\nou il ne rΘpond pas.\n\nSi vous ne parvenez pas α vous reconnecter plus tard, contactez\nl'administrateur du serveur.
  325. 6760    Une erreur de rΘseau est survenue:\nimpossible d'Θtablir la connexion avec le serveur (erreur TCP: %s)\nLe serveur peut Ωtre hors service ou inaccessible.\n\nRΘessayez plus tard.
  326. 6764    Une erreur de rΘseau est survenue pendant que Netscape\nenvoyait des donnΘes.\n(Erreur rΘseau: %s)\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  327. 6765    Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier:\nl'adresse de retour du courrier n'Θtait pas valide.\n\nVΘrifiez si votre adresse Θlectronique est correcte\ndans vos prΘfΘrences de courrier et essayez α nouveau.
  328. 6766    Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier: erreur du serveur SMTP.\nRΘponse du serveur:\n  %s\nContactez votre administrateur de courrier pour obtenir de l'aide.
  329. 6767    Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier.\nRΘponse du serveur de courrier:\n  %s\nVΘrifiez le message et essayez α nouveau.
  330. 6768    Erreur SMTP survenue lors de l'envoi du courrier.\nRΘponse du serveur: %s
  331. 6769    Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier.\nRΘponse du serveur de courrier:\n  %s\nVΘrifiez les destinataires du message et essayez α nouveau.
  332. 6770    Une erreur est survenue lors de l'envoi du courrier.\nRΘponse du serveur de courrier:\n  %s\nVΘrifiez si votre adresse Θlectronique est correcte\ndans vos prΘfΘrences de courrier et essayez α nouveau.
  333. 6771    Erreur survenue lors de l'envoi du courrier:\nNetscape n'a pas rΘussi α se connecter au serveur SMTP.\nLe serveur est peut-Ωtre hors service ou sa configuration est incorrecte.\n\nVΘrifiez si vos prΘfΘrences de courrier sont correctes\net essayez α nouvea
  334. 6777    Netscape ne parvient pas α ouvrir le fichier:\n  %.200s\n\nVΘrifiez le nom du fichier et essayez α nouveau.
  335. 6778    Netscape ne parvient pas α ouvrir le fichier de discussions (newsrc).\n\nVΘrifiez si vos prΘfΘrences de courrier et de forums sont\ncorrectes et essayez α nouveau.
  336. 6779    La rubrique Discussions n'est pas disponible. Elle est peut-Ωtre arrivΘe α expiration.\n\nEssayez de rΘcupΘrer une autre rubrique.
  337. 6780    Le serveur s'est dΘconnectΘ.\nIl est peut-Ωtre hors service ou il existe\nun problΦme de rΘseau.\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  338. 6781    Netscape ne peut trouver le serveur:\n  %.200s\nCelui-ci ne possΦde pas d'entrΘe DNS.\n\nVΘrifiez le nom du serveur α l'adresse (URL)\net essayez α nouveau.
  339. 6782    Aucune rΘponse. Le serveur est peut-Ωtre hors service\nou il ne rΘpond pas.\n\nSi, plus tard, vous ne parvenez pas α rΘtablir la connexion, contactez\nl'administrateur du serveur.
  340. 6783    Une erreur est survenue avec le serveur discussions.\n\nSi vous ne parvenez pas α rΘtablir la connexion, contactez\nl'administrateur de ce serveur.
  341. 6784    Une erreur de forums est survenue: connexion NNTP non valide\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  342. 6785    Netscape ne trouve pas le fichier ou le rΘpertoire:\n  %.200s\n\nVΘrifiez le nom et essayez α nouveau.
  343. 6786    Netscape ne peut envoyer une commande de port\nau serveur FTP pour procΘder α une transmission de donnΘes.\n\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  344. 6787    Netscape ne peut envoyer la commande de changement de rΘpertoire (cd)\nau serveur FTP. Vous ne pouvez pas afficher un autre\nrΘpertoire.\n\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  345. 6788    Netscape ne peut Θtablir le mode de transfert FTP avec\nce serveur. Vous ne pourrez pas tΘlΘcharger les fichiers.\n\nContactez l'administrateur de ce serveur\nou rΘessayez plus tard.
  346. 6789    Impossible d'utiliser le mode passif FTP
  347. 6791    Cette adresse (URL) n'est pas reconnue:\n  %.200s\n\nVΘrifiez l'adresse et essayez α nouveau.
  348. 6793    Netscape est α court de mΘmoire.\n\nEssayez de quitter d'autres applications ou de fermer\ndes fenΩtres.
  349. 6794    Une erreur de communication est survenue.\n (Erreur TCP: %s)\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  350. 6795    Netscape ne peut se connecter au serveur α\nl'adresse que vous avez spΘcifiΘe. Le serveur est peut-Ωtre\nhors service ou occupΘ.\n\nRΘessayez plus tard.
  351. 6796    Une erreur de communication est survenue.\n (Erreur TCP: %s)\n\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  352. 17004    appel systΦme interrompu
  353. 17009    NumΘro de fichier incorrect
  354. 17013    Permission refusΘe
  355. 17022    Argument non valide
  356. 17035    Cette opΘration crΘerait un blocage
  357. 17036    opΘration maintenant en cours
  358. 17037    EALREADY
  359. 17048    Adresse dΘjα utilisΘe
  360. 17049    Impossible d'attribuer l'adresse demandΘe
  361. 17050    RΘseau hors service
  362. 17051    RΘseau inaccessible
  363. 17052    Le rΘseau a abandonnΘ la connexion en raison d'une remise α zΘro.
  364. 17053    Connexion abandonnΘe
  365. 17054    Connexion remise α zΘro par le partenaire
  366. 17055    MΘmoire insuffisante
  367. 17056    Socket dΘjα connectΘ
  368. 17057    Socket non connectΘ
  369. 17060    DΘlai de connexion expirΘ
  370. 17061    Connexion refusΘe
  371. 17064    H⌠te hors service
  372. 17065    Aucun itinΘraire α l'h⌠te
  373. 17093    Winsock n'est pas initialisΘ
  374. 22001     (non reconnu)
  375. 22002     (autosΘlectionner)
  376. 22003     (par dΘfaut)
  377. 22004     (introuvable)
  378. 22010    %s image %dx%d pixels
  379. 22011    Les images ont une profondeur de %d bits avec %d cellules attribuΘes.
  380. 22012    Les images sont monochromes.
  381. 22013    Les images ont %d bits de niveaux de gris.
  382. 22014    Les images ont %d bits de couleurs vraies.
  383. 22020    Cet index permet la recherche. Entrez les mots-clΘs de la recherche: 
  384. 22031    Liste d'accΦs principale
  385. 22032    <!-- Ce fichier est gΘnΘrΘ automatiquement.\n    Il sera lu et ΘcrasΘ.\n    Ne pas modifier! -->\n
  386. 22033    ---Fin de l'historique---\n
  387. 22034    Enregistrer l'historique
  388. 22040    Connexion: Recherche de l'h⌠te: %.256s...
  389. 22041    Connexion: Contact de l'h⌠te: %.256s...
  390. 22042    Erreur: impossible d'empΩcher le blocage de la connexion.
  391. 22043    Impossible de trouver l'h⌠te %.256s.
  392. 22044    Impossible de trouver l'h⌠te %.256s.
  393. 22045    Lecture du fichier...
  394. 22046    Lecture du fichier...Erreur: longueur nulle
  395. 22047    Lecture du rΘpertoire...
  396. 22048    Lecture du fichier... TerminΘe
  397. 22049    Lecture du rΘpertoire...TerminΘe
  398. 22050    RΘception du fichier FTP
  399. 22051    RΘception du rΘpertoire FTP
  400. 22052    RΘception des donnΘes.
  401. 22053    Transfert des donnΘes α partir de %.256s
  402. 22054    Connexion: h⌠te %.256s contactΘ. Attente de rΘponse...
  403. 22055    Connexion: nouvelle tentative (HTTP 0.9)...
  404. 22056    Connexion: h⌠te contactΘ. Attente de rΘponse (Gopher)
  405. 22057    Courrier envoyΘ avec succΦs
  406. 22058    RΘception de forums...
  407. 22059    RΘception de forums...
  408. 22060    RΘception d'articles...
  409. 22061    RΘception d'articles...
  410. 22062    Lecture de la liste des forums
  411. 22063    Lecture des gΘnΘralitΘs sur les forums
  412. 22064    Tri des articles...
  413. 22065    DΘmarrage de Java...
  414. 22066    DΘmarrage de Java...TerminΘ
  415. 22101    Impossible d'invoquer l'afficheur externe
  416. 22102    Proxy requiert un schΘma d'authentification qui n'est pas gΘrΘ.
  417. 22103    Erreur de mΘmoire insuffisante dans la routine de chargement HTTP!
  418. 22104    RΘponse de statut inconnu provenant du serveur: %d!
  419. 22105    Warning! Non-critical application error: NET_TotalNumberOfProcessingURLs < 0
  420. 22106    Warning! Non-critical application error: NET_TotalNumberOfOpenConnections < 0
  421. 22107    URN non gΘrΘ en interne, utilisez un serveur Proxy HTTP: 
  422. 22108    reentrant call to Interrupt window
  423. 22109    NumΘro de message incorrect
  424. 22110    NumΘro d'article hors sΘquence
  425. 22111    Impossible de charger la boεte aux lettres
  426. 22113    Erreur SMTP d'envoi du courrier. RΘponse du serveur: %.256s
  427. 22114    Attention: encodage inconnu: `
  428. 22115    Alerte! Impossible de trouver un convertisseur ou un dΘcodeur
  429. 22116    Impossible d'ajouter le rΘsultat d'une soumission de formulaire α la liste d'accΦs
  430. 22133    Echec de l'autorisation. Essayer α nouveau?
  431. 22134    Echec de l'autorisation de Proxy. Essayer α nouveau?
  432. 22135    Voulez-vous publier α nouveau les donnΘes du formulaire?
  433. 22136    Avant d'afficher les forums, Netscape enregistre\nune copie de la liste des forums.\n\nSur modem ou connexion lente, ceci peut prendre quelques minutes. Choisissez\nNouvelle fenΩtre (menu Fichier) pour continuer α parcourir. Poursuivre?
  434. 22137    Ce formulaire Θtant transmis par courrier\nΘlectronique, votre adresse Θlectronique sera automatiquement\nrΘvΘlΘe au destinataire et les donnΘes ne seront pas\nchiffrΘes avant d'Ωtre envoyΘes.\n
  435. 22139    Vous prΘfΘrez peut-Ωtre ne pas envoyer des\ninformations confidentielles ou personnelles de cette\nmaniΦre. Vous pouvez  continuer ou annuler\nl'envoi. 
  436. 22151    message: spΘcificateur incorrect `%c'\n
  437. 22152    Implement more temp name
  438. 22153    Implement more XPStats
  439. 22160    Entrez un nom d'utilisateur pour accΘder au serveur de forums
  440. 22161    Entrez un mot de passe pour l'utilisateur %s:
  441. 22204    <TITLE>Erreur!</TITLE>\n<H1>Erreur!</H1> RΘponse du serveur de forums: <b>%.256s</b><p>\n
  442. 22205    <b><p>L'article est peut-Ωtre arrivΘ α expiration</b><p>\n
  443. 22218    <TITLE>Erreur FTP</TITLE>\n<H1>Erreur FTP</H1>\n<h2>Impossible d'Θtablir la connexion avec le serveur FTP</h2>\n<PRE>
  444. 22219    <TITLE>Erreur FTP</TITLE>\n<H1>Erreur FTP</H1>\n<h2>Echec du transfert FTP:</h2>\n<PRE>
  445. 22220    <TITLE>Index Gopher %.256s</TITLE><H1>%.256s <BR>Recherche Gopher</H1>\nCet index Gopher permet la recherche.\nUtilisez la fonction de recherche de votre navigateur pour rechercher des termes.\n<ISINDEX>
  446. 22221    <TITLE>Recherche CSO de %.256s</TITLE><H1>%.256s Recherche CSO</H1>\nUne base de donnΘes CSO contient gΘnΘralement un annuaire ou un rΘpertoire.\nUtilisez la fonction de recherche de votre navigateur pour rechercher des termes.\n<ISINDEX>
  447. 22222    <TITLE>Pas de rΘponse publiΘe</TITLE>\n<H1>DonnΘes manquantes</H1>\nCe document rΘsulte d'une PUBLICATION et a expirΘ du\ncache. Vous pouvez republier les donnΘes du formulaire et recrΘer le\ndocument en cliquant sur <b>Recharger</b>.\n
  448. 22250    cryptographie de clef publique RSA
  449. 22251    International
  450. 22252    Ce document non protΘgΘ n'est pas chiffrΘ et n'offre aucune \nsΘcuritΘ.
  451. 22253    <h3>Aucun nouveau groupe</h3>
  452. 22256    Entrez un nom d'utilisateur pour %.200s α %.200s:
  453. 22257    Entrez un forum α ajouter α la liste:
  454. 22260    Ce document protΘgΘ utilise une clef de cryptage de niveau intermΘdiaire dont l'usage\nest rΘservΘ α l'exportation des Etats-Unis
  455. 22261    Ce document protΘgΘ utilise une clef de cryptage de haut niveau dont l'usage\nest rΘservΘ aux Etats-Unis
  456. 22270    Changement et chargement en cours des signets sur le disque.
  457. 22271    Changement et chargement en cours du carnet d'adresses sur le disque.
  458. 22272    Changement des signets sur le disque. Ignorer vos modifications non enregistrΘes\net recharger?
  459. 22273    Changement du carnet d'adresses sur le disque. Ignorer vos modifications non enregistrΘes\net recharger?
  460. 22274    Erreur d'enregistrement du fichier de signets!
  461. 22275    Erreur d'enregistrement du fichier du carnet d'adresses!
  462. 22276    Cet index permet la recherche. Entrez les mots-clΘs de la recherche: 
  463. 22277    Remettre α zΘro
  464. 22278    Soumettre la requΩte
  465. 22279    <H3>Aucune information pendant le chargement de ce document</H3>\n
  466. 22280    <LI>Encodage: 
  467. 22281    <b>Formulaire %d:</b><UL>
  468. 22282    Il y a %ld heure(s)
  469. 22283    Il y a %ld jours
  470. 22284    Il existe %ld alias pour ce %s
  471. 22285    Il existe 1 alias pour ce %s
  472. 22286    Il n'existe aucun alias pour %s
  473. 22287    Les pseudonymes ne peuvent comporter que des chiffres\net des lettres. Le pseudonyme n'a pas ΘtΘ modifiΘ.
  474. 22288    Il existe dΘjα une entrΘe avec ce pseudonyme.\nLe pseudonyme n'a pas ΘtΘ modifiΘ.
  475. 22289    Cet ΘlΘment a %d alias. Ces alias \nseront Θgalement supprimΘs.
  476. 22290    Certains des ΘlΘments que vous vous apprΩtez α supprimer \nont un ou plusieurs alias. Les alias seront \nΘgalement supprimΘs.
  477. 22291    <!-- Ce fichier est gΘnΘrΘ automatiquement.
  478. 22292    Il sera lu et ΘcrasΘ.
  479. 22293    Ne pas modifier! -->
  480. 22294    Nouveau dossier
  481. 22295    Nouveau signet
  482. 22296    Introuvable
  483. 22297    Ouvrir le fichier des signets
  484. 22298    Importer le fichier de signets
  485. 22299    Enregistrer le fichier de signets
  486. 22300    Il y a moins d'une heure
  487. 22301    La base de donnΘes historique globale est actuellement fermΘe
  488. 22302    Inconnu
  489. 22303    La base de donnΘes historique globale est actuellement vide
  490. 22304    <BR>\n<TT>Date:</TT> %s<P>
  491. 22305    \n<HR>\n<TT>Nombre total d'entrΘes:</TT> %ld<P>
  492. 22306    Signets personnels
  493. 22307    <!-- Ce fichier est gΘnΘrΘ automatiquement.\nIl sera lu et ΘcrasΘ.\nNe pas modifier! -->\n
  494. 22308    Chargement du module externe
  495. 22309    α %ld octets/s
  496. 22310    α %.1fK/s
  497. 22311    α %.1fM/s
  498. 22312    bloquΘ
  499. 22313    %lu
  500. 22314    %lu ko
  501. 22315    %3.2f Mo
  502. 22316    %02ld:%02ld:%02ld restants
  503. 22317    %02ld:%02ld restants
  504. 22318    %ld sec%s restantes
  505. 22319    Version: 
  506. 22320    NumΘro de sΘrie: 
  507. 22321    Emetteur: 
  508. 22322    Objet: 
  509. 22323    Version: %s%sNumΘro de sΘrie: %s%sEmetteur:  %s%sObjet: %s%sNon valide avant: %s%sNon valide aprΦs: %s%s
  510. 22324    Veuillez entrer votre mot de passe Communicator:
  511. 22325    Module externe pour le type MIME %s\nintrouvable.
  512. 22326    Impossible de charger le module externe '%s' pour le type MIME '%s'. \nVeillez α ce que la quantitΘ de mΘmoire soit suffisante et que le module externe soit installΘ correctement.
  513. 22327    Impossible de dΘmarrer un applet Java: '%s' introuvable dans votre\nCLASSPATH. Lisez les notes sur la mise α jour et installez '%s'\ncorrectement avant de redΘmarrer.\n\nValeur courante de CLASSPATH:\n%s\n
  514. 22328    Impossible de dΘmarrer un applet Java: le numΘro de version de vos\nclasses est incorrect. Le numΘro de version trouvΘ est %d. Le numΘro de\nversion correct est %d.\n
  515. 22329    Java a signalΘ l'erreur suivante au dΘmarrage:\n\n%s\n
  516. 22330    Impossible de lancer le dΘbogueur Java.\n
  517. 22331    Le systΦme a ΘtΘ verrouillΘ pour empΩcher d'accΘder α des sites protΘgΘs. Veuillez entrer votre mot de passe si vous modifiez ces paramΦtres:
  518. 22332    Le mot de passe prΘcΘdemment entrΘ Θtait incorrect. Veuillez entrer votre mot de passe si vous modifiez les paramΦtres de limitation pendant cette session:
  519. 22335    Connexion: veuillez entrer un mot de passe pour l'h⌠te...
  520. 22336    Le Proxy exige un systΦme d'authentification qui n'est pas gΘrΘ.
  521. 22337    Les ΘlΘments du Proxy semblent Ωtre arrivΘs α expiration immΘdiatement.\nIl s'agit soit d'un problΦme d'application de l'authentification\n du Proxy, soit d'une saisie du mot de passe incorrecte.\nVoulez-vous retaper votre nom d'utilisateur et mot de passe?
  522. 22338    serveur Proxy non identifiΘ
  523. 22339    Authentification de Proxy requise pour %.250s α %.250s:
  524. 22340    Connexion: veuillez entrer un mot de passe pour le Proxy...
  525. 22341    Mot-clΘ incorrect dans la configuration automatique du Proxy: %s.
  526. 22342    Essayer α nouveau de se connecter au Proxy?
  527. 22343    Essayer α nouveau de se connecter α SOCKS?
  528. 22344    Essayer α nouveau de se connecter au Proxy / SOCKS?
  529. 22345    Serveur Proxy non disponible.\n\nEssayer α nouveau de se connecter au Proxy %s?
  530. 22346    Aucun serveur Proxy n'est disponible.\n\nEssayer α nouveau de se connecter α %s?
  531. 22347    SOCKS n'est pas disponible. Essayer α nouveau de se connecter α SOCKS %s?
  532. 22348    SOCKS et les Proxy ne sont pas disponibles. Essayer\nα nouveau de se connecter α %s?
  533. 22349    Aucun Proxy n'est disponible. Voulez-vous temporairement passer outre\nles Proxy en vous connectant directement jusqu'α ce que ces derniers\nsoient α nouveau disponibles?
  534. 22350    SOCKS n'est pas disponible. Voulez-vous temporairement passer outre\nSOCKS en vous connectant directement jusqu'α ce que SOCKS\nsoit α nouveau disponible?
  535. 22351    Les Proxy et SOCKS ne sont pas disponibles. Voulez-vous temporairement passer outre\nen vous connectant directement jusqu'α ce qu'ils\nsoient α nouveau disponibles?
  536. 22352    Tous les Proxy sont encore hors service.\nContinuer avec des connexions directes?
  537. 22353    SOCKS est encore hors service.\n\nContinuer avec des connexions directes?
  538. 22354    SOCKS et les Proxy sont encore hors service.\n\nContinuer avec des connexions directes?
  539. 22355    Aucun fichier de configuration automatique de Proxy n'a ΘtΘ reτu.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  540. 22356    Le fichier de configuration automatique de Proxy est vide:\n\n    %s\n\nUtiliser α la place la configuration de la session prΘcΘdente?
  541. 22357    Le fichier de configuration automatique de Proxy contient des erreurs:\n\n        %s\n\nUtiliser α la place la configuration de la session prΘcΘdente?
  542. 22358    Le fichier de configuration automatique de Proxy contient des erreurs:\n\n        %s\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  543. 22359    Le type du fichier de configuration automatique de Proxy est incorrect:\n\n        %s\n\nType MIME de l'application attendu/x-ns-proxy-autoconfig.\n\nUtiliser α la place la configuration de la session prΘcΘdente?
  544. 22360    Impossible de charger le fichier de configuration automatique de Proxy.\n\nVΘrifiez l'URL de configuration automatique de Proxy dans les prΘfΘrences.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  545. 22361    Impossible de charger le fichier de configuration automatique.\n\nUtiliser α la place la configuration de la session prΘcΘdente?
  546. 22362    Erreurs dans la copie de sauvegarde du fichier de configuration automatique de Proxy.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  547. 22363    Annulation du chargement de la configuration automatique de Proxy.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  548. 22364    Attention:\n\nle serveur a envoyΘ α Netscape un fichier non demandΘ de\nconfiguration automatique de Proxy:\n\n        %s\n\nLe fichier de configuration sera ignorΘ.
  549. 22365    RΘception du fichier de configuration automatique de Proxy...
  550. 22366    Nettoyage du cache: suppression de %d fichiers...
  551. 22367    La base de donnΘes sΘlectionnΘe est correcte, mais ne peut\nΩtre validΘe comme telle, car une entrΘe associΘe au nom\nest manquante. Voulez-vous tout de mΩme utiliser\ncette base de donnΘes?
  552. 22368    Le nom de la base de donnΘes sΘlectionnΘe est:\n%.900s\nLa base de donnΘes sΘlectionnΘe a ΘtΘ nommΘe:\n%.900s\nSouhaitez-vous tout de mΩme utiliser cette base de donnΘes?
  553. 22369    La page actuellement en cours de chargement a exigΘ un cache\nexterne. L'utilisation d'un cache peut amΘliorer\nle temps de retrait d'un fichier de rΘseau.\n\nSi vous ne possΘdez pas le cache externe requis,\nsΘlectionnez ``Annuler''.
  554. 22370    Le type du fichier de configuration automatique de Proxy est incorrect:\n\n        %s\n\nType MIME de l'application attendu/x-ns-proxy-autoconfig.\n\nAucun Proxy ne sera utilisΘ.
  555. 22371    Lecture du segment...TerminΘe
  556. 22372    <TITLE>Listage du rΘpertoire de %.1024s</TITLE>\n
  557. 22373    <H1>Listage du rΘpertoire de %.1024s</H1>\n<PRE>
  558. 22374    ">AccΦs au niveau supΘrieur du rΘpertoire</A><BR>
  559. 22375    Connexion au serveur FTP impossible
  560. 22376    Erreur: impossible d'empΩcher le blocage de la connexion.
  561. 22377    Publication du fichier %.256s...
  562. 22378    <TITLE>RΘpertoire de %.512s</TITLE>\n <H2>Le rΘpertoire courant est %.512s</H2>\n <PRE>
  563. 22379    URL %d en attente d'un socket ouvert (limite %d)\n
  564. 22380    URL %d en attente d'URL actifs moins nombreux\n
  565. 22381    Connexions %d ouvertes\n
  566. 22382    URL %d actifs\n
  567. 22383    \n\nUtilisation de la copie prΘcΘdemment mise en cache α la place
  568. 22384    Le serveur n'a renvoyΘ aucune donnΘe
  569. 22385    >\n<HR><H3>Transfert interrompu!</H3>\n
  570. 22386    \n\nTransfert interrompu!\n
  571. 22387    Courrier: lecture du dossier %s...
  572. 22388    Courrier: lecture du message...
  573. 22389    Courrier: vidage de la corbeille...
  574. 22390    Courrier: compression du dossier %s...
  575. 22391    Courrier: distribution des messages en file d'attente...
  576. 22392    Courrier: lecture du message...TerminΘe
  577. 22393    Courrier: lecture du dossier...TerminΘe
  578. 22394    Courrier: vidage de la corbeille...TerminΘ
  579. 22395    Courrier: compression du dossier...TerminΘe
  580. 22396    Courrier: distribution des messages en file d'attente...TerminΘe
  581. 22398    Connexion: serveur de forums contactΘ. En attente de rΘponse...
  582. 22399    Veuillez entrer un mot de passe pour accΘder au serveur de forums
  583. 22400    Message envoyΘ; en attente de rΘponse...
  584. 22401    Aucune rΘponse
  585. 22402    POP3 (%s) ne\nsupporte pas UIDL, nΘcessaire au Courrier Netscape pour exΘcuter \n``aisser sur le serveur'' et ``Taille maximum des\n messages''.\n\n DΘsactivez ces options dans\n Serveurs, dans les PrΘfΘrences de courrier et de discussions.
  586. 22403    RΘception: message %lu sur %lu
  587. 22404    Le serveur POP3 (%s) ne\ngΦre pas la commande TOP.\n\nDans ce cas, il n'est pas possible d'exΘcuter\nla prΘfΘrence ``Taille maximum des messages''. Cette option\na ΘtΘ dΘsactivΘe et les messages seront tΘlΘchargΘs\nquelle que soit leur taille.
  588. 22405    RΘponse du serveur de courrier: \n%s\nVeuillez entrer un nouveau mot de passe.
  589. 22406    Connexion: h⌠te contactΘ, envoi de l'information de connexion...
  590. 22407    Assemblage du message...
  591. 22408    Assemblage du message...TerminΘ
  592. 22409    Chargement du fichier joint...
  593. 22410    Chargement des fichiers joints...
  594. 22411    Distribution du courrier...
  595. 22412    Distribution du courrier...
  596. 22413    Distribution du courrier...TerminΘe
  597. 22414    Distribution des articles de forums...
  598. 22415    Distribution des articles de forums...TerminΘe
  599. 22416    Mise en file d'attente pour une distribution ultΘrieure...
  600. 22417    Ecrire dans le fichier du courrier envoyΘ...
  601. 22418    Mise en file d'attente pour une distribution ultΘrieure.
  602. 22419    RΘdaction de message
  603. 22421    Chargement du fichier de rΘsumΘ...
  604. 22422    %ld messages sur %ld chargΘs 
  605. 22423    Ajouter un dossier
  606. 22424    Ajouter un dossier...
  607. 22425    Entrez le nom de votre nouveau dossier.
  608. 22426    Enregistrer le message sous
  609. 22427    Enregistrer les messages sous
  610. 22428    Retirer le nouveau courrier
  611. 22429    Envoyer les messages de la Boεte d'envoi
  612. 22430    Nouveau dossier...
  613. 22431    Compresser ce dossier
  614. 22432    Compresser tous les dossiers
  615. 22433    Ouvrir le serveur de forums...
  616. 22434    Vider le dossier Corbeille
  617. 22435    Imprimer...
  618. 22436    Annuler
  619. 22437    RΘtablir
  620. 22438    Supprimer les messages sΘlectionnΘs
  621. 22439    Supprimer le message
  622. 22440    Supprimer le dossier
  623. 22441    Annuler le message
  624. 22442    Supprimer le serveur de forums
  625. 22443    S'abonner
  626. 22444    Annuler l'abonnement
  627. 22445    SΘlectionner un fil de discussion
  628. 22446    SΘlectionner les messages marquΘs
  629. 22447    SΘlectionner tous les messages
  630. 22448    DessΘlectionner tous les messages
  631. 22449    Marquer le message
  632. 22450    Supprimer la marque
  633. 22451    A nouveau
  634. 22452    Messages en fil de discussion
  635. 22453    Par date
  636. 22454    Par expΘditeur
  637. 22455    Par objet
  638. 22456    Par ordre reτu
  639. 22457    DΘcoder (Rot13)
  640. 22458    Ajouter les messages les plus rΘcents
  641. 22459    Ajouter les messages les plus anciens
  642. 22460    Retirer d'autres messages
  643. 22461    Retirer tous les messages
  644. 22462    Carnet d'adresses
  645. 22463    Afficher l'entrΘe du carnet d'adresses
  646. 22464    Ajouter au carnet d'adresses
  647. 22465    Nouvel article de forum
  648. 22466    au forum
  649. 22467    α l'expΘditeur et au forum
  650. 22468    Nouveau message
  651. 22469    RΘpondre
  652. 22470    α l'expΘditeur et α tous les destinataires
  653. 22471    TransfΘrer les messages sΘlectionnΘs
  654. 22472    TransfΘrer
  655. 22473    Mention Lu pour les messages sΘlectionnΘs
  656. 22474    Mention Lu
  657. 22475    Mention Non lu pour les messages sΘlectionnΘs
  658. 22476    Mention Non lu
  659. 22477    Supprimer toutes les marques
  660. 22478    Copier les messages sΘlectionnΘs
  661. 22479    Copier
  662. 22480    DΘplacer les messages sΘlectionnΘs
  663. 22481    DΘplacer
  664. 22482    Enregistrer les messages sΘlectionnΘs sous...
  665. 22483    Enregistrer sous...
  666. 22484    DΘplacer les messages sΘlectionnΘs vers...
  667. 22485    DΘplacer ce message vers...
  668. 22486    Premier message
  669. 22487    Message suivant
  670. 22488    Message prΘcΘdent
  671. 22489    Dernier message
  672. 22490    Premier message non lu
  673. 22491    Message non lu suivant
  674. 22492    Message non lu prΘcΘdent
  675. 22493    Dernier message non lu
  676. 22494    Premier message marquΘ
  677. 22495    Message marquΘ suivant
  678. 22496    Message marquΘ prΘcΘdent
  679. 22497    Dernier message marquΘ
  680. 22498    Retourner au dernier message 
  681. 22499    Avancer α partir du dernier message
  682. 22500    Mention Lu pour les fils de discussion
  683. 22501    Mention Lu pour tous
  684. 22502    Mention Lu pour les fils de discussion sΘlectionnΘs
  685. 22505    Affiche tous les messages
  686. 22506    Affiche les messages non lus seulement
  687. 22507    Tous
  688. 22508    Inclure le texte d'origine
  689. 22509    De
  690. 22510    RΘpondre α
  691. 22511    Envoyer α
  692. 22512    Copies α
  693. 22513    Copies cachΘes
  694. 22514    Copie fichier
  695. 22515    Forums
  696. 22516    Suivis α
  697. 22517    Objet
  698. 22518    Fichier joint
  699. 22519    Envoyer le texte formatΘ
  700. 22520    Mise en file d'attente pour une distribution diffΘrΘe
  701. 22521    Joindre comme texte
  702. 22522    Marquer les messages
  703. 22523    Supprimer la marque
  704. 22524    Croissant
  705. 22525    <P><CENTER>\n<TABLE BORDER CELLSPACING=5 CELLPADDING=10 WIDTH="80%%">\n<TR><TD ALIGN=CENTER><FONT SIZE="+1">Tronqué!</FONT><HR>\n
  706. 22526    <B>Ce message a dΘpassΘ la Taille maximum des messages dΘfinie dans les prΘfΘrences,\nc'est pourquoi seules les quelques premiΦres lignes du serveur de courrier ont ΘtΘ tΘlΘchargΘes.<P>Cliquez <A HREF="
  707. 22527    ">ici</A> pour tΘlΘcharger le reste des messages.</B></TD></TR></TABLE></CENTER>\n
  708. 22528    (aucun en-tΩte)
  709. 22529    ( non spΘcifiΘ)
  710. 22530    Fichier Macintosh
  711. 22531    Le rΘpertoire %s n'existe pas. Le courrier ne\nfonctionnera pas sans celui-ci.\n\nLe crΘer maintenant?
  712. 22532    Enregistrer le fichier dΘcodΘ sous:
  713. 22533    Le fichier %s a ΘtΘ modifiΘ par un autre programme!\nL'Θcraser?
  714. 22534    Ouvrir le serveur de forums...
  715. 22535    news.announce.newusers
  716. 22536    news.newusers.questions
  717. 22537    news.answers
  718. 22538    Courrier: compression du dossier %s...
  719. 22539    Courrier: compression du dossier %s...TerminΘe
  720. 22540    Impossible d'ouvrir %s. Vous n'avez peut-Ωtre pas la permission d'Θcrire dans ce fichier.\nVΘrifiez les permissions et essayez α nouveau.
  721. 22541    Enregistrer le fichier joint sous:
  722. 22542    %lu octet%s
  723. 22544    s
  724. 22545    %s de %s (%s, %s)
  725. 22546    %s sur %s (%s)
  726. 22547    %s sur %s
  727. 22548    %s lus (%s)
  728. 22549    %s lus
  729. 22550    Courrier: message envoyΘ; en attente de rΘponse...
  730. 22551    <TITLE>Informations sur l'historique global de Netscape</TITLE>\n<h2>EntrΘes de l'historique global</h2>\n<HR>
  731. 22552    %d%%
  732. 22553    %s image %dx%d pixels
  733. 22554    Impossible de trouver l'image de l'URL, de la taille, de l'arriΦre-plan etc. corrects\ndans le cache:\n%s\n
  734. 22555    pseudo-couleur α %d bits
  735. 22556    monochrome α 1 bit
  736. 22557    Niveaux de gris α %d bits
  737. 22558    Couleur vraie RVB α %d bits.
  738. 22559    DΘcodΘ taille (octets):
  739. 22560    %u x %u
  740. 22561     (mise α l'Θchelle α partir de %u x %u)
  741. 22562    Dimensions de l'image:
  742. 22563    Couleur:
  743. 22564    %d couleurs
  744. 22565    (aucune)
  745. 22566    Carte de couleurs:
  746. 22567    oui, toile de fond visible par transparence
  747. 22568    oui, arriΦre-plan de couleur unie <tt>#%02x%02x%02x</tt>
  748. 22569    no
  749. 22570    Transparence:
  750. 22571    Commentaire:
  751. 22572    Inconnu
  752. 22573    Compression du cache de l'image:\nsuppression de %s\n
  753. 22574    Ajouter un forum...
  754. 22575    Poursuivre la recherche
  755. 22576    Envoyer
  756. 22577    Envoyer plus tard
  757. 22578    Joindre...
  758. 22579    Fichiers joints incorporΘs
  759. 22580    Fichiers joints comme liens
  760. 22581    TransfΘrer insΘrΘ
  761. 22582    Etes-vous certain de vouloir supprimer le serveur de forums %s\nainsi que tous les forums qu'il contient?
  762. 22583    Tous les champs
  763. 22584    Le dossier de messages non envoyΘs contient un message dont\nla distribution n'est pas prΘvue!
  764. 22585    Le dossier de messages non envoyΘs contient %d des messages dont\nla distribution n'est pas prΘvue!
  765. 22586    \n\nCeci signifie probablement qu'un programme autre que\nNetscape a ajoutΘ des messages α ce dossier.\n
  766. 22587    Le dossier de messages non envoyΘs est spΘcial; il est destinΘ\naux messages dont la distribution a ΘtΘ diffΘrΘe.
  767. 22588    \nC'est pourquoi vous ne pouvez pas l'utiliser comme dossier de messages envoyΘs.\n\nVeuillez vΘrifier que la destination des messages de votre Boεte d'envoi est correcte\ndans PrΘfΘrences de courrier et de discussions.
  768. 22589    Une erreur est survenue lors de la distribution de courrier diffΘrΘe.\n\n%s\nPoursuivre la distribution de tous les messages diffΘrΘs restants?
  769. 22590    Entrez le mot de passe de l'utilisateur de courrier %.100s@%.100s:
  770. 22591    %sSignets de %s%s
  771. 22592    %sSignets personnels%s
  772. 22593    %sCarnet d'adresses de %s%s
  773. 22594    %sCarnet d'adresses personnel%s
  774. 22595    sock: %d   con_sock: %d   protocol: %d\n
  775. 22596    Impossible de trouver l'URL dans le cache: 
  776. 22597    EntrΘe partielle dans le cache, retrait du reste α partir du serveur:\n
  777. 22598    Inspection du serveur pour vΘrifier l'entrΘe dans le cache\ncar force_reload est dΘfini:\n
  778. 22599    L'objet est arrivΘ α expiration, rechargement en cours:\n
  779. 22600    Inspection du serveur pour vΘrifier l'entrΘe dans le cache:\n
  780. 22601    Inspection du serveur pour vΘrifier l'entrΘe dans le cache\ncar last_modified est manquant:\n
  781. 22602    Netsite:
  782. 22603    Adresse:
  783. 22604    Fichier MIME Type:
  784. 22605    Actuellement inconnu
  785. 22606    Source:
  786. 22607    Actuellement dans le cache sur disque
  787. 22608    Actuellement dans le cache en mΘmoire
  788. 22609    Non mis en cache
  789. 22610    <H1>La fenΩtre est maintenant inactive</H1>
  790. 22611    Fichier cache local:
  791. 22612    aucun
  792. 22613    %s heure locale
  793. 22614    DerniΦre mise α jour:
  794. 22615    %s GMT
  795. 22616    Longueur du contenu:
  796. 22617    Aucune date indiquΘe
  797. 22618    Date d'expiration:
  798. 22619    Type Mac:
  799. 22620    CrΘateur Mac:
  800. 22621    Jeu de caractΦres:
  801. 22622    Statut inconnu
  802. 22623    SΘcuritΘ:
  803. 22624    Certificat:
  804. 22625    Document sans titre
  805. 22626    </b></FONT> a la structure suivante:<p><ul><li>
  806. 22627    Informations sur le document
  807. 22628    about:editfilenew
  808. 22629    file:///SansTitre
  809. 22630    Bref
  810. 22631    Normale
  811. 22632    La suppression de '%s' entraεnera celle de ses sous-dossiers et messages.\nEtes-vous certain de vouloir supprimer ce dossier?
  812. 22633    Impossible de charger le fichier de configuration automatique de Proxy.\n\nImpossible de reprendre sans utiliser de Proxy puisque\nvotre URL d'autoconfiguration est verrouillΘ.\nContactez votre administrateur  systΦme local pour obtenir de l'aide.
  813. 22634    Aucun fichier de configuration automatique de Proxy n'a ΘtΘ reτu.\n\nImpossible de reprendre sans utiliser de Proxy puisque\nvotre URL d'autoconfiguration est verrouillΘ.\nContactez votre administrateur systΦme local  pour obtenir de l'aide.
  814. 22635    ProblΦmes de rΘception de donnΘes de configuration\ndu Proxy. L'URL d'autoconfiguration Θtant verrouillΘ\nlocalement, il est impossible de reprendre sans Proxy.\n\nContactez votre administrateur de systΦme pour obtenir de l'aide.
  815. 22636    Importer le fichier du carnet d'adresses
  816. 22637    Enregistrer le fichier du carnet d'adresses
  817. 22638    ce signet
  818. 22639    cette entrΘe
  819. 22640    %ld secondes
  820. 22641    %ld minutes
  821. 22642    %ld heures %ld minutes
  822. 22643    Signets principaux
  823. 22644    Carnet d'adresses
  824. 22645    Renvoi α la ligne automatique des lignes trop longues
  825. 22646    Enregistrement automatique %s
  826. 22647    Impossible de modifier des documents non HTML!
  827. 22648    l'expΘditeur
  828. 22649    l'objet
  829. 22650    le corps
  830. 22651    la date
  831. 22652    la prioritΘ
  832. 22653    le statut
  833. 22654    α
  834. 22655    Copies α
  835. 22656    α ou Copies α
  836. 22657    le nom
  837. 22658    adresse Θlectronique
  838. 22659    le tΘlΘphone
  839. 22660    la sociΘtΘ
  840. 22661    le service
  841. 22662    la ville
  842. 22663    adresse postale
  843. 22664    taille
  844. 22665    n'importe quel texte
  845. 22666    le mot-clΘ
  846. 22667    contient
  847. 22668    ne contient pas
  848. 22669    est
  849. 22670    n'est pas
  850. 22671    est vide
  851. 22672    est avant
  852. 22673    est aprΦs
  853. 22674    est supΘrieur α
  854. 22675    est infΘrieur α
  855. 22676    commence par
  856. 22677    finit par
  857. 22678    ressemble α
  858. 22679    rΘservΘ
  859. 22680    forward.msg
  860. 22681    Votre serveur SMTP ne prend pas en charge la fonction d'accusΘ de rΘception; \nvotre message sera envoyΘ sans demande d'accusΘ de rΘception.
  861. 22686    lu
  862. 22687    rΘpondu
  863. 22688    Renommer le dossier sΘlectionnΘ
  864. 22689    Enregistrer le brouillon
  865. 22690    DΘplacer dans le dossier
  866. 22691    Changer la prioritΘ
  867. 22692    Supprimer
  868. 22693    Mention Lu
  869. 22694    Ignorer le fil de discussion
  870. 22695    Observer le fil de discussion
  871. 22696    transfΘrΘ
  872. 22697    rΘpondu et transfΘrΘ
  873. 22698    Plus d'ΘlΘments que le serveur de dossier ne pouvait retourner ont ΘtΘ trouvΘs.\nVeuillez entrer d'autres critΦres de recherche et essayer α nouveau.
  874. 22699    Le serveur de dossier a trouvΘ plus de %d ΘlΘments.\nVeuillez entrer d'autres critΦres de recherche et essayer α nouveau.
  875. 22700    Lire davantage
  876. 22701    Fil de discussion non lu suivant
  877. 22702    CatΘgorie non lue suivante
  878. 22703    Forum non lu suivant
  879. 22704    Par prioritΘ
  880. 22705    Appel
  881. 22706    Par type
  882. 22707    Par nom
  883. 22708    Par pseudonyme
  884. 22709    Par adresse Θlectronique
  885. 22710    Par sociΘtΘ
  886. 22711    Par ville
  887. 22712    DΘcroissant
  888. 22713    Nouvelle carte...
  889. 22714    Nouvelle liste...
  890. 22715    PropriΘtΘs de la carte...
  891. 22716    Recherche dans %s...
  892. 22717    Vous devez entrer un nom complet.
  893. 22718    Vous devez entrer un prΘnom.
  894. 22719    CrΘation d'un fichier de rΘsumΘ pour %s...
  895. 22720    Tous
  896. 22721    Ignorer les fils de discussion
  897. 22722    Fils de discussion observΘs avec les nouveaux messages
  898. 22723    Fils de discussion avec les nouveaux messages
  899. 22724    EntrΘe de l'annuaire LDAP
  900. 22725    Impossible d'accΘder α l'entrΘe de %s α cause d'une erreur LDAP '%s' (0x%02X)
  901. 22726    Impossible d'ouvrir une connexion α '%s' α cause d'une erreur LDAP '%s' (0x%02X)
  902. 22727    Impossible de lier α '%s' α cause d'une erreur LDAP '%s' (0x%02X)
  903. 22728    Impossible de rechercher '%s' α cause d'une erreur LDAP '%s' (0x%02X)
  904. 22729    Impossible de modifier l'entrΘe sur '%s' α cause d'une erreur LDAP '%s' (0x%02X)
  905. 22730    %d occurrences trouvΘes
  906. 22731    Etes-vous certain de vouloir annuler votre abonnement α %s?
  907. 22732    %ld en-tΩtes sur %ld reτus
  908. 22733    Pas de nouveaux articles dans le forum
  909. 22734    %ld messages sur %ld reτus
  910. 22735    Courrier: recherche de dossiers de courrier...
  911. 22736    Ignorer le fil de discussion
  912. 22737    Ignorer les fils de discussion
  913. 22738    Observer le fil de discussion
  914. 22739    Observer les fils de discussion
  915. 22740    le nom
  916. 22741    TΘlΘcopie
  917. 22742    PrΘnom
  918. 22743    la ville
  919. 22744    Photographie
  920. 22745    le courrier Θlectronique
  921. 22746    Gestionnaire
  922. 22747    la sociΘtΘ
  923. 22748    Classe d'objet
  924. 22749    le dΘpartement
  925. 22750    Adresse d'expΘdition
  926. 22751    Assistant administratif 
  927. 22752    le nom
  928. 22753    la rue
  929. 22754    le tΘlΘphone
  930. 22755    Fonction
  931. 22756    Immatriculation du vΘhicule
  932. 22757    CatΘgorie d'activitΘ
  933. 22758    Remarques:
  934. 22759    NumΘro du dΘpartement
  935. 22760    Type d'employΘ 
  936. 22761    Code postal
  937. 22762     (protΘgΘ)
  938. 22763    Il n'y a aucune adresse Conference pour cette personne. Modifiez l'entrΘe \net essayez de l'appeler α nouveau.
  939. 22764    Impossible de supprimer la base de donnΘes locale pour %s. Vous Ωtes peut-Ωtre \nen train de lire le forum dans une fenΩtre de fils de discussion. Souhaitez-vous tout de mΩme annuler l'abonnement?
  940. 22765    Veuillez entrer une adresse Netscape Conference pour cette personne et essayer d'appeler α nouveau.
  941. 22766    Veuillez entrer une adresse Θlectronique pour cette personne et essayer d'appeler α nouveau.
  942. 22767    Impossible de trouver Netscape Conference. Il faut peut-Ωtre l'installer.
  943. 22768    Netscape Conference ne peut appeler qu'une personne. SΘlectionnez une seule\nentrΘe pour une personne et essayez α nouveau.
  944. 22769    Une entrΘe existe dΘjα pour %s.  Voulez-vous la remplacer?
  945. 22770    Ce nom de fichier contient des caractΦres incorrects. Veuillez utiliser un nom diffΘrent.
  946. 22771    %s est un forum virtuel. Si vous rΘsiliez votre abonnement α ce forum, le serveur\ncessera de mettre des articles dans le forum α moins que vous n'enregistriez α nouveau votre critΦre\nde recherche.\n\n
  947. 22772    %ld articles α rΘcupΘrer 
  948. 22773    RΘcupΘration de %ld articles sur %ld
  949. 22774    RΘcupΘration de l'article %ld
  950. 22775    Largeur = %ld
  951. 22776    Hauteur = %ld
  952. 22777    (%ld%% de %s d'origine)
  953. 22778    (%ld%% de %s prΘcΘdent)
  954. 22779    largeur
  955. 22780    hauteur
  956. 22781     et 
  957. 22782     pixels  
  958. 22783    % de fenΩtre  
  959. 22784    Etat/Province
  960. 22785    National
  961. 22786    International
  962. 22787    Postal
  963. 22788    Colis
  964. 22789    Bureau
  965. 22790    Domicile
  966. 22791    De prΘfΘrence
  967. 22792    TΘlΘphone
  968. 22793    TΘlΘcopie
  969. 22794    Message
  970. 22795    TΘl. cellulaire
  971. 22796    Radiomessagerie
  972. 22797    BBS
  973. 22798    Modem
  974. 22799    TΘl. de voiture
  975. 22800    RNIS
  976. 22801    VidΘo
  977. 22802    AOL
  978. 22803    Applelink
  979. 22804    AT&T Mail
  980. 22805    Compuserve
  981. 22806    eWorld
  982. 22807    Internet
  983. 22808    IBM Mail
  984. 22809    MCI Mail
  985. 22810    Powershare
  986. 22811    Prodigy
  987. 22812    Telex
  988. 22813    Nom supplΘmentaire
  989. 22814    PrΘfixe
  990. 22815    Suffixe
  991. 22816    Fuseau horaire
  992. 22817    Position gΘographique
  993. 22818    Son
  994. 22819    RΘvision
  995. 22820    Version
  996. 22821    Clef publique
  997. 22822    Logo
  998. 22825    Anniversaire
  999. 22826    X400
  1000. 22827    Adresse
  1001. 22828    Etiquette
  1002. 22829    Fonction d'envoi
  1003. 22830    R⌠le
  1004. 22831    Mettre α jour α partir de
  1005. 22832    Adresse Netscape Conference
  1006. 22833    Courrier HTML
  1007. 22834    Ajouter au carnet d'adresses personnel
  1008. 22835    Vectorielle
  1009. 22836    Chasse fixe 
  1010. 22837    Arial
  1011. 22838    Arial,Helvetica
  1012. 22839    Times New Roman
  1013. 22840    Times New Roman,Times
  1014. 22841    Courier New
  1015. 22842    Courier New,Courier
  1016. 22843    Ce document contient %ld caractΦres. Le vΘrificateur d'orthographe ne peut pas traiter plus de  %ld caractΦres.
  1017. 22844    Impossible de copier une aussi grande quantitΘ de texte en une seule opΘration.\nEssayez de coller le texte en plusieurs parties plus petites.
  1018. 22880    Vous devez enregistrer\n%s\ndans un fichier local avant de le modifier.\nSouhaitez-vous l'enregistrer maintenant?
  1019. 22881    Souhaitez-vous ajouter %s α vos prΘfΘrences LDAP?
  1020. 22882    Carte pour %s
  1021. 22883    Objet
  1022. 22884    RenvoyΘ-Commentaires
  1023. 22885    RenvoyΘ-Date
  1024. 22886    RenvoyΘ-ExpΘditeur
  1025. 22887    RenvoyΘ-De
  1026. 22888    RenvoyΘ-A
  1027. 22889    RenvoyΘ-Copies α
  1028. 22890    la date
  1029. 22891    ExpΘditeur
  1030. 22892    De
  1031. 22893    RΘpondre-A
  1032. 22894    SociΘtΘ
  1033. 22895    A
  1034. 22896    Copies α
  1035. 22897    Forums
  1036. 22898    Suivi-A
  1037. 22899    RΘfΘrences
  1038. 22900    Nom
  1039. 22901    Type
  1040. 22902    Encodage
  1041. 22903    Description
  1042. 22904    Impossible d'initialiser de nouveaux h⌠tes. Votre prΘfΘrence pour le rΘpertoire de discussions est peut-Ωtre incorrecte.\n Vous pourrez publier des articles dans des forums, mais pas les lire.
  1043. 22905    ExpΘditeur
  1044. 22906    Tout
  1045. 22907    Envoyer le %s
  1046. 22908    Impossible de dΘplacer le dossier %s dans un de ses sous-dossiers
  1047. 22909    %ld nouveaux forums ont ΘtΘ crΘΘs sur l'h⌠te de discussions %s. Pour afficher la liste des\nnouveaux forums, sΘlectionnez ``Se joindre α un forum'', puis cliquez sur\nl'onglet ``Nouveau forum''.
  1048. 22910    Recherche de noms de forums...
  1049. 22911    Envoi chiffrΘ
  1050. 22912    Envoi signΘ de faτon cryptographique
  1051. 22913    SΘcuri&tΘ
  1052. 22925    Lier au document
  1053. 22926    <B>Informations sur le document:</B>
  1054. 22927    %s a Θcrit dans le message %s:<P>
  1055. 22928    %s a Θcrit:<P>
  1056. 22929    type non spΘcifiΘ
  1057. 22930    Ceci est un message signΘ de faτon cryptographique au format MIME.
  1058. 22931    %ld messages ont la mention Lu
  1059. 22932    %ld messages ont la mention Lu...TerminΘ
  1060. 22933    ID-Message
  1061. 22934    RenvoyΘ-ID-Message
  1062. 22935    Copies cachΘes
  1063. 22936    Impossible de supprimer le dossier rΘservΘ '%s'.
  1064. 22937    Impossible de rechercher dans le dossier '%s' car il n'a pas de fichier d'informations.
  1065. 22938    Nouveau
  1066. 22939    Carnet d'adresses personnel
  1067. 22940    Par statut
  1068. 22941    Nouveaux
  1069. 22942    Question sur le courrier HTML
  1070. 22943    Certains des destinataires ne sont pas listΘs comme pouvant recevoir du courrier\nHTML. Voulez-vous convertir le  message en texte normal ou l'envoyer\ntout de mΩme en HTML?\n<p>\n<table>\n<tr><td valign=top>\n%-cont-%
  1071. 22944    <input type=radio name=mail value=1 checked>\n</td><td valign=top>\nEnvoyer sous forme de texte normal et HTML\n</td></tr><tr><td valign=top>\n<input type=radio name=mail value=2>\n</td><td valign=top>\n%-cont-%
  1072. 22945    Envoyer sous forme de texte normal seulement\n</td></tr><tr><td valign=top>\n<input type=radio name=mail value=3>\n</td><td valign=top>\nEnvoyer en HTML seulement\n</td></tr>\n</table>\n<center>\n<script>\n%-cont-%
  1073. 22946    function Doit(value) {\n    document.theform.cmd.value = value;\n    document.theform.submit();\n}\n</script>\n<input type=hidden name=cmd value=-1>\n%-cont-%
  1074. 22947    <input type=button value="Envoyer" onclick="Doit(0);">\n<input type=button value="Ne pas envoyer" onclick="Doit(1);">\n<input type=button value="Destinataires..." onclick="Doit(2);">\n%-cont-%
  1075. 22948    <input type=button value="Aide" onclick="Doit(3);">\n<input type=hidden name=button value=0>\n</center>\n
  1076. 22954    <tous>
  1077. 22955    Destinataires HTML
  1078. 22956    Les destinataires et domaines ci-dessous ne sont pas listΘs comme pouvant lire\ndes messages HTML. Si le listage est incorrect, vous pouvez le changer ci-dessous.\n%-cont-%
  1079. 22957    <p>\n<table>\n<tr>\n<td>Ne prΘfΦre pas HTML</td>\n<td></td>\n<td>PrΘfΦre HTML</td>\n</tr>\n<tr>\n<td>\n<select name=nohtml size=7 multiple\n%-cont-%
  1080. 22958    onChange="SelectAllIn(document.theform.html, false);">\n%1%\n</select>\n</td>\n<td>\n<center>\n<input type=button name=add\nvalue="Ajouter > >" onclick="DoAdd();">\n%-cont-%
  1081. 22959    <p>\n<input type=button name=remove\nvalue="< < Supprimer" onclick="DoRemove();">\n</center>\n</td>\n<td>\n<select name=html size=7 multiple\n%-cont-%
  1082. 22960    onChange="SelectAllIn(document.theform.nohtml, false);">\n%2%\n</select>\n</td>\n</tr>\n</table>\n<p>\n<center>\n%-cont-%
  1083. 22961    <input type=button value=OK onclick="SelectAll(); Doit(0);">\n<input type=button value=Annuler onclick="Doit(1);">\n<input type=button value=Aide onclick="Doit(2);">\n%-cont-%
  1084. 22962    <input type=hidden name=cmd value=-1>\n<input type=hidden name=button value=0>\n</center>\n<script>\n%0%\n</script>\n
  1085. 22968    Une entrΘe de carnet d'adresses comportant ce nom et cette adresse Θlectronique existe dΘjα.
  1086. 22969    Cette entrΘe de carnet d'adresses appartient dΘjα α cette liste.
  1087. 22970    Personnaliser 1
  1088. 22971    Personnaliser 2
  1089. 22972    Personnaliser 3
  1090. 22973    Personnaliser 4
  1091. 22974    Personnaliser 5
  1092. 22975    Les listes de diffusion ne peuvent contenir que des entrΘes du carnet d'adresses personnel.\nSouhaitez-vous ajouter %s au carnet d'adresses?
  1093. 22976    Une liste de diffusion ne peut pas appartenir α elle-mΩme.
  1094. 22977    Nouvelle carte
  1095. 22978    Nouvelle carte personnelle
  1096. 22979    Carte personnelle pour %s
  1097. 22980    Copies α: %s
  1098. 22981    Copie cachΘe: %s
  1099. 22982    A: %s
  1100. 22983    %s ne peuvent pas Ωtre enregistrΘs. Le disque est plein\nou le fichier est verrouillΘ.\n\nEssayez d'enregistrer sur un disque diffΘrent ou d'enregistrer\n%s sous un autre nom.
  1101. 22984    Echec de l'appel HEAD au serveur.\nTΘlΘchargement interrompu.
  1102. 22985    Impossible d'ouvrir le fichier de base de donnΘes du carnet d'adresses.
  1103. 22986    Une liste de diffusion contenant ce nom existe dΘjα.
  1104. 22987    Netscape ne peut importer ce fichier dans le carnet d'adresses.
  1105. 22988    Courrier: purge du forum %s...
  1106. 22989    Courrier: purge du forum %s...en-tΩte %ld
  1107. 22990    Purge du forum %s...article %ld
  1108. 22991    Courrier: purge du forum %s...TerminΘe
  1109. 22992    Veillez α spΘcifier complΦtement l'URL de destination.\np. ex., http://publier.netscape.com/rΘpertoire/fichier.html\n\nEssayer tout de mΩme de publier α cet URL?
  1110. 22993    La destination de publication est incorrecte.
  1111. 22994    La destination de publication contient au moins un caractΦre incorrect.
  1112. 22995    La destination de publication doit commencer par ftp:// ou http://
  1113. 22996    La destination de publication se termine par une barre oblique.
  1114. 22997    La destination de publication n'a aucune extension de fichier.
  1115. 22998    Source de: 
  1116. 22999    Le serveur 
  1117. 23000    \nsouhaite dΘfinir un cookie qui sera envoyΘ
  1118. 23001    \nα n'importe quel serveur dans le domaine 
  1119. 23002    seulement de retour vers lui-mΩme
  1120. 23003    \nLe nom et la valeur du cookie sont:\n
  1121. 23004    \nCe cookie persistera jusqu'α 
  1122. 23005    \nVoulez-vous permettre que le cookie soit dΘfini?
  1123. 23006    Longueur du contenu:
  1124. 23007    Longueur du contenu rΘelle:
  1125. 23008    Type de contenu:
  1126. 23009    Nom de fichier local:
  1127. 23010    DerniΦre modification:
  1128. 23011    Expire:
  1129. 23012    Dernier accΦs:
  1130. 23013    Jeu de caractΦres:
  1131. 23014    ProtΘgΘ:
  1132. 23015    Utilise le chemin d'accΦs relatif:
  1133. 23016    A partir du serveur Netsite:
  1134. 23017    Le changement d'encodage peut modifier certains\ncaractΦres de votre document.\nCe changement ne peut pas Ωtre annulΘ.\nEtes-vous certain de vouloir continuer?
  1135. 23018    Les liens suivants pourraient ne plus Ωtre valides car\nils font rΘfΘrence α des fichiers de votre (vos) disque(s) dur(s).\n\n%s\nSi vous Ωtes certain d'avoir dΘfini les liens correctement, cliquez sur\nOK pour continuer la publication.
  1136. 23019    %s ne peut pas Ωtre enregistrΘ car le disque est plein ou le\nfichier est verrouillΘ. Essayez d'enregistrer sur un disque diffΘrent ou d'enregistrer\n%s sous un autre nom.
  1137. 23020    \n\nSi vous poursuivez l'enregistrement, %s ne sera pas enregistrΘ avec\ncette page.
  1138. 23021    Le fichier %s associΘ α cette page ne peut pas Ωtre\nenregistrΘ. Assurez-vous que l'emplacement du fichier est correct.
  1139. 23022    Le fichier %s associΘ α cette page ne peut pas Ωtre\nenregistrΘ car il prΘsente un problΦme.
  1140. 23023    Un problΦme est survenu lors de la prΘparation de %s pour\nla publication. Netscape n'a pas pu crΘer un fichier temporaire.
  1141. 23024    \n\nVΘrifiez si votre disque dur est plein.
  1142. 23025    Un problΦme est survenu au cours de la prΘparation de %s pour la publication.\nNetscape n'a pu crΘer un fichier temporaire.
  1143. 23026    \n\nSi vous poursuivez, %s ne sera pas publiΘ avec\ncette page.
  1144. 23027    Netscape n'a pas pu prΘparer le fichier %s pour\nla publication. Assurez-vous que l'emplacement du fichier est correct.
  1145. 23028    Le fichier %s associΘ α cette page ne peut pas Ωtre\npubliΘ car il prΘsente un problΦme.
  1146. 23029    Un problΦme est survenu lors de la prΘparation du message α envoyer.\nNetscape n'a pas pu crΘer de fichier temporaire.
  1147. 23030    Un problΦme est survenu lors de la prΘparation de %s pour l'envoi.\nNetscape n'a pas pu crΘer de fichier temporaire.
  1148. 23031    Netscape n'a pas pu prΘparer le fichier %s pour\nl'envoi. Assurez-vous que l'emplacement du fichier est correct.
  1149. 23032    Le fichier %s associΘ avec cette page ne peut pas Ωtre\nenvoyΘ car il prΘsente un problΦme.
  1150. 23033    \n\nSi vous poursuivez, %s ne sera pas envoyΘ avec\ncette page.
  1151. 23034    Afficher la carte complΦte
  1152. 23035    Afficher la carte condensΘe
  1153. 23036    Par marque
  1154. 23037    Par mention Non lu
  1155. 23038    Par taille
  1156. 23039    Netscape n'a pas pu se connecter au rΘseau car\nvous Ωtes en mode hors ligne.\nSΘlectionnez l'option Travailler en ligne du menu Fichier et essayez α nouveau.
  1157. 23040     
  1158. 23041    , 
  1159. 23042    Cet ΘlΘment ne peut pas Ωtre dΘplacΘ vers l'emplacement requis.
  1160. 23043    Entrez un mot de passe pour les donnΘes exportΘes:
  1161. 23044    dans %s
  1162. 23045    dans les ΘlΘments sΘlectionnΘs
  1163. 23046    dans les dossiers de courrier hors ligne
  1164. 23047    dans les dossiers de courrier en ligne
  1165. 23048    dans les forums avec abonnement
  1166. 23049    dans les forums pouvant Ωtre recherchΘs
  1167. 23050    Serveur DLS de  Netscape Conference
  1168. 23051    Serveur DLS spΘcifique
  1169. 23052    Nom d'h⌠te ou adresse IP
  1170. 23053    Adresse Netscape Conference
  1171. 23054    Informations supplΘmentaires:
  1172. 23055    Domaines HTML
  1173. 23056    <script>\nfunction DeleteSelected() {\n  selname = document.theform.selname;\n  gone = document.theform.gone;\n  var p;\n  var i;\n  for (i=selname.options.length-1 ; i>=0 ; i--) {\n%-cont-%
  1174. 23057        if (selname.options[i].selected) {\n      selname.options[i].selected = 0;\n      gone.value = gone.value + "," + selname.options[i].value;\n      for (j=i ; j<selname.options.length ; j++) {\n%-cont-%
  1175. 23058            selname.options[j] = selname.options[j+1];\n      }\n    }\n  }\n}\n</script>\nCette liste de domaines peut accepter le courrier HTML. Tous ceux dont\n%-cont-%
  1176. 23059    l'adresse Θlectronique se termine par un de ces domaines sont censΘs utiliser un\nlecteur de courrier qui comprend le langage HTML, tel que Netscape.<p>\nVous pouvez supprimer un domaine de cette liste en cliquant dessus, puis\n%-cont-%
  1177. 23060    en sΘlectionnant Supprimer.<p>\n<select name=selname multiple size=10>\n%0%\n</select>\n<input type=button value=Supprime onclick="DeleteSelected();">\n<input type=hidden name=gone value="">\n
  1178. 23066    Le forum %s a acceptΘ le langage HTML car tous les forums dont le nom\ncommenτait par "%s" Θtaient marquΘs pour accepter le langage HTML. Cette action\ninversera cela; les forums dont le nom commence par "%s" n'accepteront\nplus le langage HTML.
  1179. 23067    CatΘgorie suivante
  1180. 23068    Le forum %s semble ne pas exister sur l'h⌠te %s.\nSouhaitez-vous annuler votre abonnement α ce forum?
  1181. 23079    Afficher les informations de sΘcuritΘ
  1182. 23080    ChiffrΘ<BR><NOBR>et signΘ</NOBR>
  1183. 23081    SignΘ
  1184. 23082    ChiffrΘ
  1185. 23083    Certificats
  1186. 23084    Signature incorrecte
  1187. 23085    Signature incorrecte
  1188. 23086    Chiffrement incorrect
  1189. 23087    Certificats incorrects
  1190. 23088    Nouveau forum
  1191. 23089    CrΘe une nouvelle catΘgorie dans ce forum
  1192. 23090    Il n'existe aucune adresse Θlectronique pour %s.
  1193. 23091    %ld messages arrivΘs α expiration
  1194. 23092    %ld messages arrivΘs α expiration...TerminΘ
  1195. 23093    Trash
  1196. 23094    Inbox
  1197. 23095    Unsent Messages
  1198. 23096    Drafts
  1199. 23097    Sent
  1200. 23098    Nouveau dossier
  1201. 23099    Renommer le dossier
  1202. 23100    GΘrer le compte de courrier
  1203. 23101    Netscape ne peut pas gΘrer votre compte de courrier.\nVeuillez contacter l'administrateur de compte de courrier\nou rΘessayer plus tard.
  1204. 23102    Animer un forum
  1205. 23103    Netscape ne peut pas localiser le serveur socks:\n  %.200s\nLe serveur n'a pas d'entrΘe DNS.\n\nVΘrifiez le nom du serveur socks dans la configuration\ndu Proxy et essayez α nouveau.
  1206. 23104    Un objet avec ce pseudonyme existe. Veuillez entrer un nouveau pseudonyme.
  1207. 23105    Retirer de nouveaux articles de forum
  1208. 23106    Courrier local
  1209. 23107    %s discussions
  1210. 23108    RΘception: %lu sur %lu en-tΩtes de messages
  1211. 23109    RΘception: %lu sur %lu indicateurs de messages
  1212. 23110    Suppression de messages...
  1213. 23111    Suppression du message...
  1214. 23112    DΘplacement de messages vers %s...
  1215. 23113    DΘplacement du message vers %s...
  1216. 23114    Copie de messages %s...
  1217. 23115    Copie du message %s...
  1218. 23116    Ouverture de la boite aux lettres %s...
  1219. 23117    Etes-vous certain de vouloir dΘplacer %s de son emplacement \npar dΘfaut? Lors de la prochaine session de Communicator, un nouveau dossier %s \nsera crΘΘ dans l'emplacement par dΘfaut.
  1220. 23118    Met α jour le nombre de messages
  1221. 23119    Suppression de %lu sur %lu messages
  1222. 23120    Copie de %lu sur %lu messages vers %s
  1223. 23121    DΘplacement de %lu sur %lu messages vers %s
  1224. 23122    Le tΘlΘchargement de votre fichier a rΘussi.
  1225. 23123    %d fichiers ont ΘtΘ tΘlΘchargΘs avec succΦs.
  1226. 23124    Courrier: distribution du message %ld vers %s...
  1227. 23125    Courrier: distribution du message %ld...
  1228. 23126    Vous Ωtes en train de transfΘrer sans chiffrement un message qui Θtait\nchiffrΘ lorsque vous l'avez reτu. L'envoi sans chiffrement de ce message\npeut diminuer le niveau de confidentialitΘ du message joint.\n\nL'envoyer tout de mΩme sans chiffrement?
  1229. 23127    \n\nParcourir dans votre de publication par dΘfaut maintenant?
  1230. 23128    Vous ne pouvez pas copier et coller entre diffΘrentes\nversions de Netscape Composer ou Netscape Gold.
  1231. 23129    Vous ne pouvez pas copier et coller entre des fenΩtres ayant\ndes encodages de jeu de caractΦres diffΘrents.
  1232. 23130    Les URL NFS ne sont pas acceptΘs; utilisez un serveur Proxy HTTP: 
  1233. 23131    Mention Lu pour la catΘgorie
  1234. 23132    Modifier la rΦgle pour reflΘter le nouvel emplacement du dossier?
  1235. 23133    DΘsactiver le critΦre de filtre pour ce dossier?
  1236. 23134    Polices dynamiques
  1237. 23135    <H2>Afficheurs de polices installΘs<HR WIDTH=100%></H2>\n <FONT SIZE=+0>\n Les afficheurs de polices que vous avez installΘs et les formats de police\n qu'ils acceptent, sont indiquΘs ci-dessous.
  1238. 23136    Utilisez les boutons circulaires pour activer ou dΘsactiver un format donnΘ pour un\n afficheur particulier.<P>
  1239. 23137    Pour plus d'informations sur les polices dynamiques de Netscape, cliquez sur <a href=http://home.fr.netscape.com/comprod/products/communicator/version_4.0/dynfonts  target=aboutDynamicFonts>ici</a><hr>
  1240. 23138    </FONT>
  1241. 23139    <TABLE BORDER WIDTH=99%%><TR>\n <TD COLSPAN=3><B>%s</B><BR>%s<BR>SituΘ α: %s<BR><BR></TD>\n </TR>
  1242. 23140    <TABLE BORDER WIDTH=99%%><TR>\n <TD COLSPAN=3><B>%s</B><BR>%s<BR><BR></TD>\n </TR>
  1243. 23141    <TR>\n <TD WIDTH=33%%><INPUT NAME="%s" TYPE=Radio VALUE="%s" %s><B>%s</B></TD>\n <TD WIDTH=50%%>%s</TD>\n <TD>%s</TD>\n </TR>
  1244. 23142    </TABLE>\n <BR>\n <BR>
  1245. 23143    <B>Aucun afficheur installΘ</B>
  1246. 23144    Afficheur de polices par dΘfaut de Netscape
  1247. 23145    Cet afficheur de polices gΦre les polices installΘes sur le systΦme.
  1248. 23146    Boεte d'envoi
  1249. 23147    Le dossier Boεte d'envoi contient un message dont la distribution\nn'est pas prΘvue! 
  1250. 23148    Le dossier Boεte d'envoi contient %d messages dont la distribution\nn'est pas prΘvue! 
  1251. 23149    \n\nCeci signifie probablement qu'un programme autre que\nNetscape a ajoutΘ des messages α ce dossier.\n
  1252. 23150    Le dossier Boεte d'envoi est spΘcial; il est destinΘ α contenir les\nmessages dont l'envoi a ΘtΘ diffΘrΘ.
  1253. 23151    Le fichier de configuration local indique un URL de configuration, mais le composant AutoAdmin n'a pas pu Ωtre chargΘ.  AutoAdmin est nΘcessaire pour le support des URL de configuration distants. Vous ne pourrez pas tΘlΘcharger de documents distants.
  1254. 23152    Ajout au carnet d'adresses: %ld sur %ld
  1255. 23153    <B><FONT COLOR="#808080">      Internal</FONT></B>
  1256. 23154    Nom du fichier α importer
  1257. 23155    Nom du fichier α exporter
  1258. 23156    Ce document comporte %ld octets. Il est trop grand pour Ωtre lu par un module externe de Composer. La taille maximale autorisΘe est de %ld octets.
  1259. 23157    Le module externe de Composer a essayΘ de crΘer un document de %ld octets. La taille maximale autorisΘe est de %ld octets.
  1260. 23158    Message chiffrΘ S/MIME
  1261. 23159    Signature cryptographique S/MIME
  1262. 23160    Netscape n'a pas pu lancer Netcaster.\nVΘrifiez que Netcaster est installΘ correctement.
  1263. 23161    Composer ne peut pas ouvrir l'URL '%s'.\n\nVous devez entrer un URL ou un chemin d'accΦs absolus.\nex.: 'http://monsysteme.com/mondoc.html'
  1264. 23162    %d %s bits
  1265. 23163    Une seule opΘration α la fois peut Ωtre effectuΘe sur ce dossier. \nVeuillez attendre que l'autre opΘration soit terminΘe et rΘessayez.
  1266. 23164    Ce serveur de discussions '%s' n'est pas configurΘ\npour rechercher '%s'
  1267. 23165    Netscape ne peut pas lancer Netcaster car Java et/ou JavaScript ne sont pas activΘs. \nVeuillez vΘrifier si vos prΘfΘnces avancΘes sont dΘfinies correctement et rΘessayez.
  1268. 23170    0,0,0,Couleur par dΘfaut
  1269. 23171    255,255,255,#FFFFFF
  1270. 23172    204,204,204,#CCCCCC
  1271. 23173    153,153,153,#999999
  1272. 23174    102,102,102,#666666
  1273. 23175    51,51,51,#333333
  1274. 23176    0,0,0,#000000
  1275. 23177    255,204,204,#FFCCCC
  1276. 23178    255,102,102,#FF6666
  1277. 23179    255,0,0,#FF0000
  1278. 23180    204,0,0,#CC0000
  1279. 23181    153,0,0,#990000
  1280. 23182    102,0,0,#660000
  1281. 23183    51,0,0,#330000
  1282. 23184    255,204,153,#FFCC99
  1283. 23185    255,204,51,#FFCC33
  1284. 23186    255,153,0,#FF9900
  1285. 23187    255,102,0,#FF6600
  1286. 23188    204,102,0,#CC6600
  1287. 23189    153,51,0,#993300
  1288. 23190    102,51,0,#663300
  1289. 23191    255,255,204,#FFFFCC
  1290. 23192    255,255,153,#FFFF99
  1291. 23193    255,255,0,#FFFF00
  1292. 23194    255,204,0,#FFCC00
  1293. 23195    153,153,0,#999900
  1294. 23196    102,102,0,#666600
  1295. 23197    51,51,0,#333300
  1296. 23198    153,255,153,#99FF99
  1297. 23199    102,255,153,#66FF99
  1298. 23200    51,255,51,#33FF33
  1299. 23201    0,204,0,#00CC00
  1300. 23202    0,153,0,#006600
  1301. 23203    0,102,0,#006600
  1302. 23204    0,51,0,#003300
  1303. 23205    204,255,255,#CCFFFF
  1304. 23206    102,255,255,#66FFFF
  1305. 23207    51,204,255,#33CCFF
  1306. 23208    51,102,255,#3366FF
  1307. 23209    51,51,255,#3333FF
  1308. 23210    0,0,153,#000099
  1309. 23211    0,0,102,#000066
  1310. 23212    255,204,255,#FFCCFF
  1311. 23213    255,153,255,#FF99FF
  1312. 23214    204,102,204,#CC66CC
  1313. 23215    204,51,204,#CC33CC
  1314. 23216    153,51,102,#993366
  1315. 23217    102,51,102,#663366
  1316. 23218    51,0,51,#330033
  1317. 23262    Echec de SmartUpdate: le fichier archive tΘlΘchargΘ n'est pas un fichier JAR.
  1318. 23263    Echec de SmartUpdate: le fichier JAR n'a pas passΘ le test de sΘcuritΘ. %s
  1319. 23264    Echec de SmartUpdate: le fichier archive JAR ne possΦde pas d'informations pour le fichier d'installation.
  1320. 23265    Echec de SmartUpdate: le fichier archive JAR ne dispose pas du fichier d'installation %s.
  1321. 23266    Aucun fichier de configuration automatique n'a ΘtΘ reτu.\n\nVous ne pourrez pas tΘlΘcharger de documents α partir du rΘseau.\nPour obtenir de l'aide, consultez votre administrateur de systΦme.
  1322. 23267    Le type du fichier de configuration automatique est incorrect:\n\n        %s\n\nLe type MIME d'application/x-javascript-config est attendu.
  1323. 23268    Le fichier de configuration automatique n'a pas pu Ωtre chargΘ.\n\nAucun document provenant du rΘseau ne pourra Ωtre chargΘ.\nPout obtenir de l'aide, consultez votre administrateur de systΦme.
  1324. 23269    Aucun fichier de configuration automatique n'a ΘtΘ reτu.\n\nLa valeur par dΘfaut sera basΘe sur la derniΦre configuration.
  1325. 23270    Le fichier de configuration automatique de sauvegarde contient des erreurs.\n\nLa configuration standard sera utilisΘe par dΘfaut.
  1326. 23271    Le fichier de configuration automatique contient des erreurs:\n\n      %s\n\nLa configuration standard sera utilisΘe par dΘfaut.
  1327. 23272    Le chargement de la configuration automatique a ΘtΘ annulΘ.\n\nLa configuration standard sera utilisΘe par dΘfaut.
  1328. 23273    L'exportation de vos certificats a rΘussi.
  1329. 23274    L'importation de vos certificats a rΘussi.
  1330. 23275    Entrez un mot de passe pour protΘger les donnΘes α importer:
  1331. 23276    Souhaitez-vous ajouter les adresses restantes au carnet d'adresses personnel?
  1332. 23277    Certificat utilisateur
  1333. 23278    Certificat de courrier utilisateur
  1334. 23279    La Corbeille contient dΘjα un dossier '%s.'\nVeuillez vider la Corbeille ou renommer ce dossier.
  1335. 23280    La Corbeille contient dΘjα un dossier '%s.'\nLe dossier que vous venez de supprimer se trouve dans la Corbeille\net son nouveau nom est '%s.'
  1336. 23281    La commande courante a ΘchouΘ. Le serveur IMAP a rΘpondu:\n%s
  1337. 23282    A quel endroit souhaitez-vous installer %s?
  1338. 23283    Afficher le source du document
  1339. 23284    <H3>Aucune information pendant le tΘlΘchargement du document</H3>\n
  1340. 23285    <LI>Cadre: 
  1341. 23286    Image:
  1342. 23287    Incorporer:
  1343. 23288    Applet:
  1344. 23289    Image d'arriΦre-plan: 
  1345. 23290    <LI>URL d'action: 
  1346. 23291    <LI>Encodage: 
  1347. 23292    <LI>MΘthode: 
  1348. 23293    <LI>Couche: 
  1349. 23294    Certains de ces fichiers joints contiennent des informations spΘcifiques α Macintosh. L'utilisation de UUENCODE entrainera la perte de ces informations. Continur l'envoi?
  1350. 23295    Tapez α nouveau le mot de passe pour confirmation:
  1351. 23296    Les mots de passe entrΘs ne correspondent pas. Entrez\nle mot de passe pour protΘger les donnΘes exportΘes:
  1352. 23297    CrΘation de la boite aux lettres...
  1353. 23298    Ouverture de la boite aux lettres...
  1354. 23299    Suppression de la boite aux lettres %s...
  1355. 23300    Changement du nom de la boite aux lettres %s...
  1356. 23301    Recherche de boites aux lettres...
  1357. 23302    Abonnement α une nouvelle boite aux lettres %s...
  1358. 23303    RΘsiliation de l'abonnement α la boite aux lettres %s...
  1359. 23304    Recherche de la boite aux lettres...
  1360. 23305    Retrait d'informations sur le message...
  1361. 23306    Fermeture de la boite aux lettres...
  1362. 23307    Compression de la boite aux lettres...
  1363. 23308    DΘconnexion...
  1364. 23309    VΘrification de la fonctionnalitΘ du serveur IMAP...
  1365. 23310    Envoi d'informations de connexion...
  1366. 23311    Envoi d'informations de connexion authentifiΘes...
  1367. 23312    SmartUpdate ne sera complet que si vous relancez Windows
  1368. 23313    α l'expΘditeur
  1369. 23314    sans titre
  1370. 23315    Avancer au message non lu suivant %s?
  1371. 23316    DΘsolΘ, l'accΦs au numΘro de port donnΘ\na ΘtΘ dΘsactivΘ pour des questions de sΘcuritΘ
  1372. 23317    La plus faible
  1373. 23318    Faible
  1374. 23319    Normale
  1375. 23320    ElevΘe
  1376. 23321    La plus ΘlevΘe
  1377. 23322    &Aucune
  1378. 23323    Fermer la fenΩtre?
  1379. 23324    Fermer la fenΩtre %s?
  1380. 23325    A propos des rubriques connexes
  1381. 23326    Liste dΘtaillΘe...
  1382. 23327    RΘcupΘration des donnΘes
  1383. 23328    Rien n'est disponible
  1384. 23329    DΘsactivΘ pour ce site
  1385. 23330    Echec de la connexion.
  1386. 23331    Le mot de passe entrΘ ne correspond pas au dernier mot de passe utilisΘ avec le serveur.
  1387. 23332    Vous n'avez pas entrΘ de mot de passe ou vous avez dΘpassΘ le nombre de tentatives autorisΘes pour le mot de passe. Veuillez fermer la fenΩtre et rΘessayer.
  1388. 30000    <head>%-styleinfo-%</head><body bgcolor="#bbbbbb"><div><form name=theform action=internal-dialog-handler method=post><input type="hidden" %-cont-%
  1389. 30001    name="handle" value="%0%"><input type="hidden" name="xxxbuttonxxx"><font size=2>
  1390. 30002    </font></form></div></body>%0%
  1391. 30008    <HTML><HEAD>%-styleinfo-%<TITLE>%0%</TITLE><SCRIPT LANGUAGE="JavaScript">\nvar dlgstring ='
  1392. 30009    ';\nvar butstring ='
  1393. 30010    ';\nfunction drawdlg(win){\ncaptureEvents(Event.MOUSEDOWN);\nwith(win.frames[0]) {\ndocument.write(parent.dlgstring);document.close();\n}\nwith(win.frames[1]) {\nbutstring='<html><body bgcolor="#bbbbbb"><form>'%-cont-%
  1394. 30011    +butstring+'</form></body></html>';document.write(parent.butstring);document.close();\n}\nreturn false;\n}\nfunction clicker(but,win)\n{\nwith(win.frames[0].document.forms[0]) {\nxxxbuttonxxx.value=but.value;\nxxxbuttonxxx.name='button';\n%-cont-%
  1395. 30012    submit();\n}\n}\nfunction onMouseDown(e)\n{\nif ( e.which == 3 )\nreturn false;\nreturn true;\n}\n</SCRIPT></HEAD><FRAMESET ROWS="*,50"ONLOAD="drawdlg(window)" BORDER=0>\n%-cont-%
  1396. 30013    <FRAME SRC="about:blank" MARGINWIDTH=5 MARGINHEIGHT=3 NORESIZE BORDER=NO>\n<FRAME SRC="about:blank" MARGINWIDTH=5 MARGINHEIGHT=0 NORESIZE SCROLLING=NO BORDER=NO>\n</FRAMESET></HTML>\n
  1397. 30014    <div align=right><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>
  1398. 30015    <div align=right><input type="button" name="button" value="%ok%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>
  1399. 30016    <div align=right><input type="button" name="button" value="%continue%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>
  1400. 30017    <div align=right><input type="button" value="%ok%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)">  <input type="button" value="%cancel%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></div>
  1401. 30018    <div align=right><input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>  <input type="button" name="button" value="%continue%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>
  1402. 30019    <head>%-styleinfo-%</head><body bgcolor="#bbbbbb"><form name=theform action=internal-panel-handler method=post><input type="hidden" %-cont-%
  1403. 30020    name="handle" value="%0%"><input type="hidden" name="xxxbuttonxxx"><font size=2>
  1404. 30026    <div align=right><input type="button" name="button" value="%next%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>  <input %-cont-%
  1405. 30027    type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0%
  1406. 30028    <div align=right><input type="button" name="button" value="%back%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80><input type="button" name="button" value="%next%" %-cont-%
  1407. 30029    onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>  <input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0%
  1408. 30030    <dig align=right><input type="button" name="button" value="%back%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>%-cont-%
  1409. 30031    <input type="button" name="button" value="%finished%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>  <input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0%
  1410. 30032    %0%
  1411. 30033    <title>%0%</title><b>%1%</b><hr>%2%<hr>%3%
  1412. 30034    %0%%1%%2%
  1413. 30035    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div><font size=4>%1% est un site qui utilise le chiffrement pour protΘger les informations transmises. %-cont-%
  1414. 30036    Cependant, Netscape ne reconnaεt pas l'autoritΘ qui a signΘ son certificat.</font></b></div><p><div>Bien que Netscape ne reconnaisse pas le %-cont-%
  1415. 30037    signataire de ce certificat, vous pouvez dΘcider de l'accepter tout de mΩme pour vous connecter et Θchanger des informations avec ce site.<p>Cet %-cont-%
  1416. 30038    assistant vous aidera α dΘcider si vous voulez accepter ce certificat et dans quelle mesure.%2%</div>
  1417. 30044    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Voici le certificat prΘsentΘ:</div><hr><table><tr><td valign=top><font %-cont-%
  1418. 30045    size=2>Certificat Pour: <br>SignΘ par: <br>Chiffrement: </font></td><td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%<br>%3% Classe (%4% avec clef secrΦte %5% bits %-cont-%
  1419. 30046    )</font></td><td valign=bottom><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr><div>Le signataire du %-cont-%
  1420. 30047    certificat vous promet que le dΘtenteur du certificat est celui qu'il prΘtend Ωtre. La classe du chiffrement est une indication de la difficultΘ %-cont-%
  1421. 30048    que rencontrerait une personne qui souhaiterait intercepter l'information ΘchangΘe entre vous et ce site Web.%6%</div>
  1422. 30049    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Souhaitez-vous accepter ce certificat afin de recevoir des informations %-cont-%
  1423. 30050    chiffrΘes α partir de ce site Web?<p>Cela signifie que vous pourrez naviguer sur ce site et en recevoir des documents et que tous %-cont-%
  1424. 30051    ces documents sont protΘgΘs de l'observation par des tiers α l'aide du chiffrement.<p><input type=radio name=accept value=session%1%>Accept this %-cont-%
  1425. 30052    certificat pour cette session<br><input type=radio name=accept value=cancel%2%>Ne pas accepter ce certificat et ne pas se connecter<br><input type=radio name=accept %-cont-%
  1426. 30053    value=forever%3%>Accepter ce certificat pour toujours (jusqu'α son expiration)</div><br>%4%
  1427. 30064    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Accepter ce certificat pour toujours (jusqu'α son expiration)%-cont-%
  1428. 30065    seront chiffrΘes.  Cependant, le chiffrement ne vous protΦgera pas de la fraude.<p>Pour vous prΘmunir contre la fraude, n'envoyez pas d'informations %-cont-%
  1429. 30066    (surtout s'il s'agit d'informations personnelles, de numΘros de cartes de crΘdit ou de mots de passe) α ce site si vous avez des doutes sur son intΘgritΘ.<p>Pour votre %-cont-%
  1430. 30067    propre protection, Netscape peut vous le rappeler aux moments voulus.<p><center><input type=checkbox name=postwarn value=yes %1%>M'avertir %-cont-%
  1431. 30068    avant que je n'envoie des informations α ce site</center><p></div>%2%
  1432. 30069    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div>Vous avez terminΘ l'examen du certificat prΘsentΘ par:<br>%1%</b><p>Vous avez %-cont-%
  1433. 30070    dΘcidΘ de le refuser. Si, par la suite, vous changez d'avis, retournez sur ce site et cet assistant apparaεtra %-cont-%
  1434. 30071    α nouveau.<p>Cliquez sur le bouton Terminer pour retourner au document que vous consultiez avant d'essayer de vous connecter α ce site.</div>%2%
  1435. 30072    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div>Vous avez terminΘ l'examen du certificat prΘsentΘ par:<br>%1%</b></div><p><div>Vous avez %-cont-%
  1436. 30073    dΘcidΘ d'accepter ce certificat et demandΘ α Netscape Communicator de vous avertir avant d'envoyer des informations α ce site.<p>Si vous %-cont-%
  1437. 30074    cchangez d'avis, sΘlectionnez Informations sur la sΘcuritΘ dans le menu Navigator et modifiez Certificats de site.<p>Cliquez sur le bouton Terminer pour commencer α recevoir des documents.%2%
  1438. 30080    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b><div>Vous avez terminΘ l'examen du certificat prΘsentΘ par:<br>%1%</div></b><p>Vous avez %-cont-%
  1439. 30081    dΘcidΘ d'accepter ce certificat et de ne pas demander α Netscape Communicator de vous avertir avant d'envoyer des informations α ce site.</div><p><div>Si %-cont-%
  1440. 30082    changez d'avis, sΘlectionnez Informations sur la sΘcuritΘ dans le menu Communicator et modifiez Certificats de site.<p>Cliquez sur le bouton Terminer pour commencer α %-cont-%
  1441. 30083    recevoir des documents.</div>%2%
  1442. 30084    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Le certificat que le site '%1%' a prΘsentΘ ne contient pas de nom de site %-cont-%
  1443. 30085    correct. Il est possible, bien qu'improbable, qu'une personne essaye d'intercepter votre communication avec ce site. Si vous soupτonnez que %-cont-%
  1444. 30086    que le certificat ci-dessous n'appartient pas au site auquel vous vous connectez, veuillez annuler la connexion et avertir votre administrateur de systΦme. <p>%-cont-%
  1445. 30087    Voici le certificat prΘsentΘ:</div><hr><table><tr><td valign=top><font size=2>Certificat pour: <br>SignΘ par: <br>Chiffrement: %-cont-%
  1446. 30088    </font></td><td valign=top><font size=2>%2%<br>%3%<br>%4% Classe (%5% with %6%-bit secret key)</font></td><td valign=bottom><input %-cont-%
  1447. 30089    type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>%7%
  1448. 30100    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Veuillez entrer un nouveau mot de passe.  Les mots de passe les plus s√rs sont composΘs d'une combinaison de lettres %-cont-%
  1449. 30101    et de chiffres, ont une longueur minimale de 8 caractΦres et ne doivent figurer dans aucun dictionnaire.<p>Mot de passe: <input type=password name=password1><p>Tapez α nouveau %-cont-%
  1450. 30102    le mot de passe pour qu'il puisse Ωtre vΘrifiΘ:<p>Retaper le mot de passe: <input type=password name=password2><p><b>N'oubliez pas votre mot de passe! Il %-cont-%
  1451. 30103    ne peut Ωtre rΘcupΘrΘ. Si vous l'oubliez, vous devrez demander de nouveaux certificats.</b> 
  1452. 30109    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Vous n'avez pas donnΘ votre mot de passe correctement. Veuillez recommencer:<p>Mot de passe: <input %-cont-%
  1453. 30110    type=password name=password1><p>Retapez votre mot de passe pour qu'il puisse Ωtre vΘrifiΘ:<p>Retaper le mot de passe: <input type=password name=password2><p>%-cont-%
  1454. 30111    <b>N'oubliez pas votre mot de passe! Il ne pourra pas Ωtre rΘcupΘrΘ. Si vous l'oubliez, vous devrez demander de nouveaux certificats.</b> 
  1455. 30112    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Il vous est fortement recommandΘ de protΘger votre clef privΘe avec un mot de passe de Navigator. Si vous ne voulez pas de mot de passe, ne remplissez pas le champ %-cont-%
  1456. 30113    mot de passe.<P>Les mots de passe les plus s√rs ont une longueur minimale de 8 caractΦres, comportent une combinaison de lettres et de chiffres et ne se trouvent dans aucun dictionnaire.%-cont-%
  1457. 30114    <P><table><tr><td>Mot de passe:</td><td><input type=password name=password1></td>%-cont-%
  1458. 30115    </td></tr><tr><td>Retapez-le pour confirmer:</td><td><input type=password name=password2></td><td valign=bottom></td></tr></table><B>Important: %-cont-%
  1459. 30116    votre mot de passe ne peut Ωtre rΘcupΘrΘ. Si vous l'oubliez, vous perdrez tous vos certificats.</B><P>Pour modifier votre mot de passe ou d'autres  prΘfΘrences de %-cont-%
  1460. 30117    sΘcuritΘ, sΘlectionnez Informations sur la sΘcuritΘ dans le menu Communicator.
  1461. 30128    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Vous avez dΘcidΘ de ne pas utiliser de mot de passe.<p>Si vous dΘcidez de protΘger vos clefs privΘes et vos certificats α l'aide d'un mot de passe%-cont-%
  1462. 30129    vous pouvez le dΘfinir dans les prΘfΘrences de sΘcuritΘ.
  1463. 30130    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Modification du mot de passe pour %1%.<p>Entrez votre ancien mot de passe: <input %-cont-%
  1464. 30131    type=password name=password value=%2%><P><P>Entrez votre nouveau mot de passe.  Ne remplissez pas le champ mot de passe si vous ne voulez pas utiliser de mot de passe.<p><table><tr><td>%-cont-%
  1465. 30132    Nouveau mot de passe:</td><td><input type=password name=password1></td></tr><tr><td>Retapez-le pour confirmer:</td><td><input type=password name=password2>%-cont-%
  1466. 30133    </td></tr></table><p><B>>Important: votre mot de passe ne peut pas Ωtre rΘcupΘrΘ. Si vous l'oubliez, vous perdrez tous vos certificats.</B>
  1467. 30140    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Votre tentative de modification du mot de passe a ΘchouΘ.<p>Votre base de donnΘes de clefs est peut-Ωtre inaccessible (cela peut arriver si vous exΘcutiez dΘjα %-cont-%
  1468. 30141    Navigator lorsque vous avez lancΘ celui-ci) ou une autre erreur s'est produite. Cela peut indiquer que votre fichier de base de donnΘes de clefs a ΘtΘ endommagΘ, %-cont-%
  1469. 30142    auquel cas vous devrez peut-Ωtre essayer de le rΘcupΘrer α partir d'une sauvegarde. En dernier ressort, vous devrez supprimer votre base de donnΘes de clefs, puis %-cont-%
  1470. 30143    obtenir de nouveaux certificats personnels.
  1471. 30194    <table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0 width="100%%"><td><input type="button" value="%moreinfo%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td>%-cont-%
  1472. 30195    <td align="right" nowrap><input type="button" value="%ok%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)">  %-cont-%
  1473. 30196    <input type="button" value="%cancel%" width=80 onclick="parent.clicker(this,window.parent)"></td></table>
  1474. 30199    <div align=right><input type="button" name="button" value="%finished%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>  %-cont-%
  1475. 30200    <input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80></div>%0%
  1476. 30211    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Cette fonction n'est pas implΘmentΘe:<br>%1%<br>Nom du certificat:<br>%2%
  1477. 30212    %0%%1%
  1478. 30213    <b><FONT SIZE=4>ATTENTION: si vous supprimez ce certificat, vous ne pourrez pas lire de message Θlectronique chiffrΘ avec ce certificat.</FONT></b><p>Etes-vous certain de vouloir supprimer ce certificat personnel?<p>%0%
  1479. 30214    Etes-vous certain de vouloir supprimer ce certificat de site?<p>%0%
  1480. 30215    Etes-vous certain de vouloir supprimer cette autoritΘ de certification?<p>%0%
  1481. 30216    %0%<hr>Ce certificat appartient au site d'un serveur SSL.<br><input type=radio name=allow value=yes %1%>Autoriser les connexions α ce site<br>%-cont-%
  1482. 30217    <input type=radio name=allow value=no %2%>Ne pas autoriser les connexions α ce site<hr><input type=checkbox name=postwarn value=yes %3%>M'avertir %-cont-%
  1483. 30218    avant d'envoyer des donnΘes α ce site
  1484. 30224    %0%<hr><div>Ce certificat appartient α une autoritΘ de certification<br> %-cont-%
  1485. 30225    %1%<br>%2%<br>%3%<hr><input %-cont-%
  1486. 30226    type=checkbox name=postwarn value=yes %4%>M'avertir avant d'envoyer des donnΘes α des sites certifiΘs par cette autoritΘ</div>
  1487. 30232    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<b>Avertissement: vous %-cont-%
  1488. 30233     Ωtes sur le point d'envoyer des informations chiffrΘes au site %1%.</b><p>Il est plus s√r de ne pas envoyer d'informations (en particulier des informations personnelles, %-cont-%
  1489. 30234    des numΘros de cartes de crΘdit ou des mots de passe) α ce site si vous avez des doutes sur son  certificat ou son intΘgritΘ. <br>Voici le certificat de ce site:<hr>%-cont-%
  1490. 30235    <table><tr><td valign=top><font size=2>Certificat pour: <br>SignΘ par : <br>Chiffrement: </font></td><td valign=top><font size=2>%2%<br>%3%<br>%-cont-%
  1491. 30236    %4% Classe (%5% avec clef secrΦte %6% bits )</font></td><td valign=bottom><font size=2><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%%-cont-%
  1492. 30237    "></font></td></tr></table><hr><input type=radio name=action value=sendandwarn checked>Envoyer cette information et m'avertir α nouveau la prochaine %-cont-%
  1493. 30238    fois<br><input type=radio name=action value=send>Envoyer cette information et ne plus m'avertir<br><input type=radio name=action value=dontsend>Ne pas envoyer l'information<br>%7%
  1494. 30239    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Vous Ωtes sur le %-cont-%
  1495. 30240    point de commencer l'acceptation d'une autoritΘ de certification. Cela entraεne de sΘrieuses consΘquences sur la sΘcuritΘ des chiffrements ultΘrieurs effectuΘs par %-cont-%
  1496. 30241    Netscape. Cet assistant vous aidera α dΘterminer si vous souhaitez  accepter cette autoritΘ de certification.</div>
  1497. 30252    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Une autoritΘ  %-cont-%
  1498. 30253    de certification atteste l'identitΘ des sites sur Internet. En acceptant cette autoritΘ de certification, vous permettrez α Netscape Communicator de se connecter %-cont-%
  1499. 30254     α n'importe quel site certifiΘ par cette autoritΘ et d'en recevoir des informations sans qu'il vous interroge ou vous avertisse.</div><p><div>Si vous choisissez de refuser %-cont-%
  1500. 30255    cette autoritΘ de certification, Communicator vous interrogera avant que vous ne vous connectiez ou ne receviez des informations de n'importe quel site certifiΘ par cette autoritΘ. </div> 
  1501. 30261    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Voici le certificat de cette autoritΘ de certification. Examinez-le soigneusement. Les %-cont-%
  1502. 30262    empreintes digitales du certificat peuvent Ωtre utilisΘes pour vΘrifier que cette autoritΘ est bien ce qu'elle prΘtend Ωtre. Pour cela, comparez les empreintes digitales avec celles %-cont-%
  1503. 30263    publiΘes par cette autoritΘ dans d'autres endroits.</div><hr> <table><tr><td valign=top><font size=2>Certificat pour: <br>SignΘ par: </font></td>%-cont-%
  1504. 30264    <td valign=top><font size=2>%1%<br>%2%</font></td><td valign=bottom><font size=2><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%%-cont-%
  1505. 30265    "></font></td></tr></table><hr>
  1506. 30266    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Souhaitez-vous accepter cette autoritΘ de certification afin de certifier d'autre sites %-cont-%
  1507. 30267    Internet, des utilisateurs de courrier Θlectronique ou des dΘveloppeurs de logiciels?<p> %1%%2%%3%</div>\n
  1508. 30275    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>En acceptant cette autoritΘ de certification, vous avez indiquΘ α Netscape Communicator de se connecter et %-cont-%
  1509. 30276    de recevoir des informations de n'importe quel site qu'elle certifie sans vous avertir ni vous interroger.<p>Cependant, Netscape Communicator peut vous avertir avant que %-cont-%
  1510. 30277    vous n'envoyiez des informations α ces sites.</div><p><div><input type=checkbox name=postwarn value=yes %1%>M'avertir avant d'envoyer de l'information aux sites %-cont-%
  1511. 30278    certifiΘs par cette autoritΘ de certification</div>
  1512. 30279    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<div>Vous avez acceptΘ cette autoritΘ de certification.  Vous devez maintenant choisir un pseudonyme qui sera %-cont-%
  1513. 30280    utilisΘ pour identifier cette autoritΘ de certification; par exemple <b>RepΦre de certificats Mozilla</b>.<p>Pseudonyme: <font size=4><input type=text %-cont-%
  1514. 30281    name=nickname></font></div>
  1515. 30282    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%En refusant cette autoritΘ de certification, vous avez indiquΘ α Netscape Navigator de ne pas se connecter %-cont-%
  1516. 30283    et de ne pas recevoir des informations de n'importe quel site qu'elle certifie sans vous interroger prΘalablement.
  1517. 30294    %0%
  1518. 30295    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Le site '%1%' a exigΘ l'authentification du client.<p>Voici le %-cont-%
  1519. 30296    certificat du site:<hr><table><tr><td valign=top><font size=2>Certificat pour: <br>SignΘ par: <br>Chiffrement: </font></td><td valign=top><font %-cont-%
  1520. 30297    size=2>%2%<br>%3%<br>%4% Classe (%5% avec clef secrΦte %6% bits )</font></td><td valign=bottom><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%%-cont-%
  1521. 30298    "></td></tr></table><hr>SΘlectionnez votre certificat:<select name=cert>%7%</select>%8%
  1522. 30304    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Le site '%1%'  a exigΘ l'authentification du client, mais vous ne possΘdez pas de certificat %-cont-%
  1523. 30305    Cpersonnel pour vous authentifier. Sans certificat, le site peut choisir de vous refuser l'accΦs.%2%
  1524. 30306    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<B>Tous les fichiers que vous avez demandΘs ont ΘtΘ chiffrΘs.</B><p> Cela signifie que %-cont-%
  1525. 30307    les fichiers qui composent le document vous sont envoyΘs chiffrΘs pour prΘserver leur confidentialitΘ lors du transfert.<p> Pour plus de dΘtails sur le chiffrement de ce %-cont-%
  1526. 30308    document, open Document Information.<p> <center><input type="submit" name="button" value="%ok%"><input type="submit" name="button" %-cont-%
  1527. 30309    value="%showdocinfo%"></center>%1%
  1528. 30315    <img src=about:security?banner-mixed>%0%<br clear=all><p><B>Certains des fichiers que vous avez demandΘs ont ΘtΘ chiffrΘs.</B><p> Certains de ces fichiers %-cont-%
  1529. 30316    vous sont envoyΘs chiffrΘs pour prΘserver leur confidentialitΘ lors du transfert. D'autres ne sont pas chiffrΘs et peuvent Ωtre observΘs par des tiers lors du transfert.<p>Pour %-cont-%
  1530. 30317    dΘterminer exactement quels sont les fichiers chiffrΘs et ceux qui ne le sont pas, sΘlectionnez Informations sur le document.<p> <center><input type="submit" name="button" %-cont-%
  1531. 30318    value="%ok%"><input type="submit" name="button" value="%showdocinfo%"></center>%1%
  1532. 30319    <img src=about:security?banner-insecure>%0%<br clear=all><p><B>Aucun des fichiers demandΘs n'est chiffrΘ.</B><p>Les fichiers non chiffrΘs peuvent %-cont-%
  1533. 30320    Ωtre observΘs par un tiers au cours de leur transfert.<p> <center><input type="submit" name="button" value="%ok%"></center>%1%
  1534. 30336    Chiffrement RC2 en mode CBC avec une clef  40 bits
  1535. 30337    Chiffrement RC2 en mode CBC avec une clef 64 bits
  1536. 30338    Chiffrement RC2 en mode CBC avec une clef 128 bits
  1537. 30339    Chiffrement DES en mode CBC avec une clef 56 bits
  1538. 30340    Chiffrement DES EDE3 en mode CBC avec une clef 168 bits
  1539. 30341    Chiffrement RC5 en mode CBC avec une clef 40 bits
  1540. 30342    Chiffrement RC5 en mode CBC avec une clef 64 bits
  1541. 30343    Chiffrement RC5 en mode CBC avec une clef 128 bits
  1542. 30351    Aucun fichier correct de mΘthode de chiffrement n'a ΘtΘ trouvΘ pour cette version\n franτaise de Communicator.  Le chiffrement et le dΘchiffrement seront dΘsactivΘs.
  1543. 30352      (Aucun code n'est autorisΘ)
  1544. 30353      (Lorsqu'autorisΘ)
  1545. 30354    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<h3>SΘlectionnez les codes α activer pour S/MIME %1%</h3><ul>%2%</ul>%3%
  1546. 30355    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<h3>SΘlectionnez les codes α activer pour SSL v2 %1%</h3><ul>%2%</ul>%3%
  1547. 30356    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<h3>SΘlectionnez les codes α activer pour SSL v3 %1%</h3><ul>%2%</ul>%3%
  1548. 30362    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Vous avez reτu un nouveau certificat. Communicator utilisera le nom %-cont-%
  1549. 30363    ci-dessous pour se rΘfΘrer α ce certificat.%1%<P>Cliquez sur <B>OK</B> pour installer le certificat dans Navigator ou cliquez sur  <B>annuler</B>  pour refuser votre nouveau %-cont-%
  1550. 30364    certificat.<HR>Nom du certificat: %2%<P><table width=97%%><tr><td>Certificat pour: %3%<BR>SignΘ par: %4%</td><td align=right><input type=submit name=button %-cont-%
  1551. 30365    value="%showcert%"></td></tr></table><HR><P>%5%</font>
  1552. 30371    Vous pouvez utiliser le nom fourni ou en entrer un autre.
  1553. 30372    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Un certificat arrive, provenant de %1%.<p>Ce certificat fonctionne avec la clef privΘe %-cont-%
  1554. 30373    correspondante qui a ΘtΘ gΘnΘrΘe pour vous lorsque vous avez demandΘ le certificat.  Ensemble, ils servent α vous identifier auprΦs des sites Web et par courrier Θlectronique..<p>Les certificates et les clefs privΘes sont beaucoup plus s√rs que %-cont-%
  1555. 30374    les mΘthodes de sΘcuritΘ habituelles par nom d'utilisateur et mot de passe. Pour plus d'informations sur les certificats, sΘlectionnez <b>Informations sur la sΘcuritΘ</b> dans le menu  Communicator.
  1556. 30380    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Vous devriez faire une copie de votre nouveau certificat.<p>En cas de perte, %-cont-%
  1557. 30381    il <b>ne pourrait pas Ωtre rΘcupΘrΘ</b>.  Vous Ωtes l'unique dΘtenteur de votre clef privΘe. Sans celle-ci, vous ne pourrez pas lire le courrier Θlectronique que vous avez reτu en utilisant ce %-cont-%
  1558. 30382    certificat. <p>Pour en faire une copie, cliquez sur <b>Enregistrer sous</b>  et dΘcidez de l'emplacement o∙ vous souhaitez enregistrer le certificat.  Si possible, vous devriez l'enregistrer sur une   %-cont-%
  1559. 30383    disquette que vous pouvez conserver dans un endroit sur. <p><input type=submit name=button value="%saveas%">
  1560. 30384    Enregistrer le certificat d'utilisateur
  1561. 30392    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Lorsque vous cliquez sur OK, Communicator produira une clef privΘe pour votre %-cont-%
  1562. 30393    certificat.  Cela peut nΘcessiter quelques minutes.<P><B>Important: si vous interrompez cette procΘdure, vous devrez redemander un certificat.</B>%1% %2% %3%<P>
  1563. 30394    Informations sur la gΘnΘration de clefs
  1564. 30400    Informations sur le tΘlΘchargement de certificats
  1565. 30401    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% est un site qui utilise le chiffrement pour protΘger les informations transmises.  Cependant, le %-cont-%
  1566. 30402    le certificat numΘrique qui identifie le site est arrivΘ α expiration.  Le certificat est peut-Ωtre arrivΘ α expiration ou la date indiquΘe %-cont-%
  1567. 30403    par votre ordinateur est incorrecte.<p>Le certificat arrive α expiration le %2%.<p>La date sur votre ordinateur est le %3%.  Si cette valeur est incorrecte, vous %-cont-%
  1568. 30404    devriez la remettre α jour sur votre ordinateur.<p>Vous pouvez continuer ou annuler cette connexion.%4%
  1569. 30410    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% est un site qui utilise le chiffrement pour protΘger les informations transmises.  Cependant, le %-cont-%
  1570. 30411    certificat numΘrique qui identifie ce site n'est pas encore valide. Le certificat a peut-Ωtre ΘtΘ installΘ trop t⌠t par l'administrateur du site %-cont-%
  1571. 30412    ou la date indiquΘe par votre ordinateur est incorrecte.<p>La date de dΘbut de validitΘ du certificat est le %2%.<p>La date de votre ordinateur est le %-cont-%
  1572. 30413    %3%.  Si cette valeur est incorrecte, vous devriez la remettre α jour sur votre ordinateur.<p>Vous pouvez continuer ou annuler cette connexion.%4%
  1573. 30419    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% est un site qui utilise le chiffrement pour protΘger l'information transmise.  Cependant, l'une des  %-cont-%
  1574. 30420    autoritΘs de certification qui identifient ce site est arrivΘe α expiration.  Le certificat est peut-Ωtre arrivΘ α expiration ou la date indiquΘe par votre ordinateur est %-cont-%
  1575. 30421    incorrecte. Cliquez sur le bouton Informations supplΘmentaires pour obtenir des dΘtails sur le certificat pΘrimΘ.<hr><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td %-cont-%
  1576. 30422    valign=top><font size=2>AutoritΘ de certification: <br>Date d'expiration: </font></td><td valign=top><font size=2>%2%<br>%3%</font></td><td %-cont-%
  1577. 30423    valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>La date de votre ordinateur est %-cont-%
  1578. 30424    le %4%.  Si cette valeur est incorrecte, vous devriez la remettre α jour sur votre ordinateur.<p>Vous pouvez continuer ou annuler cette connexion.
  1579. 30430    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% est un site qui utilise le chiffrement pour protΘger l'information transmise.  Cependant, l'une des %-cont-%
  1580. 30431    autoritΘs de certification qui identifient le site n'est pas encore valide. Le certificat a peut-Ωtre ΘtΘ installΘ trop t⌠t par l'administrateur du site %-cont-%
  1581. 30432    o la date indiquΘe par votre ordinateur est incorrecte. Cliquez sur le bouton  Informations supplΘmentaires pour obtenir des dΘtails sur le certificat pΘrimΘ.<hr><table %-cont-%
  1582. 30433    cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td valign=top><font size=2>AutoritΘ de certification: <br>Certificat valide le: </font></td><td valign=top><font %-cont-%
  1583. 30434    size=2>%2%<br>%3%</font></td><td valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table>%-cont-%
  1584. 30435    <hr>La date sur votre ordinateur est le %4%.  Si cette valeur est incorrecte, vous devriez la remettre α jour sur votre ordinateur.<p>Vous pouvez continuer ou annuler %-cont-%
  1585. 30436    cette connexion.
  1586. 30492    Annuler
  1587. 30493    OK
  1588. 30494    Continuer
  1589. 30495    Suivant>
  1590. 30496    <PrΘcΘdent
  1591. 30497    TerminΘ
  1592. 30498    Informations supplΘmentaires...
  1593. 30499    Afficher le certificat
  1594. 30500    Afficher l'ordre
  1595. 30501    Afficher les informations sur le document
  1596. 30507    Suivant>
  1597. 30508    <PrΘcΘdent
  1598. 30509    Enregistrer sous...
  1599. 30516    Alerte
  1600. 30517    Afficher un certificat
  1601. 30518    VΘrification du nom du certificat
  1602. 30519    Le certificat est arrivΘ α expiration
  1603. 30520    Le certificat n'est pas encore valide
  1604. 30521    L'autoritΘ de certification est arrivΘe α expiration
  1605. 30522    L'autoritΘ de certification n'est pas encore valide
  1606. 30523    Informations sur le chiffrement
  1607. 30534    Afficher un certificat personnel
  1608. 30535    Supprimer un certificat personnel
  1609. 30536    Supprimer un certificat de site
  1610. 30537    Supprimer une autoritΘ de certification
  1611. 30538    Modifier un certificat de site
  1612. 30539    Modifier une autoritΘ de certification
  1613. 30540    Aucun certificat utilisateur
  1614. 30541    SΘlectionnez un certificat
  1615. 30542    Informations sur la sΘcuritΘ
  1616. 30543    GΘnΘrer une clef privΘe
  1617. 30544    Nouveau certificat de site
  1618. 30545    Nouvelle autoritΘ de certification
  1619. 30546    Nouveau certificat utilisateur
  1620. 30552    DΘfinir votre mot de passe Communicator
  1621. 30553    Modifier votre mot de passe Communicator
  1622. 30554    Activer votre mot de passe Communicator 
  1623. 30555    Erreur de mot de passe
  1624. 30556    Configurer les codes
  1625. 30557    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Le certificat que vous avez sΘlectionnΘ est arrivΘ α expiration et peut Ωtre %-cont-%  
  1626. 30558    rejetΘ par le serveur. Vous pouvez cliquer sur Continuer pour l'envoyer tout de mΩme ou sur Annuler pour abandonner cette connexion.
  1627. 30569    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%<table><tr><td>Le certificat que vous avez sΘlectionnΘ est arrivΘ α expiration %-cont-%
  1628. 30570    et peut Ωtre rejetΘ par le serveur. Vous pouvez cliquer sur  %continuer% pour l'envoyer tout de mΩme ou sur %annuler% pour abandonner cette connexion.  Pour renouveler votre certificat, %-cont-%
  1629. 30571    cliquez sur le bouton %renouveler%. button.</td><td><input type=submit name=button value=%renew%></td></tr></table>
  1630. 30577    Renouveler
  1631. 30578    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Le certificat que vous avez sΘlectionnΘ n'est pas encore valide et peut Ωtre rejetΘ par le serveur.  Vous pouvez cliquer sur Continuer pour l'envoyer tout de mΩme ou sur Annuler pour abandonner cette connexion.
  1632. 30579    Votre certificat est arrivΘ α expiration
  1633. 30580    Demander α chaque fois
  1634. 30581    Laisser Communicator choisir automatiquement
  1635. 30582    1024 (Classe haute)
  1636. 30583     768 (Classe moyenne)
  1637. 30584     512 (Classe basse)
  1638. 30640    Afficher le rΦglement des certificats
  1639. 30641    VΘrifier le statut du certificat
  1640. 30642    Chiffrement RC4 avec une clef 128 bits
  1641. 30643    Chiffrement RC2 avec une clef 128 bits
  1642. 30644    Chiffrement DES triple avec une clef 168 bits
  1643. 30645    Chiffrement DES avec une clef 56 bits
  1644. 30646    Chiffrement RC4 avec une clef 40 bits 
  1645. 30647    Chiffrement RC2  avec une clef 40 bits
  1646. 30653    Chiffrement RC4 avec une clef 128 bits et un MAC MD5 
  1647. 30654    Chiffrement DES triple avec une clef 168 bits et un MAC SHA-1
  1648. 30655    Chiffrement DES  avec une clef 56 bits et un MAC SHA-1
  1649. 30656    Chiffrement RC4 avec une clef 40 bits et un MAC MD5
  1650. 30657    Chiffrement RC2 avec une clef 40 bits et un MAC MD5
  1651. 30658    Pas de chiffrement avec un MAC MD5
  1652. 30709    <h3>CRL List:</h3><table><tr><td><select name=crl size=10>%0%</select></td><td valign="middle">%-cont-%
  1653. 30710    <input type="submit" name="button" value="%new%"></input><br>%-cont-%
  1654. 30711    <input type="submit" name="button" value="%reload%"></input><br>%-cont-%
  1655. 30712    <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></input><br>%-cont-%
  1656. 30713    <input type="submit" name="button" value="%delete%"></input><br>%-cont-%
  1657. 30714    </td></tr></table>
  1658. 30715    Nouveau/Edition ...
  1659. 30716    Recharger
  1660. 30717    Supprimer
  1661. 30718    Chiffrement DES triple standard FIPS 140-1 et MAC SHA-1 
  1662. 30719    Chiffrement DES standard FIPS 140-1 et MAC SHA-1 
  1663. 30727    Modifier le module de sΘcuritΘ
  1664. 30728    CrΘer un nouveau module de sΘcuritΘ
  1665. 30734    Chiffrement FORTEZZA  avec une clef 80 bits et un MAC SHA-1
  1666. 30735    MΘthode d'authentification FORTEZZA  avec une clef RC4 sur 128 bits et un MAC SHA-1
  1667. 30736    Pas de chiffrement avec la mΘthode d'authentification FORTEZZA  et un MAC SHA-1
  1668. 30742    Veuillez entrer le mot de passe ou le numΘro d'identification personnel pour\n%s.
  1669. 30743    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Le carte %1%  n'a pas ΘtΘ initialisΘe avec un numΘro d'identification personnel d'utilisateur ou un mot de passe. Pour l'initialiser, %-cont-%
  1670. 30744    vous devez fournir un mot de passe d'administration ou de sΘcuritΘ du site. Si vous ne connaissez pas ce mot de passe, veuillez cliquer sur <B>annuler</B>, et %-cont-%
  1671. 30745    rammener cette carte α son Θmetteur pour qu'il l'initialise. <p>Entrez le mot de passe d'administration pour %2%:<input type=password name=ssopassword>.
  1672. 30751    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end% Le mot de passe d'administration que vous avez fourni pour %1% est incorrect.  De nombreuses cartes se dΘsactivent d'elles-mΩmes aprΦs plusieurs tentatives infructueuses.  %-cont-%
  1673. 30752    De nombreuses cartes se dΘsactivent d'elles-mΩmes aprΦs plusieurs tentatives infructueuses.  Si vous ne connaissez pas ce mot de passe, veuillez cliquer sur <B>annuler</B>, et rammener cette carte %-cont-%
  1674. 30753    α son Θmetteur pour qu'il l'initialise. <p>Entrez le mot de passe d'administration pour %2%:<input type=password name=ssopassword>.
  1675. 30754    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Le carte %1% n'a pas pu Ωtre initialisΘe α cause de l'erreur suivante:<p> %2%
  1676. 30755    Modification des valeurs par dΘfaut...
  1677. 30756    Ouverture de session
  1678. 30757    Cl⌠ture de session
  1679. 30758    %0%%1%%2%%3%%4%%5%
  1680. 30759    Informations sur la sΘcuritΘ
  1681. 30760    DΘfinir un mot de passe...
  1682. 30761    Le champ ou le jeton ne requiert pas d'ouverture de session.
  1683. 30762    Le champ ou le jeton est dΘjα connectΘ.
  1684. 30763    <p>SΘlectionnez la carte ou la base de donnΘes dans laquelle vous souhaitez gΘnΘrer votre clef:<SELECT name="tokenName">
  1685. 30764    Le jeton %s est protΘgΘ en Θcriture; les certificats et les clefs ne peuvent pas Ωtre supprimΘs
  1686. 30766    Echec de l'initialisation du champ.
  1687. 30767    L'utilisateur a  dΘsactivΘ ce champ manuellement.
  1688. 30768    Le jeton n'a pas passΘ les tests de lancement.
  1689. 30769    Le jeton permanent est absent.
  1690. 30780    SΘcuritΘ Java
  1691. 30781    SΘcuritΘ Java  (PrivilΦge de suppression)
  1692. 30782    SΘcuritΘ Java  (PrivilΦges de modification)
  1693. 30783    Etes-vous certain de vouloir supprimer tous les privilΦges pour tous les applets et les scripts provenant de <b>%0%</b>?
  1694. 30784    Permettre aux applets et aux scripts provenant de <b> %0% </b> d'avoir les accΦs suivants %-cont-%
  1695. 30785    <table><tr><td colspan=3>Toujours:</td></tr> <tr><td><select name=target multiple size=3> %1% </select></td> %-cont-%
  1696. 30786    <td></td><td> <input type="submit" name="button" value="%delete%"></input>%-cont-%
  1697. 30787    <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></input></td></tr></table>%-cont-%
  1698. 30788    <table><tr><td colspan=3>Pour cette session seulement:</td></tr> <tr><td><select name=target multiple size=3> %2% </select></td> %-cont-%
  1699. 30789    <td></td><td> <input type="submit" name="button" value="%delete%"></input>%-cont-%
  1700. 30790    <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></input></td></tr></table>%-cont-%
  1701. 30791    <table><tr><td colspan=3>Jamais:</td></tr> <tr><td><select name=target multiple size=3> %3% </select></td> %-cont-%
  1702. 30792    <td></td><td> <input type="submit" name="button" value="%delete%"></input>%-cont-%
  1703. 30793    <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></input></td></tr></table>
  1704. 30804    Etes-vous certain de vouloir supprimer tous les privilΦges <b>%0%</b> pour tous les applets et les scripts  provenant de <b>%1%</b>?
  1705. 30805    <b> %0% </b> est un accΦs <b> %1% </b>.<br> <ul>Il consiste en:<br><select multiple size=6>%2% </select></ul>
  1706. 30806    <table BORDER=0><tr><td VALIGN=top><font SIZE=2><b>Danger <SPACER TYPE=horizontal SIZE=7></B><br></td> %-cont-%
  1707. 30807    <td "100%%"><font SIZE=2>Un applet Java ou un script JavaScript provenant de <b>%0%</b> sollicite un accΦs inhabituel α votre ordinateur ou α votre rΘseau. %-cont-%
  1708. 30808    Vous ne devriez pas accorder cet accΦs α moins que vous ne fassiez confiance α ce founisseur ou α ce distributeur.</td></tr><tr><td valign=top colspan=2><center> <input type="submit" name="button" value="%3%"></input> %-cont-%
  1709. 30809    </center><spacer type=vertical size=20></td></tr> <tr><td></td><td><font size=2>L'accΦs demandΘ est <b>%1%</b> et consiste en:</td></tr> %-cont-%
  1710. 30810    <tr><td coldspan=2><center><table> <td><select multiple name=target size=4>%2%</select></td> <td><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"> </input></td></table></center></td></tr></table> %-cont-%
  1711. 30811    <br>Souhaitez-vous accorder l'accΦs demandΘ? <br><spacer type=horizontal size=5><input type=radio name=perm value=yes> Oui, accorder cet accΦs α tous les applets et les scripts provenant de <b>%0%</b>pour cette session %-cont-%
  1712. 30812    <br><spacer type=horizontal size=5><input type=radio name=perm value=no checked> Non, ne pas accorder cet accΦs (Cela peut signifier que l'applet ou le script ne fonctionnera pas correctement) %-cont-%
  1713. 30813    <br><input type=checkbox name=remember> Se souvenir de ce choix pour tous les applets et les scripts provenant de <b>%0%</b><br></td></table>
  1714. 30824    <table BORDER=0><tr><td VALIGN=top><font SIZE=2><b>Danger <SPACER TYPE=horizontal SIZE=7></B><br></td> %-cont-%
  1715. 30825    <td "100%%"><font SIZE=2>Un applet Java ou un script JavaScript sur le serveur  "<b>%0%</b>" sollicite un accΦs inhabituel α votre ordinateur ou α votre rΘseau. %-cont-%
  1716. 30826    Il n'est pas <b>signΘ numΘriquement</b>. Veuillez noter qu'il a pu Ωtre falsifiΘ et qu'il peut endommager votre ordinateur. </td></tr> <tr><td></td><td><font size=2>L'accΦs demandΘ est <b>%1%</b> et il consiste en:</td></tr> %-cont-%
  1717. 30827    <tr><td coldspan=2><center><table> <td><select multiple name=target size=4>%2%</select></td> <td><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"> </input></td></table></center></td></tr></table> %-cont-%
  1718. 30828    <br>Souhaitez-vous accorder l'accΦs demandΘ? <br><spacer type=horizontal size=5><input type=radio name=perm value=yes> Oui, accorder cet accΦs α tous les applets et les scripts sur le serveur "<b>%0%</b>" pour cette session %-cont-%
  1719. 30829    <br><spacer type=horizontal size=5><input type=radio name=perm value=no checked> Non, ne pas accorder cet accΦs (Cela peut signifier que l'applet ou le script ne fonctionnera pas correctement) %-cont-%
  1720. 30830    <br><input type=checkbox name=remember> Se souvenir de ce choix pour tous les applets et les scripts sur le serveur "<b>%0%</b>"  <br></td></table>
  1721. 30841    <b>Nom du module de sΘcuritΘ:</b> <input name="name"><br><b>Fichier du module de sΘcuritΘ:</b> <input name="library"><br>
  1722. 30842    Vous devez indiquer la bibliothΦque PKCS #11 Version 2.0 α charger\n
  1723. 30843    <b>Description du champ:</b> %0%<br><b>Fabricant:</b> %1%<br><b>NumΘro de version:</b> %2%<br><b>Version du microprogramme:</b> %3%<br>%-cont-%
  1724. 30844    %4%<b>Nom du jeton:</b> %5%<br><b>Fabricant du jeton:</b>%6%<br><b>ModΦle de jeton:</b> %7%<br><b>NumΘro de sΘrie du jeton:</b>%8%<br>%-cont-%
  1725. 30845    <b>Version du jeton:</b> %9%<br><b>Version du microprogramme du jeton:</b> %10%<br><b>Type d'ouverture de session:</b> %11%<br><b>Etat:</b>%12%%13%%14%
  1726. 30846    Informations sur jeton/champ
  1727. 30847    Ouverture de session requise
  1728. 30848    Publique (ouverture de session non requise)
  1729. 30849    PrΩt
  1730. 30850    <font color=red>Session non ouverte</font>
  1731. 30851    <font color=red>Non initialisΘ</font>
  1732. 30852    <font color=red>Absent</font>
  1733. 30853    <font color=red>DΘsactivΘ(
  1734. 30854    )</font>
  1735. 30860    Initialiser le jeton
  1736. 30861    Changer le mot de passe
  1737. 30862    DΘfinir le mot de passe
  1738. 30863    Aucun mot de passe
  1739. 30864    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Vous tΘlΘchargez le certificat de courrier Θlectronique d'un autre utilisateur. AprΦs acceptation %-cont-%
  1740. 30865    de ce certificat, vous pourrez envoyer du courrier chiffrΘ α cet utilisateur. Cliquez sur le bouton Informations supplΘmentaires pour afficher les dΘtails du certificat de courrier Θlectronique.  %-cont-%
  1741. 30866    <hr><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td valign=top><table cellspacing=0 cellpadding=0><tr><td><font size=2>Certificat  pour:%-cont-%
  1742. 30867    </font></td><td><font size=2>%1%</font></td></tr><tr><td><font size=2>Adresse Θlectronique:</font></td><td><font size=2>%2%</font></td></tr><tr><td>%-cont-%
  1743. 30868    <font size=2>CertifiΘ par:</font></td><td><font size=2>%3%</font></td></tr></table></td><td valign=center align=right><input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"></td></tr></table><hr>
  1744. 30874    TΘlΘcharger un certificat de courrier Θlectronique
  1745. 30875    Accepter cette autoritΘ de certification pour certifier des sites du rΘseau
  1746. 30876    Accepter cette autoritΘ de certification pour certifier des utilisateurs de courrier Θlectronique 
  1747. 30877    Accepter cette autoritΘ de certification pour certifier des dΘveloppeurs de logiciels 
  1748. 30878    %0%<p>%1%
  1749. 30879    SΘlectionnez un certificat
  1750. 30880    Veuillez sΘlectionner un certificat α modifier:<p>
  1751. 30881    Veuillez sΘlectionner un certificat α supprimer:<p>
  1752. 30882    Veuillez sΘlectionner un certificat α afficher:<p>
  1753. 30883    Veuillez sΘlectionner un certificat α vΘrifier:<p>
  1754. 30884    Supprimer un certificat de courrier Θlectronique
  1755. 30885    Etes-vous certain de vouloir supprimer ce certificat de courrier Θlectronique?<p>%0%
  1756. 30886    <input type=checkbox name=useformail value=yes %s> DΘfinir ce certificat comme celui par dΘfaut pour le courrier Θlectronique signΘ et chiffrΘ
  1757. 30937    Netscape Communications Corp    
  1758. 30938    Communicator Internal Crypto Svc
  1759. 30939    Communicator Generic Crypto Svcs
  1760. 30940    Communicator Certificate DB     
  1761. 30946    Communicator Internal Cryptographic Services Version 4.0        
  1762. 30947    Communicator User Private Key and Certificate Services          
  1763. 30953    Netscape Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services             
  1764. 30954    Netscape FIPS-140-1 User Private Key Services                   
  1765. 30955    Echec de la vΘrification du certificat sΘlectionnΘ pour les raisons suivantes:<p>%0%
  1766. 30956    VΘrifier un certificat
  1767. 30962    Le certificat a ΘtΘ vΘrifiΘ avec succΦs.
  1768. 30963    Le certificat est arrivΘ α expiration
  1769. 30964    Pas certifiΘ pour %s
  1770. 30965    Aucune confiance dans le certificat
  1771. 30966    Impossible de trouver l'autoritΘ de certification
  1772. 30967    Signature du certificat incorrecte
  1773. 30968    Liste de rΘvocation des certificats incorrecte
  1774. 30969    Certificat rΘvoquΘ
  1775. 30970    AutoritΘ de certification non valide
  1776. 30971    Erreur interne
  1777. 30972    Signature numΘrique
  1778. 30973    Chiffrement
  1779. 30974    Signature du certificat 
  1780. 30975    Utilisation inconnue
  1781. 30976    Certification du courrier Θlectronique
  1782. 30977    Certification du site Internet 
  1783. 30978    Certification du dΘveloppeur de logiciel
  1784. 30979    Courrier Θlectronique
  1785. 30980    Site Internet
  1786. 30981    DΘveloppeur de logiciel
  1787. 30987    %0%
  1788. 30988    Cela remplacera le module interne de Netscape par le module cryptographique Netscape FIPS-140.\n\nLe module cryptographique FIPS-104 limite les fonctions
  1789. 30989    de sΘcuritΘ α celles approuvΘes par les normes internes du gouvernement fΘdΘral des Etats-Unis.\n\nSouhaitez-vous tout de mΩme supprimer le module interne?
  1790. 30995    Cela remplacera le module cryptographique FIPS-140 par le module interne de Netscape.\n\nCela signifie que Communicator ne sera plus conforme au FIPS-140 (fonctions de
  1791. 30996    sΘcuritΘ approuvΘes par les normes internes du gouvernement fΘdΘral des Etats-Unis).\n\nSouhaitez-vous tout de mΩme supprimer le module FIPS-140?
  1792. 30997    Rechercher
  1793. 30998    Rechercher des certificats dans l'annuaire
  1794. 31004    <div align=right><input type="button" name="button" value="%fetch%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>  <input type="button" name="button" value="%cancel%" onclick="parent.clicker(this,window.parent)" width=80>%0%
  1795. 31005    Communicator recherchera dans les annuaires rΘseau des certificats de sΘcuritΘ utilisΘs pour envoyer du courrier chiffrΘ.<p>Entrez l'adresse Θlectronique %-cont-%
  1796. 31006    exacte des personnes recherchΘes, puis cliquez sur Rechercher. <table border=0 cellspacing=0 cellpadding=5><tr><td><b>Annuaire:</b></td><td><select name=dirmenu>%0%%-cont-%
  1797. 31007    </select></td></tr>%-cont-%
  1798. 31008    <tr><td><b>Adresses Θlectroniques:</b></td><td><input type=text name=searchfor size=50></td></tr></table>
  1799. 31014    Tous les annuaires
  1800. 31015    RΘsultats de la recherche
  1801. 31016    Cliquez sur le bouton <b>%ok%</b> pour enregistrer les certificats trouvΘs ou sur <b>%annuler%</b> pour les rejeter.<p>Les certificats  pour les utilisateurs de courrier Θlectronique suivants ont ΘtΘ trouvΘs dans l'annuaire:<br> %0%<p>%1%%2%
  1802. 31017    Les certificats  pour les utilisateurs de courrier Θlectronique suivants n'ont pas ΘtΘ trouvΘs dans l'annuaire:<br>
  1803. 31018    Envoyez votre certificat de courrier Θlectronique α un annuaire
  1804. 31019    SΘlectionnez l'annuaire auquel envoyer votre certificat:<p><select name=dirmenu>%0%</select><br>%-cont-%
  1805. 31020    Communicator enverra votre certificat de sΘcuritΘ α un annuaire rΘseau pour que d'autres utilisateurs puissent facilement le trouver pour vous envoyer des messages chiffrΘs.
  1806. 31021    %0%%1%%2%%3%%4%
  1807. 31022    Communicator recherchera dans un annuaire les certificats de sΘcuritΘ nΘcessaires pour envoyer ce message chiffrΘ. %-cont-%
  1808. 31023    <input type=hidden name=searchfor value="%0%"><table border=0 cellspacing=0 cellpadding=5><tr><td><b>SΘlectionner un annuaire:</b></td><td><select name=dirmenu>%1%%-cont-%
  1809. 31024    </select></td></tr><tr><td valign=top><b>Recherche de:</b></td><td>%2%</td></tr></table>
  1810. 31075    Envoi α l'annuaire
  1811. 31076    Recherche dans l'annuaire
  1812. 31077    Entrez le mot de passe pour l'annuaire
  1813. 31078    Une erreur est survenue lors de la communication avec l'annuaire
  1814. 31079    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Communicator est sur le point de gΘnΘrer une clef privΘe pour vous. Elle sera utilisΘe avec le certificat que vous rΘclamez maintenant pour vous identifier auprΦs de %-cont-%
  1815. 31080    sites Web et via le courrier Θlectronique. Votre clef privΘe ne quitte jamais votre ordinateur. Si vous le souhaitez, elle peut Ωtre protΘgΘe par un mot de passe de Communicator.<P>%-cont-%
  1816. 31081    Les mots de passe sont particuliΦrement importants si d'autres personnes ont accΦs α votre ordinateur (au niveau de l'ordinateur lui-mΩme ou du rΘseau).  %-cont-%
  1817. 31082    Ne communiquez jamais votre mot de passe car ces personnes pourraient alors utiliser votre certificat pour agir en votre nom.<P>%-cont-%
  1818. 31083    Communicator utilise une opΘration mathΘmatique complexe pour gΘnΘrer votre clef privΘe. Cela peut prendre plusieurs minutes. Si Communicator %-cont-%
  1819. 31084    est interrompu au cours de ce processus, il ne crΘera pas votre clef et vous devrez redemander un certificat.
  1820. 31090    %sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Les mots de passe sont particuliΦrement importants si d'autres personnes ont accΦs α votre ordinateur (physiquement ou via le rΘseau). %-cont-%
  1821. 31091    Ne communiquez jamais votre mot de passe car ces personnes pourraient alors %-cont-%
  1822. 31092    utiliser votre certificat pour agir en votre nom. <P>Les mots de passe les plus s√rs comportent au moins 8 caractΦres, avec α la fois des chiffres ou des symboles et des lettres. Ils ne doivent figurer dans aucun dictionnaire.
  1823. 31098    SΘlectionnez une carte ou une base de donnΘes
  1824. 31099    SΘlectionnez la carte ou base de donnΘes dans laquelle vous souhaitez importer des certificats: <BR> <SELECT NAME="tokenName" SIZE=10>%0%</SELECT>
  1825. 31100    AutoritΘ de certification FORTEZZA non valide
  1826. 31101    Le certificat ne possΦde pas de clef publique reconnue 
  1827. 31102    Enregistrer ce fichier sous forme chiffrΘe [ok] ou non chiffrΘe [annuler]
  1828. 31103    Cette carte ou base de donnΘes peut Ωtre dΘsactivΘe par l'Θchec rΘpΘtΘ des connexions. Le mot de passe n'est pas valide. RΘessayer?\n    %s\n
  1829. 31104    Aucune liste clΘ fixe de certification n'a ΘtΘ trouvΘe.\nVous devez charger cette liste avant de continuer.
  1830. 31105    La liste clΘ fixe de certification est arrivΘe α expiration.\nRechargez une nouvelle liste.
  1831. 31106    La liste clΘ fixe de certification a une signature incorrecte.\nRechargez une nouvelle liste.
  1832. 31107    La clef de ce certificat a ΘtΘ rΘvoquΘe.
  1833. 31108    La liste clΘ fixe de certification a un format non valide.
  1834. 31109    Netscape ne peut communiquer de maniΦre protΘgΘe avec ce site\ncar le serveur a prΘsentΘ un certificat avec un nom de domaine\ndiffΘrent de celui auquel vous essayez de vous connecter.
  1835. 31160    Signature numΘrique
  1836. 31161    Le site '%0%' a demandΘ que vous signiez le message suivant:<br><pre><dl><dd><tt>%1%</dl></tt></pre><br><b>Si vous acceptez de signer ce message, cliquez sur %ok%, sinon cliquez sur %annuler%.</b>
  1837. 31200    Le site '%0%' a demandΘ que vous signiez le  message suivant:<br><pre><dl><dd><tt>%1%</dl></tt></pre><br>Veuillez sΘlectionner le certificat %-cont-%
  1838. 31201    pour signer:<br><SELECT NAME=certname>%2%</SELECT><br><b>Si vous acceptez de signer ce message, cliquez sur %ok%, sinon cliquez sur %annuler%.</b>
  1839. 31202    Afficher/Modifier un certificat personnel
  1840. 31203    %0%<hr><div><b>L'Θmetteur de ce certificat d'utilisateur de courrier Θlectronique n'est pas fiable.</b> <br>Vous pouvez dΘcider de faire confiance α ce certificat pour permettre %-cont-%
  1841. 31204    l'Θchange de courrier signΘ et chiffrΘ avec cet utilisateur. <p>%-cont-%
  1842. 31205    Par mesure de sΘcuritΘ, avant de dΘcider de faire confiance α ce certificat, contactez l'utilisateur du courrier Θlectronique et vΘrifiez que les empreintes digitales du certificat %-cont-%
  1843. 31206     rΘpertoriΘes ci-dessus sont identiques α celles de l'utilisateur.<p><input type=radio name=dirtrust value=no %1%>Ne pas faire confiance α ce certificat.<br> %-cont-%
  1844. 31207    <input type=radio name=dirtrust value=yes %2%>Faire confiance α ce certificat mΩme si son Θmetteur n'est pas fiable.</div>
  1845. 31213    <font face="Impress BT, Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" point-size=16>
  1846. 31214    <STYLE TYPE="text/css"> DIV { FONT-FAMILY: "Prima Sans BT", Verdana, Arial, Helvetica, Lucida; FONT-SIZE: 10pt;} TD { FONT-FAMILY: "PrimaSans BT", Verdana, Arial, Helvetica, Lucida; %-cont-%
  1847. 31215    FONT-SIZE: 10pt;} BODY { FONT-FAMILY: "Prima Sans BT", Verdana, Arial, Helvetica, Lucida; FONT-SIZE: 10 pt;} %-cont-%
  1848. 31216    H1, H2, H3 { font-weight: 700;} H1 { FONT-SIZE: 16PT; } H2 {FONT-SIZE: 14PT;} </STYLE>
  1849. 31501    Afficher
  1850. 31502    Modifier
  1851. 31503    VΘrifier un certificat
  1852. 31504    Supprimer
  1853. 31505    Exporter
  1854. 31506    Supprimer les certificats arrivΘs α expiration
  1855. 31507    Supprimer
  1856. 31508    Retirer un certificat...
  1857. 31509    Retirer des certificats...
  1858. 31510    Importer un certificat...
  1859. 31511    Afficher un certificat
  1860. 31512    Modifier les privilΦges
  1861. 31513    Afficher/Modifier
  1862. 31514    Ajouter
  1863. 31515    DΘconnecter tout
  1864. 31516    OK
  1865. 31517    Annuler
  1866. 31518    Aide
  1867. 31519    Rechercher dans l'annuaire
  1868. 31520    Envoyer le certificat dans le rΘpertoire
  1869. 31521    Consulter les informations sur la page
  1870. 31522    Informations sur la sΘcuritΘ
  1871. 31523    Mots de passe
  1872. 31524    Navigator
  1873. 31525    Messenger
  1874. 31526    Java/JavaScript
  1875. 31527    Certificats
  1876. 31528    Vos certificats
  1877. 31529    Autres certificats
  1878. 31530    Sites Web
  1879. 31531    DΘveloppeurs de logiciels
  1880. 31532    Signataires
  1881. 31533    Modules cryptographiques
  1882. 31534    Informations sur la sΘcuritΘ
  1883. 31535    Mots de passe
  1884. 31536    Navigator
  1885. 31537    Messenger
  1886. 31538    Java/JavaScript
  1887. 31539    Certificats
  1888. 31540    Vos certificats
  1889. 31541    Certificats d'autres personnes
  1890. 31542    Certificats de sites Web
  1891. 31543    Certificats de dΘveloppeurs de logiciels
  1892. 31544    Certificats des signataires de certificats
  1893. 31545    Modules cryptographiques
  1894. 31546    Visiter un site chiffrΘ
  1895. 31547    Quitter un site chiffrΘ
  1896. 31548    Afficher une page semi-chiffrΘe
  1897. 31549    Envoyer des informations non chiffrΘes α un site
  1898. 31550    <B>Certificat pour vous identifier auprΦs d'un site Web:</B>
  1899. 31551    Demander α chaque fois
  1900. 31552    SΘlectionner automatiquement
  1901. 31553    <B> Configuration de sΘcuritΘ avancΘe (SSL):</B>
  1902. 31554    Activer SSL (Secure Sockets Layer) v2
  1903. 31555    Configurer SSL v2
  1904. 31556    Activer SSL (Secure Sockets Layer) v3
  1905. 31557    Configurer SSL v3
  1906. 31558    <B>Certificat pour vos messages signΘs et chiffrΘs:</B>
  1907. 31559    <B>(Vous n'avez pas de certificat de courrier Θlectronique.)</B>
  1908. 31560    SΘlectionner les codes S/MIME
  1909. 31561    Changer le mot de passe
  1910. 31562    DΘfinir le mot de passe
  1911. 31563    <B>Communicator demandera ce mot de passe:</B>
  1912. 31564    La premiΦre fois que votre certificat est nΘcessaire
  1913. 31565    Chaque fois que votre certificat est nΘcessaire
  1914. 31566    AprΦs
  1915. 31567    minutes d'inactivitΘ
  1916. 31568    Chiffrement du message
  1917. 31569    Signature du message en cours
  1918. 31570    Message chiffrΘ
  1919. 31571    Message signΘ
  1920. 31572    Ce message <B>peut Ωtre chiffrΘ</B> lorsqu'il est envoyΘ.
  1921. 31573    L'envoi d'un message chiffrΘ peut Ωtre comparΘ α celui d'informations sous enveloppe plut⌠t que sur une carte postale. La lecture de votre message par d'autres personnes sera beaucoup plus difficile.
  1922. 31574    Chiffrer ce message.
  1923. 31575    L'envoi d'un message non chiffrΘ peut Ωtre comparΘ α celui d'informations sur une carte postale plut⌠t que sous enveloppe. D'autres personnes pourront lire votre message.
  1924. 31576    vous devez entrer au moins un destinataire pour ce message.
  1925. 31577    Ce message <B>ne peut pas Ωtre chiffrΘ</B> lors de son envoi, car 
  1926. 31578     ne possΦde pas de certificat de sΘcuritΘ.
  1927. 31579     possΦde un certificat de sΘcuritΘ pΘrimΘ.
  1928. 31580     possΦde un certificat de sΘcuritΘ rΘvoquΘ.
  1929. 31581     ne possΦde pas de certificat de sΘcuritΘ dans Alias.
  1930. 31582     est un forum.
  1931. 31583     possΦde un certificat de sΘcuritΘ non valide.
  1932. 31584     possΦde un certificat de sΘcuritΘ marquΘ comme non s√r.
  1933. 31585      possΦde un Θmetteur de certificats de sΘcuritΘ marquΘ comme non s√r.
  1934. 31586      possΦde un Θmetteur de certificats de sΘcuritΘ inconnu.
  1935. 31587    :erreur de certificat inconnue.
  1936. 31588    Pour obtenir des certificats de sΘcuritΘ valide α partir d'un annuaire, cliquez sur <I>Retirer des certificats.</I> Sinon, les destinataires doivent d'abord obtenir un certificat pour eux-mΩmes, puis
  1937. 31589    vous l'envoyer dans un courrier signΘ. Une fois reτu, ce nouveau certificat de sΘcuritΘ sera automatiquement conservΘ.<P>Les forums ne peuvent pas recevoir de messages chiffrΘs.
  1938. 31590    Ce message <B>peut Ωtre signΘ</B> lorsqu'il est envoyΘ.
  1939. 31591    Ce message <B>ne peut pas Ωtre signΘ</B> lorsqu'il est envoyΘ.
  1940. 31592    C'est parce que votre certificat de sΘcuritΘ n'est pas valide. Lorsque vous joignez votre certificat de sΘcuritΘ dans un message, celui-ci
  1941. 31593    est Θgalement signΘ de faτon numΘrique. Cela permet de vΘrifier que vous Ωtes rΘellement l'expΘditeur de ce message.
  1942. 31594    Lorsque vous signez de faτon numΘrique un message, vous y joignez Θgalement votre certificat de sΘcuritΘ. Cela permet de vΘrifier que vous Ωtes rΘellement l'expΘditeur de ce message.
  1943. 31595    Sur certains sites, cette signature numΘrique peut avoir les mΩmes consΘquences sur le plan juridique que votre propre signature manuscrite.
  1944. 31596    Joindre mon certificat de sΘcuritΘ α ce message et utiliser une signature numΘrique pour signer ce message
  1945. 31597    Ce message <B>a ΘtΘ chiffrΘ</B> lors de son envoi. <P>Cela signifie que d'autres personnes ont pu difficilement en prendre connaissance au cours de son envoi.
  1946. 31598    Ce message <B>n'a pas ΘtΘ chiffrΘ</B> lors de son envoi. <P>Cela signifie que d'autres personnes ont pu en prendre connaissance au cours de son envoi.
  1947. 31599    Vous ne pouvez pas lire ce message car vous n'avez pas le certificat de sΘcuritΘ nΘcessaire pour le dΘchiffrer. Votre certificat de 
  1948. 31600    sΘcuritΘ se trouve peut-Ωtre sur un autre ordinateur ou le message a pu Ωtre chiffrΘ avec le certificat de sΘcuritΘ d'une autre personne.
  1949. 31601    L'algorithme utilisΘ Θtait 
  1950. 31602    Ce message <B>a ΘtΘ signΘ de faτon numΘrique</B> par 
  1951. 31603    Ce message contenait le certificat de sΘcuritΘ pour 
  1952. 31604     le
  1953. 31605    et a ΘtΘ signΘ le
  1954. 31606    Pour vΘrifier le certificat, cliquez sur le bouton Afficher le certificat. <P>Ce certificat a ΘtΘ automatiquement ajoutΘ α votre liste de certificats de 
  1955. 31607    personnes pour que vous puissiez envoyer du courrier protΘgΘ α cette personne.
  1956. 31608    Ce message <B>n'a pas ΘtΘ signΘ de faτon numΘrique</B>. <P>Il est impossible de vΘrifier s'il provient effectivement de l'expΘditeur.
  1957. 31609    <B>Le certificat utilisΘ pour signer de faτon numΘrique ce message n'est pas valide</B>. <P>Il est impossible de prouver qu'il provient effectivement de l'expΘditeur.
  1958. 31610    <B>Ce message ne peut pas Ωtre dΘchiffrΘ.</B> 
  1959. 31611    L'erreur Θtait: 
  1960. 31612    Avertissement! Entre le moment o∙ l'expΘditeur vous a envoyΘ ce message et celui o∙ vous l'avez reτu, le message semble avoir ΘtΘ altΘrΘ. Son contenu a ΘtΘ 
  1961. 31613    modifiΘ en totalitΘ ou en partie. Vous devriez contacter l'expΘditeur du message et/ou votre administrateur systΦme.
  1962. 31614    Ce message semble avoir ΘtΘ envoyΘ α partir de l'adresse Θlectronique <TT><B>
  1963. 31615    </B></TT>, mais le certificat utilisΘ pour signer ce message appartient α l'adresse Θlectronique <TT><B>
  1964. 31616    </B></TT>. Si ces deux adresses Θlectroniques n'appartiennent pas α la mΩme personne, cela peut constituer une tentative de fraude.
  1965. 31617    SΘcuritΘ des forums Usenet
  1966. 31618    La connexion α ce serveur de forums <B>est chiffrΘe</B>. Cela signifie que les messages que vous lisez sont chiffrΘs lorsqu'ils
  1967. 31619    vous sont envoyΘs. Il sera plus difficile pour d'autres personnes de lire les messages que vous Ωtes en train de lire.
  1968. 31620    La connexion α ce serveur de forums <B>n'est pas chiffrΘe</B>. Cela signifie que d'autres personnes pourront lire ces messages pendant que vous Ωtes en train de les lire.
  1969. 31621    Chiffrement
  1970. 31622    VΘrification
  1971. 31623    Cette page <B>n'a pas ΘtΘ chiffrΘe</B>. Cela signifie que d'autres personnes ont pu afficher cette page lors de son chargement. Cela 
  1972. 31624    signifie Θgalement que vous ne pouvez pas vΘrifier l'identitΘ du site Web. Pour plus d'informations sur tous les fichiers de cette page, cliquez sur <B>Consulter les informations sur la page</B>.
  1973. 31625    Cette page <B>a ΘtΘ chiffrΘe</B>. Cela signifie qu'il a ΘtΘ difficile pour d'autres personnes d'afficher cette page pendant son chargement.<P>
  1974. 31626    Vous pouvez examiner une copie du certificat de  cette page et vΘrifier l'identitΘ du site Web. Pour consulter le certificat 
  1975. 31627    de ce site Web, cliquez sur <B>Afficher le certificat</B>. Pour plus d'informations sur tous les fichiers de cette page et leurs certificats, cliquez sur <B>Consulter les informations sur la page</B>.
  1976. 31628    Cette page <B>n'a pas ΘtΘ chiffrΘe</B>, mais certains des fichiers qu'elle contient Θtaient chiffrΘs. Cela signifie qu'il a ΘtΘ difficile pour
  1977. 31629    d'autres personnes d'afficher les fichiers chiffrΘs pendant le chargement de la page. Cela signifie Θgalement que vous ne pouvez pas vΘrifier
  1978. 31630    l'identitΘ du site Web pour cette page.<P>Pour plus d'informations sur tous les fichiers de cette page, cliquez sur <B>Consulter les informations sur la page</B>.
  1979. 31631    Cette page <B>a ΘtΘ chiffrΘe</B>. Cela signifie qu'il a ΘtΘ difficile pour d'autres personnes d'afficher cette page pendant son chargement. Vous pouvez
  1980. 31632    examiner votre copie du certificat pour cette page et identifier le site Web. Pour consulter le certificat pour
  1981. 31633    ce site Web, cliquez sur <B>Afficher le certificat</B>.<P>Cependant, certains fichiers de cette page <B>n'Θtaient pas
  1982. 31634    chiffrΘs</B>. Cela signifie que d'autres personnes ont pu afficher ces fichiers pendant leur chargement. Pour plus
  1983. 31635    de renseignements sur tous les fichiers de cette page et leurs certificats, cliquez sur <B>Consulter les informations sur la page</B>.
  1984. 31636    Examiner le certificat de cette page.
  1985. 31637    VΘrifiez que ce site est bien celui que vous pensez. Cette page provient du site:
  1986. 31638    Les ΘlΘments suivants sont absents de cette fenΩtre:
  1987. 31639    . Cela signifie qu'il manque peu-Ωtre des informations importantes.
  1988. 31640    la barre de menus
  1989. 31641    la barre d'outils
  1990. 31642    la barre d'outils personnelle
  1991. 31643    la barre d'adresse
  1992. 31644    la barre d'Θtat
  1993. 31645    Cette fenΩtre a ΘtΘ crΘΘe par une application Java (α partir de 
  1994. 31646    ). Cette application a un certain contr⌠le sur cette fenΩtre et peut influencer ce que vous voyez.
  1995. 31647    Cette fenΩtre a ΘtΘ crΘΘe par une application JavaScript (α partir de
  1996. 31648    ). Cette application a un certain contr⌠le sur cette fenΩtre et peut influencer ce que vous voyez.
  1997. 31649    <B><H2>Il n'existe pas d'informations sur la sΘcuritΘ pour cette fenΩtre.</H2></B>
  1998. 31650    Les Informations sur la sΘcuritΘ sont disponibles pour les fenΩtres de Navigator, de messages de Messenger et d'articles de forum.
  1999. 31651    <P>Si vous souhaitez modifier les dΘfinitions ou les prΘfΘrences de sΘcurite, utilisez les onglets sur la gauche pour passer d'une zone α l'autre.
  2000. 31652    Ceci est une explication des certificats de sΘcuritΘ.<P> <B>Certificat:</B> un fichier qui identifie une personne ou une sociΘtΘ. Communicator utilise des certificats pour 
  2001. 31653    chiffrer des informations. Vous pouvez utiliser un certificat pour vΘrifier l'identitΘ d'un propriΘtaire de certificat. Vous ne devriez avoir confiance en un certificat que si vous avez confiance dans la personne ou la sociΘtΘ qui l'a Θmis.
  2002. 31654    <P>Vos propres certificats vous permettent de recevoir des informations chiffrΘes. Communicator garde Θgalement la trace des certificats d'autres personnes, de sites Web, d'applets et de scripts.
  2003. 31655    <P><UL><B>Vos  certificats</B> donne la liste de vos propres certificats. <P><B>Autres</B> donne la liste des certificats d'autres personnes ou sociΘtΘs. 
  2004. 31656    <P><B>Sites Web</B> donne la liste des certificats provenant de sites Web. <P><B>Signataires</B> donne la liste des certificats provenant des signataires de certificats (\'AutoritΘs de certification\'.) 
  2005. 31657    <P><B>DΘveloppeurs de logiciels</B> donne la liste des certificats qui accompagnent des applets Java et des scripts JavaScript signΘs.</UL>
  2006. 31658    Vous pouvez utiliser n'importe lequel de ces certificats pour vous identifier auprΦs d'autres personnes ou de sites Web. Communicator utilise vos certificats 
  2007. 31659    pour dΘchiffer les informations qui vous sont envoyΘes. Vos certificats sont signΘs par la sociΘtΘ qui les a Θmis. <P><B>Voici vos certificats:</B>
  2008. 31660    Vous devriez faire une copie de vos certificats et les conserver dans un endroit s√r. En cas de perte, vous ne pourriez pas 
  2009. 31661    lire le courrier chiffrΘ et votre identification auprΦs de sites Web pourrait poser des problΦmes.
  2010. 31662    D'autres personnes ont utilisΘ ces certificats pour s'identifier auprΦs de vous. Communicator peut envoyer des messages chiffrΘs 
  2011. 31663    α toute personne pour laquelle vous avez un certificat. <P><B>Voici des certificats d'autres personnes:</B>
  2012. 31664    Pour retirer des certificats α partir de l'annuaire rΘseau, cliquez sur <I>Rechercher dans l'annuaire</I>.<p>
  2013. 31665    <B>Voici les certificats que vous avez acceptΘs de sites Web:</B>
  2014. 31666    <B>Ces certificats identifient les signataires de certificats que vous avez acceptΘs:</B>
  2015. 31667    <B>Ces dΘfinitions vous permettent de contr⌠ler les paramΦtres de sΘcuritΘ de Navigator.</B> <P>Les avertissements de sΘcuritΘ de Navigator peuvent vous avertir avant que vous n'effectuiez une action risquΘe. <P><B>Afficher un avertissement avant de:
  2016. 31668    <B>Ces dΘfinitions vous permettent de contr⌠ler les paramΦtres de sΘcuritΘ de Messenger.</B> <P>Les avertissements de sΘcuritΘ de Messenger peuvent vous avertir avant que vous n'effectuiez une action risquΘe.
  2017. 31669    <B>Envoi de courrier signΘ/chiffrΘ:</B>
  2018. 31670    Chiffrer le courrier, lorsque cela est possible
  2019. 31671    Signer le courrier, lorsque cela est possible
  2020. 31672    Signer les articles de forums, lorsque cela est possible
  2021. 31673    Ce certificat est inclus dans tous les courriers que vous <B>signez</B>. Lorsque d'autres personnes le reτoivent, elles peuvent alors vous envoyer du courrier chiffrΘ.
  2022. 31674    D'autres personnes pourraient Θgalement obtenir votre certificat α partir d'un annuaire:
  2023. 31675    Si vous aviez un certificat, celui-ci serait inclus dans tous les courriers que vous <B>signez</B>. Lorsque d'autres personnes le reτoivent, 
  2024. 31676    elles peuvent alors vous envoyer du courrier chiffrΘ. (Pour retirer un certificat, choisissez l'onglet \'Vos certificats\', α gauche.)
  2025. 31677    <B>Configuration S/MIME avancΘe:</B>
  2026. 31678    PrΘfΘrences de chiffrement: 
  2027. 31679    <B>Ces paramΦtres vous permettent de contr⌠ler l'accΦs α l'aide d'applets Java et de scripts JavaScript.</B> <P>Aucun applet ou script ne peut accΘder α votre ordinateur ou rΘseau sans 
  2028. 31680    votre permission. Vous avez explicitement accordΘ ou interdit l'accΦs α tous les applets et les scripts provenant des fournisseurs, distributeurs ou sites Web suivants.
  2029. 31681    <B>Votre mot de passe Communicator sera utilisΘ pour protΘger vos certificats.</B> <P>Si d'autres personnes ont accΦs 
  2030. 31682    α votre ordinateur (au niveau de l'ordinateur lui-mΩme ou du rΘseau), il est prΘfΘrable d'utiliser un mot de passe Communicator. <P>
  2031. 31683    <B>Modules cryptographiques:</B>
  2032. 31684    Affichier/Modifier les CRL
  2033. 31685    Pour afficher ou modifier des listes de rΘvocation de certificats (CRL), cliquez sur <I>Afficher/Modifier les CRL</I>.<p>
  2034. 31686    Pour vΘrifier le certificat ou modifier les informations concernant sa fiabilitΘ, cliquez sur le bouton ``Afficher/Modifier''. <P>Ce certificat a ΘtΘ automatiquement ajoutΘ α votre liste de 
  2035. 31687    <B>Certificat pour utiliser l'authentification de Proxy:</B>
  2036. 31688    Pas d'authentification de Proxy
  2037. 32001    sa_view_button_label
  2038. 32002    sa_edit_button_label
  2039. 32003    sa_verify_button_label
  2040. 32004    sa_delete_button_label
  2041. 32005    sa_export_button_label
  2042. 32006    sa_expired_button_label
  2043. 32007    sa_remove_button_label
  2044. 32008    sa_get_cert_button_label
  2045. 32009    sa_get_certs_button_label
  2046. 32010    sa_import_button_label
  2047. 32011    sa_view_cert_button_label
  2048. 32012    sa_edit_privs_button_label
  2049. 32013    sa_view_edit_button_label
  2050. 32014    sa_add_button_label
  2051. 32015    sa_logout_all_button_label
  2052. 32016    sa_ok_button_label
  2053. 32017    sa_cancel_button_label
  2054. 32018    sa_help_button_label
  2055. 32019    sa_search_dir_button_label
  2056. 32020    sa_send_cert_button_label
  2057. 32021    sa_page_info_label
  2058. 32022    sa_secinfo_index_label
  2059. 32023    sa_passwords_index_label
  2060. 32024    sa_navigator_index_label
  2061. 32025    sa_messenger_index_label
  2062. 32026    sa_applets_index_label
  2063. 32027    sa_certs_intro_index_label
  2064. 32028    sa_yours_index_label
  2065. 32029    sa_people_index_label
  2066. 32030    sa_sites_index_label
  2067. 32031    sa_developers_index_label
  2068. 32032    sa_signers_index_label
  2069. 32033    sa_modules_index_label
  2070. 32034    sa_secinfo_title_label
  2071. 32035    sa_passwords_title_label
  2072. 32036    sa_navigator_title_label
  2073. 32037    sa_messenger_title_label
  2074. 32038    sa_applets_title_label
  2075. 32039    sa_certs_intro_title_label
  2076. 32040    sa_yours_title_label
  2077. 32041    sa_people_title_label
  2078. 32042    sa_sites_title_label
  2079. 32043    sa_developers_title_label
  2080. 32044    sa_signers_title_label
  2081. 32045    sa_modules_title_label
  2082. 32046    sa_enter_secure_label
  2083. 32047    sa_leave_secure_label
  2084. 32048    sa_mixed_secure_label
  2085. 32049    sa_send_clear_label
  2086. 32050    sa_ssl_cert_label
  2087. 32051    sa_ask_sa_every_time_label
  2088. 32052    sa_select_auto_label
  2089. 32053    sa_ssl_config_label
  2090. 32054    sa_ssl2_enable_label
  2091. 32055    sa_ssl2_config_label
  2092. 32056    sa_ssl3_enable_label
  2093. 32057    sa_ssl3_config_label
  2094. 32058    sa_smime_cert_label
  2095. 32059    sa_smime_no_certs_blurb
  2096. 32060    sa_smime_config_label
  2097. 32061    sa_change_password_label
  2098. 32062    sa_set_password_label
  2099. 32063    sa_ask_for_password_label
  2100. 32064    sa_once_per_session_label
  2101. 32065    sa_every_time_label
  2102. 32066    sa_after_label
  2103. 32067    sa_minutes_label
  2104. 32068    sa_compose_encrypt_subtitle
  2105. 32069    sa_compose_sign_subtitle
  2106. 32070    sa_message_encrypt_subtitle
  2107. 32071    sa_message_sign_subtitle
  2108. 32072    sa_can_encrypt
  2109. 32073    sa_send_encrypt_desc
  2110. 32074    sa_encrypt_this_checkbox_label
  2111. 32075    sa_send_clear_warn_desc
  2112. 32076    sa_no_recipients_desc
  2113. 32077    sa_cannot_encrypt_head
  2114. 32078    sa_cert_missing_tail
  2115. 32079    sa_cert_has_exp_tail
  2116. 32080    sa_cert_has_revoke_tail
  2117. 32081    sa_cert_no_alias_tail
  2118. 32082    sa_cert_newsgroup_tail
  2119. 32083    sa_cert_invalid_tail
  2120. 32084    sa_cert_untrusted_tail
  2121. 32085    sa_cert_issuer_untrusted_tail
  2122. 32086    sa_cert_issuer_unknown_tail
  2123. 32087    sa_cert_unknown_error_tail
  2124. 32088    sa_how_to_get_their_cert_1
  2125. 32089    sa_how_to_get_their_cert_2
  2126. 32090    sa_can_be_signed
  2127. 32091    sa_cannot_be_signed
  2128. 32092    sa_cannot_sign_desc_1
  2129. 32093    sa_cannot_sign_desc_2
  2130. 32094    sa_can_sign_desc
  2131. 32095    sa_sign_disclaimer
  2132. 32096    sa_sign_this_checkbox_label
  2133. 32097    sa_was_encrypted
  2134. 32098    sa_was_not_encrypted
  2135. 32099    sa_was_encrypted_for_other_1
  2136. 32100    sa_was_encrypted_for_other_2
  2137. 32101    sa_encryption_algorithm_was
  2138. 32102    sa_was_signed_head
  2139. 32103    sa_included_cert_desc_head
  2140. 32104    sa_was_signed_at
  2141. 32105    sa_included_cert_desc_signed_at
  2142. 32106    sa_was_signed_desc_tail_1
  2143. 32107    sa_was_signed_desc_tail_2
  2144. 32108    sa_was_not_signed
  2145. 32109    sa_sig_invalid
  2146. 32110    sa_encryption_invalid
  2147. 32111    sa_sign_error_intro
  2148. 32112    sa_sig_tampered_1
  2149. 32113    sa_sig_tampered_2
  2150. 32114    sa_addr_mismatch_part1
  2151. 32115    sa_addr_mismatch_part2
  2152. 32116    sa_addr_mismatch_part3
  2153. 32117    sa_news_encrypt_subtitle
  2154. 32118    sa_news_encrypted_1
  2155. 32119    sa_news_encrypted_2
  2156. 32120    sa_news_not_encrypted
  2157. 32121    sa_nav_encryption_subtitle
  2158. 32122    sa_nav_verification_subtitle
  2159. 32123    sa_nav_no_encrypt_desc_1
  2160. 32124    sa_nav_no_encrypt_desc_2
  2161. 32125    sa_nav_encrypt_desc_1
  2162. 32126    sa_nav_encrypt_desc_2
  2163. 32127    sa_nav_encrypt_desc_3
  2164. 32128    sa_nav_no_encrypt_mix_desc_1
  2165. 32129    sa_nav_no_encrypt_mix_desc_2
  2166. 32130    sa_nav_no_encrypt_mix_desc_3
  2167. 32131    sa_nav_encrypt_mix_desc_1
  2168. 32132    sa_nav_encrypt_mix_desc_2
  2169. 32133    sa_nav_encrypt_mix_desc_3
  2170. 32134    sa_nav_encrypt_mix_desc_4
  2171. 32135    sa_nav_encrypt_mix_desc_5
  2172. 32136    sa_nav_verify_cert_desc
  2173. 32137    sa_nav_verify_domain_desc
  2174. 32138    sa_nav_verify_missing_desc_1
  2175. 32139    sa_nav_verify_missing_desc_2
  2176. 32140    sa_nav_info_menubar_name
  2177. 32141    sa_nav_info_toolbar_name
  2178. 32142    sa_nav_info_personalbar_name
  2179. 32143    sa_nav_info_location_name
  2180. 32144    sa_nav_info_status_name
  2181. 32145    sa_nav_verify_java_desc_1
  2182. 32146    sa_nav_verify_java_desc_2
  2183. 32147    sa_nav_verify_js_desc_1
  2184. 32148    sa_nav_verify_js_desc_2
  2185. 32149    sa_not_me_subtitle
  2186. 32150    sa_not_me_desc_1
  2187. 32151    sa_not_me_desc_2
  2188. 32152    sa_certs_intro_string_1
  2189. 32153    sa_certs_intro_string_2
  2190. 32154    sa_certs_intro_string_3
  2191. 32155    sa_certs_intro_string_4
  2192. 32156    sa_certs_intro_string_5
  2193. 32157    sa_certs_intro_string_6
  2194. 32158    sa_your_certs_desc_1
  2195. 32159    sa_your_certs_desc_2
  2196. 32160    sa_your_certs_desc_tail_1
  2197. 32161    sa_your_certs_desc_tail_2
  2198. 32162    sa_people_certs_desc_1
  2199. 32163    sa_people_certs_desc_2
  2200. 32164    sa_get_certs_desc
  2201. 32165    sa_site_certs_desc
  2202. 32166    sa_signers_certs_desc
  2203. 32167    sa_ssl_desc
  2204. 32168    sa_smime_desc
  2205. 32169    sa_smime_pref_desc
  2206. 32170    sa_encrypt_always_checkbox_label
  2207. 32171    sa_sign_mail_always_checkbox_label
  2208. 32172    sa_sign_news_always_checkbox_label
  2209. 32173    sa_smime_cert_desc
  2210. 32174    sa_smime_send_cert_desc
  2211. 32175    sa_smime_no_cert_desc_1
  2212. 32176    sa_smime_no_cert_desc_2
  2213. 32177    sa_smime_cipher_heading
  2214. 32178    sa_smime_cipher_desc
  2215. 32179    sa_applets_desc_1
  2216. 32180    sa_applets_desc_2
  2217. 32181    sa_password_desc_1
  2218. 32182    sa_password_desc_2
  2219. 32183    sa_modules_desc
  2220. 32184    sa_view_crl_button_label
  2221. 32185    sa_signers_view_crl_desc
  2222. 32186    sa_was_signed_alt_desc_tail_1
  2223. 32187    sa_proxy_cert_label
  2224. 32188    sa_no_proxy_auth_label
  2225. 32500    FORTEZZA SKIPJACK encryption with an 80-bit key
  2226. 32511    <b>Nom du module de sΘcuritΘ:</b> %0%<input type="%1%" name="name" value=%2%><br><b>Fichier du module de sΘcuritΘ:</b> %3%<input type="%4%"name="library" value=%5%><br>%-cont-%
  2227. 32512    <b>Fabricant:</b> %6%<br><b>Description:</b>%8%<br><b>PKCS #11 Version:</b> %7%<br><b>Version de la bibliothΦque: </b> %9%<br><center><table><tr>%-cont-%
  2228. 32513    <td width=10></td><td align=top><select name=slots size=10 onChange="setpass(this)">%10%</select></td><td valign=top><table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0><td width=10></td>%-cont-%
  2229. 32514    <td height=30 valign=top align=center> <input type="submit" name="button" value="%moreinfo%"width=174></input></td></tr>%-cont-%
  2230. 32515    <tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center><input type="submit" name="button" value="%config%"width=174></input></td></tr>%-cont-%
  2231. 32516    <tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center> <input type="submit" name="button" value="%login%"width=174></input></td></tr>%-cont-%
  2232. 32517    <tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center> <input type="submit" name="button" value="%logout%"width=174></input></td></tr>%-cont-%
  2233. 32518    <tr><td width=10></td><td height=30 valign=middle align=center> <input type="submit" name="button" value="Modifier le mot de passe"width=174></input></td></tr></table>%-cont-%
  2234. 32519    </td></tr></table></center><script>var login_status = %11%function setpass(select){%-cont-%
  2235. 32520    for(var i=0;i<select.options.length;i++) {   if (select.options[i].selected) {    document.forms[0].elements[9].value = login_status[i];    return;   } }%-cont-%
  2236. 32521     document.forms[0].elements[8].value = "Aucun jeton sΘlectionnΘ";}\nfunction initarray() { var numargs = initarray.arguments.length; var a; a = new Array(numargs); %-cont-%
  2237. 32522     for ( var i = 0; i < numargs; i++ ) {   a[i] = initarray.arguments[i]; } return a;}</script>
  2238. 32531     Config
  2239. 32542     <P><B>Nom du module:</B> %0% <BR><B>Description del'emplacement:</B> %1% <BR><B>Nom du jeton: </B> %2% <BR><B>Notes: </B>%3%<P><HR> %-cont-%
  2240. 32543     <P> <DT><INPUT TYPE=Radio %4% NAME="enabledisable" VALUE="disable"> <B> DΘsactiver ce jeton. </B> %-cont-%
  2241. 32544     <FORM><P> <DL> <DT><INPUT TYPE=Radio %5% NAME="enabledisable" VALUE="enable"> <B>Activer ce jeton et les fonctions suivantes: </B> %6% </FORM>
  2242. 32555     <P><B>Nom du module:</B> %0% <BR><B>Description de l'emplacement:</B> %1% <BR><B>Nom du jeton: </B> %2% <P><HR> %-cont-%
  2243. 32556     <FORM> <P> <FONT COLOR="FF0000" SIZE=+1> %3%<BR>%4%<BR>%5% </FONT></FORM>
  2244. 32557     Emplacement de configuration
  2245. 32568    Nom du module: 
  2246. 32569    Fichier: 
  2247. 32570    Chiffrement RSA PKCS 
  2248. 32571    Module de sΘcuritΘ externe supprimΘ
  2249. 32572    Module de sΘcuritΘ interne supprimΘ
  2250. 32573    Un nouveau module de sΘcuritΘ a ΘtΘ installΘ
  2251. 32574    Etes-vous s√r de vouloir installer ce module de sΘcuritΘ? 
  2252. 32575    Etes-vous s√r de vouloir supprimer ce module de sΘcuritΘ?
  2253. 32576    Entrez un pseudonyme pour le certificat:
  2254. 32587    Afficher/Modifier les CRL
  2255. 32588    <h3 align=center>%0%</h3><b>URL:</b>%1%<br><b>DerniΦre mise α jour:</b>%2%<br><b>Prochaine mise α jour::</b>%3% %4%<br><b>SignΘ par:</b><ul>%5%</ul><br><center><select name=bogus size=8>%6%</select></center>
  2256. 32589    Entrez l'URL de la nouvelle CRL/CKL α charger:
  2257. 32590    <h3 align=center>%0%</h3>Entrez l'URL de la liste de rΘvocation de certificats.<br><br><b>URL:</b><input name=url size=70 type=text value="%1%">
  2258. 32591    Aucune CRL n'a ΘtΘ sΘlectionnΘe. Veuillez sΘlectionner une CRL dans la liste.
  2259. 32592    L'URL de la CRL sΘlectionnΘe n'est pas valide.\nUtilisez 'Nouveau/Modifier...' pour dΘfinir l'URL.
  2260. 32593    <font color=red>ExpirΘs</font>
  2261. 32594    Vous n'avez pas entrΘ d'URL: aucune nouvelle CRL n'a ΘtΘ chargΘe.
  2262. 32595    Modifier une CRL
  2263. 32596    CRL
  2264. 32597    <font color=red>Pas encore valide</font>
  2265. 32769    Ouvre un fichier local ou une page Web dans la fenΩtre courante\nOuvrir
  2266. 32770    CrΘe une nouvelle fenΩtre de Navigator pour l'affichage de pages Web
  2267. 32771    Enregistre une copie de la page courante
  2268. 32780    Retourne au document prΘcΘdent dans l'historique\nAller α la page prΘcΘdente\nPrΘcΘdent
  2269. 32781    Passe au document suivant dans l'historique\nAller α la page suivante\nSuivant
  2270. 32782    Recharge la page courante\nRecharger cette page α partir du serveur\nRecharger
  2271. 32783    Redessine le document courant
  2272. 32784    (TASKBAR)
  2273. 32785    Boεte aux lettres
  2274. 32786    Forums
  2275. 32787    Navigator
  2276. 32788    Affiche ou masque la barre d'adresse
  2277. 32789    Affiche le source de la page courante
  2278. 32794    Barre des tΓches de Netscape
  2279. 32795    Interrompt le transfert en cours\nInterrompre le transfert en cours (Echap)\nArrΩter
  2280. 32796    Dossiers
  2281. 32797    Composer
  2282. 32803    Recharge le document courant
  2283. 32804    Affiche des images sur la page courante\nAfficher des images sur cette page\nImages
  2284. 32805    Actualise l'Θcran\nActualiser
  2285. 32806    Affiche le source du document courant\nAfficher le source
  2286. 32807    Va α la page d'accueil\nAller α la page d'accueil\nAccueil
  2287. 32808    Affiche l'historique\nHistorique
  2288. 32809    Envoie la page courante α un destinataire
  2289. 32810    Ajoute le document courant α la liste des signets\nAjoute un signet
  2290. 32811    Affiche la liste des signets
  2291. 32812    Page d'accueil de Netscape Communications Corporation\nNetscape\nNetscape
  2292. 32813    Points de dΘpart intΘressants pour la navigation
  2293. 32814    MΘta-index des informations Internet 
  2294. 32815    Faites glisser ceci pour crΘer un lien α cette page
  2295. 32816    Charge automatiquement des images incorporΘes
  2296. 32817    Les images incorporΘes doivent-elles Ωtre composΘes?
  2297. 32818    Recherche du texte sur la page courante\nRechercher (Ctrl+F)\nRech.
  2298. 32819    RΘpΦte la derniΦre opΘration de recherche
  2299. 32836    DΘfinit l'encodage du document par dΘfaut
  2300. 32842    Affiche des informations sur la page courante
  2301. 32847    &Activer ce lien
  2302. 32849    (aucun)
  2303. 32850    Infos connexes
  2304. 32851    &Image 
  2305. 32852    CrΘe un raccourci Internet pour ce lien
  2306. 32853    (aucune)
  2307. 32854    Signets
  2308. 32855    A&jouter un signet
  2309. 32856    Ouvrir dans la &nouvelle fenΩtre
  2310. 32857    Enregistrer &le lien sous...
  2311. 32858    C&opier l'adresse du lien
  2312. 32859    Enregistrer l'ima&ge sous...
  2313. 32860    Copier l'adresse de l'i&mage
  2314. 32861    &Ouvrir 
  2315. 32862    Afficher l'&image
  2316. 32863    &Charger l'image
  2317. 32864    Objet incorporΘ 
  2318. 32865    (aucun)
  2319. 32866    &Enregistrer l'objet incorporΘ sous...
  2320. 32867    &Activer
  2321. 32868    &Copier l'adresse incorporΘe
  2322. 32869    Enregistrer le fichier joint &sous...
  2323. 32871    Supprime la sΘlection courante\nSupprimer les cartes sΘlectionnΘes <Suppr>\nSupprimer
  2324. 32873    &PrΘcΘdent
  2325. 32874    Enregistre ce carnet d'adresses dans un fichier\nEnregistrer sous
  2326. 32875    &Copier 
  2327. 32878    Ouvre la console Java
  2328. 32879    CrΘe un nouveau courrier ou article de forum\nRΘdiger (Ctrl+M)\nRΘdiger
  2329. 32880    RΘpΦte la derniΦre opΘration de recherche\nPoursuivre la recherche (F3)\nPoursuivre la recherche
  2330. 32881    Recharger le cadre
  2331. 32885    Ouvre le carnet d'adresses\nAdresses
  2332. 32886    Affiche la fenΩtre des signets\nSignets
  2333. 32887    &Nouveau message...
  2334. 32888    &Couper
  2335. 32889    Co&pier
  2336. 32890    Co&ller
  2337. 32891    Suppri&mer le signet
  2338. 32892    CrΘer un &alias
  2339. 32893    Ajouter dans le men&u de signets
  2340. 32894    Ajouter les &nouveaux signets dans ce dossier
  2341. 32895    Nouveau &dossier...
  2342. 32896    Nouveau &sΘparateur
  2343. 32897    Nouveau s&ignet
  2344. 32898    &TransfΘrer
  2345. 32899    <aucun titre>
  2346. 32900    <aucun objet>
  2347. 32901    Carnet d'adresses
  2348. 32902    Signets
  2349. 32903    Page Web: 
  2350. 32904    RΘdiger un message:
  2351. 32905    Message: 
  2352. 32906    Article: 
  2353. 32907    Centre de messages
  2354. 32909    Affiche les informations sur la sΘcuritΘ pour cette page\nAfficher les informations sur la sΘcuritΘ pour cette page\nSΘcuritΘ
  2355. 32910    Recherche des informations sur Internet\nRechercher sur Internet\nRechercher
  2356. 32911    Fonction
  2357. 32912    l'adresse
  2358. 32913    la premiΦre consultation
  2359. 32914    la derniΦre consultation
  2360. 32915    l'expiration
  2361. 32916    le nombre de consultations
  2362. 32919    Ouvre ce cadre dans une nouvelle fenΩtre de Navigator
  2363. 32920    Envoie la page courante α un destinataire 
  2364. 32921    Va α des sites intΘressants d'Internet\nSites intΘressants d'Internet\nGuide
  2365. 32922    Ouvrez votre page d'accueil personnelle\nOuvrir votre page d'accueil personnelle\nNetscape
  2366. 33103    Ajoute ce lien α vos signets
  2367. 33104    Consulte ce lien dans une nouvelle fenΩtre de Navigator
  2368. 33105    Enregistre ce lien
  2369. 33106    Copie l'adresse de ce lien
  2370. 33107    Charge cette image
  2371. 33108    Enregistre cette image
  2372. 33109    Copie l'adresse de cette image
  2373. 33125    Affiche des conseils pour les titres de liste\nConseils pour titres
  2374. 34000    Ouvre le dossier ou forum sΘlectionnΘ
  2375. 34001    Ouvre le dossier ou forum sΘlectionnΘ dans une nouvelle fenΩtre
  2376. 34002    Ouvre si possible le dossier ou forum sΘlectionnΘ dans une fenΩtre existante
  2377. 34006    Retire les nouveaux messages et articles de forum\nRetirer les messages (Ctrl+T)\nRetirer msg.
  2378. 34007    Envoyer les messages du dossier Boεte d'envoi maintenant
  2379. 34008    CrΘe un nouveau dossier de courrier ou un forum\nNouveau dossier de courrier\nNouveau dossier
  2380. 34009    EnlΦve les messages supprimΘs du dossier\nCompresser le dossier
  2381. 34010    Compresse tous les dossiers de courrier
  2382. 34011    Vide le dossier Corbeille
  2383. 34013    Imprimer le message en cours\nImprimer (Ctrl+P)\nImprimer
  2384. 34016    Ferme toutes les fenΩtres et quitte cette application
  2385. 34022    Supprime le message sΘlectionnΘ\nSupprimer le message sΘlectionnΘ <Suppr>\nSupprimer
  2386. 34024    SΘlectionne tous les messages dans ce fil ou dossier
  2387. 34025    SΘlectionne tous les messages marquΘs dans ce dossier
  2388. 34026    SΘlectionne tous les messages
  2389. 34028    RΘdige un nouveau courrier\nRΘdiger un message\nRΘdiger
  2390. 34029    RΘpond α l'expΘditeur du message sΘlectionnΘ\nRΘpondre au message (Ctrl+R)\nRΘpondre
  2391. 34030    RΘpond α tous dans le message\nRΘpondre α tous\nRe:Tous
  2392. 34031    TransfΦre le message sΘlectionnΘ\nTransfΘrer le message sΘlectionnΘ (Ctrl+L)\nTransfΘrer
  2393. 34049    Trie les messages par ordre croissant
  2394. 34050    Trie les messages par date
  2395. 34051    Trie les messages par objet
  2396. 34052    Trie les messages par expΘditeur
  2397. 34056    Ouvre la fenΩtre des signets
  2398. 34057    Affiche  les services de la page
  2399. 34083    AccΦde α la fenΩtre d'historique
  2400. 34084    Envoie le message courant maintenant\nEnvoyer maintenant\nEnvoyer
  2401. 34085    Joint un fichier au message courant\nJoindre fichier(s)\nJoindre
  2402. 34086    InsΘrer\nInsΘrer l'original
  2403. 34089    Ouvre la fenΩtre des prΘfΘrences gΘnΘrales
  2404. 34094    Envoie le message courant plus tard\nEnvoyer plus tard\nPlus tard
  2405. 34095    &Envoyer maintenant
  2406. 34096    &Envoyer plus tard
  2407. 34097    Affiche le carnet d'adresses\nCarnet d'adresses\nAdresse
  2408. 34116    CrΘe un nouveau courrier ou article de forum\nNouveau message (Ctrl+N)\nNouveau msg
  2409. 34120    Mention Lu pour les messages sΘlectionnΘs\nMention Lu
  2410. 34121    Mention Non lu pour les messages sΘlectionnΘs\nMention Non lu
  2411. 34125    Marque le message courant
  2412. 34126    Supprime la marque du message courant
  2413. 34135    CrΘe une nouvelle entrΘe dans le carnet d'adresses\nCrΘer une nouvelle carte\nNouvelle carte
  2414. 34136    CrΘe une nouvelle liste de carnet d'adresses\nCrΘer une nouvelle liste\nNouvelle liste
  2415. 34137    Affiche et modifie les propriΘtΘs de la carte du carnet d'adresses\nModifier la carte sΘlectionnΘe\nPropriΘtΘs
  2416. 34138    Importe un fichier dans le carnet d'adresses\nImporter
  2417. 34139    InsΦre le contenu du Presse-papiers sous forme de citation
  2418. 34140    Affichage rΘduit ou Θtendu
  2419. 34202    Envoie le message\nEnvoyer
  2420. 34203    Joint un fichier\nJoindre
  2421. 34300    Affiche toutes les zones d'en-tΩtes de message
  2422. 34301    Affiche l'en-tΩte de rΘponse
  2423. 34302    Affiche la zone Envoyer α
  2424. 34303    Affiche la zone Copies α
  2425. 34304    Affiche la zone Copies cachΘes
  2426. 34305    Affiche la zone Publier au forum
  2427. 34306    Affiche la zone Envoyer des suivis α
  2428. 34307    Affiche la zone Objet 
  2429. 34308    Affiche la zone Fichiers joints
  2430. 34312    Ajoute un forum et s'y abonne\nAjouter un forum\nAjouter un forum
  2431. 34313    Retire les nouveaux courrier et articles de forum\nRetirer les messages (Ctrl+T)\nRetirer msg
  2432. 34314    Retire une liste entiΦre de messages
  2433. 34315    Supprime le message sΘlectionnΘ du forum
  2434. 34316    SΘlectionne tous les articles
  2435. 34319    TransfΦre le message courant sous forme de texte insΘrΘ\nTransfΘrer le texte insΘrΘ
  2436. 34320    Mention Lu pour tous les messages du forum
  2437. 34322    Ajoute l'expΘditeur de ce message au carnet d'adresses
  2438. 34329    Affiche le source de ce document
  2439. 34336    Enregistre le document incorporΘ
  2440. 34337    Recherche les rubriques qui ont changΘ depuis la derniΦre consultation
  2441. 34338    SΘlectionne toutes les rubriques
  2442. 34339    Trie les rubriques actuellement affichΘes
  2443. 34340    CrΘe un alias pour la rubrique actuellement sΘlectionnΘe 
  2444. 34341    Ajoute de nouveaux signets au dossier courant 
  2445. 34342    CrΘe le menu Signets avec le dossier courant et ses sous-dossiers
  2446. 34343    InsΦre une nouvelle entrΘe de signet
  2447. 34344    InsΦre un nouveau dossier de signets
  2448. 34345    InsΦre un sΘparateur
  2449. 34346    Va α la rubrique actuellement sΘlectionnΘe
  2450. 34348    Ajoute de nouveaux messages
  2451. 34349    L'option ""Retirer d'autres messages"" rΘcupΦre les messages les plus rΘcents
  2452. 34350    L'option ""Retirer d'autres messages"" rΘcupΦre les messages les plus anciens
  2453. 34352    Recherche des courriers et articles de forum
  2454. 34355    Affiche les fichiers joints α un message comme des objets incorporΘs
  2455. 34356    Affiche les fichiers joints comme liens
  2456. 34358    Envoyer maintenant
  2457. 34359    Envoyer plus tard 
  2458. 34364    Trier les messages dans l'ordre de rΘception
  2459. 34366    TΘlΘcharge (envoie) un fichier dans ce rΘpertoire FTP.
  2460. 34369    CrΘe un nouveau courrier ou article de forum\nNouveau message (Ctrl+M)\nNouveau msg
  2461. 34370    Ouvre les messages sΘlectionnΘs\nOuvrir le message\nOuvrir
  2462. 34371    Ouvre le message sΘlectionnΘ dans une nouvelle fenΩtre
  2463. 34372    Ouvre si possible le message sΘlectionnΘ dans une fenΩtre existante
  2464. 34380    DΘfinit les rΦgles de filtrage du courrier dans les dossiers
  2465. 34394    DΘcode le message encodΘ (ROT-13)\nROT13
  2466. 34398    AccΦde aux signets
  2467. 34399    AccΦde au carnet d'adresses
  2468. 34400    Compression de dossiers
  2469. 34406    Supprime le(s) dossier(s) sΘlectionnΘ(s)\nSupprimer le dossier\nSupprimer
  2470. 34409    Modifie la configuration du courrier et des nouvelles
  2471. 34410    Va au message suivant\nMessage suivant\nSuivant
  2472. 34411    Va au message prΘcΘdent
  2473. 34412    Va au message non lu suivant\nMessage suivant\nSuivant
  2474. 34413    Utilise une seule fenΩtre pour afficher les messages
  2475. 34415    RΘpond α l'expΘditeur et α tous les destinataires du message sΘlectionnΘ\nRΘpondre α tous (Ctrl+Maj+R)\nRe:Tous
  2476. 34420    AccΦde aux dossiers de courrier
  2477. 34421    AccΦde aux forums
  2478. 34435    Publie une rΘponse au forum\nPublier la rΘponse\nRe:Msg
  2479. 34436    Publie une rΘponse au forum et rΘpond α l'auteur du message par courrier\nPublier et rΘpondre\nRe:Aux deux
  2480. 34437    Enregistre le(s) message(s) sΘlectionnΘ(s) dans un fichier\nEnregistrer sous
  2481. 34438    Interrompt le transfert en cours\nArrΩter le chargement (Echap)\nArrΩter
  2482. 34441    Va au message non lu prΘcΘdent
  2483. 34448    Trie les messages par prioritΘ
  2484. 34449    Trie les messages par fil de discussion
  2485. 34450    Etend/Rapproche le panneau de dossiers
  2486. 34453    Ajoute l'expΘditeur du message au carnet d'adresses
  2487. 34454    Ajoute tous les destinataires du message au carnet d'adresses
  2488. 34455    Renommer le dossier sΘlectionnΘ
  2489. 34458    AccΦde au navigateur Web
  2490. 34461    AccΦde α l'Θditeur de pages Web
  2491. 34467    Affiche un rΘsumΘ des en-tΩtes
  2492. 34468    Affiche des en-tΩtes standard
  2493. 34469    Affiche toutes les informations d'en-tΩtes
  2494. 34472    Recherche dans le courrier et les articles de forums
  2495. 34482    Fait glisser cette adresse dans les signets, dans Composer (pour crΘer un lien), sur le bureau...
  2496. 34483    CrΘe une page α partir d'une autre page ou du modΦle de page de Netscape.
  2497. 34484    Va α l'adresse de publication par dΘfaut pour afficher votre site Web\nAller α l'adresse de publication
  2498. 34486    Affiche le source de la cellule du cadre courant
  2499. 34487    Information sur le document courant
  2500. 34496    Renvoi α la ligne automatique des lignes trop longues pour Ωtre contenues dans la fenΩtre
  2501. 34503    Publier des fichiers
  2502. 34504    %d fichiers sur %d
  2503. 34505    TΘlΘchargement du fichier sur le serveur distant:
  2504. 34506    Enregistrement du fichier sur le disque local:
  2505. 34507    PrΘparation de la publication du fichier:
  2506. 34508    %d fichiers ont ΘtΘ tΘlΘchargΘs avec succΦs
  2507. 34509    Votre fichier a ΘtΘ tΘlΘchargΘ avec succΦs
  2508. 34516    Recherche une entrΘe de l'annuaire\nRechercher une adresse\nAnnuaire
  2509. 34518    CrΘer un nouveau forum
  2510. 34521    Abonne α des forums\nAjouter un forum\nS'abonner
  2511. 34524    DΘplacer un forum vers le haut dans l'ordre de lecture
  2512. 34525    DΘplacer un forum vers le bas dans l'ordre de lecture
  2513. 34526    Mention Lu pour tous les messages\nMention Lu pour tous\nTous lus
  2514. 34528    Affiche le Conseiller de sΘcuritΘ\nConseiller de sΘcuritΘ\nSΘcuritΘ
  2515. 34529    Ouvre un brouillon de message\nOuvrir un brouillon\nOuvrir un brouillon
  2516. 34531    Enregistre ce message\nEnregistrer sous\nEnregistrer sous
  2517. 34532    Enregistre les fichiers joints au message\nEnregistrer les fichiers joints\nEnregistrer les fichiers joints
  2518. 34547    Trier par type
  2519. 34548    Trier par nom
  2520. 34549    Trier par pseudonyme
  2521. 34550    Trier par adresse Θlectronique
  2522. 34551    Trier par sociΘtΘ
  2523. 34552    Trier par ville
  2524. 34553    Trier par ordre croissant
  2525. 34554    Trier par ordre dΘcroissant
  2526. 34555    CrΘe un sous-dossier dans le dossier sΘlectionnΘ\nNouveau sous-dossier
  2527. 34563    Lit le fil de discussion non lu suivant\nSuivant non lu\nSuivant
  2528. 34564    Ignore le fil de discussion sΘlectionnΘ
  2529. 34565    Affiche les nouveaux messages arrivΘs dans ce fil de discussion
  2530. 34566    Affiche tous les fils de discussion
  2531. 34567    Affiche les fils de discussion observΘs avec les nouveaux messages
  2532. 34568    Affiche les fils de discussion avec les nouveaux messages
  2533. 34569    Affiche tous les fils ignorΘs
  2534. 34570    Recherche une entrΘe d'annuaire
  2535. 34572    Aller au premier message non lu
  2536. 34573    Retourne aux messages prΘcΘdents\nsRetourner\nPrΘcΘdent
  2537. 34574    Ignorer cette catΘgorie
  2538. 34575    Envoyer une notification d'article de forum par courrier Θlectronique
  2539. 34576    Mention Lu jusqu'α une certaine date
  2540. 34578    Marque les messages sΘlectionnΘs pour rΘcupΘration
  2541. 34579    Mention Lu pour le fil de discussion sΘlectionnΘ
  2542. 34580    Mention Non lu pour les fils de discussion sΘlectionnΘs\nMention Non lu pour le fil de discussion
  2543. 34581    Marque le fil de discussion pour rΘcupΘration hors ligne\nMarquer pour rΘcupΘration
  2544. 34582    Ouvre le dossier-parent\nOuvrir le dossier\nDossier-parent
  2545. 34583    Ouvre le centre de messages\nCentre de messages\nCentre de messages
  2546. 34584    Mention Lu temporaire pour les messages
  2547. 34585    Classe le message sΘlectionnΘ dans un dossier\nClasser le message sΘlectionnΘ\nClasser
  2548. 34594    RΘpond α un ou plusieurs destinataires\nRΘpondre au message\nRΘpondre
  2549. 34595    Mention pour le message\nMention pour les messages\nMention
  2550. 34596    Netcaster
  2551. 34597    Instant Message
  2552. 36005    DΘfinit le style α partir de l'en-tΩte 1\nEn-tΩte 1
  2553. 36006    DΘfinit le style α partir de l'en-tΩte 2\nEn-tΩte 2
  2554. 36007    DΘfinit le style α partir de l'en-tΩte 3\nEn-tΩte 3
  2555. 36008    DΘfinit le style α partir de l'en-tΩte 4\nEn-tΩte 4
  2556. 36009    DΘfinit le style α partir de l'en-tΩte 5\nEn-tΩte 5
  2557. 36010    DΘfinit le style α partir de l'en-tΩte 6\nEn-tΩte 6
  2558. 36013    DΘfinit le style α partir de Adresse\nAdresse
  2559. 36017    DΘfinit le style α partir de PrΘformatΘ\nPrΘformatΘ
  2560. 36019    DΘfinit le style α partir de Liste non ordonnΘe\nListe non ordonnΘe
  2561. 36020    DΘfinit le style α partir de Liste ordonnΘe\nListe ordonnΘe
  2562. 36021    DΘfinit le style α partir de Liste de menus\nListe de menus
  2563. 36022    DΘfinit le style α partir de Liste de rΘpertoires\nListe de rΘpertoires
  2564. 36023    DΘfinit le style α partir de Rubrique de liste\nRubrique de liste
  2565. 36025    DΘfinit le style α partir de Titre descriptif\nTitre descriptif
  2566. 36026    DΘfinit le style α partir de Texte descriptif <DD>\nTexte descriptif
  2567. 36038    DΘfinit le style α partir de Citation groupΘe\nCitation groupΘe
  2568. 36101    DΘfinit le style α partir de Normal\nNormal
  2569. 36111    En-tΩte 1
  2570. 36112    En-tΩte 2
  2571. 36113    En-tΩte 3
  2572. 36114    En-tΩte 4
  2573. 36115    En-tΩte 5
  2574. 36116    En-tΩte 6
  2575. 36119    Adresse
  2576. 36123    FormatΘ
  2577. 36129    Liste
  2578. 36131    Titre desc. 
  2579. 36132    Texte desc.
  2580. 36184    LiveScript (Client)
  2581. 36189    LiveScript (Serveur)
  2582. 36207    Normale
  2583. 36239    BarrΘ
  2584. 36240    Chasse fixe    Ctrl+T
  2585. 36241    Gras    Ctrl+B
  2586. 36242    Italique    Ctrl+I
  2587. 36243    AccentuΘ
  2588. 36244    Fort
  2589. 36245    Code
  2590. 36246    Exemple
  2591. 36247    Clavier
  2592. 36248    Variable
  2593. 36249    Citation
  2594. 36262    Clignotement
  2595. 36277    Grande
  2596. 36278    Petite
  2597. 36279    Exposant
  2598. 36280    Indice
  2599. 36319    Diminue la taille de la police de 2 unitΘs
  2600. 36320    Diminue la taille de la police de 1 unitΘ
  2601. 36321    Supprime la taille de la police (affiche le texte avec la taille de la police de l'afficheur)
  2602. 36322    Augmente la taille de la police de 1 unitΘ
  2603. 36323    Augmente la taille de la police de 2 unitΘs
  2604. 36324    Augmente la taille de la police de 3 unitΘs
  2605. 36325    Augmente la taille de la police de 4 unitΘs
  2606. 36419    VΘrifie l'orthographe de la page\nOrthographe\nOrthographe
  2607. 36420    ArrΩte le module externe actif de Composer\nArrΩter le module externe actif
  2608. 42001    Enregistre la page courante\nEnregistrer
  2609. 42002    Enregistre la page en la renommant\nEnregistrer sous
  2610. 42003    Modifie la page courante\nModifier
  2611. 42004    Affiche ou masque la barre d'outils de rΘdaction
  2612. 42005    Affiche ou masque la barre d'outils de formatage
  2613. 42008    CrΘe un lien au texte en surbrillance, change le(s) lien(s) existant(s), ou insΦre un nouveau lien\nInsΘrer un lien (Ctrl+Maj+L)\nLien
  2614. 42009    DΘfinit le style α partir de Gras\nGras (Ctrl+B)
  2615. 42010    DΘfinit le style α partir de Italique\nItalique (Ctrl+I)
  2616. 42011    DΘfinit le style α partir de SoulignΘ\nSoulignΘ (Ctrl+U)
  2617. 42012    DΘfinit le style α partir de Espace insΘcable entre les mots (pas de retour automatique)\nInsΘcable
  2618. 42013    DΘfinit le style α partir de Exposant\nExposant
  2619. 42014    DΘfinit le style α partir de Indice\nIndice
  2620. 42015    DΘfinit le style α partir de BarrΘ\nBarrΘ
  2621. 42016    DΘfinit le style α partir de Clignotement\nClignotement
  2622. 42017    Efface tous les attributs de liens et les styles de caractΦre\nEffacer tous les styles(Ctrl+K)
  2623. 42018    Change la taille de la police\nTaille de la police
  2624. 42019    Change le type de la police\nType de la police
  2625. 42020    Change la couleur de la police\nCouleur de la police
  2626. 42021    Change le style de paragraphe ou d'en-tΩte\nStyle de paragraphe
  2627. 42022    Aperτu de la page d'Θdition courante dans une nouvelle fenΩtre de Navigator\nAperτu dans Navigator\nAperτu
  2628. 42026    Lier au fichier
  2629. 42027    SΘlectionner le fichier d'image du marqueur
  2630. 42029    Image liΘe:
  2631. 42030    Vous pouvez crΘer de nouveaux liens, modifier ceux existants ou insΘrer des images en faisant glisser les ΘlΘments du Gestionnaire de site vers la fenΩtre de Composer.
  2632. 42031    Vous pouvez crΘer de nouveaux liens ou modifier ceux existants en faisant glisser les ΘlΘments de la fenΩtre de Signets vers celle de Composer.
  2633. 42034    Recherche et remplace le texte sur la page courante\nRemplacer
  2634. 42037    Netscape Composer
  2635. 42038    Affiche la fenΩtre du Gestionnaire de site\nGestionnaire de site
  2636. 42041    Gestionnaire du &site LiveWire
  2637. 42043    Entrer le texte α afficher pour un nouveau lien:
  2638. 42074    SΘlectionner une image basse rΘsolution
  2639. 42075    Change les propriΘtΘs d'un objet ou texte sΘlectionnΘ\nPropriΘtΘs de l'objet
  2640. 42077    Change les propriΘtΘs de l'image\nPropriΘtΘs de l'image
  2641. 42078    Change les propriΘtΘs de la ligne horizontale\nPropriΘtΘs de la ligne horiz.
  2642. 42079    Change les propriΘtΘs du lien\nPropriΘtΘs du lien 
  2643. 42080    Change les propriΘtΘs du paragraphe et de la liste\nPropriΘtΘs du paragraphe/liste
  2644. 42081    Change les propriΘtΘs de la police et des caractΦres\nPropriΘtΘs de la police
  2645. 42082    Change les propriΘtΘs de la page\nPropriΘtΘs de la page
  2646. 42083    Change les propriΘtΘs des caractΦres, du paragraphe et de la police
  2647. 42086    Change les propriΘtΘs de la cible
  2648. 42087    Change les propriΘtΘs de l'Θtiquette HTML
  2649. 42092    Aligne sur la marge de gauche\nAligner α gauche (Ctrl+L)
  2650. 42093    Aligne sur la marge de droite\nAligner α droite (Ctrl+R)
  2651. 42094    Centre entre les marges\nCentrer (Ctrl+E)
  2652. 42097    Augmente le retrait de paragraphe d'un niveau\nAugmenter le retrait (Ctrl+=)
  2653. 42098    Diminue le retrait de paragraphe d'un niveau\nDiminuer le retrait (Ctrl+moins)
  2654. 42099    Haut
  2655. 42100    InsΦre une image α l'emplacement courant du curseur\nInsΘrer une image\nImage
  2656. 42101    InsΦre une ligne horizontale α l'emplacement courant du curseur\nInsΘrer une ligne horiz.\nLigne horiz.
  2657. 42102    InsΦre un saut pour continuer le texte sur une nouvelle ligne
  2658. 42103    InsΦre un saut pour continuer le texte sous l'image α gauche
  2659. 42104    InsΦre un saut pour continuer le texte sous l'image α droite
  2660. 42105    InsΦre un saut pour continuer le texte sous l'image α gauche et α droite
  2661. 42108    InsΦre une cible\nInsΘrer une cible\nCible
  2662. 42109    InsΦre une Θtiquette HTML arbitraire α l'emplacement courant du curseur\nInsΘrer une Θtiquette HTML
  2663. 42111    CrΘer un lien en u&tilisant la sΘlection...
  2664. 42113    InsΘr&er un nouveau lien...
  2665. 42116    &PropriΘtΘs du lien
  2666. 42117    PropriΘtΘs de la p&age
  2667. 42118    &Fait de cet ΘlΘment l'image d'arriΦre-plan
  2668. 42119    Utiliser l'image sΘlectionnΘe comme arriΦre-plan de la page
  2669. 42121    Co&uper
  2670. 42122    Cop&ier
  2671. 42123    Co&ller
  2672. 42124    Coll&er un lien
  2673. 42126    En®istrer l'image sous...
  2674. 42128    \nest sur un pΘriphΘrique diffΘrent de celui de la page courante.\nLe lien ne fonctionnera pas si la page est consultΘe α distance.\nSouhaitez-vous tout de mΩme utiliser ce lien?
  2675. 42129    \nest sur un pΘriphΘrique diffΘrent de celui de la page courante.\nL'image ne s'affichera pas si la page est consultΘe α distance.\nSouhaitez-vous tout de mΩme utiliser ce lien?
  2676. 42134    InsΦre un nouveau lien ou crΘe un lien α la sΘlection\nInsΘrer un lien
  2677. 42135    Ouvre la fenΩtre de signets\nSignets
  2678. 42136    InsΘrer une image
  2679. 42137    InsΘrer une ligne horizontale
  2680. 42138    Fichier introuvable:\n%1
  2681. 42139    Impossible de copier le fichier:\n%1
  2682. 42140    %1\nCe fichier existe dΘjα.\nRemplacer le fichier existant?
  2683. 42141    Copier le fichier
  2684. 42142    DΘterminer l'adresse de l'image
  2685. 42143    DΘterminer l'adresse du lien
  2686. 42146    Enregistrer sous
  2687. 42147    %1\nVous Ωtes dΘjα en train de modifier ce fichier dans une autre fenΩtre.\nEtes-vous certain de vouloir remplacer ce fichier?\nSΘlectionnez "Non" pour choisir un nom de fichier diffΘrent.
  2688. 42150    PropriΘtΘs de la page
  2689. 42151    Ouvre un fichier dans une nouvelle fenΩtre de Composer\nOuvrir un fichier pour le modifier
  2690. 42155    Parc&ourir dans: 
  2691. 42157    Ouvrir un lien dans une &nouvelle fenΩtre de Navigator
  2692. 42158    Copier le lien &dans le Presse-papiers
  2693. 42159    Ac&tiver un lien dans Composer
  2694. 42160    &Enregistrer le lien sous...
  2695. 42162    &Ajouter un signet pour le lien
  2696. 42163    Texte normal
  2697. 42164    Texte du lien
  2698. 42165    Lien (sΘlectionnΘ) actif
  2699. 42166    Lien consultΘ
  2700. 42167    Valider le fichier image
  2701. 42169    Couleurs par dΘfaut de Netscape
  2702. 42178    La sΘlection contient des liens.\nSupprimer tous les liens de cette sΘlection?
  2703. 42179    Efface tous les styles de caractΦre
  2704. 42180    CrΘe, change ou efface une liste α puces\nListe α puces
  2705. 42181    CrΘe, change ou efface une liste numΘrotΘe\nListe numΘrotΘe
  2706. 42182    InsΦre un espace insΘcable α l'emplacement du curseur
  2707. 42183    Barre d'outils de rΘdaction
  2708. 42185    Barre d'outils de formatage
  2709. 42187    Modifier le &source de la page 
  2710. 42190    PropriΘtΘs des caractΦres
  2711. 42191    PropriΘtΘs de l'image
  2712. 42192    Supprimer les liens
  2713. 42193    PropriΘtΘs des applets Java
  2714. 42216    TΘlΘcharge le fichier (ou rΘpertoire) courant sur un serveur pour qu'il soit consultable par tous\nPublier
  2715. 42217    Modifier le fichier de la page α l'aide d'un autre programme
  2716. 42218    &PropriΘtΘs de l'image
  2717. 42219    P&ropriΘtΘs de la ligne horizontale
  2718. 42220    PropriΘtΘs du para&graphe/liste
  2719. 42221    P&ropriΘtΘs des caractΦres
  2720. 42222    &PropriΘtΘs de l'image/lien
  2721. 42223    Pr&opriΘtΘs de l'Θtiquette HTML
  2722. 42224    SΘlectionner le fichier image
  2723. 42226    PropriΘtΘs
  2724. 42227    % de fenΩtre
  2725. 42228    Liste α puces
  2726. 42229    Liste numΘrotΘe
  2727. 42230    Citation groupΘe
  2728. 42231    Liste de rΘpertoires
  2729. 42232    Liste de menus
  2730. 42233    Liste descriptive
  2731. 42234    Par dΘfaut
  2732. 42235    Liste
  2733. 42236    1, 2, 3...
  2734. 42237    I, II, III...
  2735. 42238    a, b, c...
  2736. 42239    A, B, C...
  2737. 42240    Cercle plein
  2738. 42241    Cercle vide
  2739. 42242    CarrΘ plein
  2740. 42243    Style du &numΘro:
  2741. 42244    Style de la &puce:
  2742. 42245    Automatique
  2743. 42246    &PropriΘtΘs de la cible
  2744. 42250    Choisir le fichier du modΦle de la nouvelle page Web
  2745. 42251    Entrer une adresse "Parcourir dans" par dΘfaut ou choisir un fichier local:
  2746. 42255    SΘlectionner l'Θditeur d'images
  2747. 42256    SΘlectionner l'Θditeur HTML
  2748. 42257    Entrer d'autres attributs, comme le Script Java, pour l'Θtiquette HREF. Les retours chariot sont ignorΘs.
  2749. 42261    La destination de publication doit commencer par "ftp://" ou "http://"
  2750. 42263    SΘlectionner une cible dΘterminΘe sur la page courante (facultatif):
  2751. 42264    SΘlectionner une cible dΘterminΘe dans le document spΘcifiΘ (facultatif):
  2752. 42265    (Aucune cible sur la page sΘlectionnΘe)
  2753. 42266    La sΘlection peut contenir d'autres liens.\nSupprimer tous les liens contenus dans cette sΘlection?
  2754. 42267    Supp&rimer le lien
  2755. 42268    Suppr&imer les liens
  2756. 42269    Suppri&mer tous les liens de la sΘlection
  2757. 42270    Supprime le lien α l'emplacement du caret ou tous les liens de la sΘlection\nSupprimer les liens
  2758. 42273    Impossible de lancer l'Θditeur externe! Code d'erreur=%d
  2759. 42274    L'image est α une adresse distante.\nEnregistrer l'image sur le disque avant de la modifier.
  2760. 42275    Modifier l'image
  2761. 42278    CrΘe une nouvelle page\nNouv.
  2762. 42279    CrΘe une nouvelle page Web
  2763. 42280    Utiliser un modΦle pour crΘer une nouvelle page Web
  2764. 42282    Cette page a ΘtΘ modifiΘe par un autre programme.\nRecharger la page pour afficher les changements?
  2765. 42283    Recharger le fichier
  2766. 42287    Publication de la page
  2767. 42290    Vous Ωtes sur le point de tΘlΘcharger une page ou image distante.\nVous devez obtenir la permission d'utiliser les images ou pages protΘgΘes par copyright.
  2768. 42291    Affiche une marque α la fin de chaque paragraphe
  2769. 42292    pixels
  2770. 42296    Erreur dans l'Θtiquette HTML
  2771. 42297    Etiquette sans dΘlimiteur: le programme attendait '<'
  2772. 42298    Etiquette sans dΘlimiteur: le programme attendait '>'
  2773. 42299    Fermeture prΘmaturΘe de l'Θtiquette
  2774. 42300    Le programme attendait le nom de l'Θtiquette
  2775. 42301    Chaεne non terminΘe dans l'Θtiquette: le programme attendait un signe fermant
  2776. 42302    Erreur d'Θtiquette inconnue
  2777. 42303    Impossible de copier ou de couper maintenant, rΘessayez plus tard.
  2778. 42304    La sΘlection comprend les limites de la cellule du tableau.\nImpossible de supprimer ou de copier.
  2779. 42305    Commande non disponible
  2780. 42306    Aucune sΘlection.
  2781. 42307    Blanc sur noir
  2782. 42308    Blanc sur bleu
  2783. 42309    Bleu sur orange
  2784. 42310    Noir sur jaune
  2785. 42311    Noir sur jaune clair
  2786. 42312    Noir sur blanc cassΘ
  2787. 42313    Noir sur bleu clair
  2788. 42314    Noir sur bleu moyen
  2789. 42315    Blanc sur vert
  2790. 42316    Blanc sur violet
  2791. 42317    InsΦre un tableau α l'emplacement courant du caret\nInsΘrer un tableau\nTableau
  2792. 42318    InsΦre une nouvelle ligne dans le tableau\nInsΘrer une ligne du tableau
  2793. 42319    InsΦre une nouvelle colonne dans le tableau\nInsΘrer une colonne du tableau
  2794. 42320    InsΦre une nouvelle cellule (ligne et colonne) dans le tableau\nInsΘrer une cellule du tableau
  2795. 42322    Supprime le tableau α l'emplacement courant du caret\nSupprimer un tableau
  2796. 42323    Supprime une ligne dans le tableau\nSupprimer une ligne du tableau 
  2797. 42324    Supprime une colonne dans le tableau\nSupprimer une colonne du tableau 
  2798. 42325    Supprime une cellule (ligne et colonne) dans le tableau\nSupprimer une cellule du tableau 
  2799. 42332    Change les propriΘtΘs du tableau
  2800. 42342    % de la cellule parent
  2801. 42349    PropriΘtΘs du tableau
  2802. 42350    PropriΘtΘs du ta&bleau
  2803. 42351    I&nsΘrer
  2804. 42352    &Supprimer
  2805. 42353    &Ligne
  2806. 42354    C&olonne
  2807. 42355    &Cellule
  2808. 42356    &Tableau
  2809. 42357    SΘlectionne tout le tableau
  2810. 42358    % du tableau
  2811. 42359    Noir sur blanc
  2812. 42360    Entrez un entier compris entre %d et %d
  2813. 42361    Utilise cette image comme papier peint
  2814. 42362    i, ii, iii...
  2815. 42364    Affiche les tableaux formatΘs en cours de modification
  2816. 42365    Rien α supprimer.
  2817. 42367    Ne pas modifier (styles mixtes)
  2818. 42369    Enregistrer automatiquement la nouvelle page
  2819. 42370    Cliquez sur Annuler pour dΘsactiver l'enregistrement automatique jusqu'α un enregistrement ultΘrieur de cette page.
  2820. 42371    Ouvre la boεte de rΘception
  2821. 42372    Afficher les propriΘtΘs de la sΘlection courante
  2822. 42378    Effectuer un appel avec Netscape Conference\nDΘmarrer Netscape Conference\nAppel
  2823. 42384    Annuaire\nAnnuaire\nAnnuaire
  2824. 42389    Envoie plus tard\nEnvoyer plus tard\nPlus tard
  2825. 42398    Colle le texte du document d'origine sous forme d'insertion\nInsΦrer l'original\nInsΘrer
  2826. 42400    Ne pas modifier
  2827. 42411    Retourne au dernier message\nRetouner\nPrΘcΘdent
  2828. 42412    Va au message consultΘ suivant
  2829. 42414    Va au message marquΘ prΘcΘdent
  2830. 42415    Va au message marquΘ suivant
  2831. 42416    Va au premier message marquΘ
  2832. 42417    Va au dossier suivant
  2833. 42418    Va au dossier non lu suivant
  2834. 42419    Invite par courrier Θlectronique d'autres utilisateurs α lire un article de forum
  2835. 42421    Met α jour l'affichage courant
  2836. 42422    Modifie les messages sΘlectionnΘs
  2837. 42423    Masque la zone de message
  2838. 42427    Enregistre ce message sous forme de brouillon\nEnregistrer ce message sous forme de brouillon\nEnregistrer
  2839. 42434    Effectue la recherche LDAP...\nRechercher l'annuaire\nAnnuaire
  2840. 42448    Envoie le message maintenant ou (si le bouton Envoyer plus tard est visible) envoie le message dans la Boεte d'envoi\nEnvoyer ce message\nEnvoyer
  2841. 42449    Message mis en file d'attente pour une distribution ultΘrieure\nEnvoyer plus tard\nEnvoyer
  2842. 42458    Colle le texte de la page d'origine sous forme de citation\nInsΘrer le document prΘcΘdent\nInsΘrer
  2843. 42499    CrΘe et modifie une carte de votre carnet d'adresses
  2844. 42503    Calendar
  2845. 42504    Va α la catΘgorie non lue suivante
  2846. 42509    Change de mode de connexion au rΘseau\nGrand changement\nGrand changement
  2847. 42510    Va α la page d'administration du serveur de forums
  2848. 42512    CrΘe une nouvelle catΘgorie
  2849. 42522    Retire les %d messages suivants
  2850. 42523    TΘlΘcharge tous les en-tΩtes du serveur
  2851. 42524    Trie les messages par ordre dΘcroissant
  2852. 42525    Trie les messages par marque
  2853. 42528    Trie les messages par statut
  2854. 42529    Ajoute un serveur de forums (h⌠te de discussions)
  2855. 42530    Trie les messages par leur taille
  2856. 42535    Trie les messages par statut non lu
  2857. 42536    Mention Lu pour la catΘgorie sΘlectionnΘe
  2858. 42537    Va α la catΘgorie suivante
  2859. 42539    Change le mot de passe du courrier, configure le transfert du courrier et les notifications d'absence
  2860. 42543    Modifie la liste des domaines pouvant recevoir des messages HTML
  2861. 42544    Modifie ce lien dans Composer
  2862. 42545    Met α jour le nombre de messages non lus
  2863. 43000    contient
  2864. 43001    ne contient pas
  2865. 43002    est
  2866. 43003    n'est pas
  2867. 43004    est avant
  2868. 43005    est aprΦs
  2869. 43006    est infΘrieur α
  2870. 43007    est supΘrieur α
  2871. 43008    Et
  2872. 43009    Ou
  2873. 43010    Historique
  2874. 43011    &Annuler 
  2875. 43012    &RΘtablir
  2876. 43013     Couper
  2877. 43014     Copier
  2878. 43015     Supprimer
  2879. 43016    &Et
  2880. 43017    &Ou
  2881. 43018    Rechercher dans l'historique
  2882. 57344    Netscape
  2883. 57345    Netscape
  2884. 57346    SΘlectionne un objet sur lequel obtenir de l'aide
  2885. 57600    CrΘe une nouvelle fenΩtre vide
  2886. 57601    Ouvre un document local\nOuvrir
  2887. 57602    Ferme la fenΩtre courante\nFermer (Ctrl+W)\nFermer
  2888. 57603    Enregistre le document actif
  2889. 57604    Enregistre une copie du message en cours\nEnregistrer sous
  2890. 57605    Change les paramΦtres d'impression
  2891. 57606    Modifie la configuration de l'imprimante et de l'impression
  2892. 57607    Imprimer cette page\nImprimer cette page\nImprimer
  2893. 57609    Aperτu de toute la page
  2894. 57616    Ouvre ce document
  2895. 57617    Ouvre ce document
  2896. 57618    Ouvre ce document
  2897. 57619    Ouvre ce document
  2898. 57632    Efface la sΘlection\nEffacer la sΘlection
  2899. 57633    Efface tout\nEffacer tout
  2900. 57634    Copie la sΘlection et la place dans le Presse-papiers\nCopier
  2901. 57635    Coupe la sΘlection et la place dans le Presse-papiers\nCouper
  2902. 57636    Recherche le texte dans le message courant\nRechercher (Ctrl+F)\nRechercher
  2903. 57637    InsΦre le contenu du Presse-papiers\nColler
  2904. 57640    RΘpΦte la derniΦre opΘration de recherche\nRΘpΘter
  2905. 57641    Remplace un texte spΘcifique par un autre\nRemplacer
  2906. 57642    SΘlectionne le document en entier\nSΘlectionner tout
  2907. 57643    Annule la derniΦre action\nAnnuler (Ctrl+Z)
  2908. 57644    RΘtablit l'action annulΘe\nRΘtablir
  2909. 57665    Ferme toutes les fenΩtres et quitte cette application
  2910. 57666    Affiche la liste des rubriques d'aide
  2911. 57668    Explique comment utiliser l'aide
  2912. 57669    Affiche l'aide contextuelle pour les boutons, menus et fenΩtres
  2913. 57670    Affiche l'aide pour la tΓche ou commande courante
  2914. 57680    Bascule vers la fenΩtre suivante
  2915. 57681    Rebascule vers la fenΩtre prΘcΘdente
  2916. 59142                                        
  2917. 59143                   
  2918. 59144     
  2919. 59392    Affiche ou masque la barre d'outils
  2920. 59393    Affiche ou masque la barre d'Θtat
  2921. 59395    Augmente la taille de la police de 1 unitΘ\nAugmenter la taille de la police
  2922. 59396    Diminue la taille de la police de 1 unitΘ\nDiminuer la taille de la police
  2923. 59397    Change l'alignement horizontal\nAlignement
  2924. 59398    InsΦre un lien, une cible, une rΦgle horiz., une image ou un tableau\nInsΘrer un objet
  2925. 59400    Afficher la barre d'outils de rΘ&daction
  2926. 59401    Masquer la barre d'outils de rΘ&daction
  2927. 59402    Afficher la barre d'outils de &formatage
  2928. 59403    Masquer la barre d'outils de &formatage
  2929. 59404    Ou&tils
  2930. 59405    SΘlectionne des adresses de destinataires\nAdresser ce message\nAdresse
  2931. 59406    Pr&opriΘtΘs de la sΘlection
  2932. 59407        Alt+EntrΘe
  2933. 59408    Entrez tout autre attribut HTML ou Script Java voulu dans cette Θtiquette <%1>:
  2934. 59409    IMG
  2935. 59410    HREF
  2936. 59411    HRULE
  2937. 59412    TABLE
  2938. 59413    TR
  2939. 59414    TD
  2940. 59415    (Couleur personnalisΘe)
  2941. 59416    &Ne pas modifier (plusieurs couleurs)
  2942. 59417    Ne pas modifier (plusieurs polices)
  2943. 59420    Erreur d'ajout de mot dans le fichier du dictionnaire %1%2.
  2944. 59421    La fermeture de cette fenΩtre entraεnera l'arrΩt du module externe de l'Θditeur en cours de fonctionnement. Voulez-vous continuer?
  2945. 59422    Impossible de lancer le module externe de l'Θditeur sΘlectionnΘ.
  2946. 59428    En-tΩte d'image incorrect
  2947. 59429    Profondeur en bit incorrecte
  2948. 59430    Lecture incorrecte
  2949. 59431    MΘmoire insuffisante
  2950. 59432    Erreur de crΘation JPEG
  2951. 59433    Erreur de compression JPEG
  2952. 59434    Nombre incorrect de niveaux de bits
  2953. 59435    Impossible d'Θcrire dans le fichier
  2954. 59436    ParamΦtres incorrects pour convertir
  2955. 59437    Erreur inconnue
  2956. 59438    AnnulΘ
  2957. 59439    Ok
  2958. 59440    Source incorrecte
  2959. 59441    Destination incorrecte
  2960. 59442    En-tΩte de fichier incorrect
  2961. 59600    Chemin d'accΦs incorrect dans la liste des fichiers joints! Cliquez sur OK pour continuer avec ce fichier.
  2962. 59601    Impossible de trouver le chemin d'accΦs. VΘrifiez-le et essayez α nouveau!
  2963. 59602    Pas encore mis en place!
  2964. 59603    Usage incorrect de la ligne de commande.  Voir l'aide en ligne pour obtenir des indications.
  2965. 59604    Veuillez quitter  Netscape Communicator pour pouvoir exΘcuter le Gestionnaire de profils.
  2966. 59605    Cadre cachΘ de Netscape
  2967. 59606    Veuillez quitter Netscape Communicator pour pouvoir exΘcuter le programme d'installation de compte.
  2968. 59607    Vous devez quitter complΦtement Communicator pour dΘmarrer Java α partir de la ligne de commande.
  2969. 60010    Afficher la licence
  2970. 60090    !From: Mozilla <info@netscape.com>\nDate: Mon, 11 Nov 1996 00:15:20 -0700 (PST)\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/html; charset=iso-8859-1\nSubject: Bienvenue !\nMessage-ID: <30666242nsintro@netscape.com>\n\n<HEAD>\n<BA
  2971. 60091    !SE HREF="http://home.fr.netscape.com/fr/">\n<TITLE>Bienvenue sur Netscape</TITLE>\n</HEAD>\n<BODY>\n\n<HR SIZE=4 WIDTH="50%">\n<CENTER>\n<FONT SIZE="+1">Bienvenue sur<BR></FONT>\n<FONT SIZE="+2"><B>le courrier Netscape
  2972. 60092    !</B><SUP><FONT SIZE="-1">TM</FONT></SUP></FONT>\n</CENTER>\n<HR SIZE=4 WIDTH="50%">\n\n<P>\n<FONT SIZE="+1">Les messages du courrier électronique intégré de Netscape apparaissent avec la mise en forme, 
  2973. 60093    !les images et les liens caractéristiques des pages du World Wide Web.\n</FONT>\n\n<P><BR>\n\n  <DL>\n      <IMG SRC="about:logo" ALT="N E T S C A P E"\n           ALIGN=RIGHT HSPACE=10 VSPACE=20>\n    <DT>\n   
  2974. 60094    ! <FONT SIZE="+2">Aperçu des fonctionnalités</FONT>\n    <UL>\n      <LI>Utilisez la barre d'outils pour parcourir rapidement et répondre à des messages.\n      <LI>Utilisez les commandes de menu pour o
  2975. 60095    !btenir la gamme complète des fonctionnalités  \n          du courrier.\n      <LI>Créez tous les messages dans les fenêtres <B>Rédaction de message</B>,\n          ouvertes à  partir des diff&
  2976. 60096    !eacute;rentes commandes de <B>Réponse</B> \n      <LI>A partir de la fenêtre Rédaction de message, utilisez le menu <B>Options</B>\n          pour choisir une distribution <I>immédiate</I> ou <I>différ
  2977. 60097    !ée</I>.\n      <LI>Organisez votre courrier en faisant glisser vos messages et en les dΘposant dans des dossiers.\n      <LI>Cliquez sur les en-têtes de colonnes pour trier les messages.\n      <LI>F
  2978. 60098    !aites glisser les en-têtes de colonnes pour réorganiser leur présentation.\n      <LI>Cliquez sur l'espace séparant les en-têtes de colonnes et faites-les glisser pour modifier\n          la taille relative
  2979. 60099    ! des colonnes.\n      <LI>Cliquez sur l'icône du courrier dans le coin inférieur droit de n'importe quelle \n          fenêtre Netscape pour vérifier la présence de nouveaux messages.\n      <LI>Chois
  2980. 60100    !issez <B>Carnet d'adresses</B> dans le menu <B>Fenêtre</B> pour\n          stocker vos adresses et pour y accéder.\n      <LI>Choisissez <B>Préférences de courrier et discussions</B> dans le menu \n       
  2981. 60101    !   <B>Options</B> pour définir vos préférences.\n    </UL>\n\n  <P>\n  <DT>\n    <FONT SIZE="+2">Pour en savoir plus sur le courrier Netscape</FONT>\n    <DD>\n    Le <A HREF="/fr/eng/mozilla/3.0/handb
  2982. 60102    !ook/">Manuel d'utilisation de Netscape Navigator</A>\n    offre un didacticiel et des informations de référence sur\n    <A HREF="/fr/eng/mozilla/3.0/handbook/docs/mnb.html#C0">les fonctionnalités du courrier</A
  2983. 60103    !>. \n    Utilisez <A HREF="/fr/eng/mozilla/3.0/handbook/docs/atoz.html#M">l'index du manuel</A>\n    pour accéder rapidement aux rubriques qui vous intéressent.\n\n    <P>Il est vivement conseillé aux u
  2984. 60104    !tilisateurs d'Unix, en particulier ceux qui utilisent <B>procmail</B>, de lire \n    <A HREF="/fr/eng/mozilla/2.0/relnotes/demo/movemail.html">ce document</A>,\n    qui explique certains points importants <WBR>du système<WB
  2985. 60105    !R> Unix sur\n    le verrouillage de fichiers, qu'il est nécessaire de comprendre afin d'éviter de perdre du courrier.\n\n  <P>\n  <DT>\n    <FONT SIZE="+2">Ressources complémentaires</FONT>\n    <DD>\n 
  2986. 60106    !   [<A HREF="/fr/eng/mozilla/3.0/faq.html">FAQs</A> \n    | <A HREF="/fr/assist/support/index.html">Pages de support</A>\n    | <A HREF="/fr/assist/support/client/tn/index.html">Notes techniques sur Navigator</A> \n    | <A HR
  2987. 60107    EF=""snews://secnews.netscape.com/netscape.navigator"">Groupe d'utilisateurs de Navigator</A>]\n  </DL>\n\n<HR SIZE=4 WIDTH=""80%"">\n<P>\n</BODY>
  2988. 60109    404900
  2989. 60110    !Avertissement! Bien que le document soit protΘgΘ, les informations fournies ne le sont pas et peuvent Θventuellement Ωtre lues par un tiers pendant leur transfert. Si vous fournissez un mot de passe, un numΘro de carte de crΘdit
  2990. 60111    ou toute autre information dont vous voulez prΘserver la confidentialitΘ, il serait prudent d'annuler votre envoi. 
  2991. 60120    Vous avez demandΘ un document protΘgΘ contenant certaines informations qui ne le sont pas. Celles-ci ne seront pas affichΘes. Pour plus de dΘtails sur la sΘcuritΘ, choisissez Informations sur le document dans le menu Affichage.
  2992. 60130    !Avertissement! Vous avez demandΘ un document non protΘgΘ qui devait l'Ωtre α l'origine (l'adresse a ΘtΘ modifiΘe de protΘgΘe α non protΘgΘe). Le document 
  2993. 60131    et toute information l'accompagnant peuvent Θventuellement Ωtre lus par un tiers pendant leur transfert.
  2994. 60132    Je ne comprends pas ce qui se produit avec la sΘcuritΘ...
  2995. 60160    Vous avez demandΘ un document protΘgΘ. Celui-ci et toutes les informations envoyΘs sont chiffrΘs pour assurer leur confidentialitΘ pendant le transfert. Pour plus de dΘtails sur la sΘcuritΘ, choisissez Informations sur le document dans le menu Affichage.
  2996. 60170    Vous avez demandΘ un document non protΘgΘ. Ce document et toute information jointe peuvent Ωtre lus par un tiers pendant leur transfert. Pour plus de dΘtails sur la sΘcuritΘ, choisissez Informations sur le document dans le menu Affichage.
  2997. 60180    !Toute information soumise est non protΘgΘe et peut Θventuellement Ωtre lue par un tiers pendant le transfert. Si vous fournissez un mot de passe, un numΘro de carte de crΘdit ou toute autre information 
  2998. 60181    dont vous voulez prΘserver la confidentialitΘ, il serait prudent d'annuler votre envoi.
  2999. 60190    !<HEAD>\n<TITLE>The Book of Mozilla, 12:10</TITLE>\n<BODY bgcolor="#800000" text="#FFFFFF">\n<CENTER>\n<FONT size=4><I>\n<BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR>\nAnd the beast shall come forth surrounded by a ro
  3000. 60191    !iling\n<FONT size="+2">cloud</FONT> of <FONT size="+2">vengeance.</FONT>\nThe house of the unbelievers shall be <FONT size="+2">razed</FONT>\nand they shall be <FONT size="+2">scorched</FONT> to t
  3001. 60192    he earth.\nTheir tags shall <FONT size="+2">blink</FONT> until\nthe end of <FONT size="+2">days.</FONT>\n\n<UL><UL><UL>\n<FONT size=6>\n<BR>from <B>The Book of Mozilla,<B> 12:10\n
  3002. 60200    !<HTML>\n<HEAD>\n<TITLE>Version %s-98225</TITLE>\n</HEAD>\n<BODY TEXT="#000000" BGCOLOR="#C0C0C0" LINK="#0000EE" VLINK="#551A8B" ALINK="#FF0000">\n\n<CENTER>\n<B><FONT SIZE=+3>Netscape</FON
  3003. 60201    !T><SUP><FONT SIZE=-1>®</FONT></SUP><FONT SIZE=+3> Communicator</FONT> <FONT SIZE=+2>4.06</FONT></B>\n</CENTER>\n\n<!-- Version %s -->\n\n<TABLE CELLPADDING=3 WIDTH="100%%" >\n<TR>\n<TD COLSPAN
  3004. 60202    !N=2>\n<TR>\n<TD VALIGN=TOP>\n<IMG SRC="about:logo" ALT="Netscape Logo" HEIGHT=153 WIDTH=180>\n</TD>\n<TD VALIGN=TOP>\nCopyright © 1994-1998 Netscape Communications Corporation. Tous droits
  3005. 60203    ! rΘservΘs.\n<BR>\n<BR>\n<FONT SIZE=-1>L'utilisation de ce logiciel est rΘgie par le contrat de licence inclus dans la <A HREF="about:license">licence</A>. Veuillez lire et accepter tous les te
  3006. 60204    !rmes dudit contrat avant de pouvoir utiliser ce logiciel.</FONT> \n<P>\n<FONT SIZE=-1>Netscape et Netscape Navigator sont des marques dΘposΘes \nde Netscape Communications Corporation aux ╔tats-
  3007. 60205    !Unis et dans d'autres pays.\nLes logos de Netscape ainsi que les noms de produits et de services de Netscape sont Θgalement des marques de Netscape Communications Corporation, qui peuvent Ωtre
  3008. 60206    ! dΘposΘes dans d'autres pays.\nTous les autres noms de produits et de marques sont la propriΘtΘ de leurs dΘtenteurs respectifs.</FONT>\n<P>\n</TD>\n</TR>\n</TABLE>\n\n<P ALIGN=CENTER><HR SIZE=3></P>
  3009. 60207    !\n<TABLE WIDTH=100%% CELLPADDING=3>\n<TR>\n\n<!-- Temporary until we are back in compliance -->\n<TD VALIGN=TOP></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nAlimentΘ par la technologie <A HREF="http://www
  3010. 60208    !.javasoft.com/">Java</A></FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1> de <A HREF="http://www.sun.com/">Sun Microsystems, Inc</A>.<BR> Copyright © 1992-1997 Sun Microsystems,
  3011. 60209    ! Inc. Tous droits rΘservΘs.<BR> Java est une marque ou marque dΘposΘe de Sun Microsystems, Inc aux ╔tats-Unis et dans d'autres pays.\n</FONT>\n</TD>\n\n<TD>      &nb
  3012. 60210    !sp;     </TD>\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:coslogo2" HEIGHT=56 WIDTH=44></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nPeut contenir le logiciel Cosmo</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1>\n
  3013. 60211    !dΘveloppΘ par <A HREF="http://www.sgi.com">Silicon Graphics, Inc.</A>\nCopyright © 1995-1997 Silicon Graphics, Inc.  Cosmo et les marques basΘes sur Cosmo sont des marques ou des marques dΘposΘes de Silicon Graphics, Inc. aux ╔tats-Unis
  3014. 60212    ! et dans d'autres pays.\n</FONT>\n</TD>\n\n</TR>\n\n<TR>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:rsalogo" HEIGHT=43 WIDTH=100></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nContient le logiciel de chiffrement de <A HREF=
  3015. 60213    !"http://www.rsa.com/">RSA Data Security, Inc</A>.\n<BR>Copyright © 1994 RSA Data Security, Inc. Tous droits rΘservΘs.\n<P><B>%s</B>\n</FONT>\n</TD>\n\n<TD>      
  3016. 60214    !      </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:visilogo" HEIGHT=39 WIDTH=56></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nContient le logiciel VisiBroker pour Java, copyright &co
  3017. 60215    !py; 1996 <A HREF="http://www.visigenic.com">Visigenic Software, Inc.</A>\n</FONT>\n</TD>\n\n</TR>\n\n<TR>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:tdlogo" HEIGHT=44 WIDTH=64></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT S
  3018. 60216    !IZE=-1>\nContient <A HREF="http://www.bitstream.com">Bitstream</A> TrueDoc</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1>,\ncopyright © 1997 Bitstream Inc.  Tous droits\n\n
  3019. 60217    !rΘservΘs.</FONT>\n</TD>\n\n<TD>            </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:odilogo" HEIGHT=51 WIDTH=58></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=\n
  3020. 60218    !-1>\nContient ObjectStore PSE pour Java. Copyright © 1997 <A HREF="http://www.odi.com">Object Design, Inc.</A>\n</FONT>\n</TD>\n\n</TR>\n\n<TR>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:mclogo" HEIGHT\n
  3021. 60219    !=40 WIDTH=100></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nContient la technologie</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1> Castanet\nde <A HREF="http://www.marimba.com">Marimba, Inc.</A>\n
  3022. 60220    ! Copyright © 1996-1997 Marimba, Inc. Tous droits rΘservΘs.\n</FONT>\n</TD>\n\n<TD>            </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="abou\n
  3023. 60221    !t:ncclogo" HEIGHT=50 WIDTH=44></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nNetcast est une marque de <A HREF="http://www.netcast.com">Netcast Communications Corp.</A>\nNetcaster est utilisΘ en accord avec\n
  3024. 60222    ! Netcast Communications Corp. Tous droits rΘservΘs.\n</FONT>\n</TD>\n\n</TR>\n\n<TR>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:insologo" HEIGHT=33 WIDTH=133></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nContient I\n
  3025. 60223    !e logiciel de rΘvision de texte International ProofReader</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1>, copyright © 1995 de <A HREF="http://www.inso.com/">INSO Corporation</A>. Tous droits \n
  3026. 60224    !rΘservΘs.\n</FONT>\n</TD>\n\n<TD>            </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:fclogo" HEIGHT=70 WIDTH=46></TD>\n<TD VALIGN=TOP\n
  3027. 60225    !><FONT SIZE=-1>\nPeut contenir le logiciel Full Circle Talkback, copyright © 1998\n<A HREF="http://www.fullcirclesoftware.com/">Full Circle Software, Inc.</A>\nTous droits rΘservΘs.\n</FONT>\n</T
  3028. 60226    !D>\n\n</TR>\n\n<TR>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:qtlogo" HEIGHT=58 WIDTH=49></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nContient le module externe QuickTime</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1>\ndΘveloppΘ
  3029. 60227    ! par <A HREF="http://www.apple.com/">Apple Computer, Inc</A>.<BR>\nCopyright © 1996 Apple Computer, Inc. Tous droits rΘservΘs. QuickTime est une marque de Apple Computer, Inc., 
  3030. 60228    ! dΘposΘe  aux ╔tats-Unis et dans d'autres pays.\n</FONT>\n</TD>\n\n<TD>            </TD>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="about:mmlogo
  3031. 60229    !" HEIGHT=25 WIDTH=146></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nPeut contenir le logiciel Fireworks</FONT><SUP><FONT SIZE=-2>TM</FONT></SUP><FONT SIZE=-1>\nde <A HREF="http://www.macromedia.com">Macro
  3032. 60230    !media, Inc.</A>, copyright © 1996 Macromedia, Inc.\nTous droits rΘservΘs. Macromedia et Fireworks sont des marques de Macromedia, Inc.\n</FONT>\n</TD>\n\n</TR>\n\n<TR>\n\n<TD VALIGN=TOP><IMG SRC="
  3033. 60231    !about:symlogo" HEIGHT=25 WIDTH=125></TD>\n<TD VALIGN=TOP><FONT SIZE=-1>\nContient le compilateur Symantec Just-in-Time. Copyright © 1996-1997 <A HREF="http://www.symantec.com">Symantec Corpor
  3034. 60232    !ation</A>.\n</FONT>\n</TD>\n\n</TR>\n</TABLE>\n\n<P ALIGN=CENTER><HR SIZE=3></P>\n<FONT SIZE="-1">\n</FONT>\n<P>\n<FONT SIZE="-1">\nDes parties de ce logiciel sont protΘgΘes par copyright © 1992-1997\n<A HREF="
  3035. 60233    !http://www.neologic.com">NeoLogic Systems, Inc.</A>\n<BR>Des parties de Netscape Conference sont protΘgΘes par  copyright © 1997\n<A HREF="http://www.radvision.com">RADVision, Inc.</A>\n<BR>Des parties de Netscape Conference sont pro
  3036. 60234    !tΘgΘes par copyright © 1996\n<A HREF="http://www.precept.com">Precept Software, Inc.</A>\n<BR>Des parties de Netscape Conference sont protΘgΘes par copyright © 1997\n<A HREF="http://www.luc
  3037. 60235    !ent.com/">Lucent Technologies</A>\n<BR>Des parties de Netscape Conference sont protΘgΘes par copyright © 1996\n<A HREF="http://www.voxware.com">Voxware, Inc.</A>\n</FONT>\n<P>\n<FONT SIZE=-2>U.S. UTILISATEURS 
  3038. 60236    ! FINAUX DU GOUVERNEMENT AM╔RICAIN. Ce logiciel est un " produit commercial" selon la dΘfinition qui donnΘe de ce terme dans 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995) et consiste d'un " logiciel commercial " et de sa " documentation ", selon l'emploi qui est
  3039. 60237    !fait de ces termes dans 48 C.F.R. 12.212\n(Sept. 1995). Conforme α 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1\njusqu'α 227.7202-4 (Juin 1995), tous les utilisateurs finaux du gouvernement amΘricain n'acquiΦr\n
  3040. 60238    ent ce logiciel qu'avec les droits ci-inclus.\n</FONT>\n\n</BODY>\n</HTML>\n\n\n
  3041. 60248    Netscape ne peut communiquer de maniΦre protΘgΘe avec ce site\ncar le serveur ne supporte pas le chiffrement de haut niveau.
  3042. 60249    Netscape ne peut communiquer de maniΦre protΘgΘe avec ce site\ncar le serveur exige un chiffrement de haut niveau.\n\nCette version ne supporte pas de chiffrement de haut niveau,\nprobablement en raison des restrictions α l'exportation du gouvernement amΘricain.
  3043. 60250    Netscape et ce serveur ne peuvent communiquer de maniΦre protΘgΘe car ils n'ont pas d'algorithme(s) de chiffrement commun.
  3044. 60251    Netscape ne peut trouver le certificat ou la clef nΘcessaire\nα l'authentification.
  3045. 60252    Netscape ne peut communiquer de maniΦre protΘgΘe avec ce site\ncar le certificat du serveur a ΘtΘ rejetΘ.
  3046. 60254    Le serveur a rencontrΘ des donnΘes incorrectes provenant du client.
  3047. 60255    Netscape a rencontrΘ des donnΘes incorrectes provenant du serveur.
  3048. 60256    Netscape a rencontrΘ un type de certificat inconnu.\n\nUne version plus rΘcente de Netscape rΘsoudra peut-Ωtre ce problΦme.
  3049. 60257    Le serveur utilise une version non gΘrΘe du protocole\nde sΘcuritΘ.\n\nUne version plus rΘcente de Netscape rΘsoudra peut-Ωtre ce problΦme.
  3050. 60259    Echec de l'authentification du client en raison d'une mauvaise correspondance entre la clef\nprivΘe trouvΘe dans la base de donnΘes de clefs du client et la clef publique trouvΘe\ndans la base de donnΘes de certificats du client.
  3051. 60260    Netscape ne peut communiquer de maniΦre protΘgΘe avec ce site\ncar le serveur a prΘsentΘ un certificat avec un nom de domaine\ndiffΘrent de celui auquel vous essayez de vous connecter.
  3052. 60262    Ce site ne gΦCe site ne gΦre que SSL version 2. Vous pouvez activer la\ngestion de SSL version 2 en choisissant la section Navigator\naprΦs avoir sΘlectionnΘ l'option Informations sur la sΘcuritΘ\ndans le menu Communicator.
  3053. 60263    SSL a reτu un dossier contenant un code d'authentication\nde message incorrect. Il peut s'agir d'une erreur de rΘseau, d'une\nexΘcution incorrecte du serveur ou d'une violation des dispositifs de sΘcuritΘ.
  3054. 60264    SSL a reτu une erreur du serveur indiquant un code d'authentication\nde message incorrect. Il peut s'agir d'une erreur de rΘseau, d'une\nexΘcution incorrecte du serveur ou d'une violation des dispositifs\nde sΘcuritΘ.
  3055. 60265    Le serveur ne peut pas vΘrifier votre certificat.
  3056. 60266    Le serveur a refusΘ votre certificat parce qu'il est rΘvoquΘ.
  3057. 60267    Le serveur a refusΘ votre certificat parce qu'il est arrivΘ α expiration.
  3058. 60268    Impossible d'Θtablir la connexion avec le site Web chiffrΘ car SSL\na ΘtΘ dΘsactivΘ. Vous pouvez activer SSL en choisissant la section\nNavigator aprΦs avoir sΘlectionnΘ l'option Informations sur la sΘcuritΘ\ndans le menu Communicator.
  3059. 60269    Ce serveur est dans un autre domaine FORTEZZA,\nvous ne pouvez pas vous y connecter.
  3060. 60300    !<HTML><HEAD><TITLE> Personnalisation de Netscape</TITLE></HEAD><BODY>\n
  3061. 60301    !ModifiΘ par Netscape Navigator Administration Kit.<P>\n
  3062. 60302    !Version: %s<BR>\n
  3063. 60303    !Agent utilisateur: %s<BR>\n
  3064. 60304    </BODY></HTML>\n
  3065. 61184    Change les dimensions de la fenΩtre
  3066. 61185    DΘplace la fenΩtre
  3067. 61186    RΘduit la fenΩtre en ic⌠ne
  3068. 61187    Donne α la fenΩtre sa taille maximale
  3069. 61188    Passe au document suivant
  3070. 61189    Passe au document prΘcΘdent
  3071. 61190    Ferme la fenΩtre active et propose d'enregistrer les documents
  3072. 61202    Rend α la fenΩtre sa taille initiale
  3073. 61203    Lance la liste des tΓches de Windows
  3074. 61208    Impossible de trouver la chaεne recherchΘe!
  3075. 61209    Cette opΘration nΘcessite votre authentification. Entrez vos nom d'utilisateur et mot de passe:
  3076. 61210    Vous n'avez pas spΘcifiΘ de serveurs d'annuaires dans les prΘfΘrences d'annuaires de Courrier & forums.
  3077. 61219    http://home.netscape.com/
  3078. 61225    Aucun document n'est chargΘ
  3079. 61226    Impossible d'ouvrir le Presse-papiers
  3080. 61227    Impossible de vider le contenu du Presse-papiers
  3081. 61229    Impossible d'initialiser la couche rΘseau! VΘrifiez 'winsock' pour identifier les erreurs.
  3082. 61231    4.06 [fr]
  3083. 61232    Impossible d'enregistrer les signets. VΘrifiez les prΘfΘrences choisies.
  3084. 61234    Impossible d'initialiser OLE 2.0. VΘrifiez la version des bibliothΦques OLE installΘes.\n
  3085. 61235    about:
  3086. 61238    Impossible de crΘer l'objet. VΘrifiez si celui-ci est rΘpertoriΘ dans le systΦme.
  3087. 61239    WWW_ProcessCMDLINE
  3088. 61240    NETSCAPE
  3089. 61241    WWW_OpenURL
  3090. 61242    WWW_ShowFile
  3091. 61243    WWW_Activate
  3092. 61244    WWW_ListWindows
  3093. 61245    WWW_GetWindowInfo
  3094. 61246    WWW_ParseAnchor
  3095. 61247    WWW_Exit
  3096. 61248    WWW_RegisterProtocol
  3097. 61249    WWW_UnRegisterProtocol
  3098. 61250    WWW_RegisterViewer
  3099. 61251    WWW_QueryViewer
  3100. 61252    NSCMDLINE
  3101. 61254    WWW_ViewDocFile
  3102. 61255    WWW_UnRegisterViewer
  3103. 61256    WWW_RegisterURLEcho
  3104. 61257    WWW_URLEcho
  3105. 61258    WWW_UnRegisterURLEcho
  3106. 61259    WWW_RegisterWindowChange
  3107. 61260    WWW_WindowChange
  3108. 61261    WWW_UnRegisterWindowChange
  3109. 61262    WWW_BeginProgress
  3110. 61263    WWW_SetProgressRange
  3111. 61264    WWW_MakingProgress
  3112. 61265    WWW_EndProgress
  3113. 61266    WWW_Alert
  3114. 61270    WWW_Version
  3115. 61271    WWW_CancelProgress
  3116. 61272    WWW_QueryURLFile
  3117. 61273    WWW_ListFrameChildren
  3118. 61274    WWW_GetFrameParent
  3119. 61275    WWW_RegisterAnimationEcho
  3120. 61276    WWW_UnRegisterAnimationEcho
  3121. 61277    WWW_AnimationEcho
  3122. 61300    Impossible de lancer l'application. Raison=%u
  3123. 61301    Impossible de lancer l'application. Ressources systΦme insuffisantes
  3124. 61302    Impossible de lancer l'application. Application introuvable
  3125. 61303    Impossible de lancer l'application. Format exΘcutable incompatible 
  3126. 61304    Impossible de lancer l'application. Impossible de charger plus d'un exemplaire de l'application
  3127. 61305    Impossible de lancer l'application. Version Windows 32 bits requise
  3128. 61306    Impossible d'installer le support MAPI Netscape car le fichier "%s" n'existe pas.
  3129. 61307    Impossible d'installer le support MAPI Netscape car la copie de sauvegarde de "%s" a ΘchouΘ. Le fichier est peut-Ωtre utilisΘ ou l'espace disque est insuffisant. Fermez d'autres applications et essayez α nouveau.
  3130. 61308    Impossible d'installer le support MAPI Netscape car le fichier "%s" ne peut pas Ωtre remplacΘ et peut Ωtre en cours d'utilisation. Fermez d'autres applications et essayez α nouveau.
  3131. 61309    Impossible d'installer le support MAPI Netscape car le fichier de sauvegarde du support Windows MAPI "%s" est manquant. Vous devrez obtenir MSMAPI32.DLL α partir d'une autre source - autre ordinateur ou disques d'installation de Windows.
  3132. 61310    Impossible d'installer le support MAPI Netscape car le fichier "%s" ne peut pas Ωtre remplacΘ et peut Ωtre en cours d'utilisation. Fermez d'autres applications et essayez α nouveau.
  3133. 61311    WWW_RegisterStatusBarChange
  3134. 61312    WWW_StatusBarChange
  3135. 61313    WWW_UnRegisterStatusBarChange
  3136. 61314    WWW_NavigateBack
  3137. 61315    WWW_NavigateForward
  3138. 61316    WWW_Reload
  3139. 61317    WWW_Stop
  3140. 61318    WWW_GetDocumentWidth
  3141. 61319    WWW_GetDocumentHeight
  3142. 61504    sur %1
  3143. 61505    &Une page
  3144. 61506    &Deux pages
  3145. 61507    Page %u
  3146. 61508    Page %u\nPages %u-%u\n
  3147. 61509    prn
  3148. 61510    Output.prn
  3149. 61511    Fichiers imprimante (*.prn)|*.prn|Tous (*.*)|*.*||
  3150. 61512    Imprime vers un fichier
  3151. 61513    vers %1
  3152. 61577    Mise α jo&ur de %1
  3153. 61580    &Quitter et retourner α %1
  3154. 61588    %s liΘ(e)
  3155. 61589    Type inconnu
  3156. 61696    Nom de fichier non valide.
  3157. 61697    L'ouverture du document a ΘchouΘ.
  3158. 61698    L'enregistrement du document a ΘchouΘ.
  3159. 61699    Enregistrer les modifications apportΘes α %1?
  3160. 61700    La crΘation d'un document vide a ΘchouΘ.
  3161. 61701    Le fichier est trop volumineux pour Ωtre ouvert.
  3162. 61702    Impossible de lancer l'impression.
  3163. 61703    Le dΘmarrage de l'aide a ΘchouΘ.
  3164. 61704    Erreur d'application interne.
  3165. 61705    La commande a ΘchouΘ.
  3166. 61706    MΘmoire insuffisante pour exΘcuter l'opΘration.
  3167. 61712    Tapez un nombre entier.
  3168. 61713    Tapez un nombre.
  3169. 61714    Tapez un nombre entier compris entre %1 et %2.
  3170. 61715    Tapez un nombre compris entre %1 et %2.
  3171. 61716    Tapez %1 caractΦres au maximum.
  3172. 61717    Choisissez un bouton.
  3173. 61718    Veuillez entrer un entier compris entre 0 et 255.
  3174. 61719    Veuillez entrer un entier positif.
  3175. 61720    Veuillez entrer une date et/ou une heure.
  3176. 61721    Veuillez entrer une monnaie.
  3177. 61728    Format de fichier inattendu.
  3178. 61729    %1\nImpossible de trouver ce fichier. VΘrifiez que le chemin et le nom du fichier sont corrects.
  3179. 61730    Le lecteur de disque de destination est plein.
  3180. 61731    Impossible de lire α partir de %1, il est en cours d'utilisation.
  3181. 61732    Impossible d'Θcrire sur %1, il est en lecture seule ou en cours d'utilisation.
  3182. 61733    Une erreur inattendue s'est produite lors de la lecture de %1.
  3183. 61734    Une erreur inattendue s'est produite lors de l'Θcriture de %1.
  3184. 61829    %1\nImpossible d'enregistrer le document. \nLe document est peut-Ωtre dΘjα ouvert.
  3185. 61831    Mettre α jour %1 avant de continuer?
  3186. 61832    Impossible de mettre α jour le client.
  3187. 61833    L'enregistrement a ΘchouΘ. Il se peut que les fonctions OLE ne fonctionnent pas correctement.
  3188. 61834    La mise α jour du registre du systΦme a ΘchouΘ. \nEssayez d'utiliser REGEDIT.
  3189. 61836    Impossible de lire une propriΘtΘ en Θcriture seule.
  3190. 61837    Impossible d'Θcrire une propriΘtΘ en lecture seule.
  3191. 61840    Impossible de charger la prise en charge du systΦme de messagerie Θlectronique.
  3192. 61841    La DLL systΦme de la messagerie n'est pas valide.
  3193. 61842    La messagerie Θlectronique n'a pas pu envoyer le message.
  3194. 61856    Aucune erreur ne s'est produite.
  3195. 61857    Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  3196. 61858    Impossible de trouver %1.
  3197. 61859    %1 contient un chemin non valide.
  3198. 61860    Impossible d'ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts.
  3199. 61861    L'accΦs α %1 a ΘtΘ refusΘ.
  3200. 61862    Un descripteur de fichier non valide a ΘtΘ associΘ α %1.
  3201. 61863    Impossible d'enlever %1 car c'est le rΘpertoire courant.
  3202. 61864    Impossible de crΘer %1 car le rΘpertoire est plein.
  3203. 61865    Echec de la recherche sur %1
  3204. 61866    Une erreur d'E/S matΘrielle a ΘtΘ reportΘe lors de l'accΦs α %1.
  3205. 61867    Une violation de partage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  3206. 61868    Une violation de verrouillage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  3207. 61869    Disque plein lors de l'accΦs α %1.
  3208. 61870    Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
  3209. 61872    Aucune erreur ne s'est produite.
  3210. 61873    Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  3211. 61874    Tentative d'Θcriture de %1 ouvert pour la lecture.
  3212. 61875    Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
  3213. 61876    Tentative de lecture de %1 ouvert pour l'Θcriture.
  3214. 61877    %1 a un mauvais format.
  3215. 61878    %1 contient un objet inattendu.
  3216. 61879    %1 contient un schΘma incorrect.
  3217. 61888    pixels
  3218. 62000    SΘlectionne un afficheur appropriΘ
  3219. 62001    Chargement du document terminΘ
  3220. 62002    Utilitaire introuvable!
  3221. 62003    Impossible de lancer l'afficheur externe! Code d'erreur =%d
  3222. 62004    Lancement de l'afficheur externe
  3223. 62005    Enregistrer sous...
  3224. 62006    Impossible de crΘer le fichier temporaire! \n
  3225. 62007    Chargement en cours....
  3226. 62008    Document: %ld sur %ld octets reτus
  3227. 62009    Document: %ld octets reτus
  3228. 62010    Aucun afficheur n'est configurΘ.\n
  3229. 62011    Application %s introuvable
  3230. 62012    Impossible de lancer l'application! Code d'erreur =%d
  3231. 62013    Lancement de l'application
  3232. 62014    Connexion sous %s.
  3233. 62015    Document: chargΘ
  3234. 62016    Enregistrement du fichier terminΘ
  3235. 62017    Impossible d'ajouter le rΘsultat d'un formulaire soumis α la liste des signets
  3236. 62018    Exporter les signets vers:
  3237. 62019    Importer un fichier comme signets
  3238. 62025    Ce message n'a pas encore ΘtΘ envoyΘ. Etes-vous certain de vouloir le mettre α la corbeille?
  3239. 62029    Fichier INI non valide sur la ligne de commande. Essai d'utilisation de la valeur par dΘfaut.
  3240. 62030    Marqueur de ligne de commande non valide
  3241. 62031    Impossible de dΘterminer l'emplacement du fichier INI. Utilisation de la valeur par dΘfaut de %s.
  3242. 62032    Erreur: le rΘpertoire de cache sur disque %s n'existe pas. Veuillez entrer un nouveau rΘpertoire dans la boεte de dialogue des prΘfΘrences.
  3243. 62033    Erreur: le rΘpertoire temporaire %s n'existe pas. Veuillez entrer un nouveau rΘpertoire dans la boεte de dialogue des prΘfΘrences.
  3244. 62057    Fichier signature
  3245. 62058    SΘlectionne un fichier de signets
  3246. 62059    SΘlectionne un rΘpertoire temporaire (sur lequel la variable d'environnement TMP a prioritΘ)
  3247. 62062    Adresse:
  3248. 62063    Aller α:
  3249. 62064    Erreur serveur n░
  3250. 62065    Netsite:
  3251. 62069    Cliquer deux fois pour activer l'objet incorporΘ 
  3252. 62073    Netscape lancera l'application %s de faτon α afficher le document.
  3253. 62074    Ne plus afficher ceci pour %s.
  3254. 62076    Marges (pouces)
  3255. 62077    Marges (centimΦtres)
  3256. 62078    cm
  3257. 62081    Source (*.htm)\n*.htm\nTexte normal (*.txt)\n*.txt\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n
  3258. 62082    Source (*.htm)\n*.htm\nTexte (*.txt)\n*.txt\nExΘcutable (*.exe)\n*.exe\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n
  3259. 62083    Fichier INI non valide sur la ligne de commande. Essai d'utilisation de la valeur par dΘfaut.
  3260. 62084    Browser
  3261. 62085    Demander α l'utilisateur
  3262. 62091    Polices et couleurs
  3263. 62092    Cette version supporte la sΘcuritΘ %s avec %s.
  3264. 62093    iso-8859-1
  3265. 62094    Fichiers source (*.htm)
  3266. 62095    Impossible d'utiliser l'afficheur externe automatisΘ de protocoles OLE: 
  3267. 62096    Impossible d'utiliser le programme de gestion automatisΘe de protocoles OLE 
  3268. 62097    SΘlectionne une image d'arriΦre-plan
  3269. 62098    <Inconnu>
  3270. 62099    Impossible d'ouvrir le rΘpertoire de forum: %s
  3271. 62100    Latin1
  3272. 62101    Japonais-SJIS
  3273. 62102    Japonais-JIS
  3274. 62103    Japonais-EUC
  3275. 62104    Latin2
  3276. 62105    Chinois-Big5
  3277. 62106    Chinois-HZ
  3278. 62107    Chinois-GB
  3279. 62108    CorΘen-KR
  3280. 62109    CorΘen-2022
  3281. 62110    Voulez-vous essayer d'utiliser cet afficheur α l'avenir?
  3282. 62130    Occidental
  3283. 62131    Japonais
  3284. 62132    Europe centrale
  3285. 62133    Chinois traditionnel
  3286. 62134    CorΘen
  3287. 62135    Chinois simplifiΘ
  3288. 62155    TΘlΘchargement du fichier
  3289. 62160    RΘpondre au &forum
  3290. 62161    RΘ&pondre au forum et α l'expΘditeur
  3291. 62163    &TransfΘrer
  3292. 62164    Tr&ansfΘrer insΘrΘ
  3293. 62167    &RΘpondre α l'expΘditeur    Ctrl+R
  3294. 62168    RΘpondre α l'e&xpΘditeur et α tous les estinataires    Ctrl+Maj+R
  3295. 62170    Impossible d'ouvrir le fichier d'article de forum sortant. Veuillez mettre α jour vos\nprΘfΘrences de rΘdaction d'article de forum avant de publier
  3296. 62171    Impossible d'ouvrir le fichier de courrier sortant. Avant d'envoyer du courrier, veuillez mettre α jour vos\nprΘfΘrences de rΘdaction de courrier
  3297. 62172    Fermer toutes les fenΩtres et quitter Netscape?
  3298. 62173    Confirmation de la sortie de Netscape
  3299. 62174    Tous les certificats
  3300. 62175    Certificats de site
  3301. 62176    AutoritΘs de certification
  3302. 62177    Attention! Votre connexion a ΘtΘ redirigΘe vers un site diffΘrent. Il est possible que vous ne soyez plus connectΘ au site que vous essayiez d'atteindre α l'origine.
  3303. 62178    %s sera supΘrieur α l'espace disque disponible. Voulez-vous continuer?
  3304. 62179    &Envoyer le cadre...
  3305. 62180    Enregistrer le cadre &sous...
  3306. 62181    &Envoyer la page...
  3307. 62182    En®istrer sous...    Ctrl+S
  3308. 62183    &Imprimer...
  3309. 62184    &Imprimer le cadre...
  3310. 62200    about:plugins
  3311. 62201    PersonnalisΘ
  3312. 62202    Le courrier n'a pas encore ΘtΘ envoyΘ.\nEtes-vous certain de vouloir supprimer les modifications?
  3313. 62203    RΘdaction du message
  3314. 62204    De:
  3315. 62205    &RΘpondre α:
  3316. 62206    E&nvoyer α:
  3317. 62207    &Copies α:
  3318. 62208    Cop&ies cachΘes:
  3319. 62209    Copie Fic&hier:
  3320. 62210    &Forums:
  3321. 62211    Sui&vi α :
  3322. 62212    O&bjet:
  3323. 62213    Fichier &joint:    
  3324. 62214    Vous n'avez pas spΘcifiΘ d'objet pour ce message.\nSi vous dΘsirez en donner un, veuillez l'entrer maintenant.
  3325. 62215    (pas d'objet)
  3326. 62216    &Aller α
  3327. 62217    CrΘer un racco&urci
  3328. 62218    &Ouvrir la liste
  3329. 62219    Fer&mer la liste
  3330. 62220    &Ouvrir le dossier
  3331. 62221    Fer&mer le dossier
  3332. 62222    P&ropriΘtΘs des signets...
  3333. 62223    En-tΩte
  3334. 62224    <sΘparateur>
  3335. 62225    Nom
  3336. 62226    %d documents ont ΘtΘ modifiΘs et sont marquΘs.
  3337. 62227    Aucun document n'a ΘtΘ modifiΘ.
  3338. 62228    VΘrification de %ld signet(s) terminΘe.\n%ld document(s) ont ΘtΘ atteints. %s
  3339. 62229    Signets - %s
  3340. 62230    Carnet d'adresses - %s
  3341. 62231    Carnet d'adresses
  3342. 62232    PropriΘtΘs des signets
  3343. 62243    Serveur de forums
  3344. 62244    Forum
  3345. 62245    Forum: 
  3346. 62246    Dossier: 
  3347. 62247    CatΘgorie: 
  3348. 62248    <Sans titre>
  3349. 62249    Par &destinataire
  3350. 62250    &Ouvrir
  3351. 62251    Nom
  3352. 62252    Dossier de courrier
  3353. 62253    Obj.: 
  3354. 62254    De 
  3355. 62255    Nombre total
  3356. 62256    ExpΘditeur
  3357. 62257    Objet
  3358. 62258    la date
  3359. 62259    Non lu
  3360. 62260    Destinataire
  3361. 62261    Ceci est un alias pour l'entrΘe suivante:
  3362. 62262    PrioritΘ
  3363. 62263    Statut
  3364. 62264    Lignes
  3365. 62265    Adresse
  3366. 62266    Le message a ΘtΘ envoyΘ en attendant votre rΘponse.
  3367. 62267    Centre de messages
  3368. 62268    Centre de messages pour %s
  3369. 62271    sans titre
  3370. 62272    Courier New
  3371. 62273    Arial
  3372. 62274    Source
  3373. 62275    Texte normal
  3374. 62276    Tous les fichiers
  3375. 62277    Fichier JPEG
  3376. 62278    Fichier GIF
  3377. 62279    Fichier XBM
  3378. 62280    Enregistrement
  3379. 62281    Enregistrement de l'adresse - [%%%ld]
  3380. 62282    Affichage de l'adresse - [%%%ld]
  3381. 62283    Carnet d'&adresses
  3382. 62289    Question α l'utilisateur de %.900s
  3383. 62290    Enregistrer
  3384. 62291    Netscape ne peut ouvrir le fichier de signets.\nLe fichier de signets par dΘfaut sera utilisΘ α la place.
  3385. 62292    Chargement des prΘfΘrences...
  3386. 62293    Chargement du fichier de signets...
  3387. 62294    Chargement des modules externes...
  3388. 62295    Faire glisser cette adresse
  3389. 62296    Consulter
  3390. 62297    Faire glisser cette ic⌠ne pour crΘer un lien vers cette fenΩtre
  3391. 62298    DΘmarrage de Java...
  3392. 62299    Cyrillique
  3393. 62300    Grec
  3394. 62301    Turc
  3395. 62302    Impossible d'enregistrer dans le fichier.\nLa source est identique α la destination.
  3396. 62303    Enregistrement de l'adresse
  3397. 62304    Affichage de l'adresse
  3398. 62305    Netscape Composer
  3399. 62306    &Changer le mot de passe...
  3400. 62307    &DΘfinir le mot de passe...
  3401. 62308    Cyrillique
  3402. 62309    Cyrillique (KOI8-R)
  3403. 62310    Fermer
  3404. 62311    Unicode
  3405. 62312    Erreur: impossible de localiser REG.INI dans le rΘpertoire 
  3406. 62313    Erreur!
  3407. 62314    Syntaxe de l'URL non valide!
  3408. 62315    Protocole de l'URL non enregistrΘ!
  3409. 62316    Echec de l'enregistrement de l'URL!
  3410. 62317    Erreur GetPath
  3411. 62318    Impossible d'Θcrire sur le fichier %s
  3412. 62319    (pas de nom)
  3413. 62320    pas d'adresse
  3414. 62321    Courrier
  3415. 62322    Forums
  3416. 62323    HTML Files\n*.htm;*.enc\nText (*.txt)\n*.txt\n\n
  3417. 62324    HTML Files\n*.html;*.htm;*.shtml;*.enc\nText (*.txt)\n*.txt\n\n
  3418. 62325    HTML Files\n*.htm;*.shtml;*.enc\nText (*.txt)\n*.txt\n\n
  3419. 62326    HTML Files\n*.htm;*.enc\nText (*.txt)\n*.txt\nExecutable (*.exe)\n*.exe\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3420. 62327    HTML Files\n*.htm;*.enc\nText (*.txt)\n*.txt\nExecutable (*.exe)\n*.exe\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3421. 62328    HTML Files\n*.htm;*.html;*.shtml;*.enc\nText (*.txt)\n*.txt\nExecutable (*.exe)\n*.exe\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3422. 62329    HTML Files\n*.htm;*.enc\nPlain Text (*.txt)\n*.txt\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3423. 62330    HTML Files\n*.htm;*.html;*.shtml;*.enc\nPlain Text (*.txt)\n*.txt\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3424. 62331    Fichier JPEG (*.jpg)\n*.jpg\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3425. 62332    Fichier JPEG (*.jpg)\n*.jpg;*.jpeg\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3426. 62333    Fichier GIF (*.gif)\n*.gif\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3427. 62334    Fichier XBM (*.xbm)\n*.xbm\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3428. 62335    Tous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3429. 62336    Fichiers image (*.gif;*.jpg;*.bmp)\n*.gif;*.jpg;*.bmp\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3430. 62337    Fichiers image (*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.bmp)\n*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.bmp\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3431. 62338    &DΘfinir comme papier peint
  3432. 62339    Enregi&strer l'arriΦre-plan sous...
  3433. 62340    Impossible d'ouvrir le rΘpertoire de courrier. VΘrifiez vos prΘfΘrences.
  3434. 62341    Aperτu de la page %d
  3435. 62342    %d sur %d
  3436. 62343    Raccourci pour
  3437. 62344    &Signets supplΘmentaires...
  3438. 62345    Le dossier Boεte d'envoi contient des messages non envoyΘs.\nLes envoyer maintenant?
  3439. 62346    Voulez-vous tΘlΘcharger les fichiers dΘplacΘs sur le serveur FTP?
  3440. 62347    Courrier Netscape
  3441. 62348    iso-8859-1,x-cp1250,x-cp1251,iso-8859-7,iso-8859-9,Shift_JIS,euc-kr,gb2312,big5,koi8-r,adobe-symbol-encoding,x-dingbats
  3442. 62349    &Conseils pour titres
  3443. 62350    Rubriques liΘes α ce site Web
  3444. 62351    QuickFile de signet
  3445. 62352    Afficher la barre d'outils
  3446. 62353    Personnaliser la barre d'outils
  3447. 62354    Nom du forum
  3448. 62355    S'&abonner
  3449. 62356    derniers messages
  3450. 62357    Communicator: s'abonner α des forums
  3451. 62358    Annuler l'a&bonnement
  3452. 62363    Ce dossier
  3453. 62364     GΘnΘrales 
  3454. 62365    Masquer la barre d'outils de &navigation
  3455. 62366    Afficher la barre d'outils de &navigation
  3456. 62367    WHS
  3457. 62368    Ajouter un signet
  3458. 62369    Modifier les signets...
  3459. 62370    Ajouter un signet α la barre d'outils
  3460. 62416    M&asquer la barre d'outils d'adresse
  3461. 62417    &Afficher la barre d'outils d'adresse
  3462. 62422    Masquer la &barre d'outils
  3463. 62423    Afficher la &barre d'outils
  3464. 62424    Masquer la barre d'outils &personnelle
  3465. 62425    Afficher la barre d'outils &personnelle
  3466. 62426    Masquer: 
  3467. 62427    Ancrer la pale&tte d'accueil
  3468. 62428    Afficher la pale&tte d'accueil
  3469. 62430    Appel en direct
  3470. 62431    Enregistre une copie du cadre sΘlectionnΘ
  3471. 62432    Modifie le cadre courant\nModifier le cadre
  3472. 62434    A&fficher le source
  3473. 62435    Affic&her les informations
  3474. 62436    Afficher le so&urce du cadre
  3475. 62437    Afficher le&s informations sur le cadre
  3476. 62438    Annu&ler le message    Suppr
  3477. 62439    Annuler la ou les publications sΘlectionnΘes
  3478. 62440    &Supprimer le message    Suppr
  3479. 62441    &Ouvrir le dossier
  3480. 62442    Ouvrir le dossier dans la nouvelle &fenΩtre
  3481. 62443    &Nouveau sous-dossier...
  3482. 62444    Suppr&imer le dossier
  3483. 62445    R&enommer le dossier
  3484. 62446    &Compresser le dossier
  3485. 62447    Nouveau &message
  3486. 62448    &Rechercher des messages
  3487. 62449    &PropriΘtΘs
  3488. 62450    &Ouvrir un forum
  3489. 62451    Ouvrir un &forum dans la nouvelle fenΩtre
  3490. 62452    S&upprimer un forum
  3491. 62453        Ctrl+O
  3492. 62454    Mention &Lu pour le forum
  3493. 62455    &Mettre α jour le nombre de messages
  3494. 62456    S'a&bonner α un forum
  3495. 62457    S&upprimer un serveur de forums
  3496. 62458    &Nouveau dossier
  3497. 62459    &Ouvrir un message
  3498. 62460    Ouvrir &un message dans une nouvelle fenΩtre
  3499. 62461    Ajouter au carnet &d'adresses
  3500. 62462    &Ignorer le fil de discussion
  3501. 62463    Obser&ver le fil de discussion
  3502. 62464    &Changer la prioritΘ
  3503. 62465    &Classer le message
  3504. 62466    &Supprimer le message
  3505. 62467    &Enregistrer le message...
  3506. 62468    &Imprimer le message...
  3507. 62469    &Annuler le message
  3508. 62470    &ExpΘditeur
  3509. 62471    &Tous
  3510. 62472    &Carte du carnet d'adresses
  3511. 62473    &Modifier la page
  3512. 62474    &Modifier le cadre
  3513. 62475    Barre d'outils de navigation
  3514. 62476    Barre d'outils personnelle
  3515. 62477    Barre d'outils d'adresse
  3516. 62478    Dossier de barre d'outils personnelle
  3517. 62479    &Supprimer un forum
  3518. 62480    S&upprimer un serveur de forums
  3519. 62481    &Supprimer la sΘlection
  3520. 62482    Annuler l'abonnement α ce forum
  3521. 62483    Supprimer ce serveur de forums
  3522. 62484    Supprimer les rubriques actuellement sΘlectionnΘes
  3523. 62485    CrΘΘ le
  3524. 62486    Recherche de...
  3525. 62487    %d occurrences trouvΘes
  3526. 62488    Aucune occurrence
  3527. 62489    &Rechercher
  3528. 62490    &ArrΩter
  3529. 62491    1 occurrence trouvΘe
  3530. 62492    Re&mplacer la prioritΘ par
  3531. 62493    &La plus faible
  3532. 62494    Fai&ble
  3533. 62495    &Normale
  3534. 62496    &ElevΘe
  3535. 62497    La plus Θle&vΘe
  3536. 62498    Il y a %ld nouveaux en-tΩtes de message α tΘlΘcharger pour ce forum:
  3537. 62499    Avancement
  3538. 62500    Ajouter dans le dossier de &barre d'outils personnelle
  3539. 62501    DΘsactiver le dossier de &barre d'outils personnelle
  3540. 62502    Barre d'outils de message
  3541. 62503    Barre d'outils de carnet d'adresses
  3542. 62504    Barre d'outils de Messenger
  3543. 62505    Messenger Folder Toolbar
  3544. 62506    Folders Toolbar
  3545. 62507    Barre de titres de dossiers
  3546. 62508    Barre d'outils de messages
  3547. 62509    Barre de titres de messages
  3548. 62510    Barre d'outils de Collabra
  3549. 62511    Collabra Folder Toolbar
  3550. 62512    Collabra
  3551. 62513    Messenger
  3552. 62514    Browser
  3553. 62515    derniers messages
  3554. 62516    Dossiers
  3555. 62517    Carnet d'adresses
  3556. 62518    &Modifier le message
  3557. 62519    Masquer les catΘ&gories
  3558. 62520    Afficher les catΘ&gories
  3559. 62521    M&asquer le message
  3560. 62522    Affi&cher le message
  3561. 62523    nscal.ini
  3562. 62524    &Communicator
  3563. 62525    &Signets
  3564. 62526    &Classer un signet
  3565. 62527    Calenda&r    Ctrl+6
  3566. 62528    Horizontal
  3567. 62529    Vertical
  3568. 62530    Software\Netscape\Calendar\
  3569. 62531    Install Directory
  3570. 62532    IBM Host On-Demand
  3571. 62533    Software\Netscape\3270\
  3572. 62534    IBM Host On-Demand    Ctrl+7
  3573. 62535    Change le mot de passe de courrier, configure la transmission du courrier et les notifications d'absence
  3574. 62536    Services de serveur
  3575. 62537    Augmente la taille de la police pour afficher cette page
  3576. 62538    Diminue la taille de la police pour afficher cette page
  3577. 62539    CurrentVersion
  3578. 62540    \NSCP.INI
  3579. 62541    \nscal32.exe
  3580. 62542    \nscal16.exe
  3581. 62543    Classe le message sΘlectionnΘ dans un dossier
  3582. 62544    \he3270en.htm
  3583. 62545    IBM Host On-Demand
  3584. 62546    Calendar
  3585. 62547    3270
  3586. 62548    Impossible d'ouvrir l'h⌠te IBM sur demande
  3587. 62549    Impossible d'ouvrir Calendar
  3588. 62550    Software\Netscape\Netscape Navigator\
  3589. 62551    \navhelp.hpf
  3590. 62552    NetHelp Directory
  3591. 62553    Copyright 1998 Netscape Communications. Tous droits rΘservΘs.
  3592. 62554    Netscape Navigator
  3593. 62555    Vous avez du courrier
  3594. 62556    Copie le message sΘlectionnΘ dans un dossier
  3595. 62557    DΘplace le message sΘlectionnΘ dans un dossier
  3596. 62558    AO&L Instant Messenger Service    Ctrl+9
  3597. 62559    Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Paths\aim.exe
  3598. 62560    Nombre total de messages:%ld messages non lus: %ld
  3599. 62561     ??? messages non lus     ??? messages en tout
  3600. 62562    Ouvrir %s
  3601. 62563    Echec de la crΘation
  3602. 62564    Vous devez sΘlectionner un dossier et entrer un nom
  3603. 62565    ProblΦme de crΘation de la police d'impression. Les en-tΩtes/pieds de page risquent de ne pas Ωtre imprimΘs correctement.
  3604. 62566    Il n'y a aucune page α imprimer.
  3605. 62567    Impossible de dΘmarrer le travail d'impression car la mΘmoire est insuffisante ou la spΘcification de l'imprimante est incorrecte.
  3606. 62568    Formatage....
  3607. 62569    Notification de nouveau courrier
  3608. 62570    &Fil de discussion lu
  3609. 62571    &Tous lus
  3610. 62572    Par &date...
  3611. 62573    chord.wav, Notification de nouveau courrier
  3612. 62574    Software\Netscape\Conference\CurrentVersion
  3613. 62575    Conference
  3614. 62576    PathName
  3615. 62577    Taille
  3616. 62578    %d &suivants
  3617. 62579    Vous avez configurΘ Netscape Communicator pour utiliser un programme de courrier Θlectronique externe, mais puisque POSTAL DLL est introuvable, Netscape Messenger sera utilisΘ α la place.
  3618. 62580    Vous avez configurΘ Netscape Communicator pour utiliser un programme de courrier Θlectronique externe, mais puisqu'une ancienne version de POSTAL DLL a ΘtΘ trouvΘe, Netscape Messenger sera utilisΘ α la place.
  3619. 62581    Vous avez configurΘ Netscape Communicator pour utiliser un programme de courrier Θlectronique externe, mais puisque POSTAL DLL ne comprend pas certaines fonctions requises, Netscape Messenger sera utilisΘ α la place.
  3620. 62582    Vous avez configurΘ Netscape Communicator pour utiliser un programme de courrier Θlectronique externe, mais puisque Communicator n'a pas pu Ωtre enregistrΘ dans POSTAL DLL, Netscape Messenger sera utilisΘ α la place.
  3621. 62583    Type de document inconnu
  3622. 62584    Afficheur:
  3623. 62585    Inconnu
  3624. 62586    Impossible d'ouvrir le fichier en Θcriture
  3625. 62587    Impossible d'Θcrire dans le fichier
  3626. 62588    Erreur lors de la fermeture du fichier
  3627. 62589    Erreur lors de la suppression du tΘlΘchargement interrompu α partir du disque.
  3628. 62590    PropriΘtΘs du dossier
  3629. 62591    PropriΘtΘs du forum
  3630. 62592    PropriΘtΘs du serveur de courrier
  3631. 62593    PropriΘtΘs du serveur de forums
  3632. 62594    PropriΘtΘs des catΘgories
  3633. 62595    Rechercher des messages
  3634. 62596    Rechercher dans l'annuaire
  3635. 62597    &Tous    Ctrl+A
  3636. 62598    &Tous les messages    Ctrl+A
  3637. 62599    &Toutes les catΘgories    Ctrl+A
  3638. 62600    PropriΘ&tΘs du dossier
  3639. 62601    PropriΘ&tΘs du serveur de courrier
  3640. 62602    PropriΘ&tΘs du serveur de forums
  3641. 62603    PropriΘ&tΘs du forum
  3642. 62604    DΘ&finir la barre d'outils d'aprΦs ce dossier
  3643. 62605    Supprimer la &barre d'outils dΘfinie d'aprΦs ce dossier
  3644. 62606    Enre&gistrer sous...
  3645. 62607    &Ouvrir le cadre dans la nouvelle fenΩtre
  3646. 62608    En&voyer la page
  3647. 62609    &Recharger le cadre
  3648. 62610    &Recharger
  3649. 62611    Afficher l'&image
  3650. 62612    &ArrΩter
  3651. 62613    Classer le signet
  3652. 62614    Impossible d'utiliser l'imprimante. Cela se produit lorsque vous n'Ωtes pas connectΘ au serveur dont dΘpend l'imprimante.
  3653. 62615    PropriΘtΘ&s de la catΘgorie
  3654. 62616    Afficher et masquer les colonnes
  3655. 62617    Vidage de la Corbeille
  3656. 62618    Propr&iΘtΘs des fichiers joints
  3657. 62619    PropriΘtΘs des fichiers joints
  3658. 62620    RΘdiger une page:
  3659. 62621    Cons&ulter un lien dans Navigator
  3660. 62622    Nou&veau dossier...
  3661. 62623    Nou&velle catΘgorie
  3662. 62624    Message &suivant    Maj+N
  3663. 62625    Mess&age non lu suivant    N
  3664. 62626    Message &marquΘ suivant
  3665. 62627    &Fil de discussion non lu suivant    T
  3666. 62628    &CatΘgorie suivante
  3667. 62629    CatΘgor&ie non lue suivante
  3668. 62630    Nou&veau dossier
  3669. 62631    Nou&veau forum
  3670. 62632    Nouveau &dossier non lu    G
  3671. 62633    Nouveau &forum non lu    G
  3672. 62634    Mention &Lu    M
  3673. 62635    Mention &Non lu    U
  3674. 62636    &CatΘgorie lue
  3675. 62637    Par &date    C
  3676. 62638    Pour &plus tard    L
  3677. 62639    \Main
  3678. 62640    Recherche le texte sur la page ou le cadre courant
  3679. 62641    &Rechercher sur la page...    Ctrl+F
  3680. 62642    &Rechercher dans le cadre...    Ctrl+F
  3681. 62643    ArrΩter le chargement de cette page
  3682. 62644    Nou&veau forum
  3683. 62645    &Ouvrir le serveur de courrier
  3684. 62646    &Ouvrir l'h⌠te de forum
  3685. 62647    &Ouvrir la sΘlection
  3686. 62648    I&gnorer le fil de discussion    K
  3687. 62649    Ignor&er la catΘgorie    K
  3688. 62650    Men&tion Lu pour la catΘgorie
  3689. 62651    &Dossier suivant
  3690. 62652    Forum sui&vant
  3691. 62653    D&ossier Non lu suivant    G
  3692. 62654    F&orum Non lu suivant    G
  3693. 62655    Pas de fichiers joints
  3694. 62656    Com&presser les dossiers
  3695. 62657    Com&presser le dossier
  3696. 64344    Une erreur d'E/S est survenue lors de l'autorisation de sΘcuritΘ.\nVeuillez essayer de vous connecter α nouveau.
  3697. 64345    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3698. 64346    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a reτu des donnΘes incorrectes.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3699. 64347    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3700. 64348    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3701. 64349    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3702. 64350    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3703. 64351    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3704. 64352    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3705. 64353    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a dΘtectΘ un message codΘ DER\nformatΘ de maniΦre incorrecte.
  3706. 64354    Le certificat du serveur comporte une signature non valide.\nVous ne pourrez pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3707. 64355    Cette opΘration ne peut pas Ωtre effectuΘe car un certificat\nrequis est arrivΘ α expiration. Pour plus d'informations sur les certificats,\ncliquez sur l'ic⌠ne `SΘcuritΘ'.
  3708. 64356    Cette opΘration n'a pas pu Ωtre effectuΘe car un certificat requis a ΘtΘ rΘvoquΘ. Pour plus d'informations sur les certificats,\ncliquez sur l'ic⌠ne `SΘcuritΘ'.
  3709. 64357    L'Θmetteur du certificat de ce serveur n'est pas reconnu par\nNetscape. Le certificat de sΘcuritΘ n'est pas forcΘment valide.\n\nNetscape refuse de se connecter α ce serveur.
  3710. 64358    La clef publique du serveur n'est pas valide.\nVous ne pourrez pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3711. 64359    Le mot de passe de sΘcuritΘ entrΘ est incorrect
  3712. 64360    Le mot de passe de sΘcuritΘ entrΘ est incorrect. Veuillez essayer α nouveau.
  3713. 64361    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3714. 64362    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur de base de donnΘes.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de maniΦre protΘgΘe.
  3715. 64363    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur de mΘmoire insuffisante.\nEssayez de vous connecter α nouveau.
  3716. 64364    L'Θmetteur du certificat de ce serveur comporte une mention de l'utilisateur\nselon laquelle il n'est pas fiable. Netscape refuse de se connecter α ce\nserveur.
  3717. 64365    Le certificat de ce serveur comporte une mention de l'utilisateur\nselon laquelle il n'est pas fiable. Netscape refuse de se connecter α ce\nserveur.
  3718. 64366    Le certificat que vous essayez de tΘlΘchager\nexiste dΘjα dans votre base de donnΘes.
  3719. 64367    Le nom du certificat que vous essayez de tΘlΘcharger\nest le mΩme que celui qui existe dΘjα dans votre base de donnΘes.\nPour tΘlΘcharger le nouveau certificat, vous devez\nd'abord supprimer l'ancien.
  3720. 64368    Une erreur s'est produite lorsque vous avez\najoutΘ le certificat α votre base de donnΘes.
  3721. 64369    Une erreur s'est produite lorsque vous avez\nreclassΘ la clef de ce certificat.
  3722. 64370    La clef privΘe de ce certificat est introuvable\ndans votre base de donnΘes de clefs.
  3723. 64371    Ce certificat est valide.
  3724. 64372    Ce certificat n'est pas valide.
  3725. 64373    Aucune rΘponse
  3726. 64374    L'autoritΘ qui a Θmis le certificat\nde ce site est arrivΘe α expiration.\nVΘrifiez l'heure et la date de votre systΦme.
  3727. 64375    La liste de rΘvocation de certificats pour l'autoritΘ de certification\nqui a Θmis le certificat de ce site est arrivΘe α expiration.\nRechargez une nouvelle liste de rΘvocation de certificats ou vΘrifiez la date et l'heure de votre systΦme.
  3728. 64376    La liste de rΘvocation de certificats pour l'autoritΘ de certification\nqui a Θmis le certificat de ce site comporte une signature non valide.\nRechargez une nouvelle liste de rΘvocation de certificats.
  3729. 64377    La liste de rΘvocation de certificats que vous essayez de charger a\nun format non valide.
  3730. 64378    La valeur de l'extension n'est pas valide.
  3731. 64379    Extension non trouvΘe.
  3732. 64380    L'Θmetteur du certificat n'est pas valide.
  3733. 64381    La contrainte de longueur du chemin du certificat n'est pas valide.
  3734. 64382    L'utilisation du certificat n'est pas valide.
  3735. 64383    *Module interne SEULEMENT**
  3736. 64384    Le systΦme a essayΘ d'utiliser une clef qui ne gΦre pas\nl'opΘration requise.
  3737. 64385    Le certificat contient une extension critique inconnue.
  3738. 64386    La liste de rΘvocation du certificat que vous essayez de charger n'est pas\ncelle courante.
  3739. 64387    Ce message ne peut pas Ωtre chiffrΘ ni signΘ car vous n'avez pas\nencore obtenu un certificat de courrier Θlectronique. Pour plus d'informations\nsur les certificats, cliquez sur l'ic⌠ne `SΘcuritΘ'.
  3740. 64388    Ce message ne peut pas Ωtre chiffrΘ car vous n'avez pas\nobtenu de certificat pour chaque destinataire. Pour plus d'informations\nsur les certificats, cliquez sur l'ic⌠ne `SΘcuritΘ'.\n\nDΘsactiver le chiffrement et envoyer tout de mΩme le message?
  3741. 64389    Les donnΘes ne peuvent pas Ωtre dΘchiffrΘes car vous n'Ωtes pas\nun destinataire; elles ne vous Θtaient pas destinΘes ou un certificat ou clef\nprivΘe correspondants n'ont pas pu Ωtre trouvΘs dans votre base de\ndonnΘes locale.
  3742. 64390    Les donnΘes ne peuvent pas Ωtre dΘchiffrΘes car l'algorithme de la clef\nde cryptage utilisΘ ne correspond pas α celui de votre certificat.
  3743. 64391    La vΘrification de la signature a ΘchouΘ car aucun signataire n'a ΘtΘ\ntrouvΘ, ou un trop grand nombre, ou bien les donnΘes sont incorrectes\nou endommagΘes.
  3744. 64392    Un algorithme de clef inconnu ou non gΘrΘ a ΘtΘ trouvΘ;\nl'opΘration courante ne peut pas Ωtre terminΘe.
  3745. 64393    Les donnΘes ne peuvent pas Ωtre dΘchiffrΘes car elles ont ΘtΘ chiffrΘes\navec une taille d'algorithme ou de clef non autorisΘe par cette configuration.
  3746. 64402    Aucune liste clΘ fixe de certification de ce site n'a ΘtΘ trouvΘe.\nVous devez en charger une avant de continuer.
  3747. 64403    La liste clΘ fixe de certification de ce site est arrivΘe α expiration.\nRechargez une nouvelle liste.
  3748. 64404    La liste clΘ fixe de certification de ce site a une signature incorrecte.\nRechargez-en une nouvelle.
  3749. 64405    La clef pour ce certificat de site a ΘtΘ rΘvoquΘe.\nVous ne pourrez pas accΘder α ce site de faτon protΘgΘe.
  3750. 64406    La liste clΘ fixe en cours de chargement a\nun format non valide.
  3751. 64407    La bibliothΦque de sΘcuritΘ est α court de donnΘes alΘatoires.
  3752. 64408    La bibliothΦque de sΘcuritΘ n'a pas pu trouver un module de sΘcuritΘ capable\nd'effectuer l'opΘration requise.
  3753. 64409    La carte de sΘcuritΘ ou le jeton n'existent pas, doivent Ωtre initialisΘs\nou ont ΘtΘ supprimΘs.
  3754. 64410    La bibliothΦque de sΘcuritΘ a rencontrΘ une erreur de base de donnΘes.\nVous ne pourrez probablement pas vous connecter α ce site de faτon protΘgΘe.
  3755. 64411    Aucun emplacement ni jeton n'a ΘtΘ sΘlectionnΘ.
  3756. 64412    Un certificat avec le mΩme nom existe dΘjα.
  3757. 64413    Une clef avec le mΩme nom existe dΘjα.
  3758. 64414    Une erreur s'est produite lors de la crΘation d'un objet protΘgΘ.
  3759. 64415    Une erreur s'est produite lors de la crΘation d'un objet protΘgΘ.
  3760. 64416    Impossible de supprimer le principal
  3761. 64417    Impossible de supprimer le privilΦge
  3762. 64418    Ce principal n'a pas de certificat.
  3763. 64419    Cette opΘration ne peut pas Ωtre effectuΘe car l'algorithme\nrequis n'est pas autorisΘ par cette configuration.
  3764. 64420    Impossible d'exporter des certificats. Une erreur s'est produite lors d'une tentative\nd'exportation de certificats.
  3765. 64421    Une erreur s'est produite lors d'une tentative d'importation de certificats.
  3766. 64422    Impossible d'importer des certificats. Le fichier spΘcifiΘ est soit\nendommagΘ soit non valide.
  3767. 64423    Impossible d'importer des certificats. L'intΘgritΘ du mot de passe\nest peut-Ωtre incorrecte ou les donnΘes du fichier spΘcifiΘ ont ΘtΘ altΘrΘes\n ou endommagΘes d'une autre faτon.
  3768. 64424    Impossible d'importer des certificats. L'algorithme utilisΘ pour gΘnΘrer\nl'intΘgritΘ de l'information pour ce fichier n'est pas gΘrΘ dans l'application.
  3769. 64425    Impossible d'importer des certificats. Communicator ne gΦre que des modes\nd'intΘgritΘ et de  confidentialitΘ des mots de passe pour l'importation de certificats.
  3770. 64426    Impossible d'importer des certificats. Le fichier contenant les certificats\nest endommagΘ. L'information requise est manquante ou non valide.
  3771. 64427    Impossible d'importer des certificats. L'algorithme utilisΘ pour chiffrer\nles informations n'est pas gΘrΘ par Communicator.
  3772. 64428    Impossible d'importer des certificats. La version du fichier n'est pas gΘrΘe par\nCommunicator.
  3773. 64429    Impossible d'importer des certificats. Le mot de passe de confidentialitΘ spΘcifiΘ est\nincorrect.
  3774. 64430    Impossible d'importer des certificats. Un certificat ayant le mΩme pseudonyme\nque celui importΘ existe dΘjα dans la base de donnΘes de Communicator.
  3775. 64431    L'utilisateur a cliquΘ sur Annuler.
  3776. 64432    Les certificats n'ont pas pu Ωtre importΘs car ils existent dΘjα sur votre disque dur.
  3777. 64434    Le certificat n'est pas approuvΘ pour l'opΘration tentΘe.
  3778. 64435    Le certificat n'est pas approuvΘ pour l'application tentΘe.
  3779. 64436    L'adresse Θlectronique dans le certificat de signature ne correspond pas\nα celle des en-tΩtes de message. Si ces deux\nadresses n'appartiennent pas α la mΩme personne, cela\npourrait constituer une tentative de fraude.
  3780. 64437    Impossible d'importer des certificats. Une erreur s'est produite lors de la tentative\nd'importation de la clef privΘe associΘe au certificat importΘ.
  3781. 64438    Impossible d'importer des certificats. Une erreur s'est produite lors de la tentative\nd'importation de la chaεne de certificats associΘe au certificat\nimportΘ.
  3782. 64439    Impossible d'exporter des certificats. Une erreur s'est produite lors d'une tentative de localisation d'un certificat ou d'une clef par leur pseudonyme.
  3783. 64440    Impossible d'exporter des certificats. La clef privΘe associΘe α\nun certificat n'a pas pu Ωtre localisΘe ni exportΘe α partir de\nla base de donnΘes de clefs.
  3784. 64441    Impossible d'exporter des certificats. Une erreur s'est produite lors de la tentative d'Θcriture\ndans le fichier exportΘ. Assurez-vous que le lecteur de destination n'est pas plein et essayez\nd'exporter α nouveau.
  3785. 64442    Impossible d'importer des certificats. Une erreur s'est produite lors de la lecture du\nfichier importΘ. Veuillez vΘrifier que le fichier existe et qu'il n'est pas endommagΘ,\npuis essayez α nouveau.
  3786. 64443    Impossible d'exporter des certificats. La base de donnΘes contenant des\nclefs privΘes n'a pas ΘtΘ initialisΘe. Votre base de donnΘes de clefs est peut-Ωtre\ncorrompue ou a ΘtΘ supprimΘe. Aucune clef n'est associΘe α\nce certificat.
  3787. 64444    Impossible de gΘnΘrer une paire clef publique/privΘe.
  3788. 64445    Le mot de passe entrΘ n'est pas valide. Veuillez en choisir un autre.
  3789. 64446    Vous n'avez pas entrΘ correctement votre ancien mot de passe. Veuillez essayer α nouveau.
  3790. 64447    Le nom du certificat que vous avez entrΘ est dΘjα utilisΘ par un autre certificat.
  3791. 64448    Le serveur FORTEZZA possΦde un certificat non FORTEZZA. \nVous ne pourrez probablement pas vous y connecter de maniΦre sΘcurisΘe.
  3792. 64449    Inconnu
  3793. 64450    Nom de module non valide.
  3794. 64451    Chemin d'accΦs/nom de fichier du module non valide
  3795. 64452    Impossible d'ajouter le module
  3796. 64453    Impossible de supprimer le module
  3797. 64454    La liste clΘ fixe en cours de chargement est\ninfΘrieure α la liste courante.
  3798. 64455    L'Θmetteur de la CKL que vous essayez de charger est diffΘrent de\ncelui de votre CKL actuelle. Vous devez d'abord supprimer votre\nCKL actuelle.
  3799. 64456    La liste clΘ fixe de certification de ce site\nn'est pas encore valide.  Rechargez-en une nouvelle.
  3800. 64457    La liste de rΘvocation de certificats pour le certificat\nde ce site n'est pas encore valide. Rechargez une nouvelle liste de\nrΘvocation de certificats.
  3801. 65197    CrΘer une nouvelle page α l'aide de l'assistant de nouvelle page α partir du site Web de Netscape
  3802. 65400    Parcourir dans l'adresse de publication par dΘfaut
  3803. 65401    Choisir le fichier "Parcourir dans"
  3804. 65402    Nouvelle page α partir du modΦle
  3805. 65403    Vous Ωtes dΘjα en train de modifier la page avec le modΦle choisi.\nVotre nouvelle page ne reflΘtera pas les derniers changements\nque vous avez apportΘs α la page modΦle.
  3806. 65404    (Par exemple: nom.domaine.com ou 123.45.678.90)
  3807. 65405    (Par exemple: dls.netscape.com)
  3808. 65406    TΘlΘchargement d'articles
  3809. 65407    Publier: %s
  3810. 65408    Autre...
  3811. 65409    Vous n'avez pas entrΘ de nom de fichier HTML.\nLe serveur peut fournir un nom, tel que "index.html"\nContinuer α publier sans nom de fichier?
  3812. 65410    Forums
  3813. 65412    Ouvrir une fenΩtre de Navigator
  3814. 65413    Ouvrir la fenΩtre de courrier et retirer les nouveaux messages
  3815. 65414    Consulter la liste des forums
  3816. 65415    Ouvrir l'Θditeur de page Web
  3817. 65416    Toujours visible
  3818. 65417    Afficher le texte
  3819. 65418    Masquer le texte
  3820. 65419    DerniΦre consultation
  3821. 65420    &Sommaire de l'Aide    F1
  3822. 65421    &A propos de Communicator...
  3823. 65422    Imprimer cette page
  3824. 65423    Imprimer (aucun cadre n'est sΘlectionnΘ)
  3825. 65424    Imprimer le cadre sΘlectionnΘ
  3826. 65425    Impossible d'enregistrer dans %1. Le fichier est peut-Ωtre verrouillΘ, endommagΘ ou utilisΘ par un autre programme."\n
  3827. 65426    Ouvrir le fichier &joint
  3828. 65427    Fichier
  3829. 65428    Afficher la barre d'outils du &message
  3830. 65429    Masquer la barre d'outils du &message
  3831. 65430    Afficher la zone d'&adresse
  3832. 65431    Masquer la zone d'&adresse
  3833. 65432    Impossible de charger les DLL des prΘfΘrences. Veuillez rΘinstaller Netscape Communicator.
  3834. 65433    Masquer la &barre d'outils du carnet d'adresses
  3835. 65434    Afficher la &barre d'outils du carnet d'adresses
  3836. 65435    Nouvelle &liste...
  3837. 65436    &PropriΘtΘs de la carte...
  3838. 65437    Nou&velle carte...
  3839. 65438    Vous Ωtes hors ligne. Choisissez "Travailler en ligne..." pour vous connecter
  3840. 65439    La taille des messages est limitΘe α 32 ko. RΘduisez la taille de votre message et envoyez-le α nouveau.
  3841. 65440    pts
  3842. 65441    DΘfaut (pas de couleur)
  3843. 65447    Affiche la police vectorielle du navigateur
  3844. 65448    Affiche la police α chasse fixe du navigateur
  3845. 65449    Affiche une police semblable sur tous les ordinateurs
  3846. 65450    Affiche une police dynamique associΘe α cette page
  3847. 65451    Cette police ne s'affiche correctement que lorsqu'elle est installΘe dans l'afficheur
  3848. 65452    DΘf.
  3849. 65453    La plupart des pages Web utilisent une Θchelle de taille de police relative (-2 α +4).\nLa taille en point absolue ne s'affichera correctement que dans Navigator 4.0
  3850. 65454    Afficher les marques de ¶graphe
  3851. 65455    Masquer les marques de ¶graphe 
  3852. 65456    Afficher 0-Largeur des &bordures du tableau
  3853. 65457    Masquer 0-Largeur des &bordures du tableau
  3854. 65458    Composer
  3855. 65460    N&etcaster    Ctrl+8
  3856. 65461    Impossible d'ouvrir Netcaster
  3857. 65462    Netcaster
  3858. 65463    Ouverture:\n%s en utilisant %s.
  3859. 65470    &Annuler    Ctrl+Z
  3860. 65471    &RΘtablir    Ctrl+Z
  3861. 65472    R=%d V=%d B=%d
  3862. 65473      HTML: 
  3863. 65474    Fichiers PKCS12 (*.p12)\n*.p12\nTous les fichiers (*.*)\n*.*\n\n
  3864. 65475    Couleur de l'arriΦre-plan\nde la page courante
  3865. 65476    Dossier sans titre
  3866. 65477    La sΘlection contient plus d'une police
  3867. 65480    CrΘer compte
  3868. 65481    Remplacer compte
  3869. 65482    CrΘer un nouveau compte
  3870. 65483    Remplacer un compte existant
  3871. 65484    CrΘer un compte
  3872. 65489    AvancΘ >>
  3873. 65490    AvancΘ <<
  3874.