home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2002 February / INTERNET88.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / se.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-11-07  |  12.6 KB  |  548 lines

  1. ## Language file for analog 5.1. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## Svensk version av www.imc-ab.com <staff@imc-ab.com>
  11. ##
  12. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  13. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  14. ISO-8859-1
  15. ## Abbreviations for the day and month names.
  16. Ti
  17. On
  18. To
  19. Fr
  20. Jan
  21. Feb
  22. Mar
  23. Apr
  24. Maj
  25. Jun
  26. Jul
  27. Aug
  28. Sep
  29. Okt
  30. Nov
  31. Dec
  32. ## Next some standard common words.
  33. ## Abbreviation for "week beginning"
  34. veckostart
  35. År
  36. ## Quarter of a year
  37. kvartal
  38. mÂnad
  39. dag
  40. dagar
  41. tim
  42. minut
  43. minuter
  44. sekund
  45. sekunder
  46. byte
  47. bytes
  48. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  49. ?bytes
  50. anrop
  51. anrop
  52. datum
  53. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  54. datum         tid
  55. tid
  56. startdatum
  57. starttid
  58. senaste datum
  59. senaste gÂngen
  60. fil
  61. filer
  62. dom‰n
  63. dom‰ner
  64. virtuell dom‰n
  65. virtuella dom‰ner
  66. katalog
  67. kataloger
  68. dom‰n
  69. dom‰ner
  70. organisation
  71. organisationer
  72. filtyp
  73. filtyper
  74. URL
  75. URLer
  76. webbklient
  77. webbklienter
  78. OS
  79. OS
  80. ## (= operating system, operating systems)
  81. storlek
  82. sˆkord
  83. sˆkord
  84. sajt
  85. sajter
  86. anv‰ndare
  87. anv‰ndare
  88. statuskod
  89. statuskoder
  90. Webserverstatistik fˆr
  91. ## Now the names of reports
  92. Allm‰nt
  93. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  94. ≈rsrapport
  95. Intensivaste År:
  96. Kvartalsrapport
  97. Intensivaste kvartal:
  98. MÂnadsrapport
  99. Intensivaste mÂnad:
  100. Veckorapport
  101. Intensivaste vecka: vecka bˆrjar
  102. Daglig summering
  103. Daglig rapport
  104. B‰sta dag:
  105. Timrapport
  106. Timsummering
  107. Summering, veckotimme
  108. Intensivaste timma:
  109. Kvartsrapport
  110. Summering, kvartar
  111. Intensivaste kvart:
  112. Femminutsrapport
  113. Femminutssummering
  114. Intensivaste fem minuter:
  115. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  116. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  117. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  118. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  119. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  120. ##
  121. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  122. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  123. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  124. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  125. ##
  126. ## Verzeichnis-Bericht
  127. ## Verzeichnisses
  128. ## Verzeichnisse
  129. ## n
  130. ##
  131. ## I hope that makes sense!
  132. Dom‰nrapport
  133. dom‰n
  134. dom‰ner
  135. n
  136. Omdirigeringsrapport, v‰rdar
  137. v‰rd
  138. v‰rdar
  139. n
  140. Felrapport, v‰rdar
  141. v‰rd
  142. v‰rdar
  143. n
  144. Katalograpport
  145. katalog
  146. kataloger
  147. n
  148. Filtypsrapport
  149. filtyp
  150. filtyper
  151. n
  152. Anropsrapport
  153. fil
  154. filer
  155. n
  156. Omdirigeringsrapport
  157. fil
  158. filer
  159. n
  160. Felrapport
  161. fil
  162. filer
  163. n
  164. Referensrapport
  165. refererande URL
  166. refererande URLer
  167. n
  168. Refererande Sajt-rapport
  169. refererande sajt
  170. refererande sajter
  171. n
  172. Omdirigerad Referens-rapport
  173. referring URL
  174. referring URLs
  175. n
  176. Felaktig Referens-rapport
  177. referring URL
  178. referring URLs
  179. n
  180. Sˆkrapport
  181. sˆkbegrepp
  182. sˆkbegrepp
  183. n
  184. Sˆkordsrapport
  185. sˆkord
  186. sˆkord
  187. n
  188. Intern sˆkrapport
  189. fˆrfrÅgan
  190. fˆrfrÅgningar
  191. n
  192. Intern sˆkordsrapport
  193. sˆkord
  194. sˆkord
  195. n
  196. Virtuell dom‰nrapport
  197. virtuell dom‰n
  198. virtuella dom‰ner
  199. n
  200. Omdirigeringsrapport, virtuella v‰rdar
  201. virtuell v‰rd
  202. virtuella v‰rdar
  203. n
  204. Felrapport, virtuella v‰rdar
  205. virtuell v‰rd
  206. virtuella v‰rdar
  207. n
  208. Anv‰ndarrapport
  209. anv‰ndare
  210. anv‰ndare
  211. n
  212. Omdirigeringsrapport, anv‰ndare
  213. anv‰ndare
  214. anv‰ndare
  215. n
  216. Felande anv‰ndare-rapport
  217. anv‰ndare
  218. anv‰ndare
  219. n
  220. Webbklientsummering
  221. webbklient
  222. webbklienter
  223. n
  224. Webbklientrapport
  225. webbklient
  226. webbklienter
  227. n
  228. Operativsystemsrapport
  229. operativsystem
  230. operativsystem
  231. n
  232. Toppdom‰nsrapport
  233. toppdom‰n
  234. toppdom‰ner
  235. n
  236. Organisationsrapport
  237. organisation
  238. organisationer
  239. n
  240. Statuskodrapport
  241. statuskod
  242. statuskoder
  243. n
  244. Exekveringstidsrapport
  245. Filstorleksrapport
  246. ## Used at the bottom of the report
  247. Analysen gjord av
  248. Exekveringstid
  249. Mindre ‰n 1
  250. ## Used in the time reports
  251. Varje enhet
  252. representerar
  253. eller del av
  254. access till en sida
  255. accesser till sidor
  256. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  257. inte listade
  258. inte listade
  259. inte listade
  260. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  261. Andra
  262. Andra
  263. Andra
  264. ## Used at the top of the report
  265. Programmet startade
  266. Analyserade accesser frÂn
  267. till
  268. ## Used in the General Summary
  269. Serveranrop
  270. Medeltal serveranrop per dag
  271. Serveranrop till sidor
  272. Medeltal serveranrop till sidor per dag
  273. Logfilsrader utan statuskod
  274. Felaktiga serveranrop
  275. Omdirigerade serveranrop
  276. serveranrop med infostatuskod
  277. Distinkta filer accessade
  278. Distinkta dom‰ner servade
  279. Fel i rader ur loggfilen
  280. Felande loggfilsrader
  281. Data skickade
  282. Medeltal data skickade per dag
  283. Data inom parentes visar
  284. 7 dagar till
  285. senaste 7 dagarna
  286. G till
  287. Topp
  288. ## Some special phrases for particular reports.
  289. [oupplˆsta numeriska adresser]
  290. [dom‰n ej angiven]
  291. [ok‰nd dom‰n]
  292. [rootmapp]
  293. [saknar mapp]
  294. [saknar till‰gg]
  295. [kataloger]
  296. Ok‰nd Windows
  297. Ok‰nd Macintosh
  298. Annan Unix
  299. Robotar
  300. OS ok‰nt
  301. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  302. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  303. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  304. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  305. #acc
  306. 7 dagar Anrop
  307. %acc
  308. %7 dagar Anrop
  309. sidor
  310. 7 dagar Sidor
  311. %sidor
  312. %7 dagar Sidor
  313. bytes
  314. ?bytes
  315. 7 dagar bytes
  316. 7 dagar ?bytes
  317. %bytes
  318. %7 dagar bytes
  319. antal
  320. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  321. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  322. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  323. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  324. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  325. ## Affichage du premier %s
  326. ## Affichage de la première %s
  327. ## *
  328. ## with entries for m & f, but not n
  329. *
  330. *
  331. Listar de fˆrsta %s
  332. *
  333. *
  334. Listar de fˆrsta %d %s
  335. *
  336. *
  337. Listar %s
  338. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  339. efter
  340. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  341. med minst
  342. ## Different ways of doing floors
  343. serveranrop de senaste 7 dagarna
  344. serveranrop de senaste 7 dagarna
  345. anrop till sida de senaste 7 dagarna
  346. anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  347. Omdirigerat serveranrop
  348. Omdirigerade serveranrop
  349. omdirigerat serveranrop de senaste 7 dagarna
  350. omdirigerade serveranrop de senaste 7 dagarna
  351. felaktigt serveranrop
  352. felaktiga serveranrop
  353. felaktigt serveranrop de senaste 7 dagarna
  354. felaktiga serveranrop de senaste 7 dagarna
  355. % av trafiken
  356. % av trafiken de senaste 7 dagarna
  357. % av den maximala trafiken
  358. % av den maximala trafiken de senaste 7 dagarna
  359. byte, trafik
  360. bytes, trafik
  361. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  362. ?bytes, trafik
  363. byte, trafik de senaste 7 dagarna
  364. bytes, trafik de senaste 7 dagarna
  365. ?bytes, trafik de senaste 7 dagarna
  366. serveranrop sedan
  367. med ett omdirigerat serveranrop sedan
  368. med ett felaktigt serveranrop sedan
  369. med fˆrsta serveranrop sedan
  370. med fˆrsta omdirigerade serveranrop sedan
  371. med fˆrsta felaktiga serveranrop sedan
  372. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  373. *
  374. *
  375. sorterad efter
  376. ## Used at the top of each report
  377. Denna rapport innehÅller data frÅn
  378. ## Used in pie charts
  379. Plottat som
  380. ## different ways of sorting
  381. procent av antal bytes
  382. trafikm‰ngden de senaste 7 dagarna
  383. % av serveranrop
  384. % av serveranrop de senaste 7 dagarna
  385. % av det maximala antalet anrop
  386. % av det maximala antalet anrop de senaste 7 dagarna
  387. antal serveranrop
  388. antal serveranrop de senaste 7 dagarna
  389. % av anrop till sidor
  390. % av anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  391. % av det maximala antalet anrop till sidor
  392. % av det maximala antalet anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  393. antal anrop till sidor
  394. antal anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  395. % av omdirigerade anrop
  396. % av omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna
  397. % av det maximala antalet omdirigerade anrop
  398. % av det maximala antalet omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna
  399. antal omdirigerade anrop
  400. antal omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna
  401. % av felaktiga anrop
  402. % av felaktiga anrop de senaste 7 dagarna
  403. % av det maximala antalet felaktiga anrop
  404. % av det maximala antalet felaktiga anrop de senaste 7 dagarna
  405. antal felaktiga anrop
  406. antal felaktiga anrop de senaste 7 dagarna
  407. senaste serveranrop
  408. senaste omdirigerade serveranrop
  409. senaste felaktiga serveranrop
  410. tidpunkt fˆr fˆrsta anrop
  411. tidpunkt fˆr fˆrsta omdirigerade serveranrop
  412. tidpunkt fˆr fˆrsta felaktiga serveranrop
  413. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  414. *
  415. *
  416. i alfabetsik ordning
  417. *
  418. *
  419. sorterat numeriskt
  420. *
  421. *
  422. ej sorterat
  423. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  424. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  425. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  426. .
  427. ,
  428. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  429. ## so they have space-colon instead here.
  430. :
  431. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  432. am
  433. pm
  434. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  435. ## %d for date          " 1"
  436. ## %D for 0-padded date "01"
  437. ## %m for month         "Jan"
  438. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  439. ## %y for short year    "97"
  440. ## %q for quarter of the year    "1"
  441. ## %Y for long year     "1997"
  442. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  443. ## %H for 0-padded hour         "09"
  444. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  445. ## %n for minute        "00"
  446. ## %a for am or pm      "am"
  447. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  448. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  449. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  450. ## %o for minute at end of time interval
  451. ## %b for am or pm at end of time interval
  452. ## %w for weekday       "Wed"
  453. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  454. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  455. ##
  456. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  457. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  458. ## because it can produce ambiguous dates.
  459. ##
  460. ## The different date formats are as follows
  461. ## "refer to the 7 days to [date]"
  462. %Y-%m-%D %H:%n
  463. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  464. %w %D %m %Y %H:%n
  465. ## In Daily Report
  466. %d %m %y
  467. ## In Daily Summary
  468. %w
  469. ## In Hourly Report
  470. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  471. ## In Hourly Summary
  472. %h
  473. ## In Hour of the Week Summary
  474. %w %H:%n%x%I:%o
  475. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  476. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  477. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  478. %H:%n%x%I:%
  479. ## In Weekly Report
  480. %d %m %y
  481. ## In Monthly Report
  482. %m %Y
  483. ## In Quarterly Report
  484. %m%x%l %Y
  485. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  486. ## In Yearly Report
  487. %Y
  488. ## The date (d) column in non-time reports
  489. %d %m %y
  490. ## The date & time (D) column in non-time reports
  491. %d %m %y %H:%n
  492. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  493. %d %m %y klockan %H:%n
  494. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  495. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  496. ## English if you think they look better that way.
  497. 100 Continue with request
  498. 101 Switching protocols
  499. 1xx [Miscellaneous informational]
  500. 200 OK
  501. 201 Created
  502. 202 Accepted for future processing
  503. 203 Non-authoritative information
  504. 204 OK, but nothing to send
  505. 205 Reset document
  506. 206 Partial content
  507. 2xx [Miscellaneous successes]
  508. 300 Multiple documents available
  509. 301 Document moved permanently
  510. 302 Document found elsewhere
  511. 303 See other document
  512. 304 Not modified since last retrieval
  513. 305 Use proxy
  514. 306 Switch proxy
  515. 307 Document moved temporarily
  516. 3xx [Miscellaneous redirections]
  517. 400 Bad request
  518. 401 Authentication required
  519. 402 Payment required
  520. 403 Access forbidden
  521. 404 Document not found
  522. 405 Method not allowed
  523. 406 Document not acceptable to client
  524. 407 Proxy authentication required
  525. 408 Request timeout
  526. 409 Request conflicts with state of resource
  527. 410 Document gone permanently
  528. 411 Length required
  529. 412 Precondition failed
  530. 413 Request too long
  531. 414 Requested filename too long
  532. 415 Unsupported media type
  533. 416 Requested range not valid
  534. 417 Expectation failed
  535. 4xx [Miscellaneous client/user errors]
  536. 500 Internal server error
  537. 501 Request type not supported
  538. 502 Error at upstream server
  539. 503 Service temporarily unavailable
  540. 504 Gateway timeout
  541. 505 HTTP version not supported
  542. 506 Redirection failed
  543. 5xx [Miscellaneous server errors]
  544. xxx [Unknown]
  545.