home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2002 February / INTERNET88.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / lv.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2001-11-07  |  14.0 KB  |  548 lines

  1. ## Latvian language file for analog 5.1
  2. ## May not (or may) work with any other version.
  3. ##
  4. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  5. ## Each language should have one language file in its own character set,
  6. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  7. ## 
  8. ## Made by Anda Bimbere
  9. ## anda@firstcut.net    http://www.firstcut.net Web design & hosting
  10. ## Any comments welcome
  11. ##
  12. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  13. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP 
  14. Windows-1257
  15. ## Abbreviations for the day and month names.
  16. SvÁtd.
  17. Pirmd.
  18. Otrd.
  19. Tred.
  20. Ceturtd.
  21. Piektd.
  22. Sestd.
  23. Jan
  24. Feb
  25. Mar
  26. Apr
  27. Maij
  28. J˚n
  29. J˚l
  30. Aug
  31. Sep
  32. Okt
  33. Nov
  34. Dec
  35. ## Next some standard common words.
  36. ## Abbreviation for "week beginning"
  37. nedÁÔas s‚k.
  38. gads
  39. ## Quarter of a year
  40. ceturksnis
  41. mÁnesis
  42. diena
  43. dienas
  44. st.
  45. min˚te
  46. min˚tes
  47. sekunde
  48. sekundes
  49. baits
  50. baiti
  51. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  52. ?baiti
  53. pieprasÓjums
  54. pieprasÓjumi
  55. datums
  56. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  57. datums      laiks
  58. laiks
  59. pirmais datums
  60. pirmais laiks
  61. pÁdÁjais datums
  62. pÁdÁjais laiks
  63. fails
  64. faili
  65. dators
  66. datori
  67. virtu‚la maÓna
  68. virtu‚las maÓnas
  69. direktorija
  70. direktorijas
  71. domÁns
  72. domÁni
  73. organiz‚cija
  74. organiz‚cijas
  75. paplain‚jums
  76. paplain‚jumi
  77. URL
  78. URLi
  79. Internet p‚rl˚kprogramma
  80. Internet p‚rl˚kprogrammas
  81. OS
  82. OSas
  83. ## (= operating system, operating systems)
  84. izmÁrs
  85. meklÁanas v‚rds
  86. meklÁanas v‚rdi
  87. saits
  88. saiti
  89. lietot‚js
  90. lietot‚ji
  91. status kods
  92. status kodi
  93. Web Servera Statistika
  94. ## Now the names of reports
  95. Œss Kopsavilkums
  96. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  97. Gada P‚rskats
  98. Visnoslogot‚kais gads:
  99. CeturkÚa P‚rskats
  100. Visnoslogot‚kais ceturksnis:
  101. MÁnea P‚rskats
  102. Visnoslogot‚kais mÁnesis:
  103. NedÁÔas P‚rskats
  104. Visnoslogot‚k‚ nedÁÔa: nedÁÔas s‚kums
  105. Dienas kopsavilkums
  106. Dienas P‚rskats
  107. Visnoslogot‚k‚ diena:
  108. Stundas P‚rskats
  109. Stundas Kopsavilkums
  110. NedÁÔas Stundu Kopsavilkums
  111. Visnoslogot‚k‚ stunda:
  112. CeturtdaÔstundas P‚rskats
  113. CeturtdaÔstundas Kopsavilkums
  114. Visnoslogot‚k‚ stundas ceturtdaÔa:
  115. Piecu Min˚u P‚rskats
  116. Piecu Min˚u Kopsavilkums
  117. Visnoslogot‚k‚s piecas min˚tes:
  118. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  119. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  120. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  121. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  122. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  123. ##
  124. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  125. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  126. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  127. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  128. ##
  129. ## Verzeichnis-Bericht
  130. ## Verzeichnisses
  131. ## Verzeichnisse
  132. ## n
  133. ##
  134. ## I hope that makes sense!
  135. Datoru Statistika
  136. dators
  137. datori
  138. m
  139. Servera P‚radres‚cijas P‚rskats
  140. serveris
  141. serveri
  142. m
  143. Servera Neveiksmju P‚rskats
  144. serveris
  145. serveri
  146. m
  147. Direktoriju P‚rskats
  148. direktorija
  149. direktorijas
  150. f
  151. Failu Tipu P‚rskats
  152. faila paplain‚jums
  153. failu paplain‚jumi
  154. m
  155. PieprasÓjumu P‚rskats
  156. fails
  157. faili
  158. m
  159. P‚radres‚cijas P‚rskats
  160. fails
  161. faili
  162. m
  163. KÔ˚du P‚rskats
  164. fails
  165. faili
  166. m
  167. P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
  168. p‚rs˚tÓt‚ja URL
  169. p‚rs˚tÓt‚ju URLi
  170. m
  171. P‚rs˚tÓt‚ja Lapas P‚rskats
  172. p‚rs˚tÓt‚ja lapa
  173. p‚rs˚tÓt‚ju lapas
  174. f
  175. P‚radresÁto P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
  176. p‚rs˚tÓt‚ja URL
  177. p‚rs˚tÓt‚ju URLi 
  178. m
  179. NeveiksmÓgu P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
  180. p‚rs˚tÓt‚ja URL
  181. p‚rs˚tÓt‚ju URLi 
  182. m
  183. MeklÁanas PieprasÓjumu P‚rskats
  184. pieprasÓjums
  185. pieprasÓjumi
  186. m
  187. MeklÁanas V‚rdu P‚rskats
  188. meklÁanas v‚rds
  189. meklÁanas v‚rdi
  190. m
  191. IekÁj‚s MeklÁanas PieprasÓjuma P‚rskats
  192. pieprasÓjums
  193. pieprasÓjumi
  194. m
  195. IekÁj‚s MeklÁanas V‚rda P‚rskats
  196. pieprasÓjuma v‚rds
  197. pieprasÓjumu v‚rdi
  198. m
  199. Virtu‚lo MaÓnu P‚rskats
  200. virtu‚la maÓna
  201. virtu‚las maÓnas
  202. f
  203. Virtu‚l‚ Servera P‚radres‚ciju P‚rskats
  204. virtu‚lais serveris
  205. virtu‚lie serveri
  206. m
  207. Virtu‚l‚ Servera Neveiksmju P‚rskats
  208. virtu‚lais serveris
  209. virtu‚lie serveri
  210. m
  211. Lietot‚ju P‚rskats
  212. lietot‚js
  213. lietot‚ji
  214. m
  215. Lietot‚ju P‚radres‚cijas P‚rskats
  216. lietot‚js
  217. lietot‚ji
  218. m
  219. Lietot‚ju Neveiksmju P‚rskats
  220. lietot‚js
  221. lietot‚ji
  222. m
  223. Internet P‚rl˚kprogrammu Kopsavilkums
  224. Internet p‚rl˚kprogramma
  225. Internet p‚rl˚kprogrammas
  226. f
  227. Internet P‚rl˚kprogrammu P‚rskats
  228. Internet p‚rl˚kprogramma
  229. Internet p‚rl˚kprogrammas
  230. f
  231. OperÁt‚jsistÁmu P‚rskats
  232. operÁt‚jsistÁma
  233. operÁt‚jsistÁmas
  234. f
  235. DomÁnu P‚rskats
  236. domÁns
  237. domÁni
  238. m
  239. Organiz‚ciju P‚rskats
  240. organiz‚cija
  241. organiz‚cijas
  242. f
  243. Status Kodu P‚rskats
  244. status kods
  245. status kodi
  246. m
  247. P‚rstr‚d‚anas Laika P‚rskats
  248. Failu IzmÁru Statistika
  249. ## Used at the bottom of the report
  250. –Ó analÓze tika izveidota ar
  251. AnalizÁanas laiks
  252. Maz‚ks k‚ 1
  253. ## Used in the time reports
  254. Katra vienÓba
  255. par‚da
  256. vai daÔu no tiem
  257. lapas pieprasÓjums
  258. lapas pieprasÓjumi
  259. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  260. nav par‚dÓti 
  261. nav par‚dÓtas 
  262. nav par‚dÓti
  263. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  264. Cits
  265. Cita
  266. Cits
  267. ## Used at the top of the report
  268. Programma bija s‚kta:
  269. AnalizÁti pieprasÓjumi no
  270. lÓdz
  271. ## Used in the General Summary
  272. VeiksmÓgu pieprasÓjumu skaits
  273. VeiksmÓgu pieprasÓjumu vidÁjais skaits dien‚
  274. Lapu veiksmÓgo pieprasÓjumu skaits
  275. Lapu veiksmÓgo pieprasÓjumu vidÁjais skaits dien‚
  276. Logfaila rindas bez statusa koda bija
  277. NeveiksmÓgu pieprasÓjumu skaits
  278. P‚radresÁto pieprasÓjumu skaits
  279. PieprasÓjumu ar inform‚cijas statusa kodu bija
  280. PieprasÓtie individu‚lie faili
  281. Apkalpotie individu‚lie serveri
  282. Saboj‚to logfailu rindas
  283. Nelietot‚s logfaila rindas
  284. P‚rs˚tÓtie dati
  285. Dien‚ vidÁji p‚rs˚tÓtie dati
  286. Numuri iekav‚s attiecas uz
  287. 7 dienu periods beidzoties
  288. pÁdÁj‚s 7 dienas
  289. SkatÓt
  290. S‚kums
  291. ## Some special phrases for particular reports.
  292. [neatrisin‚tas numurisk‚s adreses]
  293. [domeins nav uzr‚dÓts]
  294. [nezin‚ms domeins]
  295. [saknes direktorija]
  296. [nav direktorijas]
  297. [nav paplain‚jums]
  298. [direktorijas]
  299. Nezin‚ms Windows
  300. Nezin‚ms Macintosh
  301. Cits Unix
  302. Roboti
  303. OS nezin‚ma
  304. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  305. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  306. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  307. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  308. #piepr
  309. 7 dienu piepr.
  310. %piepr
  311. %7 dienu piepr.
  312. lapas
  313. 7 dienu lapas
  314. %lapas
  315. %7 dienu lapas
  316. baiti
  317. ?baiti
  318. 7 dienu baiti
  319. 7 dienu ?baiti
  320. %baiti
  321. %7 dienu baiti
  322. No.
  323. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  324. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  325. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  326. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  327. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  328. ## Affichage du premier %s
  329. ## Affichage de la première %s
  330. ## *
  331. ## with entries for m & f, but not n
  332. Uzr‚dÓti topa %s
  333. Uzr‚dÓtas topa %s 
  334. Uzr‚dÓti topa %s
  335. Uzr‚dÓti topa %d %s 
  336. Uzr‚dÓtas topa %d %s 
  337. Uzr‚dÓti topa %d %s
  338. Uzr‚dÓti %s
  339. Uzr‚dÓtas %s
  340. Uzr‚dÓti %s
  341. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  342. pÁc
  343. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  344. kam ir ne maz‚k par
  345. ## Different ways of doing floors
  346. pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  347. pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  348. lapas pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  349. lapu pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  350. p‚radresÁts pieprasÓjums
  351. p‚radresÁti pieprasÓjumi
  352. p‚radresÁts pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  353. p‚radresÁti pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  354. neizdevies pieprasÓjums
  355. neizdevuies pieprasÓjumi
  356. neizdevies pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  357. neizdevuies pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  358. % no satiksmes
  359. % no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  360. % no kopÁj‚s satiksmes 
  361. % no visliel‚k‚s satiksmes daudzuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  362. baits no satiksmes
  363. baiti no satiksmes
  364. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  365. ?baiti no satiksmes
  366. baits no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  367. baiti no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  368. ?baiti no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  369. pieprasÓti
  370. kop‚ ar p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem
  371. kop‚ ar neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
  372. ar pirmo pieprasÓjumu kop
  373. ar pirmo p‚radresÁto pieprasÓjumu kop
  374. ar pirmo neveiksmÓgo pieprasÓjumu kop
  375. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  376. sak‚rtoti pÁc 
  377. sak‚rtotas pÁc 
  378. sak‚rtoti pÁc
  379. ## Used at the top of each report
  380. –aj‚ p‚rskat‚ ir dati no
  381. ## Used in pie charts
  382. –ÌÁles ir izveidotas no
  383. ## different ways of sorting
  384. satiksmes daudzuma
  385. satiksmes daudzuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  386. % no pieprasÓjumiem
  387. % no pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  388. % no vislielak‚ pieprasÓjumu skaita
  389. % no vislielak‚ pieprasÓjumu skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  390. pieprasÓjumu skaita
  391. pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  392. % no lapu pieprasÓjuma
  393. % no lapu pieprasÓjuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  394. % no lapu kopÁj‚ pieprasÓjuma
  395. % no visliel‚k‚ lapu pieprasÓjumu skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  396. lapu pieprasÓjumu skaita
  397. lapu pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  398. % no p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem
  399. % no p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  400. % no p‚radresÁto pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita 
  401. % no p‚radresÁto pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  402. p‚radresÁto pieprasÓjumu skaita
  403. p‚radresÁto pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  404. % no neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
  405. % no neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  406. % no visiem neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
  407. % no neveiksmÓgu pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  408. no neveiksmÓgu pieprasÓjumu skaita
  409. neveiksmÓgo pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  410. pÁdÁjais pieprasÓjums bija
  411. pÁdÁjais p‚radresÁtais pieprasÓjums bija
  412. pÁdÁjais neveiksmÓgais pieprasÓjums bija
  413. pirm‚ pieprasÓjuma laiks
  414. pirm‚ p‚radresÁt‚ pieprasÓjuma laiks
  415. pirm‚ neveiksmÓg‚ pieprasÓjuma laiks
  416. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  417. sak‚rtoti pÁc alfabÁta k‚rtÓbas 
  418. sak‚rtotas pÁc alfabÁta k‚rtÓbas 
  419. sak‚rtoti pÁc alfabÁta k‚rtÓbas 
  420. sak‚rtoti pÁc secÓbas 
  421. sak‚rtotas pÁc secÓbas 
  422. sak‚rtoti pÁc secÓbas 
  423. nesak‚rtoti
  424. nesak‚rtotas
  425. nesak‚rtoti
  426. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  427. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  428. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  429.  
  430. ,
  431. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  432. ## so they have space-colon instead here.
  433. :
  434. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  435. am
  436. pm
  437. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  438. ## %d for date          " 1"
  439. ## %D for 0-padded date "01"
  440. ## %m for month         "Jan"
  441. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  442. ## %y for short year    "97"
  443. ## %q for quarter of the year    "1"
  444. ## %Y for long year     "1997"
  445. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  446. ## %H for 0-padded hour         "09"
  447. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  448. ## %n for minute        "00"
  449. ## %a for am or pm      "am"
  450. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  451. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  452. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  453. ## %o for minute at end of time interval
  454. ## %b for am or pm at end of time interval
  455. ## %w for weekday       "Wed"
  456. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  457. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  458. ##
  459. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  460. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  461. ## because it can produce ambiguous dates.
  462. ##
  463. ## The different date formats are as follows
  464. ## "refer to the 7 days to [date]"
  465. %Y.g. %d. %m. %H:%n
  466. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  467. %w, %Y.g. %d. %m. %H:%n
  468. ## In Daily Report
  469. %d/%m/%y
  470. ## In Daily Summary
  471. %w
  472. ## In Hourly Report
  473. %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
  474. ## In Hourly Summary
  475. %h
  476. ## In Hour of the Week Summary
  477. %w %H:%n%x%I:%o
  478. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  479. %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
  480. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  481. %H:%n%x%I:%o
  482. ## In Weekly Report
  483. %d/%m/%y
  484. ## In Monthly Report
  485. %m %Y
  486. ## In Quarterly Report
  487. %m.%x%l. %Y
  488. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  489. ## In Yearly Report
  490. %Y
  491. ## The date (d) column in non-time reports
  492. %d/%m/%y
  493. ## The date & time (D) column in non-time reports
  494. %d/%m/%y %H:%n
  495. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  496. %d/%m/%y %H:%n
  497. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  498. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  499. ## English if you think they look better that way.
  500. 100 Turpin‚t pieprasÓjumu
  501. 101 Tiek mainÓts protokols
  502. 1xx [Da˛‚da inform‚cija]
  503. 200 OK
  504. 201 Izveidota
  505. 202 PieÚemts p‚rstr‚dei n‚kotnÁ
  506. 203 neautorizÁta inform‚cija
  507. 204 OK, bet nav, ko s˚tÓt
  508. 205 Atjaunots dokuments
  509. 206 DaÔÁjs saturs
  510. 2xx [Da˛‚di izdevuies pieprasÓjumi]
  511. 300 Pieejami vair‚ki dokumenti
  512. 301 Dokuments past‚vÓgi p‚rvietots
  513. 302 Dokuments atrodams citur
  514. 303 Apskatiet citu dokumentu
  515. 304 Nav mainÓts kop pÁdÁj‚s reizes
  516. 305 Lietojiet proxy
  517. 306 Mainiet proxy
  518. 307 Dokuments pagaid‚m p‚rvietots
  519. 3xx [Da˛‚das p‚radres‚cijas]
  520. 400 Slikts pieprasÓjums
  521. 401 Nepiecieama autentik‚cija+
  522. 402 VajadzÓgs maks‚jums
  523. 403 Pieeja aizliegta
  524. 404 Dokuments nav atrasts
  525. 405 Metode nav atÔauta
  526. 406 Dokuments nav pieÚemams klientam
  527. 407 Nepiecieama proxy autentik‚cija
  528. 408 PieprasÓjuma laiks beidzies
  529. 409 PieprasÓjums ir pretrun‚ ar resursu st‚vokli
  530. 410 Dokuments ir past‚vÓgi izÚemts no lietoanas
  531. 411 VajadzÓgs garums
  532. 412 IeprieknosacÓjums nav izdevies
  533. 413 PieprasÓjums par garu
  534. 414 PieprasÓtais faila nosaukums par garu
  535. 415 NeatbalstÓti mediju veidi
  536. 416 PieprasÓt‚ amplit˚da nederÓga
  537. 417 PieprasÓjums nav izdevies
  538. 4xx [Da˛‚das klientu/lietot‚ju kÔ˚das]
  539. 500 IekÁj‚ servera kÔ˚da
  540. 501 PieprasÓjuma veids nav atbalstÓts
  541. 502 KÔ˚da vien‚ no t‚l‚kajiem serveriem
  542. 503 Pakalpojums pagaid‚m nav pieejams
  543. 504 Gateway laiks beidzies
  544. 505 HTTP versija nav atbalstÓta
  545. 506 NeveiksmÓga p‚radres‚cija
  546. 5xx [Da˛‚das servera kÔ˚das]
  547. xxx [Nezin‚ms]
  548.