Important=Please do not start the translation without notifying CodeStuff first. It may happen that someone is already working on the translation to this language. Thank you!
Revision=1.0
TranslatedVersion=5.6.1.34
LastUpdate=2003.05.11 09:01pm
TranslatedByName=Thierry Delaunay
TranslatedByWeb=
TranslatedByMail=tdel@netcourrier.com
[Common]
CharSet=1
[frmStarter]
btExit.Caption="Quitter"
btExit.Hint="Quitter Starter"
btNewKey.Caption="Nouveau"
btNewKey.Hint="CrΘer un nouvel ΘlΘment"
btEditKey.Caption="Modifier"
btEditKey.Hint="Modifier l'ΘlΘment sΘlectionnΘ"
btDeleteKey.Caption="Effacer"
btDeleteKey.Hint="Effacer l'ΘlΘment sΘlectionnΘ"
btRefresh.Caption="Rafraεchir"
btRefresh.Hint="Rafraεchir la liste"
btLaunch.Caption="DΘmarrer"
btLaunch.Hint="DΘmarrer l'ΘlΘment sΘlectionnΘ"
btProperties.Caption="PropriΘtΘs"
btProperties.Hint="PropriΘtΘs de l'ΘlΘment sΘlectionnΘ"
btOptions.Caption="Options"
btOptions.Hint="Options du programme"
btAbout.Caption="A propos"
btAbout.Hint="A propos de Starter"
Tab00.Caption="DΘmarrages"
List00.LVCOLUMNS="ElΘment,Valeur,Section"
Tab11.Caption="Processus"
List11.LVCOLUMNS="Processus,PID,"Util. mΘmoire",ExΘcutable,PrioritΘ,"Erreurs de page","Util. mΘmoire (pointe)","RΘserve paginΘe (pointe)","RΘserve paginΘe","RΘserve non paginΘe (pointe)","RΘserve non paginΘe","Fichier d'Θchange (pointe)","Fichier d'Θchange""
lLanguageCap.Caption="PriΦre de choisir la langue de l'interface"
cbReuseVerInfoWindow.Caption=" RΘutiliser la fenΩtre de Starter "
cbReuseVerInfoWindow.Hint="Si la case est cochΘe, les informations du fichier seront affichΘes dans la fenΩtre dΘjα existante.\nSi elle non cochΘe, une nouvelle fenΩtre sera crΘΘe chaque fois pour afficher les informations."
cbShowExpertItems.Caption=" Montrer les ΘlΘments rΘservΘs aux experts "
cbShowExpertItems.Hint="Montrer les ΘlΘments rΘservΘs aux experts dont la modification pourrait Ωtre dangereuse"
0005="Etes-vous s√r de vouloir changer la prioritΘ de "%s" ?"
0006="Changement de prioritΘ ΘchouΘ."
0007="En cours d'arrΩt "%s"\n%s"
0008="ArrΩter "%s" ?"
0009="ArrΩt ΘchouΘ."
0010="Impossible d'accΘder aux informations sur le processus."
0011="Classe de prioritΘ ΘchouΘe."
0012="Module "%s" non trouvΘ en mΘmoire."
0013="Changement de prioritΘ du sous-processus ΘchouΘ."
0014="Activer "%s" ?"
0015="DΘsactiver "%s" ?"
0016="Une exception s'est produite ! PriΦre d'envoyer le fichier gΘnΘrΘ α l'auteur !\n\n%s"
0017="PSAPI.dll non trouvΘ !\nCe module est nΘcessaire pour ΘnumΘrer les processus sur une machine dotΘe d'un noyau Windows NT !"
0018="GΘnΘrΘ par Starter, ne pas modifier ;)\nCe fichier a ΘtΘ crΘΘ en raison d'une exception !\nPriΦre d'envoyer ce fichier α %s\npour soutenir le dΘveloppement futur de Starter.\nPriΦre de dΘcrire Θgalement comment vous avez gΘnΘrΘ l'exception.\nMerci !\n(Si vous le souhaitez, vous pouvez effacer ce fichier sans problΦme)'"
0019="Impossible de dΘsactiver "%s"\n%s"
0020="Impossible d'activer "%s"\n%s"
0021="Vous n'avez probablement pas assez de droits"
0022="Impossible d'effacer "%s"\n%s"
0023="Impossible de crΘer l'ΘlΘment de dΘmarrage "%s"\n%s"
0024="Modifier un ΘlΘment de dΘmarrage"
0025="Nouvel ΘlΘment de dΘmarrage"
0026="Starter est dΘjα en fonctionnement ! Activer l'instance prΘcΘdente ?"
0027="ThΦme en usage : "
0028="ThΦme interne"
0029="Fichier invalide !"
0030="GΘnΘral,Navigateur,Actions,"Barre d'outils","PropriΘtΘs de fichier",Icones,Confirmations,Divers,Interface,ThΦmes,Langues"
0031="Options"
0032="Module"
0033="Inconnu"
0034="Fichier non trouvΘ"
0035="Information :"
0036="Processus :"
0037="Utilisation du processeur :"
0038="Processeur"
0039="Utilisation totale du processeur :"
0040="Le graphe d'utilisation du processeur est dΘsactivΘ"
0041="A propos de Starter"
0042="A propos"
0043=" MHz"
0044="Nouveau"
0045="ExΘcuter un nouveau processus"
0046="CrΘer un nouvel ΘlΘment"
0047="Effacer"
0048="ArrΩter"
0049="Effacer un ΘlΘment sΘlectionnΘ"
0050="ArrΩter le processus sΘlectionnΘ"
0051="Double-cliquer pour restaurer"
0052="Liste de heap : "
0053="Le graphe d'utilisation du processeur est dΘsactivΘ en raison des nombreuses exceptions consΘcutives !"
0054="VΘrification de nouvelle version"
0055="PrioritΘ du sous-processus"
0056="DonnΘes reτues !"
0057="Inconnu :["
0058="Erreur en rΘception d'informations"
0059="RΘception de donnΘes : %d sur %d octets"
0060="Fermeture de la connexion"
0061="ConnectΘ au serveur"
0062="Connexion au serveur"
0063="Connexion fermΘe"
0064="RΘponse intermΘdiaire"
0065="Nom rΘsolu"
0066="Reception de la rΘponse"
0067="RΘponse reτue"
0068="Redirection"
0069="RequΩte complΦte"
0070="RequΩte envoyΘe"
0071="RΘsolution du nom"
0072="Envoi de requΩte"
0073="Changement d'Θtat"
0074="Tous les fichiers"
0075="Fichiers texte"
0076="Fichiers du registre Windows"
0077="Fichiers HTML"
0078="Ressource"
0079="Valeur"
0080="Interne (requiert un redΘmarrage)"
0081="Nouveau"
0082="Traduit par"
0083="DΘmarrage - Utilisateur courant"
0084="DΘmarrage - Utilisateur courant Def"
0085="DΘmarrage - Tous les utilisateurs"
0086="DΘmarrage - Tous les utilisateurs Alt"
0087="Registre - DΘmarrage utilisateur courant"
0088="Registre - DΘmarrage utilisateur courant une seule fois"
0089="Registre - Valeur dΘmarrage utilisateur"
0090="Registre - DΘmarrage machine"
0091="Registre - DΘmarrage machine une seule fois"
0092="Registre - DΘmarrage machine une seule fois Θtendu"
0093="Registre - DΘmarrage de services machine"
0094="Registre - DΘmarrage de services machine une seule fois"
0095="Registre - Machine Userinit Value"
0096="Registre - Machine Shell Value"
0097="Registre - Machine VmApplet Value"
0098="Registre - Machine System Value"
0099="Registre - Utilisateur courant Scripts"
0100="Registre - Machine Scripts"
0101="Registre - Utilisateur courant Policies"
0102="Registre - Machine Policies"
0103="Registre - Machine ShellServiceObjects"
0104="Registre - DΘmarrage utilisateur par dΘfaut"
0105="Registre - DΘmarrage utilisateur par dΘfaut une seule fois"
0106="Win.ini DΘmarrage"
0107="Win.ini Chargement"
0130="All sections"
0131="Startup folders"
0132="Registre"
0133="INI files"
0134="Utilisateur courant"
0135="Tous les utilisateurs"
0136="Utilisateur courant Def"
0150="La modification de cet ΘlΘment peut donner des rΘsultats imprΘvisibles !\nVous devez Ωtre absolument s√r de vouloir faire cela.\nContinuer ?"