IDD_MAIN.IDC_JOIN_NET = "Entrar em rede existente"
IDD_MAIN.IDC_COMMERCIAL_LINK = "Somente para uso não comercial."
#
# Starting dialog
#
IDD_STARTING.IDC_STATUS = "Iniciando o Hamachi┬▓..."
#
# Join network dialog
#
IDD_JOIN_NET = "Entrar na rede"
IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL1 = "ID da rede:"
IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL2 = "Senha:"
IDD_JOIN_NET.IDC_TEXT2 = "Deixe em branco se desconhecida."
IDD_JOIN_NET.IDOK = "&Entrar"
IDD_JOIN_NET.IDCANCEL = "C&ancelar"
#
# Create network dialog
#
IDD_CREATE_NET = "Criar rede"
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL1 = "[b][l r=logintohamachiaccount]Efetue login[/] para criar uma nova rede gerenciada[l](?)[/][/] \n\nRedes gerenciadas podem ser administradas centralmente na Web e oferecer suporte à \nfuncionalidade avançada, como redes de gateway ou topologia hub-and-spoke."
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL2 = "[b]Criar nova rede de propriedade do cliente [l](?)[/][/]"
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL3 = "ou "
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL4 = "ID da rede:"
IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL5 = "Senha:"
IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT1 = "Usado para localizar a rede e dela participar."
IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT2 = "Usada para restringir o acesso à rede."
IDD_CREATE_NET.IDOK = "&Criar"
IDD_CREATE_NET.IDCANCEL = "C&ancelar"
#
# Peer Key Mismatch dialog
#
IDD_KEY_MISMATCH = "As chaves dos pares não correspondem"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL1 = "Nome"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL2 = "ID do cliente"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL3 = "Chave em cache"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL4 = "Chave recebida"
IDD_KEY_MISMATCH.IDC_TEXT1 = "O par enviou uma chave diferente da chave em cache. Isso indica um possível ataque main-in-the-middle.\n\n"
"Verifique a impressão digital da chave recebida e decida se deseja atualizar a chave."
IDD_KEY_MISMATCH.IDOK = "&Atualizar"
IDD_KEY_MISMATCH.IDCANCEL = "&Não atualizar"
#
# Authenticate Peer dialog
#
IDD_AUTH_PEER = "Autenticar par"
IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL1 = "Nome"
IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL2 = "ID do cliente"
IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL3 = "Chave do par"
IDD_AUTH_PEER.IDC_TEXT1 = "Verifique a impressão digital da chave e decida se confia no par."
IDD_AUTH_PEER.IDYES = "&Confiar"
IDD_AUTH_PEER.IDNO = "&Não confiar"
#
# Peer Properties dialog
#
IDD_PEER = "Propriedades do par"
IDD_PEER.IDC_LABEL1 = "R├│tulo do par"
IDD_PEER.IDC_LABEL2 = "ID do cliente"
IDD_PEER.IDC_LABEL_LINK = "alterar..."
IDD_PEER.IDC_TAB.1 = "Sumário"
IDD_PEER.IDC_TAB.2 = "Configurações"
#
# Peer Properties / Status page
#
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL1 = "Conexão"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL2 = "Autenticação"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL3 = "Criptografia"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL4 = "Compactação"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL5 = "Tempo de ida e volta"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL6 = "Bytes"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL7 = "Compactação"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL8 = "Velocidade"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL9 = "Perda de pacote"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL10 = "Saída"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL11 = "Entrada"
IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL12 = "Status da VPN"
IDD_PEER_STATUS.IDC_TUNNEL_LINK = "detalhes..."
IDD_PEER_STATUS.IDC_AUTH_LINK = "detalhes..."
IDD_PEER_STATUS.IDC_ENC_LINK = "detalhes..."
IDD_PEER_STATUS.IDC_ZIP_LINK = "detalhes..."
IDD_PEER_STATUS.IDC_VPN_LINK = "detalhes..."
IDD_PEER_STATUS.IDC_STAT_RESET = "redefinir..."
#
# Peer Properties / Settings page
#
IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL1 = "Tráfego"
IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL2 = "Autenticação"
IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL3 = "Criptografia"
IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL4 = "Compactação"
IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL5 = "Domínio da VPN"
IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL6 = "Status"
IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL7 = "Modo"
IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL8 = "Tipo de endereço"
IDD_ENROLL.IDC_TEXT1 = "Você está prestes a se conectar ao Hamachi pela primeira vez."
IDD_ENROLL.IDC_TEXT2 = "Depois de conectado, você receberá seu próprio endereço de rede Hamachi. "
"Ele será exibido no alto da janela principal, no lugar de 0.0.0.0."
IDD_ENROLL.IDC_TEXT3 = "Selecione um nome para este cliente Hamachi. "
IDD_ENROLL.IDC_TEXT4 = "Você poderá alterar o nome depois."
IDD_ENROLL.IDOK = "&Criar"
#
# Online Status dialog
#
IDD_CUST_STATUS = "Status online"
IDD_CUST_STATUS.IDOK = "&Definir"
#
# About Hamachi dialog
#
IDD_ABOUT = "Sobre o LogMeIn Hamachi"
IDD_ABOUT.IDOK = "Fechar"
IDD_ABOUT.IDC_NAME = "LogMeIn Hamachi VPN Client"
IDD_ABOUT.IDC_VERSION = "Versão %s"
IDD_ABOUT.IDC_COPY = "Copyright © 2004-2010 LogMeIn, Inc. Todos os direitos reservados."
#
# Close dialog
#
IDD_CLOSE = "LogMeIn Hamachi - Fechar"
IDD_CLOSE.IDC_LABEL1 = "Deseja que o LogMeIn Hamachi continue sendo executado na bandeja do sistema?"
IDD_CLOSE.IDC_REMEMBER = "&Lembrar disto e não me perguntar novamente"
IDD_CLOSE.IDYES = "&Sim"
IDD_CLOSE.IDNO = "&Não - Sair agora"
#
# Gateway Settings dialog
#
IDD_GATEWAY = "Configurações de gateway"
IDD_GATEWAY.IDC_TAB.1 = "&Parâmetros de IP"
IDD_GATEWAY.IDC_TAB.2 = "&Redes remotas"
IDD_GATEWAY.IDOK = "&OK"
IDD_GATEWAY.IDCANCEL = "C&ancelar"
#
# Gateway Settings / IP Parameters page
#
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_TEXT1 = "Selecione 'Obter configurações de IP automaticamente' para usar os servidores DHCP existentes para atribuir automaticamente configurações IP a qualquer cliente que esteja participando desta rede. \nOu, então, limpe a seleção e defina manualmente as configurações IP nos campos a seguir."
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_DHCP = "&Obter configurações de IP automaticamente"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME1 = " Intervalo de endereços "
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME2 = " Configurações de DNS "
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL1 = "Endereço IP &inicial:"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL2 = "Endereço IP &final:"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL3 = "Más&cara de sub-rede:"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL5 = "Sufixo de &DNS:"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL6 = "Servidor de DNS p&referido:"
IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL7 = "Servidor de DNS &alternativo:"
#
# Gateway Settings / Remote Networks page
#
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_TEXT1 = "Adicione sub-redes da rede que estejam conectadas a esta LAN. Outros clientes Hamachi poderão acessar essas sub-redes por meio do seu cliente de gateway Hamachi."
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.1 = "Endereço de rede"
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.2 = "Máscara de sub-rede"
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_ADD = "&Adicionar..."
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_EDIT = "&Editar..."
IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_REMOVE = "&Remover"
#
# Network Subnet dialog
#
IDD_SUBNET = "Sub-rede da rede"
IDD_SUBNET.IDC_LABEL1 = "&Endereço de rede:"
IDD_SUBNET.IDC_LABEL2 = "&Máscara de sub-rede:"
IDD_SUBNET.IDOK = "&OK"
IDD_SUBNET.IDCANCEL = "C&ancelar"
#
# Menus
#
#
# Main menu
#
IDM_MAIN.IDM_SYSTEM = "&Sistema"
IDM_MAIN.IDM_NETWORK = "&Rede"
IDM_MAIN.IDM_PRESENCE = "S&tatus"
IDM_MAIN.IDM_HELP = "&Ajuda"
#
# Main / System menu
#
IDM_SYSTEM.ID_SYS_PREFS = "&Preferências..."
IDM_SYSTEM.ID_SYS_ATTACH = "&Conectar à conta do LogMeIn..."
IDM_SYSTEM.ID_APP_EXIT = "S&air"
#
# Main / Network menu
#
IDM_NETWORK.ID_NET_CREATE = "&Criar nova rede..."
IDM_NETWORK.ID_NET_JOIN = "&Entrar em rede existente..."
"O Hamachi está sendo executado como processo em segundo plano. No entanto,\n"
"sua conta no Windows năo precisa de permissăo para acessá-lo."
IDS_E_RPC_ERROR = "Falha ao se conectar à ferramenta."
IDS_E_RPC_DEAD = "O Hamachi perdeu a conexão com a ferramenta."
IDS_S_OFFLINE = "Offline"
IDS_S_PROXY = "proxy..."
IDS_S_RESOLV = "resolvendo..."
IDS_S_CONN = "conectando..."
IDS_S_HELO = "conectado"
IDS_S_ENRL = "cadastrando..."
IDS_S_AUTH = "fazendo login..."
IDS_S_PROB = "analisando..."
IDS_S_SYNC = "sincronizando..."
IDS_S_VNIC = "configurando..."
IDS_S_READY = "pronto"
IDS_E_LANG_INVALID = "O arquivo de idioma é inválido (linha %d).\nAlgumas mensagens de texto podem ser transmitidas incorretamente."
IDS_E_LANG_NOTFOUND = "Arquivo de idioma não encontrado.\nAlgumas mensagens de texto podem ser transmitidas incorretamente."
IDS_E_CONFIG = "Falha ao carregar a configuração do Hamachi.\nO aplicativo será fechado agora."
IDS_E_RPC_VERSION = "A versão do protocolo não corresponde.\nO aplicativo será fechado agora."
IDS_S_RECONN = "reconectando..."
IDS_APP_NAME = "LogMeIn Hamachi:"
IDS_BTN_OK = "OK"
IDS_BTN_CANCEL = "Cancelar"
IDS_BTN_YES = "Sim"
IDS_BTN_NO = "Não"
IDS_SHORT_SECOND = "s"
IDS_TIP_POWER_ON = "Ligar"
IDS_TIP_POWER_OFF = "Desligar"
IDS_TIP_MSGBOX_MORE = "Clique aqui para exibir detalhes."
IDS_CONFIRM_EXIT = "Tem certeza de que deseja fechar a janela do Hamachi?"
IDS_ERROR = "Erro"
IDS_CREATE_E_NAME = "O nome da rede deve ter entre\n4 e 64 caracteres"
IDS_JOIN_PENDING = "Solicitação enviada. Se aprovada, a rede\nserá adicionada à sua lista. Se recusada, você\nreceberá uma mensagem do sistema."
IDS_JOIN_REQ_REQUIRED = "A rede exige aprovação manual de todos os novos membros\npelos seus administradores.\n\nDeseja solicitar participação como membro?"
IDS_JOIN_AUTH_NO_PASS = "Uma senha é necessária para entrar nesta rede"
IDS_JOIN_AUTH_BAD_PASS = "Senha rejeitada"
IDS_JOIN_E_NOT_FOUND = "Esta rede não existe"
IDS_JOIN_E_OWNER = "Esta rede é sua e você já é membro dela"
IDS_JOIN_E_DUP = "Você já é membro desta rede"
IDS_JOIN_E_DENIED = "Sua solicitação de entrada nesta rede foi negado"
IDS_JOIN_E_FULL = "Esta rede parece estar cheia.\nClique aqui para saber detalhes."
IDS_JOIN_E_LIMIT = "Você atingiu o número máximo de membros da rede.\nClique aqui para saber detalhes."
IDS_JOIN_E_BANNED = "Você foi banido desta rede."
IDS_JOIN_E_LOCKED = "Não será possível aceitar novos membros no momento."
IDS_JOIN_E_SUSPENDED = "Esta rede está atualmente suspensa."
IDS_JOIN_E_HMM = "O servidor relatou um erro enquanto tentava processar sua solicitação"
IDS_PASS_MSG = "<digite sua senha de rede aqui>"
IDS_CREATE_E_PASSWORD = "A senha da rede não pode estar em branco."
IDS_CREATE_E_DUP = "Este nome de rede já está sendo usado."
IDS_CREATE_E_LIMIT = "Você atingiu o número máximo de redes que pode ter.\nClique aqui para saber detalhes."
IDS_CREATE_E_HMM = "O servidor relatou um erro ao criar a rede"
IDS_CHAT_TYPING = "digitando..."
IDS_CHAT_SECURED = "Protegido com [%s]"
IDS_CHAT_E_PEER_GONE = "Você não pode enviar uma mensagem para um par que tenha saído de todas as suas redes."
IDS_CHAT_E_OFFLINE = "Você só poderá mandar mensagens ao par quando ele estiver online."
IDS_NCHAT_E_OFFLINE = "Você só poderá usar o bate-papo de rede quando estiver online."
IDS_NCHAT_E_NOT_A_MEMBER = "Você não é mais membro desta rede."
IDS_VPN_E_STATUS = "Detalhes do(s) erro(s) de configuração da VPN \nencontram-se disponíveis na página Configurações"
IDS_VPN_ERR = "erro"
IDS_VPN_OK = "ok"
IDS_VPN_MODE_L3 = "Encapsulamento de IP"
IDS_VPN_ADDR_SERVER = "atribuído pelo servidor"
IDS_VPN_ADDR_LOCAL = "atribuído localmente"
IDS_VPN_ADDR_PEER = "selecionado pelo par"
IDS_VPN_E_DOMAIN = "O par foi atribuído a um domínio que não existe mais.\nEle foi colocado temporariamente em domínio nulo (Null)"
IDS_VPN_E_CONFLICT = "Este endereço também é usado pelo par '%s'"
IDS_VPN_E_BAD_IP = "O endereço IP efetivo do par está inutilizado"
IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Configuração de serviço"
IDS_VPN_STA_OK = "operacional"
IDS_VPN_STA_EXIST = "domínio não existe mais"
IDS_VPN_STA_DISABLED = "desabilitado"
IDS_VPN_STA_ERROR = "erro do adaptador de rede"
IDS_VPN_E_DISABLED = "O domínio está desabilitado no momento.\nO par não está acessível via VPN."
IDS_VPN_E_DOWN = "Falha ao se conectar ao adaptador de rede.\nO par não está acessível via VPN."
IDS_VPN_E_CONFIG = "Falha ao configurar o adaptador de rede.\nO par não está acessível via VPN."
IDS_UPGRADING = "Atualizando o Hamachi┬▓..."
IDS_STARTING = "Iniciando o Hamachi┬▓..."
IDS_VPN_E_BAD_SUBNET = "O par está usando o IP de uma sub-rede diferente."
IDS_S_VERSION = "verificando atualizações..."
IDS_S_PACKAGE = "atualizando..."
IDS_UPDATE_ERROR = "Foi detectado um erro ao baixar a última atualização do Hamachi.\nVisite o site e faça o download manualmente."
IDS_UPDATE_NA = "Você já está executando a última versão do Hamachi."
IDS_UPDATE_AVAIL = "[b]Uma nova versão do Hamachi está disponível.[/]\n\n[B] Nova versão:\t%s\n Sua versão:\t%s\n Notas da versão:\t[l]%s[/]\n\n[/]Deseja atualizar sua instalação agora?"
IDS_UPDATE_AVAIL2 = "[b]Uma nova versão do Hamachi está disponível.[/]\n\n[B] Nova versão:\t%s\n Sua versão:\t%s\n\n[/]Deseja atualizar sua instalação agora?"
IDS_REQ_DENIED = "Sua solicitação para tornar-se membro da rede '%s' foi negada."
IDS_SRV_RESTART = "Os servidores Hamachi serão reiniciados no {date} cerca de {time} \ndo seu horário. O tempo de inatividade esperado é de aproximadamente %s. \n\nSe você mantiver seu cliente Hamachi online, ele preservará todos os seus \nencapsulamentos e se reconectará automaticamente de volta no servidor\no mais rápido possível. Pedimos desculpas por qualquer incômodo."
IDS_INFINITE = "infinito"
IDS_SECOND = "segundo"
IDS_SECONDS = "segundos"
IDS_MINUTE = "minuto"
IDS_MINUTES = "minutos"
IDS_HOUR = "hora"
IDS_HOURS = "horas"
IDS_DAY = "dia"
IDS_DAYS = "dias"
IDS_MONTH = "mês"
IDS_MONTHS = "meses"
IDS_MSG_PEER = "Uma mensagem de '%s"
IDS_MSG_NETWORK_FROM = "Mensagem de rede de '%s'"
IDS_MSG_SYSTEM = "Nova mensagem de sistema"
IDS_MSG_REQUEST = "Nova solicitação de aprovação"
IDS_I_QUICK_IM_SHOW = "Mostrar IM rápida no menu do par"
IDS_I_ACT_QUICK_IM = "enviar conteúdo da área de transferência pela IM"
IDS_DPEER_WARN_TITLE = "Problema de domínio"
IDS_DPEER_WARN_MSG = "O par foi atribuído a um domínio que não existe mais."
IDS_GLOBAL_PEER_SETTING = "Você alterou a conexão de par relativa às configurações globais.\nEssas alterações entrarão em vigor quando o encapsulamento for \nrecriado, por exemplo, após um logoff/logon."
IDS_NULL_DOMAIN = "Pares não atribuídos"
IDS_E_CONN_FAILED = "Falha ao se conectar aos servidores Hamachi. Deseja que o Hamachi \nmonitore automaticamente a disponibilidade do servidor e estabeleça uma conexão \nassim que possível?"
IDS_E_CONN_BUSY = "Os servidores Hamachi estão enfrentando um alto volume de \nsolicitações de conexão e, portanto, não podem aceitar sua conexão no momento. \n\nDeseja que o Hamachi monitore automaticamente a disponibilidade do servidor e \nestabeleça uma conexão assim que possível?"
IDS_E_CONN_LOST = "A conexão com os servidores Hamachi foi perdida."
IDS_E_CONN_VER = "O servidor Hamachi está usando uma versão mais antiga do protocolo de\ncomunicação. Você deve usar uma versão mais antiga do cliente Hamachi para se conectar ao sistema."
IDS_E_LOGIN_DENIED = "O servidor Hamachi negou sua solicitação de login."
IDS_E_CONN_PROTO = "O servidor Hamachi recebeu uma mensagem que ele não conseguiu compreender."
IDS_E_ENRL_FULL = "O servidor Hamachi não conseguir completar sua solicitação de registro."
IDS_E_CONN_FATAL = "Consulte a Base de dados de conhecimento ou entre em contato com o Suporte ao cliente do LogMeIn em [l https://secure.logmein.com/r.asp?r=support_hamachi&lang=en]www.LogMeIn.com[/]."
IDS_ATTACH_E_HMM = "O servidor relatou um erro enquanto tentava processar sua solicitação"
IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA2 = "O par está usando uma chave RSA que você ainda precisa validar."
IDS_AUTH_E_DIFF_RSA2 = "O par enviou uma chave diferente daquela em que você confia."
IDS_AUTH_E_BAD_PSK2 = "Falha ao autenticar par. Senha não corresponde."
IDS_ATTACH_PENDING = " (Pendente)"
IDS_MSG_ATTACH = "Mensagem de status: Conexão com a conta"
IDS_CLI_ATTACH_APPR = "A solicitação de conexão com a conta do LogMeIn foi aprovada."
IDS_CLI_ATTACH_REJC = "A solicitação de conexão com a conta do LogMeIn foi rejeitada."
IDS_CLI_ATTACH_TIME = "A solicitação de conexão com a conta do LogMeIn expirou"
IDS_ATTACH_E_NOT_FOUND = "O ID da conta do LogMeIn não existe."
IDS_DOM_INITIALIZING = "(inicializando...)"
IDS_DOM_ACTIVATING = "(ativando...)"
IDS_DOM_DEACTIVATING = "(desativando...)"
IDS_NETWORKS = "Redes"
IDS_REMOTE_ACCESS = "Acesso remoto"
IDS_MSG_DEPLOY = "Erro de conexão com a conta"
IDS_DEPLOY_ERROR = "Falha ao se conectar com a conta do LogMeIn.\nTente conectar-se manualmente."
IDS_DONT_SHOW_AGAIN = "Não mostrar esta mensagem novamente"
IDS_INF_NET_TYPE = "Tipo: "
IDS_INF_HUBNSPOKE = "Hub-and-spoke"
IDS_INF_MESHED = "Malha"
IDS_INF_GATEWAY = "Gateway"
IDS_INF_NET_ADDRESS = "Endereço IP:"
IDS_DOM_CONFIGURING = "(configurando...)"
IDS_INF_NET_NAT = "NAT automática:"
IDS_INF_NET_REMOTE_IP = "IP remoto:"
IDS_NAT_ON = "ativado"
IDS_NAT_OFF = "desativado"
IDS_I_ACT_CLOSE_TO_TRAY = "Perto da bandeja do sistema"
IDS_TREE_W_AUTO_BLOCK = "Foi atingido o número máximo permitido\nde canais de dados criptografados."
IDS_TREE_W_VPN_DOWN = "Falha na conexão com o adaptador de rede.\nO(s) par(es) não está(ão) acessível(is) via VPN."
IDS_TREE_W_VPN_ERR = "Falha na configuração do adaptador de rede.\nO(s) par(es) não está(ão) acessível(is) via VPN."
IDS_TREE_W_VPN_BAD_IP = "Os colegas não estão acessíveis via VPN. Confirme com o proprietário da rede se\na conexão está disponível e se as configurações DHCP estão configuradas corretamente."
IDS_TREE_W_VPN_CONFLICT = "Não foi possível resolver o conflito de IP.\nO(s) par(es) não está(ão) acessível(is) via VPN."
IDS_DIFF_SUBNET = "Os endereços IP devem estar na mesma sub-rede."
IDS_DNS1_INSTEAD = "Defina o servidor DNS preferido."
IDS_OUT_OF_SUBNET = "O endereço IP especificado não está na sub-rede definida."
IDS_RANGE_ORDER = "O IP final deve ser maior que o IP inicial."
IDS_SAME_ADDR = "Forneça um endereço exclusivo."
IDS_SUBNET_OVERLAP = "A sub-rede está em conflito com outra rede."
IDS_INVALID_NET_ADDR = "Insira um endereço de 'rede' válido."
IDS_GATEWAY_DENIED = "O Hamachi não tem permissão para funcionar como gateway nesta máquina."
IDS_CLI_ATTACH_DETC = "Seu cliente Hamachi não está mais conectado a uma conta do LogMeIn."
IDS_CHAT_E_ONLINE = "É preciso estar on-line para enviar uma mensagem."
IDS_I_CHAT_LOG = "Manter mensagens de bate-papo"
IDS_I_STAT_CHAT_PATH = "Mensagens de bate-papo"
IDS_CHAT_E_FAILED = "-- falha ao carregar --"
IDS_CHAT_E_INT = "-- interrompido --"
IDS_CHAT_E_DONE = "-- concluído --"
IDS_TIP_P_ID = "ID do cliente"
IDS_TIP_P_NICK = "Nome do cliente"
IDS_TIP_P_PING = "Tempo de ida e volta do ping"
IDS_TIP_P_RX = "Total de dados recebidos"
IDS_TIP_P_RX_LOSS = "Taxa de perda de pacotes recebidos"
IDS_TIP_P_RX_SPEED = "Velocidade de recebimento"
IDS_TIP_P_TX = "Total de dados transferidos"
IDS_TIP_P_TX_LOSS = "Taxa de perda de pacotes transferidos"
IDS_TIP_P_TX_SPEED = "Velocidade de transferência"
IDS_TIP_P_VIP = "Endereço IP virtual"
IDS_INF_NET_ID = "ID da rede:"
IDS_GATEWAY_SAMELAN = "Não é possível ficar online nesta rede porque este computador está na mesma rede física do gateway."
IDS_GATEWAY_OFFLINE = "O gateway desta rede não está presente ou está offline. Deseja que o Hamachi monitore automaticamente o \nstatus do gateway e entre online nesta rede o mais rápido possível?"
IDS_DEPLOY_ATTACH = "Não é possível conectar este cliente à conta da Web, mas aparece uma solicitação de entrada pendente \nque precisa ser aprovada pelo administrador da sua conta na Web."
IDS_SRV_RESTARTED = "Os servidores Hamachi foram reiniciados no {date} às {time} do seu horário. \nDesculpe-nos pelo inconveniente."
IDS_NET_CREATE_INFO = "As redes gerenciadas são administradas centralmente na sua página Redes no LogMeIn.com, ao passo que as redes de \n propriedade do cliente são gerenciadas pelo cliente que foi usado para criá-las.\n"
"[t 10]"
" •\tAs redes gerenciadas também podem ser configuradas como rede de gateway, permitindo acesso a redes físicas \n\t inteiras usando o encapsulamento da Camada 3 (IP).\n"
" •\tAs redes gerenciadas também podem ser de topologia hub-and-spoke.\n"
" •\tAs redes de propriedade do cliente são limitadas à topologia de malha usando o espaço de endereço 5.x.x.x.\n"
" •\t As redes gerenciadas não são de propriedade de um cliente específico, então a funcionalidade de gerenciamento de rede, \n\t como a aprovação ou o desligamento de membros, está disponível em qualquer lugar.\n"
" •\tO gerenciamento centralizado também permite que você implante e configure facilmente o Hamachi."
IDS_INTRO_1A = "Obrigado por instalar o Hamachi."
IDS_INTRO_1B = "Para iniciar, clique no botão Ligar."
IDS_INTRO_2A = "Esta área listará suas redes e colegas. \nAgora você está online, mas este computador ainda não é membro de uma rede Hamachi. "