home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Maximum CD 2010 September / maximum-cd-2010-09.iso / DiscContents / hamachi.msi / HamachiNO < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2010-03-23  |  41.5 KB  |  905 lines

  1. #
  2. #    Dialogs
  3. #
  4.  
  5. #
  6. #    Main dialog
  7. #
  8. IDD_MAIN = "LogMeIn Hamachi"
  9. IDD_MAIN.IDC_CREATE_NET = "Opprett et nytt nettverk"
  10. IDD_MAIN.IDC_JOIN_NET = "Koble til et eksisterende nettverk"
  11. IDD_MAIN.IDC_COMMERCIAL_LINK = "Kun ikke-kommersiell bruk."
  12.  
  13. #
  14. #    Starting dialog
  15. #
  16. IDD_STARTING.IDC_STATUS = "Starter Hamachi┬▓..."
  17.  
  18. #
  19. #    Join network dialog 
  20. #
  21. IDD_JOIN_NET = "Bli med i nettverk" 
  22. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL1 = "Nettverks-ID:"
  23. IDD_JOIN_NET.IDC_LABEL2 = "Passord:"
  24. IDD_JOIN_NET.IDC_TEXT2 = "La dette v├ªre tomt hvis det er ukjent."
  25. IDD_JOIN_NET.IDOK = "&Bli med"
  26. IDD_JOIN_NET.IDCANCEL = "A&vbryt"
  27.  
  28. #
  29. #    Create network dialog 
  30. #
  31. IDD_CREATE_NET = "Opprett nettverk"
  32. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL1 = "[b][l r=logintohamachiaccount]Logg p├Ñ[/] for ├Ñ opprette nytt administrert [l](?)[/] nettverk[/] \n\nAdministrerte nettverk kan administreres sentralt p├Ñ nettet, og st├╕tter \navanserte funksjoner som gateway-nettverk eller stjernetopologi."
  33. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL2 = "[b]Opprett et nytt klienteid [l](?)[/] nettverk[/]"
  34. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL3 = "eller "
  35. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL4 = "Nettverks-ID:"
  36. IDD_CREATE_NET.IDC_LABEL5 = "Passord:"
  37. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT1 = "Brukes til ├Ñ finne og koble til nettverk."
  38. IDD_CREATE_NET.IDC_TEXT2 = "Brukes til ├Ñ begrense tilgang til nettverk."
  39. IDD_CREATE_NET.IDOK = "&Opprett"
  40. IDD_CREATE_NET.IDCANCEL = "A&vbryt"
  41.  
  42. #
  43. #    Peer Key Mismatch dialog
  44. #
  45. IDD_KEY_MISMATCH = "N├╕kkel fra motpart samsvarer ikke"
  46. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL1 = "Navn"
  47. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL2 = "Klient-ID"
  48. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL3 = "N├╕kkel i buffer"
  49. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_LABEL4 = "Mottatt n├╕kkel"
  50. IDD_KEY_MISMATCH.IDC_TEXT1 = "Motpart har sendt en n├╕kkel som er forskjellig fra n├╕kkelen i bufferet. Dette kan bety et mulig angrep fra en mellommann.\n\n"
  51.                              "Kontroller fingeravtrykket p├Ñ den mottatte n├╕kkelen, og bestem deg for om du vil oppdatere n├╕kkelen."
  52. IDD_KEY_MISMATCH.IDOK = "&Oppdater"
  53. IDD_KEY_MISMATCH.IDCANCEL = "&Ikke oppdater"
  54.  
  55. #
  56. #    Authenticate Peer dialog
  57. #
  58. IDD_AUTH_PEER = "Godkjenn motpart"
  59. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL1 = "Navn"
  60. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL2 = "Klient-ID"
  61. IDD_AUTH_PEER.IDC_LABEL3 = "Motparts n├╕kkel"
  62. IDD_AUTH_PEER.IDC_TEXT1 = "Kontroller fingeravtrykket til n├╕kkelen og bestem deg for om du stoler p├Ñ motparten."
  63. IDD_AUTH_PEER.IDYES = "&Stol p├Ñ"
  64. IDD_AUTH_PEER.IDNO = "&Ikke stol p├Ñ"
  65.  
  66. #
  67. #    Peer Properties dialog
  68. #
  69. IDD_PEER = "Motpart-egenskaper"
  70. IDD_PEER.IDC_LABEL1 = "Motpart-etikett"
  71. IDD_PEER.IDC_LABEL2 = "Klient-ID"
  72. IDD_PEER.IDC_LABEL_LINK = "endre..."
  73. IDD_PEER.IDC_TAB.1 = "Sammendrag"
  74. IDD_PEER.IDC_TAB.2 = "Innstillinger"
  75.  
  76. #
  77. #    Peer Properties / Status page
  78. #
  79. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL1 = "Tilkobling"
  80. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL2 = "Godkjenning"
  81. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL3 = "Kryptering"
  82. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL4 = "Komprimering"
  83. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL5 = "Tid for rundtur"
  84. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL6 = "Byte"
  85. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL7 = "Komprimering"
  86. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL8 = "Hastighet"
  87. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL9 = "Pakketap"
  88. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL10 = "Ut"
  89. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL11 = "Inn"
  90. IDD_PEER_STATUS.IDC_LABEL12 = "VPN-status"
  91. IDD_PEER_STATUS.IDC_TUNNEL_LINK = "detaljer..."
  92. IDD_PEER_STATUS.IDC_AUTH_LINK = "detaljer..."
  93. IDD_PEER_STATUS.IDC_ENC_LINK = "detaljer..."
  94. IDD_PEER_STATUS.IDC_ZIP_LINK = "detaljer..."
  95. IDD_PEER_STATUS.IDC_VPN_LINK = "detaljer..."
  96. IDD_PEER_STATUS.IDC_STAT_RESET = "nullstill..."
  97.  
  98. #
  99. #    Peer Properties / Settings page
  100. #
  101. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL1 = "Trafikk"
  102. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL2 = "Godkjenning"
  103. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL3 = "Kryptering"
  104. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL4 = "Komprimering"
  105. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL5 = "VPN-domene"
  106. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL6 = "Status"
  107. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL7 = "Modus"
  108. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL8 = "Adressetype"
  109. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL9 = "Motpart-adresse"
  110. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_LABEL10 = "Lokal adresse"
  111. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_TRAFFIC_LINK = "endre..."
  112. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_AUTH_LINK = "endre..."
  113. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ENC_LINK = "endre..."
  114. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ZIP_LINK = "endre..."
  115. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_DOMAIN_LINK = "endre..."
  116. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_MODE_LINK = "detaljer..."
  117. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_TYPE_LINK = "endre..."
  118. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_PEER_LINK = "detaljer..."
  119. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_ADDR_SELF_LINK = "detaljer..."
  120. IDD_PEER_SETTINGS.IDC_STATUS_LINK = "detaljer..."
  121.  
  122. #
  123. #    Peer Label dialog
  124. #
  125. IDD_PEER_LABEL = "Endre motpart-etikett"
  126. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL1 = "Koblet til"
  127. IDD_PEER_LABEL.IDC_LABEL2 = "Ikke koblet til"
  128. IDD_PEER_LABEL.IDOK = "&Angi"
  129. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.1 = "Me&r ┬╗"
  130. IDD_PEER_LABEL.IDC_MORE.2 = "M&indre ┬½"
  131. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.1 = "Variabel"
  132. IDD_PEER_LABEL.IDC_MACROS.2 = "Gjeldende verdi"
  133.  
  134. #
  135. #    Tunnel Details dialog
  136. #
  137. IDD_TUN_LINKS = "Tunneldetaljer"
  138. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.1 = "Link"
  139. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.2 = "Helse"
  140. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.3 = "Type"
  141. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.4 = "Adresse"
  142. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.5 = "Tx"
  143. IDD_TUN_LINKS.IDC_LINKS.6 = "Rx"
  144.  
  145. #
  146. #    Change Nickname dialog
  147. #
  148. IDD_SET_NICK = "Endre klientnavn"
  149. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL1 = "Gjeldende navn"
  150. IDD_SET_NICK.IDC_LABEL2 = "Nytt navn"
  151. IDD_SET_NICK.IDOK = "E&ndre"
  152. IDD_SET_NICK.IDCANCEL = "A&vbryt"
  153.  
  154. #
  155. #    Preferences dialog
  156. #
  157. IDD_CONFIG = "Preferanser"
  158. IDD_CONFIG.IDOK = "&OK"
  159. IDD_CONFIG.IDCANCEL = "A&vbryt"
  160. IDD_CONFIG.IDCLOSE = "&Lukk"
  161. IDD_CONFIG.IDC_LIST.1 = "Status"
  162. IDD_CONFIG.IDC_LIST.2 = "Sikkerhet"
  163. IDD_CONFIG.IDC_LIST.3 = "Nettoppbygning"
  164. IDD_CONFIG.IDC_LIST.4 = "Innstillinger"
  165.  
  166. #
  167. #    Preferences / Status page
  168. #
  169. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL3 = "Klient-ID:"
  170. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL4 = "Navn:"
  171. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL6 = "Type:"
  172. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL7 = "Adresse:"
  173. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL8 = "Proxy:"
  174. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL9 = "LogMeIn-konto:"
  175. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL10 = "Programvare"
  176. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL11 = "Klient"
  177. IDD_CONFIG_INFO.IDC_LABEL12 = "Servertilkobling"
  178. IDD_CONFIG_INFO.IDC_VERSION = "LogMeIn Hamachi VPN-klient, versjon %s"
  179. IDD_CONFIG_INFO.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2010 LogMeIn, Inc. Med enerett."
  180.  
  181. IDD_CONFIG_INFO.IDC_NICK_LINK = "endre..."
  182. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.1 = "koble til..."
  183. IDD_CONFIG_INFO.IDC_ACCOUNT_LINK.2 = "avbryt"
  184.  
  185. #
  186. #    Preferences / Security page
  187. #
  188. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL1 = "Sikkerhet"
  189. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_LABEL2 = "Offentlige RSA-n├╕kler"    
  190. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_BLOCK_BY_DEFAULT = "&Blokker nye nettverksmedlemmer som standard"
  191. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.1 = "Klient-ID"
  192. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.2 = "Navn"
  193. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.3 = "Status"
  194. IDD_CONFIG_SECURITY.IDC_KEYS.4 = "N├╕kkelfingeravtrykk"
  195.  
  196. #
  197. #    Preferences / Advanced Settings page
  198. #
  199. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_ENABLE = "&Ja"
  200. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_DISABLE = "&Nei"
  201. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET = "&Angi"
  202. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_RESET = "N&ullstill"
  203. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_CUSTOM_COLOR = "&Egendefiner..."
  204. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_OPEN = "├à&pne..."
  205. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST = "&Angi..."
  206. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUE = "Verdi:"
  207. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SWITCH_MODE = "&Grunnleggende innstillinger"
  208.  
  209. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.1 = "Beskrivelse"
  210. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_VALUES.2 = "Verdi"
  211.  
  212. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.0 = "Egendefiner"
  213. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.1 = "Svart"
  214. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.2 = "Hvit"
  215. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.3 = "R├╕dbrun"
  216. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.4 = "Gr├╕nn"
  217. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.5 = "Olivengr├╕nn"
  218. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.6 = "Marinebl├Ñ"
  219. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.7 = "Lilla"
  220. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.8 = "Bl├Ñgr├╕nn"
  221. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.9 = "S├╕lv"
  222. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.10 = "Gr├Ñ"
  223. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.11 = "R├╕d"
  224. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.12 = "Limegr├╕nn"
  225. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.13 = "Gul"
  226. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.14 = "Bl├Ñ"
  227. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.15 = "Magenta"
  228. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_COLORS.16 = "Cyan"
  229.  
  230. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.1  = "&Angi..."
  231. IDD_CONFIG_SETTINGS.IDC_SET_CUST.2  = "&Bla gjennom..."
  232.  
  233.  
  234. #
  235. #    Preferences / Basic Settings page 
  236. #
  237. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL1 = "Grensesnittinnstillinger"
  238. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL2 = "Motparttilkoblinger"
  239. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL3 = "K&ryptering"
  240. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL4 = "K&omprimering"
  241. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_LABEL5 = "Programvareoppdateringer"
  242. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SHOW_SPLASH = "&Vis velkomstbilde ved oppstart"
  243. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_CLOSE_TO_TRAY = "&Lukk til systemkurv"
  244. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_HIDE_OFFLINES = "&Skjul nettverksmedlemmer som er offline"
  245. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_ENABLE_CHAT = "&Aktiver chat"
  246. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_AUTO_UPDATE = "Aktiver automatiske o&ppdateringer"
  247. IDD_CONFIG_BASIC.IDC_SWITCH_MODE = "&Avanserte innstillinger"
  248.  
  249. #
  250. #    Attach Client to LogMeIn Account dialog
  251. #
  252. IDD_ATTACH_ACCOUNT = "Koble en klient til en LogMeIn-konto"
  253. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_LABEL1 = "LogMeIn-kontoID (e-postadresse):"
  254. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDC_ATTACH_NETS = "&Tilf├╕r nettverk"
  255. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDOK = "K&oble til"
  256. IDD_ATTACH_ACCOUNT.IDCANCEL = "A&vbryt"
  257.  
  258. #
  259. #    Network Access dialog
  260. #
  261. IDD_NET_ACCESS = "Nettverkstilgang"
  262. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL1 = " Global l├Ñs "
  263. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL2 = " Nettverkspassord "
  264. IDD_NET_ACCESS.IDC_LABEL3 = " Manuell godkjenning "
  265. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT1 = "Aktiver dette alternativet for ├Ñ forhindre at andre blir medlem av dette nettverket."
  266. IDD_NET_ACCESS.IDC_TEXT2 = "Hvis b├Ñde et passord og en godkjenning er aktivert, kontrolleres passordet f├╕rst. "
  267.                            "Hvis passordet stemmer, legges foresp├╕rselen i k├╕ for godkjenning."
  268. IDD_NET_ACCESS.IDC_LOCK = "&Ikke godta nye medlemmer av nettverket"
  269. IDD_NET_ACCESS.IDC_PASS = "&Be om et passord for ├Ñ bli med i nettverket"
  270. IDD_NET_ACCESS.IDC_SET_PASS = "&Angi passord..."
  271. IDD_NET_ACCESS.IDC_APPROVE = "Godkjenn alle nye &medlemmer manuelt"
  272. IDD_NET_ACCESS.IDOK = "&OK"
  273. IDD_NET_ACCESS.IDCANCEL = "A&vbryt"
  274.  
  275. #
  276. #    Network Password dialog
  277. #
  278. IDD_NET_PASS = "Nettverkspassord"
  279. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL1 = "Nettverk:"
  280. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL2 = "Ny&tt passord:"
  281. IDD_NET_PASS.IDC_LABEL3 = "Bek&reft passord:"
  282. IDD_NET_PASS.IDOK = "E&ndre"
  283. IDD_NET_PASS.IDCANCEL = "A&vbryt"
  284.  
  285. #
  286. #    Register this client dialog
  287. #
  288. IDD_ENROLL = "Registrer denne klienten "
  289. IDD_ENROLL.IDC_FRAME1 = " Hamachi ID "
  290. IDD_ENROLL.IDC_FRAME2 = " Klientnavn "
  291. IDD_ENROLL.IDC_TEXT1 = "Du holder p├Ñ ├Ñ logge p├Ñ Hamachi for f├╕rste gang."
  292. IDD_ENROLL.IDC_TEXT2 = "N├Ñr du er logget inn, vil du motta din egen Hamachi-nettverksadresse. "
  293.                        "Denne vises p├Ñ toppen av hovedvinduet i stedet for 0.0.0.0."
  294. IDD_ENROLL.IDC_TEXT3 = "Velg et navn for denne Hamachi-klienten. "
  295. IDD_ENROLL.IDC_TEXT4 = "Du kan endre navnet senere."
  296. IDD_ENROLL.IDOK = "&Opprett"
  297.  
  298. #
  299. #    Online Status dialog
  300. #
  301. IDD_CUST_STATUS = "Online status"
  302. IDD_CUST_STATUS.IDOK = "&Angi"
  303.  
  304. #
  305. #    About Hamachi dialog
  306. #
  307. IDD_ABOUT = "Om LogMeIn Hamachi"
  308. IDD_ABOUT.IDOK = "Lukk"
  309. IDD_ABOUT.IDC_NAME = "LogMeIn Hamachi VPN-klient"
  310. IDD_ABOUT.IDC_VERSION = "Versjon %s"
  311. IDD_ABOUT.IDC_COPY = "Copyright ┬⌐ 2004-2010 LogMeIn, Inc. Med enerett."
  312.  
  313. #
  314. #    Close dialog
  315. #
  316. IDD_CLOSE = "LogMeIn Hamachi - Lukk"
  317. IDD_CLOSE.IDC_LABEL1 = "Vil du at LogMeIn Hamachi skal fortsette ├Ñ kj├╕re i systemkurven?"
  318. IDD_CLOSE.IDC_REMEMBER = "&Husk dette og ikke sp├╕r meg igjen"
  319. IDD_CLOSE.IDYES = "&Ja"
  320. IDD_CLOSE.IDNO = "&Nei - Avslutt n├Ñ"
  321.  
  322. #
  323. #    Gateway Settings dialog
  324. #
  325. IDD_GATEWAY = "Gateway-innstillinger"
  326. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.1 = "&IP-parametre"
  327. IDD_GATEWAY.IDC_TAB.2 = "&Eksterne nettverk"
  328. IDD_GATEWAY.IDOK = "&OK"
  329. IDD_GATEWAY.IDCANCEL = "A&vbryt"
  330.  
  331. #
  332. #    Gateway Settings / IP Parameters page
  333. #
  334. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_TEXT1 = "Velg Hent IP-innstillinger automatisk for ├Ñ bruke eksisterende DHCP-servere til automatisk ├Ñ tilordne IP-innstillinger til klienter som kobler seg til dette nettverket. \nEllers opphever du valget og definerer IP-innstillinger manuelt i feltene nedenfor."
  335. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_DHCP = "&Hent IP-innstillinger automatisk"
  336. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME1 = " Adresseomr├Ñde "
  337. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_FRAME2 = " DNS-innstillinger "
  338. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL1 = "&Start IP-adresse:"
  339. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL2 = "&Slutt IP-adresse:"
  340. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL3 = "Ne&ttverksmaske:"
  341. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL4 = "Standard &gateway:"
  342. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL5 = "&DNS-endelse:"
  343. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL6 = "&Foretrukket DNS-server:"
  344. IDD_GATEWAY_IP_POOL.IDC_LABEL7 = "&Alternativ DNS-server:"
  345.  
  346. #
  347. #    Gateway Settings / Remote Networks page
  348. #
  349. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_TEXT1 = "Legg til nettverksdelnett som er koblet til dette LAN. Andre Hamachi-klienter kan f├Ñ tilgang til disse delnettene via Hamachi-gatewayklienten."
  350. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.1 = "Nettverksadresse"
  351. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_SUBNETS.2 = "Nettverksmaske"
  352. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_ADD = "&Legg til..."
  353. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_EDIT = "&Rediger..."
  354. IDD_GATEWAY_REM_NET.IDC_REMOVE = "&Fjern"
  355.  
  356. #
  357. #    Network Subnet dialog
  358. #
  359. IDD_SUBNET = "Nettverksdelnett"
  360. IDD_SUBNET.IDC_LABEL1 = "&Nettverksadresse:"
  361. IDD_SUBNET.IDC_LABEL2 = "&Nettverksmaske:"
  362. IDD_SUBNET.IDOK = "&OK"
  363. IDD_SUBNET.IDCANCEL = "A&vbryt"
  364.  
  365.  
  366.  
  367. #
  368. #    Menus
  369. #
  370.  
  371. #
  372. #    Main menu
  373. #
  374. IDM_MAIN.IDM_SYSTEM   = "&System"
  375. IDM_MAIN.IDM_NETWORK   = "&Nettverk"
  376. IDM_MAIN.IDM_PRESENCE   = "S&tatus"
  377. IDM_MAIN.IDM_HELP   = "&Hjelp"
  378.  
  379. #
  380. #    Main / System menu
  381. #
  382. IDM_SYSTEM.ID_SYS_PREFS   = "&Preferanser..."
  383. IDM_SYSTEM.ID_SYS_ATTACH = "&Koble til en LogMeIn-konto..."
  384. IDM_SYSTEM.ID_APP_EXIT   = "A&vslutt"
  385.  
  386. #
  387. #    Main / Network menu
  388. #
  389. IDM_NETWORK.ID_NET_CREATE   = "&Opprett et nytt nettverk..."
  390. IDM_NETWORK.ID_NET_JOIN   = "&Bli med et eksisterende nettverk..."
  391.  
  392. #
  393. #    Main / Status menu
  394. #
  395. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&Tilgjengelig"
  396. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_BUSY   = "&Opptatt"
  397. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_AWAY   = "&Borte"
  398. IDM_PRESENCE.ID_STATUS_CUSTOM   = "&Egendefiner..."
  399.  
  400. #
  401. #    Main / Help menu
  402. #
  403. IDM_HELP.ID_UPDATES   = "S├╕k etter &oppdateringer..."
  404. IDM_HELP.ID_WEBSITE   = "Hamachi-&webside"
  405. IDM_HELP.ID_SUPPORT   = "Hamachi-&kundest├╕tte"
  406. IDM_HELP.ID_COMMUNITY = "Hamachi-&fellesskap"
  407. IDM_HELP.ID_ABOUT   = "O&m Hamachi"
  408.  
  409.  
  410. #
  411. #    Tray menu
  412. #
  413. IDM_TRAY.ID_FOLD.0   = "&Minimer"
  414. IDM_TRAY.ID_FOLD.1   = "G&jenopprett"
  415. IDM_TRAY.ID_FOLD.2   = "N&y melding"
  416. IDM_TRAY.ID_POWER.0  = "Sl&├Ñ av"
  417. IDM_TRAY.ID_POWER.1  = "S&l├Ñ p├Ñ"
  418. IDM_TRAY.IDM_PRESENCE   = "&Angi status"
  419. IDM_TRAY.ID_STATUS_AVAILABLE   = "&Tilgjengelig"
  420. IDM_TRAY.ID_STATUS_BUSY   = "&Opptatt"
  421. IDM_TRAY.ID_STATUS_AWAY   = "&Borte"
  422. IDM_TRAY.ID_STATUS_CUSTOM   = "&Egendefiner..."
  423. IDM_TRAY.ID_ABOUT      = "Om &Hamachi"
  424. IDM_TRAY.ID_APP_EXIT   = "A&vslutt"
  425.  
  426. #
  427. #    Network menu
  428. #
  429. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE   = "G├Ñ o&nline"
  430. IDM_NETWORK.ID_NET_ONLINE.1   = "A&ktiver"
  431. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE   = "G├Ñ o&ffline"
  432. IDM_NETWORK.ID_NET_OFFLINE.1   = "De&aktiver"
  433. IDM_NETWORK.ID_NET_CHAT   = "├àpne &chat-vindu"
  434. IDM_NETWORK.ID_NET_ACCESS   = "Angi t&ilgang..."
  435. IDM_NETWORK.ID_NET_GW_SETTINGS = "&Gateway-innstillinger..."
  436. IDM_NETWORK.ID_NET_LEAVE   = "F&orlat nettverk"
  437. IDM_NETWORK.ID_NET_DELETE   = "&Slett nettverk..."
  438.  
  439. #
  440. #    Peer menu
  441. #
  442. IDM_PEER.ID_PEER_PING   = "&Ping"
  443. IDM_PEER.ID_PEER_BROWSE   = "&Bla gjennom"
  444. IDM_PEER.ID_PEER_CHAT   = "&Chat"
  445. IDM_PEER.ID_PEER_QUICK_IM = "Send &hurtigmelding"
  446. IDM_PEER.ID_PEER_COPY_ADDR   = "K&opier adresse"
  447. IDM_PEER.ID_PEER_EVICT   = "&Utesteng..."
  448. IDM_PEER.ID_PEER_PROPERTIES   = "Detaljer..."
  449.  
  450. #
  451. #    Request menu
  452. #
  453. IDM_REQUEST.ID_APPROVE   = "&Godkjenn foresp├╕rsel"
  454. IDM_REQUEST.ID_REJECT   = "&Avvis foresp├╕rsel"
  455.  
  456. #
  457. #    Chat-Log menu
  458. #
  459. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_COPY   = "&Kopier"
  460. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_CLEAR   = "T├╕m chatl&ogg"
  461. IDM_CHAT_LOG.ID_CHAT_LOAD   = "&Last inn chatlogg"
  462.  
  463. #
  464. #    Chat-Msg menu
  465. #
  466. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE   = "&Lim inn"
  467. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_PASTE_AND_SEND = "Lim inn og &send"
  468. IDM_CHAT_MSG.ID_CHAT_CLEAR   = "&T├╕m"
  469.  
  470.  
  471. #
  472. #    Tun-Opt menu
  473. #
  474. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_DEFAULT   = "S&tandard"
  475. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ON   = "&Aktiver"
  476. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_OFF   = "&Deaktiver"
  477. IDM_TUN_OPT.ID_TUN_OPT_ANY   = "&Motpart-valgt"
  478.  
  479. #
  480. #    Tun-Block menu
  481. #
  482. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_DEFAULT   = "S&tandard"
  483. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_ALL   = "&Blokker alle"
  484. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNSECURED   = "Blokker &usikret"
  485. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_BLOCK_UNTRUSTED   = "Blokker u&klarert"
  486. IDM_TUN_BLOCK.ID_TUN_ALLOW_ALL   = "&Tillat alle"
  487.  
  488. #
  489. #    Tun-Auth menu
  490. #
  491. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_DEFAULT   = "S&tandard"
  492. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_RSA   = "&RSA-n├╕kler"
  493. IDM_TUN_AUTH.ID_TUN_AUTH_PSK   = "&Passord..."
  494.  
  495. #
  496. #    Peer-Label menu
  497. #
  498. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_DEFAULT   = "S&tandard"
  499. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_VIP   = "&Virtuell IP"
  500. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_NICK   = "&Navn"
  501. IDM_PEER_LABEL.ID_LABEL_CUSTOM   = "&Egendefiner..."
  502.  
  503. #
  504. #    Peer-Key menu
  505. #
  506. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_COPY   = "&Kopier n├╕kkelfingeravtrykk"
  507. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_REMOVE   = "&Fjern fra buffer"
  508. IDM_PEER_KEY.IDM_TRUST   = "Kla&rer"
  509. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_NONE   = "&Ingen"
  510. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_AUTO   = "&Automatisk klarert"
  511. IDM_PEER_KEY.ID_PEER_KEY_TRUSTED   = "Klarer&t"
  512.  
  513.  
  514. #
  515. #    Strings
  516. #
  517. IDS_E_RPC_AUTH =
  518.             "Hamachi kj├╕rer som en bakgrunnsprosess. Windows-\n"
  519.             "kontoen din har derimot ikke tilgangstillatelse."
  520. IDS_E_RPC_ERROR         = "Kunne ikke koble til motoren."
  521. IDS_E_RPC_DEAD          = "Hamachi har mistet forbindelsen til motoren."
  522. IDS_S_OFFLINE           = "offline"
  523. IDS_S_PROXY             = "proxy..."
  524. IDS_S_RESOLV            = "l├╕ser..."
  525. IDS_S_CONN              = "kobler til..."
  526. IDS_S_HELO              = "tilkoblet"
  527. IDS_S_ENRL              = "registrerer..."
  528. IDS_S_AUTH              = "logger p├Ñ..."
  529. IDS_S_PROB              = "tester..."
  530. IDS_S_SYNC              = "synkroniserer..."
  531. IDS_S_VNIC              = "setter opp..."
  532. IDS_S_READY             = "klar"
  533.  
  534. IDS_E_LANG_INVALID      = "Spr├Ñkfilen er ugyldig (linje %d).\nNoen tekstmeldinger kan vises feil." 
  535. IDS_E_LANG_NOTFOUND     = "Spr├Ñkfil ble ikke funnet.\nNoen tekstmeldinger kan vises feil."
  536. IDS_E_CONFIG            = "Kunne ikke laste inn Hamachi-konfigurasjon.\nProgrammet avsluttes n├Ñ."
  537. IDS_E_RPC_VERSION       = "Protokollversjon samsvarer ikke.\nProgrammet avsluttes n├Ñ."
  538. IDS_S_RECONN            = "kobler til p├Ñ nytt..."
  539. IDS_APP_NAME            = "LogMeIn Hamachi"
  540. IDS_BTN_OK              = "OK"
  541. IDS_BTN_CANCEL          = "Avbryt"
  542. IDS_BTN_YES             = "Ja"
  543. IDS_BTN_NO              = "Nei"
  544. IDS_SHORT_SECOND        = "sek"
  545. IDS_TIP_POWER_ON        = "Sl├Ñ p├Ñ"
  546. IDS_TIP_POWER_OFF       = "Sl├Ñ av"
  547. IDS_TIP_MSGBOX_MORE     = "Klikk her for ├Ñ vise detaljer."
  548. IDS_CONFIRM_EXIT        = "Er du sikker p├Ñ at du vil lukke Hamachi-vinduet?"
  549. IDS_ERROR               = "Feil"
  550. IDS_CREATE_E_NAME       = "Nettverksnavnet m├Ñ ha en lengde p├Ñ mellom\n4 og 64 tegn"
  551. IDS_JOIN_PENDING        = "Foresp├╕rsel er sendt. Hvis denne godkjennes, legges nettverket\ntil i listen din. Hvis foresp├╕rselen avvises,\nmottar du en systemmelding."
  552. IDS_JOIN_REQ_REQUIRED   = "Nettverket krever manuell godkjenning for alle nye medlemmer\nav administratorene til nettverket.\n\nVil du sende inn en foresp├╕rsel om medlemskap?"
  553. IDS_JOIN_AUTH_NO_PASS   = "Et passord kreves for ├Ñ bli med i dette nettverket"
  554. IDS_JOIN_AUTH_BAD_PASS  = "Passordet er avvist"
  555. IDS_JOIN_E_NOT_FOUND    = "Dette nettverket eksisterer ikke"
  556. IDS_JOIN_E_OWNER        = "Du eier dette nettverket og er allerede medlem av det"
  557. IDS_JOIN_E_DUP          = "Du er allerede et medlem av dette nettverket"
  558. IDS_JOIN_E_DENIED       = "Din foresp├╕rsel om ├Ñ bli med i dette nettverket har blitt avsl├Ñtt"
  559. IDS_JOIN_E_FULL         = "Dette nettverket er fullt.\nKlikk her for mer informasjon."
  560. IDS_JOIN_E_LIMIT        = "Du har n├Ñdd det maksimale antallet nettverksmedlemskap.\nKlikk her for mer informasjon."
  561. IDS_JOIN_E_BANNED       = "Du er utestengt fra dette nettverket."
  562. IDS_JOIN_E_LOCKED       = "Ingen nye medlemmer godkjennes for tiden."
  563. IDS_JOIN_E_SUSPENDED    = "Dette nettverket er for ├╕yeblikket suspendert."
  564. IDS_JOIN_E_HMM          = "Serveren rapporterte en feil under behandlingen av foresp├╕rselen din"
  565. IDS_PASS_MSG            = "<skriv inn nettverkspassordet ditt her>"
  566. IDS_CREATE_E_PASSWORD   = "Nettverkspassord kan ikke v├ªre tomt."
  567. IDS_CREATE_E_DUP        = "Dette nettverksnavnet er allerede i bruk."
  568. IDS_CREATE_E_LIMIT      = "Du har n├Ñdd det maksimale antallet nettverk som du kan eie.\nKlikk her for mer informasjon."
  569. IDS_CREATE_E_HMM        = "Serveren rapporterte en feil under opprettelse av nettverket"
  570. IDS_CHAT_TYPING         = "skriver..."
  571. IDS_CHAT_SECURED        = "Sikret med [%s]" 
  572. IDS_CHAT_E_PEER_GONE    = "Du kan ikke sende en melding til en motpart som har forlatt alle dine nettverk."
  573. IDS_CHAT_E_OFFLINE      = "Du kan kun sende meldingen til motparten n├Ñr den er online."
  574. IDS_NCHAT_E_OFFLINE     = "Du kan kun bruke nettverkchat mens du er online."
  575. IDS_NCHAT_E_NOT_A_MEMBER = "Du er ikke lenger et medlem av dette nettverket."
  576. IDS_NCHAT_E_DISABLED    = "Dette nettverket er n├Ñ suspendert.\nChat er for ├╕yeblikket utilgjengelig."
  577. IDS_MSG_NETWORK         = "Nettverksmelding"
  578. IDS_PCHAT_P_ONLINE      = "[%s] er online" 
  579. IDS_PCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] er offline"
  580. IDS_PCHAT_P_ONLINE_MSG_OFF = "[%s] er online, men har sl├Ñtt av meldinger"
  581. IDS_PCHAT_P_LEFT        = "[%s] forlot alle dine nettverk"
  582. IDS_PCHAT_P_MSG_ON      = "[%s]-meldinger er p├Ñ"
  583. IDS_PCHAT_P_MSG_OFF     = "[%s]-meldinger er av"
  584. IDS_NCHAT_U_LEFT        = "Du har forlatt dette nettverket"
  585. IDS_NCHAT_U_JOINED      = "Du har blitt med i dette nettverket igjen"
  586. IDS_NCHAT_P_JOINED      = "[%s] har blitt med i nettverket"
  587. IDS_NCHAT_P_ONLINE      = "[%s] er online"
  588. IDS_NCHAT_P_OFFLINE     = "[%s] er offline"
  589. IDS_NCHAT_P_LEFT        = "[%s] forlot nettverket"
  590. IDS_TREE_W_TUN_ERR      = "Tunnelproblem"
  591. IDS_TREE_W_GHOST        = "Tunnel er i en sp├╕kelsesstatus.\nKlikk her for ├Ñ vise tunneldetaljer."
  592. IDS_TREE_W_ZOMBI        = "Tunnel virker ustabil.\nKlikk her for mer informasjon."
  593. IDS_TREE_W_AUTH_ERR     = "Godkjenningsfeil.\nKlikk her for mer informasjon."
  594. IDS_TREE_W_NO_TRUST     = "Uklarert tunnel.\nKlikk her for mer informasjon."
  595. IDS_TREE_W_WARNING      = "Motpart sendte RSA-n├╕kkel som er forskjellig fra en i\nditt n├╕kkellager. Klikk her for mer informasjon."
  596. IDS_TUN_NONE            = "ingen"
  597. IDS_TUN_DIRECT          = "direkte"
  598. IDS_TUN_RELAY           = "via rele"
  599. IDS_TUN_SERVER          = "via server"
  600. IDS_AUTH_PROGRESS       = "p├Ñg├Ñr..."
  601. IDS_AUTH_ERROR          = "feil"
  602. IDS_AUTH_COMPLETE       = "fullf├╕rt"
  603. IDS_TUN_OPT_ON          = "aktivert"
  604. IDS_TUN_OPT_OFF         = "deaktivert"
  605. IDS_TUN_OPT_ANY         = "enhver"
  606. IDS_TUN_OPT_DEF         = "standard"
  607. IDS_STAT_VAL_NA         = "i/t"
  608. IDS_ENC_E_CONFLICT      = "Kunne ikke forhandle den foretrukkede innstillingen din.\nMotparts innstilling samsvarer ikke med din."
  609. IDS_ZIP_E_CONFLICT      = "Kunne ikke forhandle den foretrukkede innstillingen din.\nMotparts innstilling samsvarer ikke med din."
  610. IDS_AUTH_RSA            = "RSA-n├╕kler"
  611. IDS_AUTH_PSK            = "passord"
  612. IDS_AUTH_PKI            = "PKI-sertifikat"
  613. IDS_CFG_VAL_NA          = "i/t"
  614. IDS_TUN_BLOCK_ALL       = "blokker alle"
  615. IDS_TUN_BLOCK_UNSEC     = "blokker uklarerte"
  616. IDS_TUN_BLOCK_NONE      = "tillat alle"
  617. IDS_TUN_BLOCK_CUST      = "egendefiner"
  618. IDS_TREE_W_TUN_OPT      = "Tunnelinnstillinger i konflikt.\nKlikk her for mer informasjon."
  619. IDS_ZOMBI_0             = "ok"
  620. IDS_ZOMBI_1             = "foreldet"
  621. IDS_ZOMBI_N             = "mislykkes"
  622. IDS_TUN_OPT_PEND        = "(forhandler)"
  623. IDS_PASS_E_DIFF         = "Passordkopier samsvarer ikke."
  624. IDS_PASS_E_EMPTY        = "Passord kan ikke v├ªre tomt."
  625. IDS_AUTH_E_BAD_TYPE     = "Kunne ikke godkjenne motpart. Motpart bruker \nen annen godkjenningsmetode."
  626. IDS_AUTH_E_BAD_PSK      = "Kunne ikke godkjenne motpart, passord samsvarer ikke.\nKlikk her for ├Ñ redigere passordet."
  627. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA     = "Motpart har sendt en n├╕kkel som er forskjellig fra en \nsom du allerede har klarert. Klikk her for mer informasjon."
  628. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA   = "Motpart bruker en RSA-n├╕kkel som du ikke har godkjent enn├Ñ.\nKlikk her for mer informasjon."
  629. IDS_AUTH_LEGACY         = "eldre"
  630. IDS_TUN_OPT_E_LEGACY    = "Kunne ikke forhandle den foretrukkede innstillingen din.\nMotpart st├╕tter ikke tunnelalternativer."
  631. IDS_PASS_E_TOO_LONG     = "Passord kan ikke v├ªre lenger enn %d tegn."
  632. IDS_I_LOG_ENABLED       = "Aktiver diagnostikklogg"
  633. IDS_I_LOG_FILE          = "Loggfil"
  634. IDS_NICK_E_EMPTY        = "Navn kan ikke v├ªre tomt."
  635. IDS_NICK_E_HUGE         = "Navn kan ikke v├ªre mindre enn 128 tegn langt."
  636. IDS_YES                 = "ja"
  637. IDS_NO                  = "nei"
  638. IDS_FMT_E_NUMBER        = "Ikke et gyldig nummer."
  639. IDS_FMT_E_PORT          = "Portnummer b├╕r v├ªre innenfor et omr├Ñde p├Ñ 1 til 65535"
  640. IDS_FMT_E_ADDR_IP4      = "Adresse m├Ñ v├ªre i en titallssystemet med punktum."
  641. IDS_FMT_E_ADDR_EMPTY    = "Oppgi en gyldig adresse"
  642. IDS_FMT_E_COLOR         = "Fargeverdi m─║ v─çre i #RRGGBB- eller 0xRRGGBB-format."
  643. IDS_TRUST_NONE          = "ubekreftet"
  644. IDS_TRUST_AUTO          = "klarert (auto)"
  645. IDS_TRUST_CERT          = "sert"
  646. IDS_TRUST_MANUAL        = "klarert"
  647. IDS_IDENTITY_YOU        = "Denne datamaskinen"
  648. IDS_G_CONN_DETAILS      = "Servertilkobling"
  649. IDS_I_CONN_MASK_PROXY   = "Bruk proxy"
  650. IDS_I_CONN_SRV_ADDR     = "Serveradresse"
  651. IDS_I_CONN_PXY_ADDR     = "Proxyadresse"
  652. IDS_I_CONN_PXY_AUTO     = "Automatisk registrer innstillinger"
  653. IDS_I_CONN_PXY_USER     = "Proxy-innlogging"
  654. IDS_I_CONN_PXY_PASS     = "Proxy-passord"
  655. IDS_I_CONN_BIND_ADDR    = "Lokal adresse"
  656. IDS_G_LOGIN_DETAILS     = "Innloggingsparametre"
  657. IDS_G_SOCK_DETAILS      = "Motparttilkoblinger"
  658. IDS_I_SOCK_UDP_ADDR     = "Lokal UDP-adresse"
  659. IDS_I_SOCK_TCP_ADDR     = "Lokal TCP-adresse"
  660. IDS_G_DBG_DETAILS       = "Feils├╕king"
  661. IDS_G_STATUS            = "Diskplasseringer"
  662. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Tjenestekonfigurasjon"
  663. IDS_I_STAT_CFG_PATH     = "UI-konfigurasjon"
  664. IDS_I_STAT_EXE_PATH     = "Installasjonsmappe"
  665. IDS_G_WIN_APPEARANCE    = "Grensesnittinnstillinger"
  666. IDS_I_WIN_TASKBAR       = "Vis hovedvindu i oppgavelinjen"
  667. IDS_I_WIN_HIDE_OFFLINE  = "Skjul nettverksmedlemmer som er offline"
  668. IDS_I_WIN_SPLASH        = "Vis velkomstvindu ved oppstart"
  669. IDS_I_ACT_CONF_EXIT     = "Bekreft lukking av Hamachi-vindu"
  670. IDS_I_ACT_CONF_EVICT    = "Bekreft utestengelse av et nettverksmedlem"  
  671. IDS_I_ACT_DBCLK_ACTION  = "Dobbeltklikkhandling for motpart"
  672. IDS_I_WIN_PEER_TASKBAR  = "Vis motpartvinduer i oppgavelinjen"
  673. IDS_G_CHAT              = "Chat-innstillinger"
  674. IDS_I_CHAT_ENABLE       = "Aktiver chat"
  675. IDS_I_CHAT_TASKBAR      = "Vis chatvinduer i oppgavelinjen"
  676. IDS_I_CHAT_MSG_BLINK    = "Blink systemkurvikonet"
  677. IDS_I_CHAT_MSG_SHOW     = "Vis chatvinduet"
  678. IDS_I_CHAT_SOUND        = "Spill av en lyd n├Ñr en ny melding mottas"
  679. IDS_I_CHAT_TYPING       = "Sender "Skriver..."-meldinger"
  680. IDS_I_CHAT_LOGS         = "Lagre chatlogger"
  681. IDS_I_ACT_NOTHING       = "ingen"
  682. IDS_I_ACT_PING          = "ping motpart"
  683. IDS_I_ACT_CHAT          = "send ├╕yeblikkelig melding"
  684. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "send innhold i utklippstavlen over en melding"
  685. IDS_I_ACT_BROWSE        = "bla gjennom Windows-fildelinger"
  686. IDS_I_ACT_CUSTOM        = "utf├╕r egendefinert kommando"
  687. IDS_I_CHAT_NEW_MSG      = "N├Ñr en ny melding mottas..."
  688. IDS_I_CHAT_CLMSGBACK    = "Nedre rute, bakgrunn"
  689. IDS_I_CHAT_CLMSGFORE    = "Nedre rute, tekst"
  690. IDS_I_CHAT_CLLOGBACK    = "├ÿvre rute, bakgrunn"
  691. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF1   = "Egne meldinger, tidsstempel"
  692. IDS_I_CHAT_CLLOGSELF2   = "Egne meldinger, tekst"
  693. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER1   = "Motparts meldinger, tidsstempel"
  694. IDS_I_CHAT_CLLOGPEER2   = "Motparts meldinger, tekst"
  695. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM1 = "Systemmeldinger, tidsstempel"
  696. IDS_I_CHAT_CLLOGSYSTEM2 = "Systemmeldinger, tekst"
  697. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK1 = "Nettverksmeldinger, tidsstempel"
  698. IDS_I_CHAT_CLLOGNETWORK2 = "Nettverksmeldinger, tekst"
  699. IDS_I_CHAT_CLLOGHISTORY = "Chatlogg, tekst"
  700. IDS_I_TUN_TRAFFIC       = "Trafikkfiltrering"
  701. IDS_I_TUN_AUTH          = "Godkjenning"
  702. IDS_I_TUN_PASS          = "Passord"
  703. IDS_I_TUN_ENC           = "Kryptering"
  704. IDS_I_TUN_ZIP           = "Komprimering"
  705. IDS_I_ACT_COMMAND       = "Egendefinert kommando som skal utf├╕res"
  706. IDS_FMT_E_PORT_EMPTY    = "Oppgi et portnummer"
  707. IDS_FMT_E_IP_ADDR_EMPTY = "Oppgi en gyldig IP-adresse"
  708. IDS_E_ADDR_PORT_EMPTY   = "Oppgi en gyldig adresse og portnummer"
  709. IDS_I_CONN_PXY_SAVE_PASS = "Husk passord"
  710. IDS_I_WIN_LABEL_FMT     = "Motpart-etikettformat"
  711. IDS_I_WIN_FMT_VIP       = "virtuell IP"
  712. IDS_I_WIN_FMT_NICK      = "navn"
  713. IDS_I_WIN_FMT_CUSTOM    = "egendefiner"
  714. IDS_I_WIN_LABEL_CUSTOM  = "Egendefinert format"
  715. IDS_CONN_OFFLINE        = "ikke tilkoblet"
  716. IDS_CONN_NATIVE         = "ekte Hamachi-protokoll"
  717. IDS_CONN_SSL            = "SSL"
  718. IDS_CONN_PROXY          = "SSL gjennom proxy"
  719. IDS_NICK_E_ONLINE       = "Navnendring er en online operasjon.\nKoble f├╕rst til Hamachi-serverne."
  720. IDS_I_CUST_ACT_TXT      = "Etikett"
  721. IDS_I_CUST_ACT_CMD      = "Kommando"
  722. IDS_I_CUST_ACT_SHOW     = "Vis egendefinert kommando i motparts vindu"
  723. IDS_DELETE_NET_CONFIRM  = "Er du sikker p├Ñ at du vil ├╕delegge det valgte nettverket uten mulighet for gjenopprettelse?"
  724. IDS_EVICT_PEER_CONFIRM  = "Vil du stenge %s ute fra nettverket?"
  725. IDS_FMT_E_CUST_TXT      = "Skriv inn en etikett for den egendefinerte kommandoen"
  726. IDS_FMT_E_CUST_CMD      = "Skriv inn en gyldig egendefinert kommando"
  727. IDS_NET_PASS_E_DIFF     = "Passordkopier samsvarer ikke."
  728. IDS_NET_PASS_E_EMPTY    = "Nettverkspassord kan ikke v├ªre tomt."
  729. IDS_NET_PASS_E_FAILED   = "Passordendring har blitt avvist."
  730. IDS_NET_PASS_OK         = "Nettverkspassordet har blitt endret."
  731. IDS_G_STA               = "Online tilstedev├ªrelse"
  732. IDS_I_STA_ENABLED       = "Aktiver"
  733. IDS_I_STA_SHOW_PEER     = "Vis motpartens status i hovedlisten"
  734. IDS_I_STA_AUTO_AWAY     = "Bytt til bortemodus..."
  735. IDS_I_STA_AUTO_AWAY_SEC = "... etter inaktivitet i..."
  736. IDS_G_CHAT_COLORS       = "Chatfarger"
  737. IDS_INF_SUSPENDED       = "Status: suspendert"
  738. IDS_INF_NET_STATUS      = "Status: %d medlemmer, %d online"
  739. IDS_INF_ENC_IS_OFF      = "Kryptering er av"
  740. IDS_INF_PEER_STATUS     = "Status:"
  741. IDS_INF_PENDING         = "Nytt nettverksmedlem venter p├Ñ din godkjenning."
  742. IDS_INF_TUNNEL          = "Tunnel:"
  743. IDS_INF_OWNER           = "Eier:"
  744. IDS_INF_OFFLINE         = "ingen tilkobling"
  745. IDS_INF_ACTIVE          = "kobler til..."
  746. IDS_INF_UNREACH         = "kan ikke n├Ñs"
  747. IDS_INF_DIRECT          = "direkte tunnel"
  748. IDS_INF_RELAYED         = "reletunnel"
  749. IDS_INF_ONLINE          = "online"
  750. IDS_INF_BUSY            = "opptatt"
  751. IDS_INF_AWAY            = "borte"
  752. IDS_CHAT_E_DISABLED     = "Du kan ikke sende en melding til en motpart som chat er deaktivert for."
  753.  
  754. IDS_FMT_E_AUTO_AWAY_SEC = "Minsteintervallet er 5 sekunder"
  755. IDS_SHORT_SEC           = "sek"
  756. IDS_TREE_WARN_TITLE     = "Tunnelproblem"
  757. IDS_TREE_WARN_MSG       = "Det er et problem med en motparttilkobling.\nKlikk her for mer informasjon."
  758. IDS_TUN_BLOCKED         = "blokkert"
  759. IDS_AUTH_E_BAD_RSA      = "Kunne ikke godkjenne motpart. \nBekreftelse av signatur mislyktes."
  760. IDS_INVALID_ADDR        = "Oppgi en gyldig IP-adresse"
  761. IDS_INVALID_MASK        = "Oppgi en gyldig IP-nettverksmaske"
  762. IDS_INF_BLOCKED         = "blokkert"
  763. IDS_TUN_BLOCK_UNTRUST   = "blokker ikke klarert"
  764. IDS_VPN_E_STATUS        = "Detaljer for VPN-konfigurasjonsfeil(ene) \ner tilgjengelige p├Ñ Innstillinger-siden"
  765. IDS_VPN_ERR             = "feil"
  766. IDS_VPN_OK              = "ok"
  767. IDS_VPN_MODE_L3         = "IP-tunnelering"
  768. IDS_VPN_ADDR_SERVER     = "servertildelt"
  769. IDS_VPN_ADDR_LOCAL      = "lokalt tildelt"
  770. IDS_VPN_ADDR_PEER       = "motpart-valgt"
  771. IDS_VPN_E_DOMAIN        = "Motpart er tildelt et domene som ikke lenger eksisterer.\nDet har blitt midlertidig plassert i Null domene."
  772. IDS_VPN_E_CONFLICT      = "Denne adressen brukes ogs├Ñ av motparten %s"
  773. IDS_VPN_E_BAD_IP        = "Motpartens effektive IP-adresse kan ikke brukes"
  774. IDS_I_STAT_ENG_CFG_PATH = "Tjenestekonfigurasjon"
  775. IDS_VPN_STA_OK          = "funksjonell"
  776. IDS_VPN_STA_EXIST       = "domene eksisterer ikke lenger"
  777. IDS_VPN_STA_DISABLED    = "deaktivert"
  778. IDS_VPN_STA_ERROR       = "nettverksadapterfeil"
  779. IDS_VPN_E_DISABLED      = "Domenet er for ├╕yeblikket deaktivert.\nMotpart er ikke tilgjengelig via VPN."
  780. IDS_VPN_E_DOWN          = "Kunne ikke koble til nettverksadapteren.\nMotpart er ikke tilgjengelig via VPN."
  781. IDS_VPN_E_CONFIG        = "Kunne ikke konfigurere nettverksadapteren.\nMotpart er ikke tilgjengelig via VPN."
  782. IDS_UPGRADING           = "Oppdaterer Hamachi┬▓..."
  783. IDS_STARTING            = "Starter Hamachi┬▓..."
  784. IDS_VPN_E_BAD_SUBNET    = "Motpart bruker IP fra et annet delnett."
  785. IDS_S_VERSION           = "sjekker oppdateringer..."
  786. IDS_S_PACKAGE           = "oppdaterer..."
  787. IDS_UPDATE_ERROR        = "En feil oppsto under nedlasting av den siste Hamachi-oppdateringen.\nBes├╕k websiden og last ned manuelt."
  788. IDS_UPDATE_NA           = "Du kj├╕rer allerede den siste versjonen av Hamachi."
  789. IDS_UPDATE_AVAIL        = "[b]En ny versjon av Hamachi er tilgjengelig.[/]\n\n[B]    Ny versjon:\t%s\n    Din versjon:\t%s\n    Notater for utgivelse:\t[l]%s[/]\n\n[/]Vil du oppdatere installasjonen din n├Ñ?"
  790. IDS_UPDATE_AVAIL2       = "[b]En ny versjon av Hamachi er tilgjengelig.[/]\n\n[B]    Ny versjon:\t%s\n    Din versjon:\t%s\n\n[/]Vil du oppdatere installasjonen n├Ñ?"
  791. IDS_U_UPDATES           = "Programvareoppdateringer"
  792. IDS_U_AUTO_UPDATE       = "Aktiver automatisk oppdatering"
  793. IDS_SYSMSG              = "Hamachi-systemmelding"
  794. IDS_REQ_DENIED          = "Din foresp├╕rsel om medlemskap i nettverket %s ble avvist."
  795. IDS_SRV_RESTART         = "Hamachi-serverne blir startet p├Ñ nytt den {date} rundt kl. {time} \ndin tid. Forventet nedetid er omtrent %s. \n\nHvis du opprettholder tilkoblingen med Hamachi-klienten, vil den beholde alle \ntunnelene dine og automatisk koble seg til serveren igjen s├Ñ\nsnart som mulig. Vi beklager ubeleiligheten."
  796. IDS_INFINITE            = "uendelig"
  797. IDS_SECOND              = "sekund"
  798. IDS_SECONDS             = "sekunder"
  799. IDS_MINUTE              = "minutt"
  800. IDS_MINUTES             = "minutter"
  801. IDS_HOUR                = "time"
  802. IDS_HOURS               = "timer"
  803. IDS_DAY                 = "dag"
  804. IDS_DAYS                = "dager"
  805. IDS_MONTH               = "m├Ñned"
  806. IDS_MONTHS              = "m├Ñneder"
  807. IDS_MSG_PEER            = "En melding fra %s"
  808. IDS_MSG_NETWORK_FROM    = "Nettverksmelding fra %s"
  809. IDS_MSG_SYSTEM          = "Ny systemmelding"
  810. IDS_MSG_REQUEST         = "Ny foresp├╕rsel om medlemskap"
  811. IDS_I_QUICK_IM_SHOW     = "Vis hurtigmelding i motparts vindu"
  812. IDS_I_ACT_QUICK_IM      = "send innhold i utklippstavlen over en melding"
  813. IDS_DPEER_WARN_TITLE    = "Domeneproblem"
  814. IDS_DPEER_WARN_MSG      = "Motpart er tildelt et domene som ikke lenger eksisterer."
  815. IDS_GLOBAL_PEER_SETTING = "Du har endret globale innstillinger knyttet til motpartens tilkobling.\nDisse endringene trer i kraft n├Ñr tunnelen \nopprettes p├Ñ nytt, f.eks. etter en avlogging/p├Ñlogging."
  816. IDS_NULL_DOMAIN         = "Utildelte motparter"
  817. IDS_E_CONN_FAILED       = "Kunne ikke koble til Hamachi-serverene. Vil du at Hamachi skal \nautomatisk overv├Ñke serverens tilgjengelig og etablere en tilkobling \ns├Ñ snart det er mulig?"
  818. IDS_E_CONN_BUSY         = "Hamachi-serverne opplever et h├╕yt niv├Ñ av foresp├╕rsler om \ntilkobling, og kan derfor ikke godta tilkoblingen din akkurat n├Ñ. \n\nVil du at Hamachi skal automatisk overv├Ñke serverens tilgjengelighet og \nopprette en tilkobling straks dette er mulig?"
  819. IDS_E_CONN_LOST         = "Tilkoblingen til Hamachi-serverne har g├Ñtt tapt."
  820. IDS_E_CONN_VER          = "Hamachi-serveren bruker en eldre versjon av\nkommunikasjonsprotokollen. Du m├Ñ bruke en eldre versjon av Hamachi-klienten for ├Ñ koble til systemet."
  821. IDS_E_LOGIN_DENIED      = "Hamachi-serveren har avvist din foresp├╕rsel om p├Ñlogging."
  822. IDS_E_CONN_PROTO        = "Hamachi-serveren mottok en melding som den ikke kunne tolke."
  823. IDS_E_ENRL_FULL         = "Hamachi-serveren kunne ikke fullf├╕re registreringsforesp├╕rselen din."
  824. IDS_E_CONN_FATAL        = "Les gjennom kunnskapsbasen eller kontakt LogMeIn-kundest├╕tte p├Ñ [l https://secure.logmein.com/r.asp?r=support_hamachi&lang=en]www.LogMeIn.com[/]."
  825. IDS_ATTACH_E_HMM        = "Serveren rapporterte en feil under behandlingen av foresp├╕rselen din"
  826. IDS_AUTH_E_NTRUST_RSA2  = "Motpart bruker en RSA-n├╕kkel som du ikke har godkjent enn├Ñ."
  827. IDS_AUTH_E_DIFF_RSA2    = "Motpart har sendt en n├╕kkel som er forskjellig fra en klarert."
  828. IDS_AUTH_E_BAD_PSK2     = "Kunne ikke godkjenne motpart. Passord samsvarer ikke."
  829. IDS_ATTACH_PENDING      = " (Venter)"
  830. IDS_MSG_ATTACH          = "Statusmelding: Kontovedlegg"
  831.  
  832. IDS_CLI_ATTACH_APPR     = "Foresp├╕rselen om tilkobling av LogMeIn-kontoen har blitt godkjent."
  833. IDS_CLI_ATTACH_REJC     = "Foresp├╕rselen om tilkobling av LogMeIn-kontoen har blitt avvist."
  834. IDS_CLI_ATTACH_TIME     = "Foresp├╕rselen om tilkobling av LogMeIn-kontoen har blitt tidsavbrutt."
  835. IDS_ATTACH_E_NOT_FOUND  = "LogMeIn-kontoIDen eksisterer ikke."
  836. IDS_DOM_INITIALIZING    = "(initialiserer...)"
  837. IDS_DOM_ACTIVATING      = "(aktiverer...)"
  838. IDS_DOM_DEACTIVATING    = "(deaktiverer...)"
  839.  
  840. IDS_NETWORKS            = "Nettverk"
  841. IDS_REMOTE_ACCESS       = "Ekstern tilgang"
  842. IDS_MSG_DEPLOY          = "Feil ved kontotilkobling"
  843. IDS_DEPLOY_ERROR        = "Kunne ikke koble til LogMeIn-konto.\nPr├╕v ├Ñ koble til manuelt."
  844. IDS_DONT_SHOW_AGAIN     = "Ikke vis denne meldingen igjen"
  845. IDS_INF_NET_TYPE        = "Type: "
  846. IDS_INF_HUBNSPOKE       = "Hub-and-spoke"
  847. IDS_INF_MESHED          = "Mesh"
  848. IDS_INF_GATEWAY         = "Gateway"
  849. IDS_INF_NET_ADDRESS     = "IP-adresse:"
  850. IDS_DOM_CONFIGURING     = "(konfigurerer...)"
  851. IDS_INF_NET_NAT         = "Auto NAT:"
  852. IDS_INF_NET_REMOTE_IP   = "Ekstern IP:"
  853. IDS_NAT_ON              = "p├Ñ"
  854. IDS_NAT_OFF             = "av"
  855. IDS_I_ACT_CLOSE_TO_TRAY = "Lukk til systemkurv"
  856. IDS_TREE_W_AUTO_BLOCK   = "Du har n├Ñdd maksimalt antall tillatte\nkrypterte datakanaler."
  857. IDS_TREE_W_VPN_DOWN     = "Kunne ikke koble til nettverksadapteren.\nMotpart(er) er ikke tilgjengelig(e) via VPN."
  858. IDS_TREE_W_VPN_ERR      = "Kunne ikke konfigurere nettverksadapteren.\nMotpart(er) er ikke tilgjengelig(e) via VPN."
  859. IDS_TREE_W_VPN_BAD_IP   = "Motpart(er) er ikke tilgjengelig via VPN. Bekreft med nettverkseieren at \nforbindelsen er tilgjengelig og at DHCP-innstillingene er riktig konfigurert."
  860. IDS_TREE_W_VPN_CONFLICT = "Kan ikke l├╕se IP-konflikt.\nMotpart(er) er ikke tilgjengelig(e) via VPN."
  861. IDS_DIFF_SUBNET = "IP-adressene m├Ñ v├ªre i samme delnett."
  862. IDS_DNS1_INSTEAD = "Definer foretrukket DNS-server."
  863. IDS_OUT_OF_SUBNET = "Den spesifiserte IP-adressen er ikke i det definerte delnettet."
  864. IDS_RANGE_ORDER = "Slutt-IP m├Ñ v├ªre st├╕rre enn start-IP."
  865. IDS_SAME_ADDR = "Skriv inn en unik adresse."
  866. IDS_SUBNET_OVERLAP = "Delnettet er i konflikt med andre nettverk."
  867. IDS_INVALID_NET_ADDR = "Skriv inn en gyldig "nettverksadresse"."
  868. IDS_GATEWAY_DENIED = "Hamachi kan ikke fungere som en gateway p├Ñ denne maskinen."
  869. IDS_CLI_ATTACH_DETC     = "Hamachi-klienten er ikke lenger koblet til en LogMeIn-konto."
  870. IDS_CHAT_E_ONLINE = "Du m├Ñ v├ªre online for ├Ñ kunne sende en melding."
  871. IDS_I_CHAT_LOG = "Behold chatmeldinger"
  872. IDS_I_STAT_CHAT_PATH = "Chatmeldinger"
  873. IDS_CHAT_E_FAILED = "-- innlasting mislyktes --"
  874. IDS_CHAT_E_INT = "-- avbrutt --"
  875. IDS_CHAT_E_DONE = "-- ferdig --"
  876. IDS_TIP_P_ID = "Klient-ID"
  877. IDS_TIP_P_NICK = "Klientnavn"
  878. IDS_TIP_P_PING = "Tid for tur-retur av ping"
  879. IDS_TIP_P_RX = "Totalt mottatt data"
  880. IDS_TIP_P_RX_LOSS = "Forhold for tap av mottatt pakke"
  881. IDS_TIP_P_RX_SPEED = "Mottakshastighet"
  882. IDS_TIP_P_TX = "Totalt overf├╕rt data"
  883. IDS_TIP_P_TX_LOSS = "Forhold for tap av overf├╕rt pakke"
  884. IDS_TIP_P_TX_SPEED = "Overf├╕ringshastighet"
  885. IDS_TIP_P_VIP = "Virtuell IP-adresse"
  886. IDS_INF_NET_ID = "Nettverks-ID:"
  887. IDS_GATEWAY_SAMELAN     = "Kan ikke koble til Internett p├Ñ dette nettverket fordi denne datamaskinen er p├Ñ samme fysiske nettverk som gatewayen."
  888. IDS_GATEWAY_OFFLINE     = "Gatewayen i dette nettverket finnes ikke eller er frakoblet. Vil du at Hamachi skal overv├Ñke gatewaystatusen \nautomatisk og koble til Internett p├Ñ dette nettverket s├Ñ snart det blir mulig?"
  889. IDS_DEPLOY_ATTACH       = "Denne klienten kan ikke knyttes til nettkontoen, men ser ut til ├Ñ v├ªre en tilkoblingsforesp├╕rsel \nsom m├Ñ godkjennes av administratoren av nettkontoen."
  890. IDS_SRV_RESTARTED       = "Hamachi-serverne ble startet p├Ñ nytt den {date} kl. {date} din tid. \nVi beklager eventuelle ubeleiligheter."
  891. IDS_NET_CREATE_INFO     = "Administrerte nettverk administreres sentralt fra Nettverk-siden din p├Ñ LogMeIn.com, mens klienteide \n nettverk eies og administreres av klienten som ble brukt til ├Ñ opprette nettverket.\n"
  892.                           "[t 10]"
  893.                           " ΓÇó\tAdministrerte nettverk kan ogs├Ñ konfigureres som gateway-nettverk, som gir tilgang til hele \n\t fysiske nettverk med Lag 3-tunnelering (IP).\n"
  894.                           " ΓÇó\tAdministrerte nettverk kan ogs├Ñ ha stjernetopologi.\n"
  895.                           " ΓÇó\tKlienteide nettverk er begrenset til masketopologi med adresseomr├Ñdet 5.x.x.x.\n"
  896.                           " ΓÇó\t Administrerte nettverk eies ikke av noen bestemt klient, s├Ñ funksjonaliteten for nettverksadministrasjon, \n\t for eksempel godkjenning eller avvisning av medlemmer, er tilgjengelig fra hvor som helst.\n"
  897.                           " ΓÇó\tSentralisert administrasjon lar deg ogs├Ñ distribuere og konfigurere Hamachi."
  898. IDS_INTRO_1A            = "Takk for at du installerte Hamachi."
  899. IDS_INTRO_1B            = "Klikk P├à-knappen for ├Ñ komme i gang."
  900. IDS_INTRO_2A            = "Dette omr├Ñdet viser nettverkene og motpartene dine. \nDu er n├Ñ koblet til, men denne datamaskinen er ikke medlem av et Hamachi-nettverk enn├Ñ. "
  901.  
  902. IDS_LANGUAGE = "no"
  903.  
  904.  
  905.