home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Maximum CD 2005 October / maximum-cd-2005-10.iso / Software / Utilities / iPodder21Setup.exe / localization / catalog / de.py < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-04-26  |  16.2 KB  |  373 lines

  1. # -*- coding: utf-8 -*-
  2.  
  3. g_strtable = -1
  4. language_code = __name__.split('.')[-1]
  5.  
  6. def add(label, txt):
  7.     global g_strtable
  8.     g_strtable.AddText(language_code, label, txt)
  9.  
  10. def AddStrings(strtable):
  11.     global g_strtable
  12.     g_strtable = strtable
  13.  
  14.     #############################################
  15.     ## MV: 11:25 PM 2/20/2005
  16.     ## READ THIS BEFORE EDITING/ADDING!!
  17.     ## If you add new items, add them in the 'New strings' part.
  18.     ## We can easily throw them to the translators that way.
  19.     #############################################
  20.  
  21.  
  22.     ##_________________________________________________________
  23.     ##
  24.     ##     New strings
  25.     ##_________________________________________________________
  26.  
  27.  
  28.  
  29.     add("str_error_checking_new_version", u"Es tut uns leid, aber es gab ein Problem beim ├£berpr├╝fen auf eine neue Version. Bitte versuchen Sie es sp├ñter noch einmal.")
  30.     add("str_hours", u"Stunden")
  31.     add("str_minutes", u"Minuten")
  32.  
  33.     # The next 4 are for the status bar updates during the initial scan.
  34.     add("str_scanning", u"Durchsuchen")
  35.     add("str_scanned", u"Durchsucht")
  36.     add("str_feed", u"Feed")
  37.     add("str_feeds", u"Feeds")
  38.     
  39.     add("str_downloading_new_episodes", u"Download neuer Episoden")
  40.     add("str_sched_specific", u"Zu bestimmten Zeiten checken")
  41.     add("str_sched_reg", u"In regelm├ñ├ƒigen Intervallen checken")
  42.     add("str_repeat_every", u"Wiederholen alle")
  43.     add("str_next_run_label", u"N├ñchster Lauf:")
  44.     
  45.     add("str_license", u"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the  License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of  merchantability or fitness for a particular purpose. \n\nSee the GNU General Public License for more details.")
  46.  
  47.     add("str_donate", u"F├╝r iPodder spenden")
  48.     add("str_donate_expl", u"Es ist wichtig, diese der Allgemeinheit geh├╢renden, auf iPodder basierenden Programme frei f├╝r alle zur Verf├╝gung stellen zu k├╢nnen, denn jeder soll die M├╢glichkeit haben, auf diese neue Art Audio, Video und mehr nutzen zu k├╢nnen. Jeder Betrag macht das Team gl├╝cklich und motiviert die Teilnehmer, f├╝r Sie an neuen Features und Diensten zu arbeiten!")
  49.     add("str_donate_yes", u"Ja, ich m├╢chte jetzt die Spenden-Seite besuchen!")
  50.     add("str_donate_two_weeks", u"Ich m├╢chte die Software noch weiter testen, bitte erinnere mich in 2 Wochen wieder")
  51.     add("str_donate_already", u"Ich habe bereits gespendet, zeige diesen Dialog nicht wieder an.")
  52.     add("str_donate_no", u"No, Ich will nicht spenden, zeige diesen Dialog nicht wieder an.")
  53.     add("str_donate_one_day", u"Nicht jetzt, aber erinnere mich in einem Tag")
  54.     add("str_donate_proceed", u"Fortfahren")
  55.  
  56.     add("str_scheduler_dialog", u"Terminplaner")
  57.     add("str_scheduler_tab", u"Einstellungen")
  58.  
  59.     add("str_select_import_file", u"Import-Datei ausw├ñhlen")    
  60.     add("str_add_feed_dialog", u"Feed hinzuf├╝gen")
  61.     add("str_edit_feed", u"Feed-Eigenschaften")
  62.  
  63.     add("str_really_delete", u"Wirklich l├╢schen")
  64.  
  65.     add("str_menu_license", u"Lizenz...")
  66.     add("str_license_caption", u"Lizenz")
  67.  
  68.     add("str_ep_downloaded", u"Heruntergeladen")
  69.     add("str_ep_skipped_removed_other", u"├£bersprungen/Entfernt/AndererFeed")
  70.     add("str_ep_to_download", u"Noch herunterzuladen")
  71.  
  72.     add("str_select_none_cleanup", u"Nichts ausw├ñhlen")
  73.     add("str_submit_lang", u"Eine weitere Sprache hinzuf├╝gen")
  74.     
  75.     add("str_dltab_live", u"Aktive Downloads: ")
  76.     add("str_dltab_ul_speed", u"Upload-Geschwindigkeit: ")
  77.     add("str_dltab_dl_speed", u"Download-Geschwindigkeit: ")
  78.  
  79.  
  80.     ##_________________________________________________________
  81.     ##
  82.     ##     Main window (iPodder.xrc)
  83.     ##_________________________________________________________
  84.  
  85.  
  86.  
  87.     ## File menu
  88.     add("str_file", u"Datei")
  89.     add("str_import_opml", u"Feeds aus OPML importieren")
  90.     add("str_export_opml", u"Feeds als OPML exportieren")
  91.     add("str_preferences_menubar", u"Einstellungen...")
  92.     add("str_close_window", u"Fenster schlie├ƒen")
  93.     add("str_quit", u"Beenden")
  94.  
  95.     add("str_edit", u"Bearbeiten")
  96.     add("str_select_all", u"Alles ausw├ñhlen")
  97.  
  98.     add("str_tools", u"Werkzeuge")
  99.     add("str_check_all", u"Alle Feeds ├╝berpr├╝fen")
  100.     add("str_catch_up", u"Nur letzten Eintrag laden (Catch-Up)")
  101.     add("str_check_selected", u"Ausgew├ñhlte Feeds ├╝berpr├╝fen")
  102.     add("str_add_feed", u"Hinzuf├╝gen Feed ...")
  103.     add("str_remove_selected", u"Feed entfernen")
  104.     add("str_feed_properties", u"Feed-Eigenschaften")
  105.     add("str_scheduler_menubar", u"Terminplaner...")
  106.  
  107.     add("str_select_language", u"Sprache ausw├ñhlen")
  108.  
  109.     ## these are also used for the tabs
  110.     add("str_view", u"Fenster")
  111.     add("str_downloads", u"Downloads")
  112.     add("str_subscriptions", u"Abonnierte Feeds")
  113.     add("str_podcast_directory", u"Podcast-Verzeichnis")
  114.     add("str_cleanup", u"Aufr├ñumen")
  115.  
  116.     add("str_help", u"Hilfe")
  117.     add("str_online_help", u"Online-Hilfe")
  118.     add("str_faq", u"FAQ")
  119.     add("str_check_for_update", u"Auf Aktualisierung pr├╝fen")
  120.     add("str_report_a_problem", u"Problem melden")
  121.     add("str_goto_website", u"Gehe zur Webseite")
  122.     add("str_make_donation", u"Ipodder unterst├╝tzen")
  123.     add("str_about", u"Info/├£ber")
  124.  
  125.  
  126.     ## Downloadstab Toolbar
  127.     add("str_remove_selected_items", u"Selektierte Eintr├ñge entfernen")
  128.     add("str_cancel_selected_download", u"Selektierte Downloads abbrechen")
  129.     add("str_pause_selected", u"Selektierte Downloads anhalten")
  130.  
  131.     ## Downloadstab States (in columns)
  132.     ## Enclosure states. Use str_dl_state_ prefix to avoid collisions with
  133.     ## other strings, e.g. str_downloading above which isn't capitalized.
  134.     add("str_dl_state_new", u"Neu")
  135.     add("str_dl_state_queued", u"Queue")
  136.     add("str_dl_state_downloading", u"L├ñdt")
  137.     add("str_dl_state_downloaded", u"Heruntergeladen")
  138.     add("str_dl_state_cancelled", u"Abgebrochen")
  139.     add("str_dl_state_finished", u"Fertig")
  140.     add("str_dl_state_partial", u"Teilweise heruntergeladen")
  141.     add("str_dl_state_clearing", u"S├ñubern")
  142.  
  143.  
  144.     ## Subscriptionstab Toolbar
  145.     add("str_check_for_new_podcasts", u"Auf neue Podcasts pr├╝fen")
  146.     add("str_catch_up_mode", u"Catch-up - nur den jeweils neuesten Eintrag herunterladen")
  147.  
  148.     add("str_add_new_feed", u"Feed hinzuf├╝gen")
  149.     add("str_remove_selected_feed", u"Feed entfernen")
  150.     add("str_properties", u"Feed-Eigenschaften")
  151.     add("str_check_selected_feed", u"Feed ├╝berpr├╝fen")
  152.  
  153.     add("str_scheduler_on", u"Terminplaner - An")
  154.     add("str_scheduler_off", u"Terminplaner - Aus")
  155.  
  156.     ## Subscriptionstab Scheduler information
  157.     add("str_next_run:", u"N├ñchster Lauf:")
  158.  
  159.     ## Subscriptionstab episode frame
  160.     add("str_downloading_episode_info", u"L├ñdt Episoden-Information")
  161.     add("str_no_episodes_found", u"Keine Episoden gefunden.")
  162.  
  163.  
  164.     ## Directorytab Toolbar
  165.     add("str_refresh", u"Aktualisieren")
  166.     add("str_open_all_folders", u"Alle Ordner ├╢ffnen")
  167.     add("str_close_all_folders", u"Schlie├ƒen aller Ordner")
  168.     add("str_add", u"Hinzuf├╝gen")
  169.  
  170.     ## Directorytab Other items
  171.     add("str_directory_description", u"Klicken Sie auf einen Feed in dem Baum, oder geben Sie ihn ein in das obige Feld. W├ñhlen Sie dann hinzuf├╝gen.")
  172.  
  173.  
  174.  
  175.  
  176.     ## Cleanuptab items
  177.     add("str_select_a_feed", u"Einen Feed ausw├ñhlen")
  178.     add("str_refresh_cleanup", u"Aktualisieren")
  179.  
  180.     add("str_look_in", u"Nach Episoden schauen in ")
  181.     add("str_player_library", u"Medienbibliothek des Players")
  182.     add("str_downloads_folder", u"Ordner f├╝r Downloads")
  183.     add("str_delete_library_entries", u"L├╢sche Medienbibliothek-Eintr├ñge")
  184.     add("str_delete_files", u"L├╢sche Dateien")
  185.     add("str_select_all_cleanup", u"Alles ausw├ñhlen")
  186.     add("str_delete", u"L├╢schen")
  187.  
  188.  
  189.  
  190.  
  191.     ## Logtab items
  192.     add("str_log", u"Log")
  193.     add("str_clear", u"Log l├╢schen")
  194.  
  195.  
  196.     ## Columns (in downloads- and subscriptionstab)
  197.     add("str_lst_name", u"Name")
  198.     add("str_lst_date", u"Datum")
  199.     add("str_lst_progress", u"Fortschritt")
  200.     add("str_lst_state", u"Status")
  201.     add("str_lst_mb", u"MB")
  202.     add("str_lst_location", u"Pfad")
  203.     add("str_lst_episode", u"Episode")
  204.     add("str_lst_playlist", u"Playlist")
  205.  
  206.     ## Feed subscription states -- see ipodder/feeds.py SUB_STATES variable
  207.     add("str_subscribed", u"Abonniert")
  208.     add("str_disabled", u"inaktiv")
  209.     add("str_newly-subscribed", u"Neu abonniert")
  210.     add("str_unsubscribed", u"Abbestellt")
  211.     add("str_preview", u"Vorschau")
  212.     add("str_force", u"Erzwingen")
  213.  
  214.  
  215.     ##_________________________________________________________
  216.     ##
  217.     ##   Dialog Windows
  218.     ##_________________________________________________________
  219.  
  220.  
  221.     ## OPML Import Dialog
  222.     #--- Select import file
  223.  
  224.     ## OPML Export Dialog
  225.     add("str_choose_name_export_file", u"Namen f├╝r Export-Datei ausw├ñhlen")
  226.     add("str_subs_exported", u"Feed-Liste exportiert.")
  227.  
  228.     ## Preferences Dialog
  229.     add("str_preferences", u"Einstellungen")
  230.     add("str_save", u"Speichern")
  231.     add("str_cancel", u"Abbrechen")
  232.  
  233.     # General
  234.     add("str_general", u"Allgemein")
  235.     add("str_gen_options_expl", u"Generelle Einstellungen f├╝r iPodder")
  236.     add("str_hide_on_startup", u"Nach dem Start in Systemtray minimieren")
  237.  
  238.     add("str_run_check_startup", u"Beim Start auf neue Episoden ├╝berpr├╝fen")
  239.     add("str_play_after_download", u"Spiele Downloads ab, sobald sie fertig geladen sind")
  240.     add("str_location_and_storage", u"Ablagepfad-Verwaltung")
  241.     add("str_stop_downloading", u"Herunterladen abbrechen, wenn freier Platz auf der Festplatte folgenden Wert unterschreitet")
  242.     add("str_bad_megabyte_limit_1", u"Leider keine g├╝ltige ganze Zahl")
  243.     add("str_bad_megabyte_limit_2", u"Bitte noch einmal versuchen.")
  244.  
  245.     add("str_download_folder", u"Podcasts in diesem Ordner speichern")
  246.     add("str_browse", u"Durchsuchen")
  247.     add("str_bad_directory_pref_1", u"Leider konnten das angegebene Verzeichnis nicht gefunden werden.")
  248.     add("str_bad_directory_pref_2", u"Bitte anlegen und es danach noch einmal versuchen.")
  249.  
  250.  
  251.     # Threading
  252.     add("str_threads", u"Threading")
  253.     add("str_multiple_download", u"Einstellungen f├╝r gleichzeitige Downloads")
  254.     add("str_max_feedscans", u"maximale Anzahl gleichzeitiger Zugriffe f├╝r Feed lesen")
  255.     add("str_max_downloads", u"maximale Anzahl gleichzeitiger Downloads pro Session")
  256.  
  257.     # Network settings
  258.     add("str_networking", u"Netzwerk-Einstellungen")
  259.     add("str_coralize_urls", u"Coralize URLs (experimental)")
  260.     add("str_proxy_server", u"Proxyserver verwenden")
  261.     add("str_proxy_address", u"Adresse")
  262.     add("str_proxy_port", u"Port")
  263.     add("str_proxy_username", u"Username")
  264.     add("str_proxy_password", u"Passwort")
  265.     add("str_bad_proxy_pref", u"Sie haben den Proxy-Support aktiviert, aber leider keinen Proxy-Server bzw. Port angegeben. Bitte gehen Sie zur├╝ck zu den Netzwerk-Einstellungen und f├╝llen Sie diese Felder.")
  266.  
  267.     # Player
  268.     add("str_player", u"Medien-Player")
  269.     add("str_choose_a_player", u"Medien-Player ausw├ñhlen")
  270.     add("str_no_player", u"Kein Player")
  271.  
  272.     # Advanced
  273.     add("str_advanced", u"Erweitert")
  274.     add("str_options_power_users", u"Diese Optionen k├╢nnen von Power-Usern verwendet werden")
  275.     add("str_run_command_download", u"Diesen Befehl nach jedem Download starten")
  276.     add("str_rcmd_full_path", u"%f = kompletter Pfad zur heruntergeladenen Datei")
  277.     add("str_rcmd_podcast_name", u"%n = Name des Podcasts")
  278.     add("str_other_advanced_options", u"Mehr erweiterte Einstellungen")
  279.     add("str_show_log", u"Eigenes Tab f├╝r Log anzeigen")
  280.  
  281.  
  282.  
  283.     ## Feed Dialog (add/properties)
  284.     add("str_title", u"Titel")
  285.     add("str_url", u"URL")
  286.     add("str_goto_subs", u"Gehe zu Abonnements um die Eigenschaften dieses Feeds zu sehen")
  287.     add("str_feed_save", u"Speichern")
  288.     add("str_feed_cancel", u"Abbrechen")
  289.  
  290.  
  291.  
  292.  
  293.     ## Scheduler Dialog
  294.     add("str_enable_scheduler", u"Aktiviere Terminplaner")
  295.     add("str_sched_select_type", u"Wann soll der Terminplaner auf Aktualisirungen pr├╝fen:")
  296.     add("str_check_at_specific_times", u"Zu festen Uhrzeiten")
  297.     add("str_check_at_regular_intervals", u"in regelm├ñ├ƒigen Intervallen")
  298.     add("str_repeat_every:", u"Wiederholen alle")
  299.     add("str_latest_run", u"Letzter Lauf:")
  300.     add("str_next_run", u"N├ñchster Lauf:")
  301.     add("str_not_yet", u"Noch nicht")
  302.     #--- Cancel
  303.     add("str_save_and_close", u"Speichern und Schlie├ƒen")
  304.     #--- Save
  305.  
  306.     add("str_time_error", u"Eine der angegebenen Zeiten ist falsch, g├╝ltige Zeiten sehen so aus 16:43, 10:02am.")
  307.  
  308.     ## Donations Dialog
  309.     #--- Donate to iPodder
  310.     #--- It's important to keep non-commercial iPodder applications online and keep this new way of consuming media free. Any amount of money will make the team happy and encourage them to work on new features!
  311.     #--- Yes, take me to the donations page now!
  312.     #--- I still have to check it a bit more, show this again in two weeks
  313.     #--- I allready made a donation, don't show this dialog again
  314.     #--- No, I don't want to donate, never show this dialog again
  315.     #--- Not now, notify me again in 1 day
  316.     #--- OK
  317.  
  318.  
  319.  
  320.  
  321.     ## About Dialog
  322.     #--- Version:
  323.     #--- Programming: Erik de Jonge, Andrew Grumet, Garth Kidd, Perica Zivkovic\nDesign: Martijn Venrooy\nContent strategist: Mark Alexander Posth\nConcept: Adam Curry, Dave Winer\nThanks to all translators for their commitments!\n\nBased on Feedparser and BitTorrent technology.\nThis program is free software you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the  License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of  merchantability or fitness for a particular purpose. \n\nSee the GNU General Public License for more details.
  324.  
  325.  
  326.  
  327.  
  328.     ## Statusbar items
  329.     add("str_check_for_new_podcast_button", u"Dr├╝cken Sie auf den gr├╝nen Button, um auf neue Podcast zu ├╝berpr├╝fen")
  330.     add("str_last_check", u"Letze ├£berpr├╝fung beendet am")
  331.     add("str_of", u"von")
  332.     add("str_item", u"Eintr├ñgen")
  333.     add("str_items", u"Eintr├ñgen")
  334.     add("str_downloading", u"herunterladen")
  335.     add("str_downloaded", u"heruntergeladen")
  336.     add("str_enclosure", u"Enclosure")
  337.     add("str_enclosures", u"Enclosures")
  338.     add("str_fetched", u"fetched")
  339.     add("str_loading_mediaplayer", u"Media-Player laden ...")
  340.     add("str_loaded_mediaplayer", u"Media-Player geladen ...")
  341.     add("str_initialized", u"iPodder ist bereit")
  342.  
  343.  
  344.     ## Other application strings
  345.     import iPodder
  346.     add("str_ipodder_title", u"iPodder - Podcast-Lader v" + iPodder.__version__)
  347.     add("str_localization_restart", u"Um alle Einstellungen zu lokalisieren, ist ein Neustart von iPodder notwendig. Klicken Sie OK um iPodder zu beenden, Abbrechen um weiterzuarbeiten.")
  348.     add("str_really_quit", u"Mindestens ein Download ist aktiv.  Wirklich beenden?");
  349.     add("str_double_check", u"Ein Download findet bereits statt.");
  350.  
  351.     # check for update
  352.     add("str_new_version_ipodder", u"Es ist eine neue Version von iPodder verf├╝gbar, dr├╝cken Sie OK, um auf die Webseite zu wechseln.")
  353.     add("str_no_new_version_ipodder", u"Ihre iPodder-Version ist die aktuelleste!")
  354.     add("str_other_copy_running", u"Eine andere Instanz von iPodder ist bereits gestartet. Bitte verwenden Sie diese, warten Sie darauf da├ƒ es erscheint oder beenden Sie den Proze├ƒ.")
  355.  
  356.     # Windows taskbar right-click menu
  357.     add("str_check_now", u"Jetzt ├╝berpr├╝fen")
  358.     add("str_open_ipodder", u"iPodder ├╢ffnen")
  359.     #--- Downloading
  360.     add("str_scanning_feeds", u"Feeds ├╝berpr├╝fen")
  361.  
  362.     # Feed right-click menu
  363.     add("str_remove", u"Entfernen")
  364.     add("str_open_in_browser", u"In Browser ├╢ffnen")
  365.  
  366.     # Downloads right-click menu
  367.     add("str_play_episode", u"Episode abspielen")
  368.     add("str_clear_selected", u"Selektierte Eintr├ñge l├╢schen")
  369.  
  370.  
  371.  
  372.  
  373.