; English: "All done. Please test your configuration before saving to disk!"
MSG 0x12c15c00 "Operaci≤n finalizada. Por favor, pruebe su configuraci≤n antes de guardar en disco."
; ----------
; SOUND_AutoDetectWarn
; Text shown before auto detect starts
; English: "You are now about to start Auto Detection. In rare cases, the program may freeze while scanning. If this happens, you should restart Scala and configure your sound card manually. If Scala cannot identify your sound card, please use the Scala Hardware Diagnostics utility and try again."
MSG 0x12c16000 "Estß a punto de comenzar Auto detectar. Si Scala no estß operativo o falla, es posible que deba reiniciar Scala y reconfigurar manualmente. Si Scala no es capaz de localizar su tarjeta de sonido, inicie la utilidad 'Diagnose' y repita la operaci≤n. ┐Continuar?"
; ----------
; SOUND_Cancel
; Cancel button text used in several buttons
; English: "Cancel"
MSG 0x12c01c00 "Cancelar"
; ----------
; SOUND_CDHwVol
; CD hardware volume button text shown in option menu
; English: "CD: Hardware Volume?"
MSG 0x12c02800 "CD: ┐Volumen de hardware?"
; ----------
; SOUND_Eject
; Eject command text
; English: "Eject"
MSG 0x12c02c00 "Expulsar"
; ----------
; SOUND_FadeInTime
; Fade in time button text
; English: "Fade In Time"
MSG 0x12c03000 "Incremento del fundido"
; ----------
; SOUND_FadeOutTime
; Fade out time button text
; English: "Fade Out Time"
MSG 0x12c03400 "Disminuci≤n del fundido"
; ----------
; SOUND_FadeTime
; Fade time button text
; English: "Fade Time"
MSG 0x12c03800 "Duraci≤n del fundido"
; ----------
; SOUND_File
; File button prefix text
; English: "File"
MSG 0x12c03c00 "Archivo"
; ----------
; SOUND_FileHotkeys
; File button hotkeys
; English: "i"
MSG 0x12c13400 "h"
; ----------
; SOUND_Gravis
; Gravis text shown in option menu
; English: "Gravis UltraSound"
MSG 0x12c04000 "Ultrasonido Gravis"
; ----------
; SOUND_High
; High quality text shown in option menu
; English: "High"
MSG 0x12c04400 "Alta"
; ----------
; SOUND_Line
; Line slider text
; English: "Line"
MSG 0x12c04800 "Lφnea"
; ----------
; SOUND_Loops
; Loops button text
; English: "Loops"
MSG 0x12c04c00 "Bucles"
; ----------
; SOUND_LoopsHotkeys
; Loops button hotkeys
; English: "l"
MSG 0x12c18000 "b"
; ----------
; SOUND_Low
; Low quality text shown in option menu
; English: "Low"
MSG 0x12c05000 "Baja"
; ----------
; SOUND_Medium
; Medium text shown in option menu
; English: "Medium"
MSG 0x12c05800 "Mediana"
; ----------
; SOUND_Microphone
; Microphone slider text
; English: "Microphone"
MSG 0x12c05c00 "Micr≤fono"
; ----------
; SOUND_MIDIAddress
; MIDI address text shown in option menu
; English: "MIDI Address: "
MSG 0x12c06000 "Direcci≤n MIDI: "
; ----------
; SOUND_MIDISoundFonts
; MIDI soundfonts text shown in option menu
; English: "MIDI SoundFonts..."
MSG 0x12c06800 "Fuentes de sonido MIDI..."
; ----------
; SOUND_MIDIType
; MIDI type shown in option menu
; English: "MIDI Type:"
MSG 0x12c06c00 "Tipo MIDI:"
; ----------
; SOUND_Mixer
; Mixer "radio-button" text
; English: "Mixer"
MSG 0x12c07000 "Mezclador"
; ----------
; SOUND_MixerColon
; Mixer command prefix text
; English: "Mixer:"
MSG 0x12c07400 "Mezclador:"
; ----------
; SOUND_MPU401
; MPU401 text shown in option menu
; English: "MPU401 (General MIDI)"
MSG 0x12c07800 "MPU401 (MIDI General)"
; ----------
; SOUND_NewCD
; New CD button text
; English: "New CD!"
MSG 0x12c07c00 "CD nuevo"
; ----------
; SOUND_Next
; Next CD track command text
; English: "Next"
MSG 0x12c1d800 "Siguiente"
; ----------
; SOUND_NoConfig
; Requester text shown at startup if sound has not been set up
; English: "Sound has not been set up - do you want to configure it now?"
MSG 0x12c16400 "El sonido no se ha configurado - ┐quiere configurarlo ahora?"
; ----------
; SOUND_None
; None command text used several places
; English: "None"
MSG 0x12c08000 "Ninguno"
; ----------
; SOUND_OK
; OK button text used several places
; English: "OK"
MSG 0x12c08400 "Aceptar"
; ----------
; SOUND_OKHotkeys
; OK button hotkeys
; English: "o"
MSG 0x12c14000 "a"
; ----------
; SOUND_Pan
; Pan command text
; English: "Pan"
MSG 0x12c08800 "Balance"
; ----------
; SOUND_Pause
; Pause command text
; English: "Pause"
MSG 0x12c08c00 "Pausa"
; ----------
; SOUND_Play
; Play command text
; English: "Play"
MSG 0x12c09000 "Reproducir"
; ----------
; SOUND_PlayMSF
; Play MSF command text
; English: "Play MSF"
MSG 0x12c09400 "Reproducir MSF"
; ----------
; SOUND_Preview
; Preview button text
; English: "Preview"
MSG 0x12c09800 "Vista"
; ----------
; SOUND_PreviewHotkeys
; Preview button hotkeys
; English: "p"
MSG 0x12c14400 "v"
; ----------
; SOUND_Previous
; Previous CD track command text
; English: "Previous"
MSG 0x12c1dc00 "Anterior"
; ----------
; SOUND_Rate
; Rate button text
; English: "Rate (Hz)"
MSG 0x12c09c00 "Velocidad de reproducci≤n (Hz)"
; ----------
; SOUND_ReadContents
; Read contents command text
; English: "Read Contents"
MSG 0x12c0a000 "Leer contenido"
; ----------
; SOUND_ReadTOC
; Read TOC column text (should be Read TOC if cyclepopup)
; English: "Read Contents"
MSG 0x12c0a400 "Leer contenido"
; ----------
; SOUND_RelTrack
; Relative to track button text
; English: "Relative to Track?"
MSG 0x12c14800 "┐Relativo a pista?"
; ----------
; SOUND_Resume
; Resume command text
; English: "Resume"
MSG 0x12c0ac00 "Reanudar"
; ----------
; SOUND_Sample
; Sample "radio-button" text
; English: "Sample"
MSG 0x12c0b000 "Muestra"
; ----------
; SOUND_SampleAddress
; Sample address button text shown in option menu
; English: "Sample Address: "
MSG 0x12c0b400 "Direcci≤n de muestra: "
; ----------
; SOUND_SampleColon
; Sample command prefix text
; English: "Sample:"
MSG 0x12c0b800 "Muestra:"
; ----------
; SOUND_SampleDMA
; Sample DMA button text shown in option menu
; English: "Sample DMA"
MSG 0x12c0bc00 "DMA de muestra"
; ----------
; SOUND_SampleHotkeys
; Sample "radio-button" hotkeys
; English: "s"
MSG 0x12c14c00 "u"
; ----------
; SOUND_SampleIRQ
; Sample IRQ button text shown in option menu
; English: "Sample IRQ"
MSG 0x12c0c000 "IRQ de muestra"
; ----------
; SOUND_SampleQuality
; Sample Quality button text shown in option menu
; English: "Sample Quality:"
MSG 0x12c0c400 "Calidad de muestra:"
; ----------
; SOUND_SampleType
; Sample Type button text shown in option menu
; English: "Sample Type:"
MSG 0x12c0c800 "Tipo de muestra:"
; ----------
; SOUND_Save
; Save button text shown in option menu
; English: "Save"
MSG 0x12c0cc00 "Guardar"
; ----------
; SOUND_SaveHotkeys
; Save button hotkeys
; English: "s"
MSG 0x12c1b000 "g"
; ----------
; SOUND_ScalaWarning
; Warning header shown in option menu requesters
; English: "Scala Warning"
MSG 0x12c16800 "Aviso de Scala"
; ----------
; SOUND_SelectMIDI
; Select MIDI file filemenu header
; English: "Select a MIDI file"
MSG 0x12c0d000 "Seleccionar un archivo MIDI"
; ----------
; SOUND_SelectSample
; Select sample file filemenu header
; English: "Select a sample file"
MSG 0x12c0d400 "Seleccionar un archivo de muestra"
; ----------
; SOUND_SelectSoundFont
; Select soundfont file filemenu header
; English: "Select a SoundFont file"
MSG 0x12c0d800 "Seleccionar un archivo SoundFont"
; ----------
; SOUND_Sound
; Sound menu column text
; English: "Sound"
MSG 0x12c0dc00 "Sonido"
; ----------
; SOUND_SoundEX
; Sound menu header text
; English: "Sound"
MSG 0x12c0f800 "Sonido"
; ----------
; SOUND_SoundEXOptions
; Sound options menu header text
; English: "Sound Options"
MSG 0x12c0fc00 "Opciones de sonido"
; ----------
; SOUND_Spool
; Spool button text
; English: "Spool?"
MSG 0x12c1d000 "┐De disco?"
; ----------
; SOUND_Stop
; Stop command text
; English: "Stop"
MSG 0x12c10000 "Detener"
; ----------
; SOUND_Sync
; Sync command text
; English: "Sync"
MSG 0x12c10400 "Sincronizar"
; ----------
; SOUND_SyncTime
; Sync time button text
; English: "Sync Time "
MSG 0x12c10800 "Tiempo sincronizaci≤n"
; ----------
; SOUND_Test
; Text button text shown in option menu
; English: "Test"
MSG 0x12c16c00 "Probar"
; ----------
; SOUND_TimeRefLabel
; The longest of the TimeIn and TimeOut strings (for alignment)
; English: "Time Out "
MSG 0x12c1e000 "Hora de finalizaci≤n"
; ----------
; SOUND_TimeIn
; Time in button text
; English: "Time In "
MSG 0x12c11000 "Hora de inicio"
; ----------
; SOUND_TimeOut
; Time out button text
; English: "Time Out "
MSG 0x12c11400 "Hora de finalizaci≤n"
; ----------
; SOUND_TrackIn
; Track in button text
; English: "Track In"
MSG 0x12c11800 "Pista de inicio"
; ----------
; SOUND_TrackOut
; Track out button text
; English: "Track Out"
MSG 0x12c11c00 "Pista de finalizaci≤n"
; ----------
; SOUND_Unit
; Unit button text
; English: "Unit"
MSG 0x12c12000 "Unidad"
; ----------
; SOUND_Volume
; Volume slider button text
; English: "Volume"
MSG 0x12c12400 "Volumen"
; ----------
; SOUND_Wait
; Wait command text
; English: "Wait"
MSG 0x12c12800 "Esperar"
; ----------
; SOUND_WaitQ
; Wait tickmark button text
; English: "Wait?"
MSG 0x12c15400 "┐Esperar?"
; ----------
; SOUND_WaitHotkeys
; Wait tickmark button hotkeys
; English: "w"
MSG 0x12c15000 "s"
; ----------
; ErrOpen
; Generic error message, appears if file is missing
; English: "Couldn't open the file \"%1\"."
MSG 0x12c00401 "No se pudo abrir el archivo \"%1\"."
; ----------
; ErrLoad
; Generic error message, appears if i/o error during read or wrong
; format
; English: "There was an error loading the file %1."
MSG 0x12c00801 "Se ha producido un error de carga del archivo %1."
; ----------
; WrongType
; Generic error message, appears on attempt to load wrong file type
; English: "Can't load the file \"%1\", it is of type %2."
MSG 0x12c12c02 "No se puede cargar el archivo \"%1\", es de tipo %2."