home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- ; cdc 1.8 (24 Apr 1996)
- ; CAT Catalog Emitter $Revision: 1.12 $
- ;
- ; Catalog definitions for module "Dialog" (Dialog.Book)
-
- ; ======================================================================
-
- ; This catalog was generated based on the previous translation
- ; of dialog.msg, revision 1.24.
- ; - 96 translations were kept, since the English text did not change.
- ; - 9 translations were identical to the English text.
- ; Please verify that no translations were forgotten.
- ; - 1 new English messages need to be translated.
-
- ; Note: you *must* use a Latin-1 (ISO 8859) editor. If you are, the following
- ; line will contain three accented versions of each vowel, in order:
- ; ßΓα ΘΩΦ φε∞ ≤⌠≥ ·√∙
-
- ; ======================================================================
-
- VERSION 1
- REVISION 25
- LANGUAGE "ESPA╤OL"
-
- ; ======================================================================
-
- ; The following translations have been kept, since the English text
- ; did not change since the previous translation.
- ; (If needed, you may make any corrections or adjustments
- ; to your translation.)
-
- ; ----------------------------------------------------------------------
-
- ; Name of the module as presented to the user:
- ; English: "Dialog"
- NATURALNAME "Dialog"
- ; ----------
- ; InternalError
- ; The InternalError text is a generic text that indicates that some
- ; totally unexpected and barely explainable (to the average user) error
- ; has occured.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "Internal Error"
- MSG 0x0c800400 "Error interno"
- ; ----------
- ; FileLineNum
- ; The FileLineNum text should be used when the user is to be told about
- ; a specific line in a file.
- ;
- ; There are three parameters to this text.
- ;
- ; The first parameter is the name of file in which the error was
- ; detected.
- ;
- ; The second parameter is the line where the error was detected.
- ;
- ; The third parameter is the name of the module that contains the file
- ; in which the error was detected.
- ; English: "(%3/%1,line %2)"
- MSG 0x0c800803 "(%3/%1,lφnea %2)"
- ; ----------
- ; OldBook
- ; The OldBook text should be used when a book cannot be opened because
- ; the version is older than is required.
- ;
- ; There are five parameters to this text.
- ;
- ; The first parameter is the name of the book that was being opened.
- ;
- ; The second parameter is the version number of the book that was
- ; found.
- ;
- ; The third parameter is the revision number of the book that was
- ; found.
- ;
- ; The fourth parameter is the minimum version number that was being
- ; requested.
- ;
- ; The fifth parameter is the minimum revision within the version that
- ; was being requested.
- ; English: "Book %1 version is too old (%2.%3, should be %4.%5)."
- MSG 0x0c800c05 "La versi≤n del libro %1 es demasiado antigua (%2.%3 deberφa ser %4.%5)."
- ; ----------
- ; OpeningBook
- ; The OpeningBook text is used to identify the scope of book opening.
- ;
- ; There is one parameter to this text.
- ;
- ; The first parameter is the name of the book being opened.
- ; English: "Opening book %1."
- MSG 0x0c801001 "Abriendo libro %1."
- ; ----------
- ; FailedFileLoad
- ; The FailedBookLoad is used to cover all possible failures to load a
- ; book.
- ;
- ; There is one parameter to this text.
- ;
- ; The first parameter is the name of the book that failed to load.
- ; English: "Could not load the file \"%1\"."
- MSG 0x0c801401 "No se ha podido cargar el archivo\"%1\"."
- ; ----------
- ; BooleanParameter
- ; The BooleanParameter text should be used when a parameter of type
- ; boolean is expected, but the token is a not a parameter of type
- ; boolean.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "A logical parameter was expected."
- MSG 0x0c801800 "Se esperaba un parßmetro l≤gico."
- ; ----------
- ; ClassNotFound
- ; The ClassNotFound text should be used when looking for a class by
- ; identification number fails.
- ;
- ; This text has a single parameter that identifies the identification
- ; number of the class for which the search failed.
- ; English: "Unable to find information on a class with the id 0x%1."
- MSG 0x0c80cc01 "No es posible encontrar informaci≤n sobre una clase con el ID 0x%1."
- ; ----------
- ; DivideByZero
- ; The DivideByZero text should be used when a division by zero has been
- ; detected.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "Division by zero was attempted"
- MSG 0x0c801c00 "Se intent≤ la divisi≤n entre cero"
- ; ----------
- ; DuplicateEvent
- ; The DuplicateEvent text should be used when a name has been used for
- ; two different events.
- ;
- ; There is one parameter: the event name
- ; English: "A duplicate event name exists: \"%1\"."
- MSG 0x0c802001 "Existe un nombre duplicado del evento: \"%1\"."
- ; ----------
- ; DuplicateInMerge
- ; The DuplicateInMerge text should be used when a name has been used by
- ; two different events in clusters being merged
- ;
- ; There is one parameter: the event name
- ; English: "Name conflict while merging clusters: \"%1\"."
- MSG 0x0c817c01 "Conflicto de nombres mientras se fusionan clusters: \"%1\"."
- ; ----------
- ; DuplicateVariable
- ; The DuplicatVariable text should be used when there is an attempt to
- ; redefined a variable within a single scope.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "A duplicate variable exists: \"%1\"."
- MSG 0x0c802401 "Existe un duplicado de la variable: \"%1\"."
- ; ----------
- ; EmptyCatalog
- ; The EmptyCatalog text should be used when a catalog file is parsed
- ; without other error, however, no MSG command are found in the file.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "The catalog file has no strings in it."
- MSG 0x0c80bc00 "El archivo de catßlogo no contiene cadenas."
- ; ----------
- ; ExpressionError
- ; The ExpressionError text should be used when detecting an invalid
- ; token in an expression.
- ;
- ; There is one parameter in this text.
- ;
- ; The parameter is the illegal token.
- ; English: "%1 in the expression:\n"
- MSG 0x0c802c01 "%1 en la expresi≤n:\n"
- ; ----------
- ; BangExpressionError
- ; The BangExpressionError text should be used when an error occurs in
- ; evaluating a !-expression.
- ;
- ; There are no parameters to this text
- ; English: "Can't expand !-expression:\n"
- MSG 0x0c80d000 "No puede expandirse !-expression:\n"
- ; ----------
- ; ExprSyntaxError
- ; The ExprSyntaxError text should be used when a syntax error is
- ; detected and no more appropriate text exists.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "There is a syntax error"
- MSG 0x0c803000 "Hay un error de sintaxis"
- ; ----------
- ; ExprNotSet
- ; The ExprNotSet text should be used when there is an attempt to
- ; evaluate an unset expression. Expressions can become unset when
- ; they're pasted between scripts.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "Expression has not been set"
- MSG 0x0c819800 "No se ha establecido la expresi≤n "
- ; ----------
- ; ExtraneousText
- ; The ExtraneousText text should be used when command are detected in a
- ; location where they would otherwise be ignored.
- ;
- ; There are no paramters to this text.
- ; English: "There are extraneous commands after END."
- MSG 0x0c803400 "Hay comandos extra±os despuΘs de END."
- ; ----------
- ; IllegalOperator
- ; The IllegalOperator text should be used when an illegal operator has
- ; been encountered.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "There is an illegal operator"
- MSG 0x0c803800 "Hay un operador no vßlido"
- ; ----------
- ; InvalidCatalogEntry
- ; The InvalidCatalogEntry should be used when an invalid entry is
- ; encountered in parsing a catalog.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "There is an invalid entry in the catalog."
- MSG 0x0c80c000 "Hay una entrada no vßlida en el catßlogo."
- ; ----------
- ; InvalidFileFormat
- ; The InvalidFileFormat should be used when loading a file and
- ; encountering a problem with the file that is not attributable to
- ; other failures.
- ;
- ; This value can be used when the specific failing within the file is
- ; not useful to the user. This would be the case for files that the
- ; user can not edit, like books and/or EXes.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "There is an error in the internal format of the file."
- MSG 0x0c80d400 "Hay un error en el formato interno del archivo."
- ; ----------
- ; LoopingOnOpenBook
- ; The LoopingOnOpenBook text should be used when there is a deadlock
- ; detected while opening books. While running a book's autolist
- ; something that requires the orginal book be completely opened has
- ; been encountered. This means there is a error in the books open code.
- ;
- ;
- ; There is a single paramter to this message. This parameter is the
- ; name of the book being opened.
- ; English: "Recursion was detected: trying to open %1 while in %1's autolist."
- MSG 0x0c80b402 "Repetici≤n detectada: intentando abrir %1 mientras se ejecuta autolista de %1."
- ; ----------
- ; MissingComma
- ; The MissingComma text should be used when expecting a comma, but some
- ; other token is encountered.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "A ',' is missing."
- MSG 0x0c803c00 "Falta una ','."
- ; ----------
- ; MissingQuote
- ; The MissingQuote text should be used when expecting a quote and some
- ; other token is encountered.
- ;
- ; There are no paramters to this text.
- ; English: "A \" is missing."
- MSG 0x0c80c400 "Falta una \"."
- ; ----------
- ; MissingComment
- ; The MissingComment text should be used if a } is expected and some
- ; other token has been detected instead.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "A '*/' is missing."
- MSG 0x0c804000 "Falta '*/'."
- ; ----------
- ; MissingEND
- ; The MissingEND text should be used if an END is expected and some
- ; other token is detected.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "An END command is missing."
- MSG 0x0c804400 "Falta un comando END."
- ; ----------
- ; MissingEVENT
- ; The MissingEVENT text should be used if an EVENT is required, but
- ; some other token has been detected instead.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "An EVENT was expected."
- MSG 0x0c804800 "Se esperaba EVENT."
- ; ----------
- ; MissingLParenthesis
- ; The MissingLParenthesis text should be used when a left parenthesis
- ; is expected but some other token is detected.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "A '(' is missing."
- MSG 0x0c804c00 "Falta un '('."
- ; ----------
- ; MissingRParenthesis
- ; The MissingRParenthesis text should be used when a right parenthesis
- ; is expected but some other token is detected.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "A ')' is missing."
- MSG 0x0c805000 "Falta un ')'."
- ; ----------
- ; MissingSemicolon
- ; The MissingSemicolon text should be used when a semicolon is expected
- ; but some other token is detected.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "A ';' is missing."
- MSG 0x0c805400 "Falta un ';'."
- ; ----------
- ; NotVariable
- ; The NotVariable text should be used when the last token was expected
- ; to be a variable, but is not.
- ;
- ; There are no parameter to this text.
- ; English: "This is not a variable:"
- MSG 0x0c805800 "Esto no es una variable:"
- ; ----------
- ; NumericParameter
- ; The NumbericParameter text should be used when a parameter that is
- ; numberic is expected, but the token is not a paramter that is
- ; numeric.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "A numeric parameter was expected."
- MSG 0x0c805c00 "Se esperaba un parßmetro numΘrico."
- ; ----------
- ; OutOfMem
- ; The OutOfMem text should be used when there is a failure to allocate
- ; memory and there is no error that specifies the type of memory that
- ; is being allocated.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "Not enough memory is available."
- MSG 0x0c806000 "No hay suficiente memoria disponible."
- ; ----------
- ; PureVirtual
- ; The PureVirtual text should be used if there is an attempt to
- ; instantiate a pure virtual class without it being subclassed.
- ;
- ; The end user should never see such an error, since if all execution
- ; paths are tested this will be wrung out during testing.
- ;
- ; The first parameter to this text is the name of the class that failed
- ; to instantiate. It would be best if the CLASS_NAME_xxx macro that is
- ; created by CDC is used to replace this value.
- ; English: "%1 is a pure virtual class. Someone has attempted to create it without subclassing it."
- MSG 0x0c80d801 "%1 es una clase virtual pura. Alguien ha intentado crearla sin subclasificarla."
- ; ----------
- ; RemoveEXError
- ; The RemoveEXError text should be used when there is an attempt to
- ; remove an EX that is currently being used.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "The %1 EX is in use and cannot be turned off."
- MSG 0x0c806401 "El EX %1 estß en uso y no puede desactivarse."
- ; ----------
- ; ScriptError
- ; The ScriptError text should be used when there is an error in a
- ; script.
- ;
- ; There are two parameters to this text.
- ;
- ; The first parameter is the name of the file in which the error was
- ; encountered.
- ;
- ; The second parameter is ths line number within the file, where the
- ; error occured.
- ; English: "There is an error in script file \"%1\", line %2\n"
- MSG 0x0c806802 "Hay un error en el archivo de gui≤n \"%1\", lφnea %2\n"
- ; ----------
- ; ScriptPageErr
- ; The ScriptPageErr text should be used to report the page an error
- ; occurred on.
- ;
- ; There is one parameter to this text.
- ;
- ; The first parameter is the name of the page in which the error was
- ; encountered.
- ; English: "Page \"%1\":\n"
- MSG 0x0c817401 "Pßgina \"%1\":\n"
- ; ----------
- ; ScriptCmdErr
- ; The ScriptCmdErr text should be used to report the page an error
- ; occurred on.
- ;
- ; There is one parameter to this text.
- ;
- ; The first parameter is the name of the page in which the error was
- ; encountered.
- ; English: "Command \"%1()\":\n"
- MSG 0x0c817801 "Comando \"%1()\":\n"
- ; ----------
- ; StringNotTerminated
- ; The StringNotTerminated text should be used if it can be determined
- ; that a string has been begun, but not terminated.
- ;
- ; There are no paramters to this text.
- ; English: "A string was not terminated."
- MSG 0x0c806c00 "Cadena no terminada."
- ; ----------
- ; StringParameter
- ; The StringParameter text should be used whn a parameter of type
- ; string is expected, but the token is not a parameter of type string.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "A string parameter was expected."
- MSG 0x0c807000 "Se esperaba un parßmetro de cadena."
- ; ----------
- ; SyntaxError
- ; The SyntaxError text should be used if there is a syntax error and no
- ; more specific text can be used.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "Syntax incorrect."
- MSG 0x0c807400 "Sintaxis incorrecta."
- ; ----------
- ; TypeMismatch
- ; The TypeMismatch text should be used when a variable is being used in
- ; a means that is inappropriate for its type.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "There is a type mismatch"
- MSG 0x0c807800 "Hay un conflicto de coincidencia de tipos"
- ; ----------
- ; BadParameters
- ; The BadParameters text should be used when an array or function fails
- ; in its parse of its parameters
- ;
- ; There is one parameter to this text.
- ;
- ; The parameter is the name of the variable/function.
- ; English: "Incorrect parameters were given for \"%1\""
- MSG 0x0c809801 "Se han asignado parßmetros incorrectos para \"%1\""
- ; ----------
- ; UndefinedEvent
- ; The UndefinedEvent text should be used when the last even parsed is
- ; not yet defined.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "Event \"%1\" has not been defined."
- MSG 0x0c807c01 "No se ha definido el evento '%1'."
- ; ----------
- ; UndefinedVariable
- ; The UndefinedVariable text should be used when an undefined variable
- ; is encountered.
- ;
- ; There is one parameter to this text.
- ;
- ; The parameter is the name of the variable that is not yet defined.
- ; English: "The variable \"%1\" is undefined"
- MSG 0x0c808001 "La variable \"%1\" no estß definida"
- ; ----------
- ; UnknownCommand
- ; The UnknownCommand text should be used when the last command parsed
- ; is not recognized.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "The command \"%1\" is unknown."
- MSG 0x0c808401 "Se desconoce el comando \"%1\"."
- ; ----------
- ; UnknownOption
- ; The UnknownOption text should be used when the last option parsed is
- ; not known.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "The option \"%1\" is unknown."
- MSG 0x0c808801 "Se desconoce la opci≤n \"%1\"."
- ; ----------
- ; UnknownEnum
- ; The UnknownEnum text should be used when the last option parsed is
- ; enum whose value isn't in the list.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "The enumerated value \"%1\" is not valid."
- MSG 0x0c809c01 "El valor enumerado \"%1\" no es vßlido."
- ; ----------
- ; AtomSaveError
- ; The AtomSaveError text is output by the player as part of a scope
- ; when an atom fails to save.
- ;
- ; There are 2 parameters: the event name (or "<unnamed>"), and the
- ; class name.
- ; English: "Event \"%1\" of class %2 failed to save."
- MSG 0x0c80a002 "Error al guardarse el evento \"%1\" de clase %2."
- ; ----------
- ; SaveNotAllowed
- ; The SaveNotAllowed text is output by the player when someone tries to
- ; save a password-protected script without the password.
- ;
- ; There are no parameters.
- ; English: "Saving a locked script is not allowed."
- MSG 0x0c81a000 "No se permite guardar un gui≤n bloqueado."
- ; ----------
- ; SaveGotoDisconnected
- ; The SaveGotoDisconnected text is output by the player when a
- ; disconnected Goto() command cannot be saved.
- ;
- ; There are no parameters.
- ; English: "A Goto() with no destination cannot be saved."
- MSG 0x0c819400 "No puede guardarse un Ir a() sin destino."
- ; ----------
- ; WillBreakBranch
- ; The WillBreakBranch text is output by the player when a Paste or
- ; Group operation will require that a Goto or Use be broken.
- ;
- ; There are no parameters
- ; English: "Warning: this operation will make a Goto impossible.\nDo you wish to set the Goto to <None>, or do you wish to Cancel the operation?"
- MSG 0x0c819c00 "Aviso: esta operaci≤n impedirß la funci≤n Goto.\n┐Desea establecer Goto en <Ninguno>, o desea cancelar la operaci≤n?"
- ; ----------
- ; ParameterRange
- ; The ParameterRange error is used to indicate that a parameter was
- ; outside of its supplied range. It is only generated if the caller
- ; uses ForceIntegerParamRange(). GetIntegerParamRange() silently clips
- ; to the range.
- ;
- ; There are three parameters: the out-of-range-value, the minimum
- ; value, and the maximum value. It must have a newline at the end since
- ; it may be followed by an expression.
- ; English: "Parameter value %1 is not in the range %2 to %3."
- MSG 0x0c80a403 "El valor del parßmetro %1 no estß en el rango %2 a %3."
- ; ----------
- ; ArrayIndexOutOfRange
- ; The ArrayIndexOutOfRange error is used to indicate that an array
- ; index was outside of its supplied range.
- ;
- ; There are three parameters: the variable name, the
- ; out-of-range-value, and the maximum value. FIX! should include the
- ; line number somehow
- ; English: "Index %2 is not valid for array %1 (max index %3)."
- MSG 0x0c80b803 "El φndice %2 no es vßlido para la matriz %1 (φndice mßximo %3)."
- ; ----------
- ; IllegalGotoGroup
- ; The IllegalGotoGroup error is used to indicate that an illegal goto
- ; command was attempted
- ;
- ; There are no parameters. FIX! should include event name/line!
- ; English: "Illegal Goto - cannot go to Group members."
- MSG 0x0c818000 "Ir a incorrecto - no puede ir a miembros de Agrupar."
- ; ----------
- ; IllegalGoto
- ; The IllegalGoto error is used to indicate that an illegal goto
- ; command was attempted where the destination was not visible.
- ;
- ; There is one parameter, the name of the destination FIX! should
- ; include event name/line!
- ; English: "Illegal Goto - destination \"%1\" not visible"
- MSG 0x0c818401 "Ir a incorrecto - destino \"%1\" no visible"
- ; ----------
- ; IndexNotSpecified
- ; The IndexNotSpecified error is used to indicate that an array index
- ; was not specified in a variable reference.
- ;
- ; There is one parameter: the variable name. FIX! should include the
- ; line number somehow
- ; English: "Index not specified for array %1."
- MSG 0x0c80c801 "═ndice no especificado para la matriz %1."
- ; ----------
- ; NotAScript
- ; The NotAScript error is used when a script doesn't begin with
- ; !ScalaScript.
- ;
- ; There is one parameter, the filename.
- ; English: "\"%1\" is not a Scala script."
- MSG 0x0c80a801 "\"%1\" no es un gui≤n de Scala."
- ; ----------
- ; ScriptNotLoaded
- ; The ScriptNotLoaded error is used when a script didn't load, and no
- ; other error is still outstanding.
- ;
- ; There is one parameter, the filename.
- ; English: "Script \"%1\" could not be loaded."
- MSG 0x0c818801 "El gui≤n \"%1\" no puede cargarse."
- ; ----------
- ; ScriptLoadAborted
- ; The ScriptLoadAborted error is used when a script didn't load because
- ; the user requested an abort.
- ;
- ; There are no parameters
- ; English: "Script load aborted."
- MSG 0x0c818c00 "Carga de gui≤n anulada."
- ; ----------
- ; ScriptNotBinary
- ; The ScriptNotBinary error is used when a script didn't load because
- ; the Scala version is only allowed to load encrypted scripts.
- ;
- ; There are no parameters
- ; English: "This version of Scala can only load ScalaBinary files."
- MSG 0x0c819000 "Esta versi≤n de Scala s≤lo puede cargar archivos ScalaBinary."
- ; ----------
- ; Abort
- ; The Abort text should be used to ask the user if an action should be
- ; terminated.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "Abort"
- MSG 0x0c808c00 "Anular"
- ; ----------
- ; Continue
- ; The Continue text should be used to ask the user if an action should
- ; be resumed.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "Continue"
- MSG 0x0c809000 "Continuar"
- ; ----------
- ; ContinueQuiet
- ; The ContinueQuiet text should be used to ask the user if the action
- ; should be continued and we should nolonger seek confirmations.
- ;
- ; There are no parameters to this text.
- ; English: "Continue Quietly"
- MSG 0x0c809400 "Continuar sin confirmar"
- ; ----------
- ; FauxError
- ; The FauxError text should be used if there is a need to provide an
- ; error to keep an alert from happening, but no real error condition
- ; exists
- ; English: "No real error, just trying to prevent alerts.\nYou should not be seeing this."
- MSG 0x0c80ac00 "No es un error real, s≤lo intenta evitar alertas.\nEsto no deberφa estar mostrßndose."
- ; ----------
- ; MMHANDLER_ScalaError
- ; Scala Error message
- ; English: "Scala Error"
- MSG 0x0c80b000 "Error de Scala"
- ; ----------
- ; LONG_Sunday
- ; The Sunday text is used for the 'first' day of the week, also known
- ; as the Christian day of rest.
- ; English: "Sunday"
- MSG 0x0c80dc00 "Domingo"
- ; ----------
- ; LONG_Monday
- ; The Monday text is used for the 'second' day of the week. In the
- ; Western world this is generally refered to as the start of the work
- ; week.
- ; English: "Monday"
- MSG 0x0c80e000 "Lunes"
- ; ----------
- ; LONG_Tuesday
- ; The Tuesday text is used for the 'third' day of the week.
- ; English: "Tuesday"
- MSG 0x0c80e400 "Martes"
- ; ----------
- ; LONG_Wednesday
- ; The Wednesday text is used for the 'fourth' day of the week.
- ; Sometimes this is refered to as 'hump' day as this day is generally
- ; regarded as the middle of a 'typical Western' work week. The name
- ; comes from the fact that by the end of the day you are passed the
- ; mid-point, or hump of the work week.
- ; English: "Wednesday"
- MSG 0x0c80e800 "MiΘrcoles"
- ; ----------
- ; LONG_Thursday
- ; The Thursday text is used for the 'fifth' day of the week.
- ; English: "Thursday"
- MSG 0x0c80ec00 "Jueves"
- ; ----------
- ; LONG_Friday
- ; The Friday text is used for the 'sixth' day of the week. This is the
- ; typical end of the work week in the Western world. Sundown also marks
- ; the start of the Jewish sabbeth for the orthodox members of this
- ; religion.
- ; English: "Friday"
- MSG 0x0c80f000 "Viernes"
- ; ----------
- ; LONG_Saturday
- ; The Saturday text is used for the 'seventh' day of the week. In the
- ; Western world this is view as the start of the weekend.
- ; English: "Saturday"
- MSG 0x0c80f400 "Sßbado"
- ; ----------
- ; LONG_January
- ; The January text is used for the first month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "January"
- MSG 0x0c80f800 "Enero"
- ; ----------
- ; LONG_February
- ; The February text is used for the second month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "February"
- MSG 0x0c80fc00 "Febrero"
- ; ----------
- ; LONG_March
- ; The March text is used for the third month of the year of the Julian
- ; calendar. This is the month of the vernal equinox.
- ; English: "March"
- MSG 0x0c810000 "Marzo"
- ; ----------
- ; LONG_April
- ; The April text is used for the fourth month of the year of the Julian
- ; calendar.
- ; English: "April"
- MSG 0x0c810400 "Abril"
- ; ----------
- ; LONG_May
- ; The May text is used for the fifth month of the year of the Julian
- ; calendar.
- ; English: "May"
- MSG 0x0c810800 "Mayo"
- ; ----------
- ; LONG_June
- ; The June text is used for the sixth month of the year of the Julian
- ; calendar. This is the month of the summer solstice.
- ; English: "June"
- MSG 0x0c810c00 "Junio"
- ; ----------
- ; LONG_July
- ; The July text is used for the seventh month of the year of the Julian
- ; calendar.
- ; English: "July"
- MSG 0x0c811000 "Julio"
- ; ----------
- ; LONG_August
- ; The August text is used for the eighth month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "August"
- MSG 0x0c811400 "Agosto"
- ; ----------
- ; LONG_September
- ; The September text is used for the ninth month of the year of the
- ; Julian calendar. This is the month of the atumnal equinox.
- ; English: "September"
- MSG 0x0c811800 "Septiembre"
- ; ----------
- ; LONG_October
- ; The October text is used for the tenth month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "October"
- MSG 0x0c811c00 "Octubre"
- ; ----------
- ; LONG_November
- ; The November text is used for the eleventh month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "November"
- MSG 0x0c812000 "Noviembre"
- ; ----------
- ; LONG_December
- ; The December text is used in the twelveth month of the year of the
- ; Julian calendar. This is the month of the winter solstice.
- ; English: "December"
- MSG 0x0c812400 "Diciembre"
- ; ----------
- ; SHORT_Sunday
- ; The Sunday text is used for the 'first' day of the week, also known
- ; as the Christian day of rest.
- ; English: "Sun"
- MSG 0x0c812800 "Dom"
- ; ----------
- ; SHORT_Monday
- ; The Monday text is used for the 'second' day of the week. In the
- ; Western world this is generally refered to as the start of the work
- ; week.
- ; English: "Mon"
- MSG 0x0c812c00 "Lun"
- ; ----------
- ; SHORT_Tuesday
- ; The Tuesday text is used for the 'third' day of the week.
- ; English: "Tue"
- MSG 0x0c813000 "Mar"
- ; ----------
- ; SHORT_Wednesday
- ; The Wednesday text is used for the 'fourth' day of the week.
- ; Sometimes this is refered to as 'hump' day as this day is generally
- ; regarded as the middle of a 'typical Western' work week. The name
- ; comes from the fact that by the end of the day you are passed the
- ; mid-point, or hump of the work week.
- ; English: "Wed"
- MSG 0x0c813400 "MiΘ"
- ; ----------
- ; SHORT_Thursday
- ; The Thursday text is used for the 'fifth' day of the week.
- ; English: "Thu"
- MSG 0x0c813800 "Jue"
- ; ----------
- ; SHORT_Friday
- ; The Friday text is used for the 'sixth' day of the week. This is the
- ; typical end of the work week in the Western world. Sundown also marks
- ; the start of the Jewish sabbeth for the orthodox members of this
- ; religion.
- ; English: "Fri"
- MSG 0x0c813c00 "Vie"
- ; ----------
- ; SHORT_Saturday
- ; The Saturday text is used for the 'seventh' day of the week. In the
- ; Western world this is view as the start of the weekend.
- ; English: "Sat"
- MSG 0x0c814000 "Sßb"
- ; ----------
- ; SHORT_January
- ; The January text is used for the first month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "Jan"
- MSG 0x0c814400 "Ene"
- ; ----------
- ; SHORT_April
- ; The April text is used for the fourth month of the year of the Julian
- ; calendar.
- ; English: "Apr"
- MSG 0x0c815000 "Abr"
- ; ----------
- ; SHORT_August
- ; The August text is used for the eighth month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "Aug"
- MSG 0x0c816000 "Ago"
- ; ----------
- ; SHORT_December
- ; The December text is used in the twelveth month of the year of the
- ; Julian calendar. This is the month of the winter solstice.
- ; English: "Dec"
- MSG 0x0c817000 "Dic"
-
- ; ======================================================================
-
- ; The following translations are identical to the English text.
- ; Please check that this is intentional!
- ; If any messages were missed, please translate them now.
- ; (If it is correct that the translation is identical to the English text,
- ; you do not need to do anything for that message.)
-
- ; ----------------------------------------------------------------------
-
- ; Error
- ; The Error text should be used when no more exacting error text exists
- ;
- ;
- ; There are no parameter to this text.
- ; English: "Error"
- MSG 0x0c802800 "Error"
- ; ----------
- ; SHORT_February
- ; The February text is used for the second month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "Feb"
- MSG 0x0c814800 "Feb"
- ; ----------
- ; SHORT_March
- ; The March text is used for the third month of the year of the Julian
- ; calendar. This is the month of the vernal equinox.
- ; English: "Mar"
- MSG 0x0c814c00 "Mar"
- ; ----------
- ; SHORT_May
- ; The May text is used for the fifth month of the year of the Julian
- ; calendar.
- ; English: "May"
- MSG 0x0c815400 "May"
- ; ----------
- ; SHORT_June
- ; The June text is used for the sixth month of the year of the Julian
- ; calendar. This is the month of the summer solstice.
- ; English: "Jun"
- MSG 0x0c815800 "Jun"
- ; ----------
- ; SHORT_July
- ; The July text is used for the seventh month of the year of the Julian
- ; calendar.
- ; English: "Jul"
- MSG 0x0c815c00 "Jul"
- ; ----------
- ; SHORT_September
- ; The September text is used for the ninth month of the year of the
- ; Julian calendar. This is the month of the atumnal equinox.
- ; English: "Sep"
- MSG 0x0c816400 "Sep"
- ; ----------
- ; SHORT_October
- ; The October text is used for the tenth month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "Oct"
- MSG 0x0c816800 "Oct"
- ; ----------
- ; SHORT_November
- ; The November text is used for the eleventh month of the year of the
- ; Julian calendar.
- ; English: "Nov"
- MSG 0x0c816c00 "Nov"
-
- ; ======================================================================
-
- ; The following messages are new and need to be translated.
-
- ; ----------------------------------------------------------------------
-
- ; MMHANDLER_PressAnyKey
- ; Written to the splash screen in case of non-fatal errors
- ; English: "Press any key to continue..."
- MSG 0x0c81a400 "Pulse cualquier tecla para continuar..."
-
- ; ======================================================================
-
-