home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/apps/gnome-system-tools/boot/preferred_bootloader</key> <applyto>/apps/gnome-system-tools/boot/preferred_bootloader</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>Preferred bootloader that boot-admin will configure</short> <long>This key stores the bootloader that boot-admin will configure if there are more than one installed, if it's not set or isn't valid, then boot-admin will ask the user</long> </locale> <locale name="ar"> <short>محمّل الإقلاع المفضّل الذي سيقوم مدير الإقلاع بإعداده</short> <long>هذا المفتاح يخزّن محمّل الإقلاع الذي سيديره مدير الإقلاع في حال كان أكثر من محمّلٍ واحد مثبّتاً. إن لم يكن معيّناً أو لم يكن سليماً فسيسأل مدير الإقلاع المستخدم</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Предпочитана програма за начално зареждане, която да се настройва</short> <long>Този ключ определя коя програма за избиране на операционна система ще бъде настройвана от boot-admin в случай, че има инсталирани повече от една. Ако това не е зададено или не е поставена валидна информация - този въпрос ще бъде зададен на потребителя.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>boot-admin'র দ্বারা কনফিগার করার যোগ্য বাঞ্ছনীয় বুট-লোডার</short> <long>একাধিক বুট-লোডার ইনস্টল করা থাকলে boot-admin'র দ্বারা যে বুট-লোডারটি কনফিগার করা হবে সেটির তথ্য এই কি'র মাধ্যমে সংরক্ষিত হয়। এই মান নির্ধারিত না থাকলে অথবা বৈধ না হলে boot-admin'র দ্বারা ব্যবহারকারীকে জিজ্ঞাসা করা হবে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>boot-admin'র দ্বারা কনফিগার করার যোগ্য বাঞ্ছনীয় বুট-লোডার</short> <long>একাধিক বুট-লোডার ইনস্টল করা থাকলে boot-admin'র দ্বারা যে বুট-লোডারটি কনফিগার করা হবে সেটির তথ্য এই কি'র মাধ্যমে সংরক্ষিত হয়। এই মান নির্ধারিত না থাকলে অথবা বৈধ না হলে boot-admin'র দ্বারা ব্যবহারকারীকে জিজ্ঞাসা করা হবে।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El carregador de l'arrencada preferit que configurarà el boot-admin</short> <long>Aquesta clau emmagatzema quin carregador de l'arrencada configurarà el boot-admin en cas que n'hi hagi més d'un, si no s'especifica o el seu valor no és vàlid, el boot-admin preguntarà a l'usuari</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Preferovaný zavaděč, který bude nastavovat boot-admin</short> <long>Tento klíč ukládá zavaděč, který bude nastavovat boot-admin, pokud je nainstalovaný více než jeden. Pokud klíč není nastaven nebo není platný, boot-admin se zeptá uživatele</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y llwythwr cychwyn fydd boot-admin yn ei gyflunio, o ddewis</short> <long>Mae'r allwedd hon yn storio'r llwythwr cychwyn y bydd boot-admin yn ei gyflunio os oes fwy nag un wedi ei osod. Os nad yw wedi ei osod neu os nad yw'n ddilys, fe fydd boot-admin yn holi'r defnyddiwr</long> </locale> <locale name="da"> <short>Foretrukken startindlæser som boot-admin vil konfigurere</short> <long>Denne nøgle gemmer den startindlæser som boot-admin vil konfigurere hvis der er mere end én installeret; hvis nøglen ikke er sat eller ikke er gyldig, vil boot-admin spørge brugeren</long> </locale> <locale name="de"> <short>Bevorzugter, von boot-admin zu konfigurierender, Bootloader</short> <long>Dieser Schlüssel legt den Bootloader fest, den boot-admin konfigurieren soll, falls mehrere installiert sind. Falls keiner festgelegt wurde oder der festgelegte ungültig ist, fragt boot-admin den Benutzer.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>བུཊི་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ བུཊི་མངོན་གསལ་འབད་མི།</short> <long>ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ གཅིག་ལས་ལྷག་པའི་གཞི་བཙུགས་ཡོད་པ་ཅིན་ བུཊི་-བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ བུཊི་མངོན་གསལ་འབད་མི་དེ་ གསོག་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་དང་ ནུས་མེད་ཨིན་པ་ཅིན་ བུཊི་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ལེན་པ་ལུ་འདྲི་འོང་།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προτιμώμενος bootloader που ο boot-admin θα ρυθμίσει</short> <long>Αυτό το κλειδί αποθηκεύει τον bootloader που ο boot-admin θα ρυθμίσει αν υπάρχει παραπάνω από ένας εγκατεστημένοι, αν δεν έχει ορισθεί ή αν δεν είναι ακόμα έγκυρος τότε ο boot-admin θα ερωτήσει το χρήστη</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Preferred bootloader that boot-admin will configure</short> <long>This key stores the bootloader that boot-admin will configure if there are more than one installed, if it's not set or isn't valid, then boot-admin will ask the user</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Preferred bootloader that boot-admin will configure</short> <long>This key stores the bootloader that boot-admin will configure if there are more than one installed, if it's not set or isn't valid, then boot-admin will ask the user</long> </locale> <locale name="es"> <short>Cargador de arranque preferido que boot-admin configurará</short> <long>Esta clave almacena el cargador de arranque que configurará boot-admin si hay más de uno instalado, si no está configurado o no es válido, entonces boot-admin preguntará al usuario</long> </locale> <locale name="et"> <short>Eelistatud alglaadur, mida boot-admin peab seadistama</short> <long>Selle võtme alla salvestab boot-admin mitme paigaldatud alglaaduri puhul vaikimisi alglaaduri. Kui seda pole määratud või see on vigane, siis küsib boot-admin õiget vastust kasutaja käest.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Lehentasunezko abioko kargatzailea, abio-kudeatzaileak konfigura dezakena</short> <long>Gako honek abio-kudeatzaileak konfigura dezaken abioko kargatzailea gordetzen du, bat baino gehiago instalatuta baleude. Ezarri gabe edo baliogabea bada, abio-kudeatzaileak erabiltzaileari galdetuko dio.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Haluttu käynnistyksenlatain, jonka asetuksia boot-admin muokkaa</short> <long>Tämä avain tallentaa käynnistyksenlataimen, jota boot-admin konfiguroi, jos useampi kuin yksi on asennettuna. Jos avain ei ole asetettu tai on virheellinen, boot-admin kysyy käyttäjältä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Chargeur de démarrage par défaut devant être configuré</short> <long>Désignation du chargeur de démarrage qui sera configuré par l'outil (dans le cas ou plusieurs chargeurs seraient installés). Si la zone est non renseignée ou non valide alors l'outil demandera cette information à l'utilisateur</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Cargador de arrinque preferido que boot-admin configurou</short> <long>Esta clave almacena o cargador de arrinque que configurou boot-admin se hai máis dun instalado, se non está configurado ou non é válido, entón boot-admin preguntaralle ao usuario</long> </locale> <locale name="gu"> <short>પ્રાધાન્ય અપાયેલ બુટલોડર કે જેને boot-admin રુપરેખાંકિત કરશે</short> <long>આ કી બુટલોડરને સંગ્રહે છે કે જેને boot-admin રુપરેખાંકિત કરે છે જો ત્યાં એક કરતાં વધુ સ્થાપિત થયા હોય, જો તે સુયોજિત નહિં હોય અથવા માન્ય નહિં હોય, તો boot-admin વપરાશકર્તાને પૂછે છે</long> </locale> <locale name="hi"> <short>पसंदीदा बूटलोडर जिसे बूट प्रशासक विन्यस्त करेगा</short> <long>यह कुंजी बूटलोडर को भंडारित करता है जो कि boot-admin विन्यस्त करेगा अगर एक से ज्यादा अधिष्ठापित है, और अगर यह सेट नहीं है औऱ मान्य नहीं है, तब boot-admin उपयोक्ता को पूछेगा</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Željeni podizač sustava koji će podesiti administrator za podizanje</short> <long>Ovaj ključ sprema podizatelj sustava koji će administrator podesiti ako je instaliran više od jednog podizača. Ako nije postavljen ili nije valjan, tada će administrator upitati korisnika</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A boot-admin által beállítandó rendszerbetöltő</short> <long>Ez a kulcs a boot-admin által beállítandó rendszerbetöltőt tárolja, ha egynél több van telepítve; ha nincs beállítva vagy érvénytelen, a boot-admin megkérdezi a felhasználót</long> </locale> <locale name="id"> <short>Program boot pilihan admin yang akan dikonfigurasikan</short> <long>Kunci ini berisi program boot yang dapat diatur apabila ada lebih dari satu program boot. Bila program tersebut belum diatur atau tidak benar, maka admin boot akan menanyakannya ke pemakai</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore d'avvio preferito da configurare mediante boot-admin</short> <long>Questa chiave memorizza il gestore di avvio che verrà configurato mediante boot-admin se ce n'è più di uno installato, se non è impostata o non contiene un valore valido, boot-admin chiederà all'utente</long> </locale> <locale name="ja"> <short>`boot-admin` ツールで設定したお好みのブートローダ</short> <long>このキーには `boot-admin` で設定したブートローダ名が格納されます (但し、一つ以上のブートローダが存在する場合)。これが設定されていない、もしくは正しくない場合、`boot-admin` はユーザに確認します。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ჩატვირთვების ადმინისტრატორის მიერ დასაკონფიგურირებელი უპირატესი·ჩამტვირთველი·</short> <long>გასაღები იმახსოვრებს ჩამტვირთველს ჩატვირთვის ადმინისტრატორისათვის, თუ რამდენიმე ჩამტვირთველია დაყენებული. თუ მის გამოყენება ვერ მოხერხდა, ჩატვირთვების ადმინისტრატორი მომხმარებელს მისცემს არჩევის საშუალებას</long> </locale> <locale name="ko"> <short>boot-admin에서 설정할 부트로더</short> <long>이 키는 여러개의 부트로더가 설치되어 있을 때, boot-admin이 설정할 부트로더를 저장합니다. 설정되지 않거나 잘못되어 있으면 boot-admin은 사용자에게 물어볼 것 입니다</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Pradinis įkėliklis, kurį konfigūruos boot-admin programa</short> <long>Šis raktas saugo pradinį įkėliklį, kurį konfigūruos boot-admin, jeigu jų yra įdiegta daugiau negu vienas; jeigu jis nenurodytas arba netinkamas, tada boot-admin paklaus naudotojo</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vēlamais sistēmas ielādētājs, kuru ielādes adminis konfigurēs</short> <long>Šī atslēga glabā ielādētāju, ko ielādes administrators konfigurēs, gadījumā ja instalētuielādētāju ir vairāk nekā viens. Ja atslēga nav uzstādīta vai arī nav pareiza, ielādesadminis prasīs lietotājam, kuru ielādētāju konfigurēt</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny fiatombohana safidy hokirakirain'ny boot-admin</short> <long>Io famaha io dia mirakitra ny fiatombohana hokirakirain'ny boot-admin raha toa ka maro ny isany. Raha toa ka tsy voafaritra na tsy marina izy io, dia manontany ny mpampiasa ny boot-admin</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Префериран подигнувач кој што ќе го конфигурира администраторот</short> <long>Ова копче го складира подигнувачот на системот кој што ќе го конфигурира „boot-admin“. Ако веќе има инсталиран подигнувач и доколку не е поставен или пак не работи како што треба тогаш „boot-admin“ ќе го праша корисникот.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>boot-admin ക്രമീകരിക്കുന്നതിനുളള ഇഷ്ടമുളള ബൂട്ട് ലോഡര്‍</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Foretrukket oppstartslaster som vil bli konfigurert av verktøyet</short> <long>Denne nøkkelen lagrer oppstartsladeren som «boot-admin» vil sette opp hvis det er mer enn en installert. Hvis nøkkelen ikke er gyldig eller satt vil «boot-admin» spørre brukeren</long> </locale> <locale name="ne"> <short>एडमिनलाई वुट गर्ने रूचाइएको वुटभारक कन्फिगर गर्नेछर</short> <long>यो कुञ्जीले एक भन्दा बढी परित्याग लोडर स्थापन भएमा परित्याग एड्मिनले कन्फिगर गर्ने परित्याग लोडरलाई भण्डारण गर्छ,यदि यो सेट गरिएको छैन भने वा यो मान्य छैन भने,परित्याग एड्मिनले प्रयोगकर्तालाई सोध्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Voorkeurs-bootloader die door boot-admin geconfigureerd zal worden</short> <long>Deze sleutel bevat de bootloader die door boot-admin wordt geconfigureerd als er meer dan één is geïnstalleerd. Als het niet is ingesteld of ongeldig is zal boot-admin de gebruiker erom vragen</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉପଯୁକ୍ତ ବୁଟ-ଲୋଡର ଯାହାକୁ ବୁଟ ପ୍ରାଶାସକ ବିନ୍ଯାସ କରିବ</short> <long>ଏହି ଚାବିଟି ବୁଟ-ଲୋଡରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରେ ଯାହାକୁ ବୁଟ-ପ୍ରାଶାସନ ବିନ୍ଯାସ କରିବ ଯଦି ସେଠାରେ ଏକାଧିକ ଲୋଡରକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇ ଥାଏ, ଯଦି ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ବୈଧ ନୁହେଁ, ତାହାହେଲେ ବୁଟ-ପ୍ରଶାସନ ଚାଳକକୁ ପଚାରିବ</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਬੂਟ-ਲੋਡਰ, ਜਿਸ ਨੂੰ boot-admin ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕੇ</short> <long>ਇਸ ਵਿੱਚ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ boot-admin ਤਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤਾਂ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਜਂ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ boot-admin ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਪੁੱਛੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Preferowany program ładujący system, konfigurowany przez narzędzie boot-admin</short> <long>Klucz ten przechowuje program ładujący system, który zostanie skonfigurowany przez narzędzie boot-admin, jeżeli nie jest ustawiony lub jest niepoprawny, wtedy użytkownik zostanie poproszony o wskazanie go</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Sistema de arranque preferido que o boot-admin irá configurar</short> <long>Esta chave armazena o sistema de arranque (bootloader) que o boot-admin irá configurar, se mais do que um estiver instalado. Se a chave não estiver definida, o boot-admin irá perguntar ao utilizador</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Carregador de inicialização preferido que o boot-admin configurará</short> <long>Essa chave armazena o carregador de inicialização que o boot-admin configurará, se houver mais de um instalado. Se a chave não estiver configurada ou for inválida, então o boot-admin perguntará ao usuário</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Manager de boot preferat configurat de boot-admin</short> <long>Această cheie precizează managerul de boot configurat de boot-admin, dacă sunt mai multe instalate. Dacă nu e setată sau nu are o valoare validă, boot-admin va întreba utilizatorul</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Предпочтительный загрузчик, конфигурируемый с помощью программы настройки загрузчика</short> <long>Этот ключ содержит загрузчик, конфигурируемый при настройке загрузчика.Если установлено более одного загрузчика, или значение ключа не установлено или некорректно, программа настройки загрузчика спросит пользователя</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Preferovaný zavádzač systému, ktorý bude boot admin konfigurovať</short> <long>Tento kľúč obsahuje zavádzač systému, ktorý bude boot-admin konfigurovať, ak je nainštalovaný viac než jeden. Ak nie je nastavený alebo je neplatný, boot-admin sa spýta používateľa</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Bootloader i preferuar që boot-admin do të konfigurojë</short> <long>Kjo vlerë regjistron bootloader-in që boot-admin do të konfigurojë nëse janë instaluar më shumë se një, nëse nuk është përcaktuar apo nuk është i vlefshëm, atëhere boot-admin do të pyesë përdoruesin</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Жељени подизач система који ће подесити boot-admin</short> <long>Овај кључ садржи подизач система који ће подесити boot-admin уколико је инсталирано више од једног, а ако није постављен или није исправан, онда ће boot-admin питати корисника</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Željeni podizač sistema koji će podesiti boot-admin</short> <long>Ovaj ključ sadrži podizač sistema koji će podesiti boot-admin ukoliko je instalirano više od jednog, a ako nije postavljen ili nije ispravan, onda će boot-admin pitati korisnika</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Föredragen starthanterare som startadministrationsverktyget kommer att konfigurera</short> <long>Denna nyckel lagrar den starthanterare som startadministrationsverktyget kommer att konfigurera om det finns fler än ett installerat, och om det inte är inställt eller giltigt kommer startadministrationsverktyget att fråga användaren</long> </locale> <locale name="ta"> <short>boot-admin அமைக்ககூடிய துவக்க இயக்கி</short> <long>ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட நிறுவல்கள் இருந்தால் இந்த விசை boot-admin னால் அமைக்கப்பட்ட ிசை துவஇயக்கியை சேமிக்கும், ஒரு வேலை அமைக்கப்பட்டாமல் இருந்தால் boot-admin பயனீட்டாளரை கேட்கும்க்க </long> </locale> <locale name="th"> <short>บูตโหลดเดอร์ที่เลือกจะตั้งค่า</short> <long>คีย์นี้เก็บชื่อบูตโหลดเดอร์ที่เครื่องมือตั้งค่าระบบบูตจะแก้ไขในกรณีที่มีบูตโหลดเดอร์มากกว่าหนึ่งตัวติดตั้งอยู่ ถ้าไม่ได้กำหนดไว้ หรือเป็นค่าที่ไม่ถูกต้อง โปรแกรมจะถามผู้ใช้ก่อน</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Önyükleme yöneticisinin (boot-admin) yapılandırılacağı, tercih edilen önyükleyici (bootloader)</short> <long>Birden fazla önyükleyici (bootloader) kurulmuşsa, bu anahtar boot-admin'in hangi yükleyiciyi yapılandıracağını kaydeder. Atanmamışsa ya da geçersiz ise kullanıcıya sorulacak</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Бажаний завантажувач, який буде налаштовуватись утилітою boot-admin</short> <long>У цьому ключі вказаний завантажувач, який буде налаштовуватись утилітою boot-admin, при наявності кількох встановлених завантажувачів. Якщо цей параметр не встановлений, чи некоректний, boot-admin буде питати користувача</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Trình tải khởi động mà trình « boot-admin » (quản lý khởi động) sẽ cấu hình</short> <long>Khóa này cất giữ trình tải khởi động mà trình boot-admin (quản lý khởi động) sẽ cấu hình nếu có nhiều trình tải khởi động đã cài đặt. Nếu chưa lập hay không hợp lệ thì boot-admin sẽ hỏi người dùng.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>I-bootloader ekhethiweyo eya kumiselwa isimo yiboot-admin</short> <long>Eli qhosha ligcina ibootloader eya kumiselwa isimo yiboot-admin ukuba zingaphezulu kwesinye ezifakiweyo, ukuba ayimiselwanga okanye ayiphelelwanga, ize iboot admini ibuze umsebenzisi</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>引导管理器将配置的首选引导程序</short> <long>在安装了多个引导程序时,此键保存引导管理器所配置的那个引导程序。如果没有配置或时配置错误,引导管理器将让用户作出选择。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>設定 boot-admin 時喜好的開機載入程式</short> <long>這個機碼儲存了當安裝一個以上的開機載入程式時,boot-admin 要設定哪一個。如果沒有設定或無法使用,boot-admin 會詢問使用者。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>設定 boot-admin 時喜好的開機載入程式</short> <long>這個機碼儲存了當安裝一個以上的開機載入程式時,boot-admin 要設定哪一個。如果沒有設定或無法使用,boot-admin 會詢問使用者。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gnome-system-tools/users/showall</key> <applyto>/apps/gnome-system-tools/users/showall</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Whether the users-admin tool should show all users and groups or not</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا يفترض أن تظهر أداة إدارة المستخدمين كل المستخدمين و المجموعات</short> </locale> <locale name="az"> <short>İstifadəçi-idarəsi vasitəsinin bütün qrup və istifadəçiləri göstərib göstərməməsi</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали инструмента за настройка на потребителите да покаже всички потребители и групи</short> </locale> <locale name="bn"> <short>users-admin নামক সরঞ্জামের দ্বারা সমস্ত ব্যবহারকারী ও দলের তথ্য প্রদর্শিত হবে কি না</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>users-admin নামক সরঞ্জামের দ্বারা সমস্ত ব্যবহারকারী ও দলের তথ্য প্রদর্শিত হবে কি না</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'eina d'administració d'usuaris hauria de mostrar tots els usuaris i grups</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má nástroj správce uživatelů zobrazovat všechny uživatele a skupiny</short> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r teclyn gweinyddu defnyddwyr ddangos bob defnyddiwr a grŵp ai peidio</short> </locale> <locale name="da"> <short>Om users-admin-værktøjet skal vise alle brugere og grupper eller ej</short> </locale> <locale name="de"> <short>Soll das Benutzer-Administrationswerkzeug alle Benutzer und Gruppen anzeigen?</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ལག་ལེན་པའི་བདག་སྐྱོང་ལག་ཆས་ཀྱིས་ ལག་ལེན་པ་དང་ སྡེ་ཚན་ཆ་མཉམ་ སྟོན་དགོ་ག་མིན་དགོ</short> </locale> <locale name="el"> <short>Αν το εργαλείο users-admin θα προβάλει ή όχι όλους τους χρήστες και τις ομάδες</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the users-admin tool should show all users and groups or not</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the users-admin tool should show all users and groups or not</short> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si la herramienta de administración de usuarios debe mostrar todos los usuarios y grupos o no</short> </locale> <locale name="et"> <short>Kas kasutajate haldamise vahend peab näitama kõiki kasutajaid ja gruppe või mitte</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Erabiltzaile-kudeatzaileak erabiltzaile eta talde denak erakutsiko dituen edo ez</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Näyttääkö user-admin työkalu kaikki käyttäjät ja ryhmät vai ei</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Indique si l'outil de configuration des utilisateurs doit afficher tous les utilisateurs et groupes</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a ferramenta de administración de usuarios debe mostrar todos os usuarios e grupos ou non</short> </locale> <locale name="gu"> <short>શું વપરાશકર્તા-સંચાલન સાધન બદા વપરાશકર્તાઓ અને જૂથો બતાવશે કે નહિં</short> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या users-admin उपकरण को सारे उपयोक्ता व समूहों को अनुमति देनी चाहिये</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Da li program users-admin treba prikazivati sve korisnike i grupe ili ne</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Az users-admin mutassa-e az összes felhasználót és csoportot vagy sem</short> </locale> <locale name="id"> <short>Menentukan apakah program administrasi pemakai akan menampilkan semua pemakai dan kelompoknya atau tidak</short> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se lo strumento di amministrazione degli utenti deve mostrare o meno tutti gli utenti e gruppi</short> </locale> <locale name="ja"> <short>`user-admin` ツールで全ユーザと全グループを表示するかどうか</short> </locale> <locale name="ka"> <short>ჩანდეს თუ არა მომხმარებელთა ადმინისტრირების ხელსაწყოსათვის ყველა მომხმარებელი და ჯგუფი</short> </locale> <locale name="ko"> <short>사용자 관리도구에서 모든 사용자와 그룹을 보여줍니다</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar users-admin įrankis turėtų rodyti visus naudotojus ir grupes, ar ne</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai user-admin rīkam būtu jāparāda visi lietotāji un grupas</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha </short> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали алатката за корисниците-администраторите да ги покажува сите корисници и групи</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada alat users-admin patut memapar semua pengguna dan kumpulan atau tidak</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Om users-admin skal vise alle brukere og grupper eller ikke</short> </locale> <locale name="ne"> <short>प्रयोगकर्ता एड्मिनले सबै प्रयोगकर्ता र समूहलाई देखाउने हो की होईन</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Of gebruikersbeheer alle gebruikers en groepen moet weergeven of niet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଚାଳକ ପାଶାସନିକ ଉପକରଣଟି ସମସ୍ତ ଚାଳକ ଏବଂ ସମୂହ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରିବ କି ନାହିଁ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ users-admin ਸਾਰੇ ਉਪਭੋਗੀ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਾਏ ਜਾਂ ਨਾ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Określenie czy narzędzie users-admin powinno wyświetlać wszystkich użytkowników i grupy</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Se a ferramenta users-admin deverá ou não apresentar todos os utilizadores e grupos</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se a ferramenta users-admin mostrará ou não todos os usuários e grupos</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă users-admin va arăta toţi utilizatorii şi toate grupurile</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать все группы и всех пользователей в программе настройки пользователей</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má nástroj pre používateľov zobraziť všetkých používateľov a skupiny</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse instrumenti i administrimit duhet të shfaqë apo jo listën e plotë të të gjithë përdoruesve dhe grupeve</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли програм users-admin треба да прикаже све кориснике и групе или не</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li program users-admin treba da prikaže sve korisnike i grupe ili ne</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida användaradministrationsverktyget ska visa alla användare och grupper eller inte</short> </locale> <locale name="ta"> <short>users-admin கருவி எல்லா பயனீட்டாளரையும் குழுக்களையும் காட்ட வேண்டுமா</short> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดว่าเครื่องมือตั้งค่าผู้ใช้จะแสดงผู้ใช้และกลุ่มผู้ใช้ทั้งหมดหรือไม่</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Kullanıcı yöneticisi aracının tüm kullanıcıları ve grupları göstermesine izin verilip verilmeyeceği</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи буде утиліта users-admin показувати усі користувачі та групи</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Có nên công cụ quản trị người dùng hiển thị mọi người dùng và nhóm hay không</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba isixhobo solawulo lomsebenzisi kufuneka sibonise bonke abasebenzisi namaqela okanye hayi</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>用户管理工具是否显示所有用户和用户组群</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>「使用者及群組」工具應否顯示所有帳戶及群組</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>「使用者及群組」工具應否顯示所有帳戶及群組</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gnome-system-tools/global/show_warning</key> <applyto>/apps/gnome-system-tools/global/show_warning</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the warning dialog should be shown or not</short> <long></long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا يفترض أن يظهر حوار التّحذير</short> </locale> <locale name="az"> <short>Xəbərdarlıq dialoqunun göstərilib göstərilməməsi</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали да показва диалоговия прозорец за предупреждение или не</short> </locale> <locale name="bn"> <short>সতর্কবার্তার ডায়লগ বক্সটি প্রদর্শিত হবে কি না</short> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>সতর্কবার্তার ডায়লগ বক্সটি প্রদর্শিত হবে কি না</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Si s'hauria de mostrar el diàleg d'avís</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli se má zobrazovat dialog s varováním</short> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylid dangos y ddeialog rhybudd ai peidio</short> </locale> <locale name="da"> <short>Om advarselsvinduet skal vises eller ej</short> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der Warndialog angezeigt werden?</short> </locale> <locale name="dz"> <short>ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་དེ་ སྟོན་དགོ་ག་མིན་དགོ</short> </locale> <locale name="el"> <short>Αν θα εμφανίζεται ή όχι ο διάλογος προειδοποίησης</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the warning dialogue should be shown or not</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the warning dialogue should be shown or not</short> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el diálogo de advertencia debe mostrarse o no</short> </locale> <locale name="et"> <short>Kas hoiatusdialoogi tuleb näidata või mitte</short> </locale> <locale name="eu"> <short>Abisuen leihoa erakutsi beharko litzatekeen edo ez</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytetäänkö varoitusikkuna vai ei</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Indique si la boîte de dialogue d'avertissement doit être affichée ou non</short> </locale> <locale name="gl"> <short>Inidica se o diálogo de advertencia debe mostrarse ou non</short> </locale> <locale name="gu"> <short>શું ચેતવણી સંવાદ દેખાશે કે નહિં</short> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या चेतावनी संवाद दिखाया जाना है या नहीं</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Treba li dijalog s upozorenjem biti prikazan ili ne</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Megjelenjen-e a figyelmeztető párbeszédablak vagy sem</short> </locale> <locale name="id"> <short>Menentukan apakah dialog peringatan harus tampil atau tidak</short> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se mostrare o meno il messaggio di avvertimento</short> </locale> <locale name="ja"> <short>警告ダイアログを表示するかどうか</short> </locale> <locale name="ka"> <short>გაფრთხილების ფანჯრის გამოჩენის ნებართვა</short> </locale> <locale name="ko"> <short>주의 대화상자를 보여줍니다</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar įspėjimo dialogas turėtų būti rodomas, ar ne</short> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai būtu jāparāda brīdinājuma dialogs</short> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony haseho ny takila fampilazana ny tsia</short> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали треба да биде прикажан дијалогот за предупредување</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Om advarselsdialog skal vises eller ikke</short> </locale> <locale name="ne"> <short>चेतावनिको डायलग देखाउन मिल्छ कि मिल्दैन</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Of een waarschuwingsdialoogvenster weergegeven moet worden of niet</short> </locale> <locale name="or"> <short>ଚେତାବନୀ ସଂଳାପଟି ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ ନା ନୁହେଁ</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Określenie czy okno dialogowe z ostrzeżeniem powinno być wyświetlane</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o diálogo de aviso deverá ou não ser apresentado</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se a caixa de diálogo de aviso deve ou não ser mostrado</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă fereastra de avertizare ar trebui arătată</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать диалог с предупреждение</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Či sa má zobrazovať varovanie</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse duhet shfaqur apo jo mesazhi i paralajmërimit</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли прозорче са упозорењем треба да буде приказано или не</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li prozorče sa upozorenjem treba da bude prikazano ili ne</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida varningsdialogen ska visas eller inte</short> </locale> <locale name="ta"> <short>எச்சரிக்கை செய்தி காட்டப்பட வேண்டுமா</short> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดว่าจะแสดงกล่องโต้ตอบเตือนขณะเข้าโปรแกรมหรือไม่</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Uyarı penceresinin gösterilip gösterilmeyeceği</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи слід показувати діалогове вікно попередження при запуску не від користувача root</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Có nên hộp thoại cảnh báo hiện ra hay không</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba unxibelelwano olulumkisayo kufuneka luboniswe okanye hayi</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>是否显示警告对话框</short> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>應否顯示警告訊息對話方塊</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>應否顯示警告訊息對話方塊</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gnome-system-tools/global/last_version</key> <applyto>/apps/gnome-system-tools/global/last_version</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Last GST version executed</short> <long>The last GST version that this computer has run</long> </locale> <locale name="ar"> <short>آخر إصدارة من GST تم تنفيذها</short> <long>آخر إصدارة من GST شغّلها هذا الحاسوب</long> </locale> <locale name="az"> <short>İcra edilən son GST buraxılışı</short> <long>Bu kompüterin işlətdiyi ən son GST buraxılışı</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Последната версия на програмата е изключена</short> <long>Последната версия на системните инструменти към GNOME, пускана на компютъра</long> </locale> <locale name="bn"> <short>সর্বশেষ ব্যবহৃত GST'র সংস্করণ</short> <long>বর্তমান কম্পিউটারে নির্বাহিত সর্বশেষ GST'র সংস্করণ</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>সর্বশেষ ব্যবহৃত GST'র সংস্করণ</short> <long>বর্তমান কম্পিউটারে নির্বাহিত সর্বশেষ GST'র সংস্করণ</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Última versió executada de les GST</short> <long>L'última versió de les GST que s'ha executat en aquest ordinador</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Poslední spuštěná verze GST</short> <long>Poslední verze systémových nástrojů GNOME, která běžela na tomto počítači</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y fersiwn o Offer System GNOME a weithredwyd diwethaf</short> <long>Y fersiwn o Offer System GNOME gafodd ei weithredu diwethaf ar y cyfrifiadur hwn</long> </locale> <locale name="da"> <short>Sidste GST-version kørt</short> <long>Det sidste version af GST som denne maskine har kørt</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zuletzt ausgeführte GST-Version</short> <long>Die zuletzt auf diesem Computer ausgeführte GST-Version</long> </locale> <locale name="dz"> <short>མཐའ་མཇུག་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཨེསི་ཊི་ཐོན་རིམ།</short> <long>གློག་རིམ་འདི་གིས་ མཐའ་མཇུག་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཨེསི་ཊི་ཐོན་རིམ་དེ།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Τελευταία εκτελεσθείσα έκδοση GST</short> <long>Η τελευταία έκδοση του GST που εκτελέσθηκε σε αυτό τον υπολογιστή</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Last GST version executed</short> <long>The last GST version that this computer has run</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Last GST version executed</short> <long>The last GST version that this computer has run</long> </locale> <locale name="es"> <short>Última versión de GST ejecutada</short> <long>La última versión de GST que este equipo ha ejecutado</long> </locale> <locale name="et"> <short>GST viimatikäivitatud versioon</short> <long>Selles arvutis viimati käivitatud GST versioon</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatutako azken GST bertsioa</short> <long>Ordenagailu honek exekutatu duen azken GST bertsioa</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Viimeisin käytetty GST:n versio</short> <long>Viimeisin GST:n versio, jota tällä tietokoneella on ajettu</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Dernière version de GST lancée</short> <long>La dernière version de GST lancée sur cet ordinateur</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Última versión de GST executada</short> <long>A última versión de GST que esta computadora executou</long> </locale> <locale name="gu"> <short>છેલ્લી GST આવૃત્તિ ચલાવાઈ હતી</short> <long>છેલ્લી GST આવૃત્તિ કે જે આ કમ્પ્યૂટરે ચલાવી છે</long> </locale> <locale name="hi"> <short>अंतिम GST संस्करण निस्पादन किया गया</short> <long>अंतिम GST संस्कऱम जिसे इस कंप्यूटर ने चलाया</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Posljednja inačica GNOME Sustavskih Alata je izvršena</short> <long>Posljednja inačica GNOME Sustavskih Alata pokrenutih na ovom računalu</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az utoljára elindított GST verziója</short> <long>Az ezen a számítógépen utoljára futtatott GST verziója</long> </locale> <locale name="id"> <short>Versi terakhir PSG yang dijalankan</short> <long>Versi PSG terakhir yang dijalankan komputer ini</long> </locale> <locale name="it"> <short>Ultima versione GST eseguita</short> <long>L'ultima versione degli GST eseguita su questo computer</long> </locale> <locale name="ja"> <short>最後に実行した Gnome System Tools のバージョン</short> <long>このコンピュータで最後に実行した GNOME システム・ツールのバージョンです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>გაშვებულია GST-ს ბოლო ვერსია</short> <long>GST-ს·ამ კომპიუტერზე გაშვებული ბოლო ვერსია</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지난번에 실행된 GST 버젼</short> <long>이전에 이 컴퓨터에서 실행했던 GST의 버젼</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paskutinė paleista GST versija</short> <long>Paskutinė šiame kompiuteryje paleista GST versija</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Pēdējā izpildītā GST versija</short> <long>Pēdējā GST versija, ko šis dators tika darbinājis</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Kinovan'ny GST nalefa farany</short> <long>Ny kinovan'ny GST nampiasain'ity solosaina ity</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Последна извршена верзија на GST</short> <long>Последната верзија на GST што била извршена на овој компјутер</long> </locale> <locale name="ml"> <short>അവസാനം പ്രവരത്തിച്ച GST വേര്‍ഷന്‍</short> <long>ഈ കംപ്യൂട്ടറില്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ച GST-യുടെ ഏറ്റവും ഒടുവിലത്തെ വേര്‍ഷന്‍</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Versi terakhit GST dilaksanakan</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Siste GST-versjon som ble kjørt</short> <long>Den siste versjonen av GST som er kjørt på denne datamaskinen</long> </locale> <locale name="ne"> <short>अन्तिम जि एस टि संस्करण </short> <long>यो कम्प्युटरले सञ्चालन गरेको अन्तिम जिएसटि संस्करण </long> </locale> <locale name="nl"> <short>Versienummer laatste GST</short> <long>De laatst actieve GST-versie op deze computer</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଅନ୍ତିମ GST ସଂସ୍କରଣ ନିଷ୍ପାଦିତ ହେଲା</short> <long>ଏହି କମ୍ପୁଟର ଚଳାଇଥିବା ଅନ୍ତିମ GST ସଂସ୍କରଣ</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਆਖਰੀ GST ਵਰਜਨ, ਜੋ ਕਿ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ</short> <long>GST ਦਾ ਆਖਰੀ ਵਰਜਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Ostatnio uruchamiana wersja GST</short> <long>Ostatnia wersja GST uruchamiana na tym komputerze</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Última versão GST executada</short> <long>A última versão GST executada neste computador</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Última versão executada das FSG</short> <long>A última versão das FSG que esse computador executou</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Ultima versiune de GST pornită</short> <long>Ultima versiune GST pornită pe acest calculator</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Последняя выполнявшаяся версия прораммы системные стредства</short> <long>Последняя выполнявшаяся на этом узле версия системных средств</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Posledná spustená verzia GST</short> <long>Posledná verzia GST spustená na tomto počítači</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Versioni i fundit i ekzekutuar i GST</short> <long>Versioni i fundit i GST në këtë kompjuter është ekzekutuar</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Последња верзија Гномових системских алата је извршена</short> <long>Последња верзија ГНОМ Системских Алата покренутих на овом рачунару</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Poslednja verzija Gnomovih sistemskih alata je izvršena</short> <long>Poslednja verzija GNOM Sistemskih Alata pokrenutih na ovom računaru</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Senaste GST-version som körts</short> <long>Den senaste GST-versionen som denna dator har kört</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கடைசியாக இயக்கப்பட்ட GST பதிப்பு</short> <long>இந்த கணினியில் இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் சமீபத்திய GST பதிப்பு</long> </locale> <locale name="th"> <short>GST รุ่นล่าสุดที่เรียก</short> <long>รุ่นของ GST ล่าสุดที่เคยเรียกในคอมพิวเตอร์เครื่องนี้</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çalıştırılan son GST (GNOME Sistem Araçları) sürümü</short> <long>Bu sistemin çalıştırdığı son GST sürümü</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Версія GST, що виконувалась минулого разу</short> <long>Версія GST, яка була запущена на цьому комп'ютері попереднього разу</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Phiên bản GST mới nhất được thực thi</short> <long>Phiên bản GST mới nhất mà máy tính này đã chạy.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Inguqulelo yokugqibela ye-GST iphunyeziwe</short> <long>Inguqulelo yokugqibela ye-GST eqhutywa yile khompyutha</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>上次执行的 GST 的版本</short> <long>该计算机上次运行的 GST 版本</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>最後一次執行 GST 時的版本</short> <long>本電腦最後一次執行 GST 時的 GST 版本</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>最後一次執行 GST 時的版本</short> <long>本電腦最後一次執行 GST 時的 GST 版本</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gnome-system-tools/global/remote_configuration</key> <applyto>/apps/gnome-system-tools/global/remote_configuration</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Whether the tools will use remote administration or not</short> <long>The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this option to use this feature</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا ستستعمل الأدوات الإدارة البعيدة</short> <long>أدوات نظام جنوم (GST) تستطيع أن تقوم بالإعداد عن بعد عبر SSH. مكّن هذا الخيار لاستعمال هذه الميّزة</long> </locale> <locale name="az"> <short>Vasitələrin uzaqdan idarə işlədib işlətməməsi</short> <long>GST SSH vasitəsiylə uzaqdan quraşdırma edə bilər, bu xassəni istifadə etmək üçün bu seçimi fəallaşdırın</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали инструментите ще използват отдалечена настройка или не</short> <long>Системните инструменти към GNOME могат да се настройват отдалечено чрез SSH, избирайки тази опция ще разрешите тази възможност</long> </locale> <locale name="bn"> <short>সরঞ্জামগুলির দ্বারা দূরবর্তী পরিচালন ব্যবস্থা ব্যবহার করা হবে কিনা</short> <long>SSH'র সাহায্যে GST দ্বারা দূরবর্তী অবস্থান থেকে কনফিগারেশন করা যাবে। এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত অপশন সক্রিয়।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>সরঞ্জামগুলির দ্বারা দূরবর্তী পরিচালন ব্যবস্থা ব্যবহার করা হবে কিনা</short> <long>SSH'র সাহায্যে GST দ্বারা দূরবর্তী অবস্থান থেকে কনফিগারেশন করা যাবে। এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত অপশন সক্রিয়।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si les eines utilitzaran l'administració remota</short> <long>Les GST permeten realitzar configuracions remotes a través de SSH. Habiliteu aquesta opció per utilitzar aquesta funció</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli mají nástroje používat vzdálenou administraci</short> <long>GST mohou provádět nastavení vzdáleně pomocí SSH, tuto vlastnost můžete použít povolením této volby</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A fydd yr offer yn defnyddio rheoli pell ai peidio</short> <long>Galluogwch yr opsiwn hwn i adael i Offer System GNOME wneud cyfluniad pell drwy SSH</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om værktøjerne skal benytte fjernadministration eller ej</short> <long>GST kan fjernkonfigureres gennem SSH; aktivér denne nøgle for at benytte faciliteten</long> </locale> <locale name="de"> <short>Sollen die Werkzeuge entfernte Administration verwenden?</short> <long>Es ist GST möglich, via SSH entfernte Konfigurationen durchzuführen. Dieser Schlüssel aktiviert dies.</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ལག་ཆས་ཚུ་གིས་ ཐག་རིང་བདག་སྐྱོང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།</short> <long>ཇི་ཨེསི་ཊི་ཚུ་གིས་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་བརྒྱུད་ཐོག་ལས་ ཐག་རིང་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས། ཁྱད་རྣམ་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν τα εργαλεία θα χρησιμοποιούν απομακρυσμένη διαχείριση ή όχι</short> <long>Το GST μπορεί να κάνει απομακρυσμένη διαχείριση μέσω SSH, ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the tools will use remote administration or not</short> <long>The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this option to use this feature</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the tools will use remote administration or not</short> <long>The GST are able to do remote configuration through SSH, enable this option to use this feature</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si las herramientas usarán la administración remota o no</short> <long>Las GST son capaces de hacer configuraciones remotas a través de SSH, active esta opción para usar esta característica</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas tööriistad kasutavad kaughaldust või mitte</short> <long>GST on võimaline SSH abil teostama kaughaldust. Selle valiku lubamisega saab seda võimalust kasutada.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Tresnek urruneko administrazioa erabiliko duten edo ez.</short> <long>GST-ek, SSH bitartez, urrunetik konfiguratzeko gai da; gaitu aukera hau halakorikegin nahi baduzu</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käytetäänkö etähallintaa vai ei</short> <long>GST osaa hallita järjestelmiä etänä SSH:ta käyttäen. Valitse tämä, jos haluat käyttää etähallintaa</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Indique si l'outil utilisera l'administration distante ou non</short> <long>GST est capable d'administrer à distance via SSH, activez cette option pour utiliser cette fonctionnalité</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se as ferramentas usarán a administración remota ou non</short> <long>As GST son capaces de facer configuracións remotas a través de SSH, active esta opción para usar esta característica</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સાધનો દૂરસ્થ સંચાલન વાપરશે કે નહિં</short> <long>GST એ SSH દ્વારા દૂરસ્થ રુપરેખાંકન કરવા માટ સમર્થ છે, આ લાક્ષણિકતાવાપરવા માટે આ વિકલ્પ સક્રિય કરો</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या उपकरण दूरस्थ प्रशासन का प्रयोग करेगा कि नहीं</short> <long>GST SSH से होकर दूरस्थ विन्यास कर सकेगा, इस फीचर के प्रयोग के लिये इस विकल्प का प्रयोग करें</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Da li će alati koristiti udaljenu administraciju ili ne</short> <long>GSA mogu raditi udaljeno podešavanje kroz SSH; uključite ovu opciju za iskorištavanje ove mogućnosti</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az eszközök használhatók-e távoli adminisztrációra vagy sem</short> <long>A GST segítségével távoli rendszerek beállítását végezheti el SSH-n keresztül, engedélyezze ezt az opciót ezen szolgáltatás használatához</long> </locale> <locale name="id"> <short>Menentukan apakah ingin menggunakan administrasi jarak jauh atau tidak</short> <long>PSG dapat melakukan konfigurasi jarak jauh melalui SSH, aktifkan untuk menggunakan fasilitas ini</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se gli strumenti useranno o meno l'amministrazione remota</short> <long>Gli GST sono in grado di effettuare una configurazione remota via SSH, abilitare questa opzione per sfruttare questa caratteristica</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ツールが `remote-admin` を使用するかどうか</short> <long>GNOME システム・ツールは SSH を介してリモート設定を行うことが可能です。このオプションを有効にすると、この機能を利用できます。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>გამოიყენოს თუ არა GST-მ დისტანციური ადმინისტრირება</short> <long>GST-ს შეუძლია დისტანციური კონფიგურირება SSH-ის საშუალებით, ჩართეთ ამისათვის ეს ფუნქცია</long> </locale> <locale name="ko"> <short>도구를 원격에서 쓸지 쓰지 않을지 정합니다</short> <long>이 옵션을 사용하면 SSH를 통해 원격설정을 할 수 있습니다</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar įrankiai bus naudos nuotolinį administravimą, ar ne</short> <long>GST gali konfigūruoti nuotolinius kompiuterius per SSH; norėdami naudoti šią funkciją Jūs turite įjungti šį parametrą</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai rīki lietos attālināto administrēšanu vai nē</short> <long>GST ir spējīga veikt attālināto konfigurēšanu caur SSH, aktivizē šo opciju,lai lietotu šo iespēju</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha hampiasa fitantanana avy lavitra na tsia ireo fitaovana ireo</short> <long>Afaka manao fikirakirana avy lavitra amin'ny alalan'ny SSH ny GST. Alefaso ity safidy ity raha hampiasa io fahasahaza io</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали алатките ќе користат далечна администрација</short> <long>GST се во можност да изведуваат далечно конфигурирање преку SSH. Вклучете ја оваа опција за да ја користите оваа особина.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പ്രയോഗങ്ങള്‍ റിമോട്ട് അഡ്മിനിസ്ട്രേഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നോ എന്ന്</short> <long>SSH വഴി വിദൂരത്തേക്കുളള കണക്ഷന് GST സാധ്യമാണ്, ഈ പ്രത്യേകത ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായിഈ ഉപാധി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada alatan akan menggunakan pentadbiran jauh atau tidak</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Om verktøyene skal bruke ekstern administrasjon eller ei</short> <long>GST er i stand til å konfigurere ekstern gjennom SSH. Slå på denne instillingen for å bruke den funksjonen.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>उपकरणहरुले यो टाढाको प्रशासनलाई प्रयोग गर्छ की गर्दैन</short> <long>जिएसटीले एसएसएच बाट टाढामा कन्फिग्रेसन गर्न सक्यो,यो विकल्पलाई यो विशेषता प्रयोग गर्न इनेबल गर्नुहोस्।</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of systeembeheer op afstand mogelijk is of niet</short> <long>De GNOME System Tools zijn in staat om via SSH op afstand te configureren. Met deze optie kunt u deze functie activeren</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଏହି ଉପକରଣ ଗୁଡିକ ଦୂର ପ୍ରଶାସନକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବେ କି ନାହିଁ</short> <long>GST ଗୁଡିକ SSH ଦ୍ବାରା ଦୂର ବିନ୍ଯାସ କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ, ଏହି ସେବାକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଏହି ବିକଲ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਇਹ ਸੰਦ ਰਿਮੋਟ ਪਰਬੰਧਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ</short> <long>GST ਰਿਮੋਟ ਸੰਰਚਨਾ ਵੀ SSH ਰਾਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określenie czy narzędzia będą korzystały ze zdalnej administracji czy nie</short> <long>Program posiada funkcję zdalnej konfiguracji za pomocą SSH, włączenie tej opcji umożliwi skorzystanie z niej</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se as ferramentas utilizarão ou não administração remota</short> <long>O GST é capaz de efectuar configurações remotas através de SSH, active esta opção para utilizar essa funcionalidade</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se as ferramentas devem utilizar administração remota ou não</short> <long>As FSG estão aptas a realizar configurações remotas através de SSH, habilite esta opção para utilizar este recurso</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă se va utiliza administrare la distanţă</short> <long>GST poate face administrare la distanţă prin SSH, activaţi această opţiune pentru a utiliza această facilitate</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Использовать удаленное администрирование</short> <long>Системные средства позволяют настраивать систему удаленно через SSH, эта настройка влючает такую возможность</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či nástroje budú používať vzdialenú správu</short> <long>GST môže vykonávať vzdialenú správu pomocou SSH. Túto funkciu zapnete touto voľbou</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse instrumentët do të përdorin administrimin në distancë apo jo</short> <long>GST është në gjendje të kryejë konfigurime remote duke shfrytëzuar SSH, aktivo këtë opcion për të përdorur këtë karakteristikë</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли ће алати користити удаљену администрацију или не</short> <long>ГСА могу да врше удаљено подешавање кроз шифровани канал; укључите ову опцију да бисте користили ову могућност</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li će alati koristiti udaljenu administraciju ili ne</short> <long>GSA mogu da vrše udaljeno podešavanje kroz šifrovani kanal; uključite ovu opciju da biste koristili ovu mogućnost</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida verktygen ska använda fjärradministration eller inte</short> <long>GST kan utföra fjärrkonfiguration genom SSH. Aktivera detta alternativ för att använda denna funktion</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கருவிகள் தொலை மேலாண்மைய பயன்படுத்த வேண்டுமா</short> <long>GST SSH வழியாக தொலைகணினியை அமைக்கும், பிற்காலத்தில் பயன்பட இந்த தேர்வை செயல்படுத்தவும்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดว่าจะใช้การตั้งค่าระยะไกลหรือไม่</short> <long>GST สามารถตั้งค่าระบบระยะไกลผ่าน SSH ได้ เลือกตัวเลือกนี้ถ้าจะใช้ความสามารถนี้</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Araçların uzaktan yönetimi destekleyip desteklemeyeceği</short> <long>GNOME sistem araçları, SSH üzerinden uzaktaki sistemleri yapılandırabilirler. Bu özelliği kullanmak için bu seçeneği etkinleştirin</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи будуть утиліти використовувати віддалене адміністрування</short> <long>GST має можливість віддаленого налаштовування через SSH, для використання цієї функції увімкніть цю функцію</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Có nên công cụ sẽ dùng quản trị từ xa hay không</short> <long>GST có cấu hình được từ xa thông qua SSH: hãy bật tùy chọn này để dùng chức năng này.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba izixhobo ziya kusebenzisa ulawulo lwenye indawo okanye hayi</short> <long>I-GST iyakwazi ukumisa isimo sendawo kwi-SSH, yenza oku kusebenzise olu phawu</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>各种工具是否使用远程管理</short> <long>GST 能够通过 SSH 进行远程配置,启用这个选项以使用该特性</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>此工具是否使用遠端系統管理</short> <long>GST 可以透過 SSH 進行遠端組態,請啟用此選項以使用這個功能。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>此工具是否使用遠端系統管理</short> <long>GST 可以透過 SSH 進行遠端組態,請啟用此選項以使用這個功能。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/gnome-system-tools/global/remote_hosts_list</key> <applyto>/apps/gnome-system-tools/global/remote_hosts_list</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>localhost</default> <locale name="C"> <short>Remote hosts</short> <long>Comma separated list of hosts that the GST will be able to access when the remote configuration option is enabled</long> </locale> <locale name="ar"> <short>مضيفين بعيدين</short> <long>قائمة مقسّمة بفواصل بالمضيفين الذين ستتمكّن GST من الوصول إليهم عندما يكون خيار الإعداد البعيد ممكّناً</long> </locale> <locale name="az"> <short>Uzaq qovşaqlar</short> <long>Uzaq quraşdırmanın fəal edildiyi zaman GST-nin yetişə biləcəyi qovşaqların vergüllə ayrılmış siyahısı</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Отдалечени хостове</short> <long>Разделен със запетаи, списък с имена на компютри, с който програмата ще може да се свързва, когато настройката за отдалечена конфигурация е разрешена</long> </locale> <locale name="bn"> <short>দূরবর্তী হোস্ট</short> <long>দূরবর্তী কনফিগারেশনের অপশন সক্রিয় করা হলে GST'র দ্বারা ব্যবহারযোগ্য হোস্টগুলির তালিকা, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>দূরবর্তী হোস্ট</short> <long>দূরবর্তী কনফিগারেশনের অপশন সক্রিয় করা হলে GST'র দ্বারা ব্যবহারযোগ্য হোস্টগুলির তালিকা, কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত।</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Ordinadors centrals remots</short> <long>Llista separada per comes, d'ordinadors centrals als quals podran accedir les GST quan s'habiliti l'opció de configuració remota</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Vzdálené počítače</short> <long>Čárkami oddělený seznam počítačů, ke kterým budou GST moci přistupovat, když je povolena volba vzdáleného nastavení</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Gweinyddion pell</short> <long>Rhestr o westeiwyr, wedi'u gwahanu gan gomáu, y gall Offer System GNOME gysylltu â nhw pan fo'r opsiwn cyflunio pell wedi'i alluogi</long> </locale> <locale name="da"> <short>Fjerne værter</short> <long>Kommeadskilt liste af værter som kan tilgås når fjernkonfigurationsnøglen er sand</long> </locale> <locale name="de"> <short>Entfernte Rechner</short> <long>Durch Kommas unterteilte Liste von Rechnern auf die GST zugreifen können soll, wenn die entfernte Konfiguration aktiviert ist</long> </locale> <locale name="dz"> <short>ཐག་རིང་གི་ཧོསིཊི་ཚུ།</short> <long>ཐག་རིང་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ད་ ཇི་ཨེསི་ཊི་དེ་གིས་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཚུགས་པའི་ ཧོསིཊི་གི་ཐོ་ཡིག་ ལྷོད་རྟགས་ཀྱིས་ སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལཝ་ཚུ།</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απομακρυσμένα συστήματα</short> <long>Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα των συστημάτων που το GST θα μπορεί να έχει πρόσβαση όταν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή απομακρυσμένης σύνδεσης</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Remote hosts</short> <long>Comma separated list of hosts that the GST will be able to access when the remote configuration option is enabled</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Remote hosts</short> <long>Comma separated list of hosts that the GST will be able to access when the remote configuration option is enabled</long> </locale> <locale name="es"> <short>Equipos remotos</short> <long>Lista separada por comas de los hosts que GST será capaz de acceder cuando se active la opción de configuración remota</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kaughostid</short> <long>Komaga eraldatud nimekiri hostidest, mida GST tohib kaughalduse lubamise korral hallata.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Urruneko ostalariak</short> <long>Urruneko konfigurazio aukera gaitua dagoenean, GST-k atzitu ahal izango dituen ostalarien zerrenda, komaz banatua.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Etäpalvelimet</short> <long>Pilkuilla erotettu lista isännistä, joihin GST pääsee käsiksi, kun etähallinta on valittuna</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Hôtes distants</short> <long>Liste délimitée par des virgules des hôtes accessibles par l'outil lorsque l'option de configuration distante est activée</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Anfitrións remotos</short> <long>Lista separada por comas dos anfitrións que o GST será capaz de acceder cando se active a opción de configuración remota</long> </locale> <locale name="gu"> <short>દૂરસ્થ યજમાનો</short> <long>અલ્પવિરામથી છુટી પાડેલી યજમાનોની યાદી કે જે GST ચલાવવા માટેસમર્થ હોય જ્યારે દૂરસ્થ રુપરેખાંકન વિકલ્પ સક્રિય કરેલ હોય</long> </locale> <locale name="he"> <short>מארחים מרוחקים</short> </locale> <locale name="hi"> <short>दूरस्थ मेजबान</short> <long>मेजबान का कौमा से अलग सूची जो कि GST पहुंच के लिये प्रयोग करेगा जब दूरस्थ विन्यास विकल्प सक्रिय किया जाता है</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Udaljena računala</short> <long>Popis računala razdvojenih zarezima kojima će GST moći pristupiti kada je uključena mogućnost za udaljenu administraciju</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Távoli kiszolgálók</short> <long>Kiszolgálók vesszővel elválasztott listája, amelyekhez a GST hozzáférhet, ha a távoli beállítási opció engedélyezve van</long> </locale> <locale name="id"> <short>Host tujuan</short> <long>Daftar host yang digunakan PSG pada konfigurasi remote. Gunakan koma sebagai pembatas antar host</long> </locale> <locale name="it"> <short>Host remoti</short> <long>Lista di host, separati da virgole, ai quali GST sarà in grado di accedere quando è abilitata l'opzione di configurazione remota</long> </locale> <locale name="ja"> <short>リモート・ホスト</short> <long>リモート設定オプションが有効な場合に GNOME システム・ツールがアクセスする事が可能なホストをコンマ (,) で区切ったリストです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაშორებული ჰოსტი</short> <long>ნებადართული დისტანციური კონფიგურირებისას GST-სათვის ხელმისწვდომი ჰოსტების მძიმეებით გაყოფილი სია</long> </locale> <locale name="ko"> <short>원격 호스트</short> <long>원격 설정 옵션이 사용될 때 GST에 접근할 수 있는 호스트를 쉼표로 구분한 목록</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Nutolę kompiuteriai</short> <long>Kableliu atskirtų hostų sąrašas, prie kurių GST galės prieiti, kai įjungtas nuotolinis konfigūravimas</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Attālinātie saimniekdatori</short> <long>Ar komatu atdalītu adrešu saraksts, kurām GST varēs piekļūt, ja būs aktivizētaattālinātās konfigurēšanas opcija</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Mpampiantrano lavi-toerana</short> <long>Amboaram-pampiantrano saraham-paingo azon'ny GST ifandraisana rehefa mandeha ny safidin'ny kirakira avy laitra</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Далечни хостови</short> <long>Листа на хостови поделени со запирка на кои што ќе може да им пристапи GST кога е вклучена опцијата за конфигурирање од далечина</long> </locale> <locale name="ml"> <short>വിദൂരത്തിലുളള ഹോസ്റ്റുകള്‍</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Hos jauh</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Eksterne verter</short> <long>Kommaseparert liste med verter som GST vil kunne aksessere når alternativet for ekstern konfigurasjon er aktivert</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टाढाको होस्टहरु</short> <long>अल्पविरामले होस्टको सूचि लाई भिन्नाभिन्नै पार्यो जसले गर्दा जिएस टि पहुँच गर्न सफल भयो जब टाढाको कन्फिग्रेसनको विकल्प इनेबल गरिन्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Externe hosts</short> <long>Een lijst met hosts, gescheiden door komma's, die GNOME System Tools kan gebruiken als systeembeheer op afstand mogelijk is</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଦୂର ଆଧାର</short> <long>କମା ଦ୍ବାରା ପ୍ରୁଥକ ଆଧାର ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଯାହାକୁ ଦୂର ବିନ୍ଯାସ ବିକଲ୍ପର ସକ୍ରିୟଣ ସମୟରେ GST ଅଭିଗମ କରିବ</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ</short> <long>ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਹੋਈ ਸੂਚੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਕਿ GST ਉਦੋਂ ਖੋਲ ਸਕੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Zdalne komputery</short> <long>Rozdzielona przecinkami lista komputerów, do których GST będzie posiadał dostęp po włączeniu opcji konfiguracji zdalnej</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Máquinas remotas</short> <long>Lista separada por vírgulas de máquinas a que o GST poderá aceder quando a opção de configuração remota estiver activa</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Máquinas remotas</short> <long>Lista de servidores (separados por vírgula) aos quais as FSG vão ter acesso quando a opção de configuração remota estiver habilitada</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Gazde la distanţă</short> <long>Listă separată prin virgulă de gazde ce pot fi accesate de GST la activarea opţiunii de configurare la distanţă</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Удаленные узлы</short> <long>Список узлов, разделенных запятыми, с которых разрешена конфигурация системы с помощью системных средств.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Vzdialení hostitelia</short> <long>Čiarkami oddelený zoznam hostiteľov, ku ktorým bude mať GST prístup pri zapnutí vzdialenej správy.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Hosts remote</short> <long>Lista e hosteve, të ndarë me presje, në të cilën GST do të jetë në gjendje të futet kur aktivohet opcioni i konfigurimit remot</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Удаљени рачунари</short> <long>Списак рачунара раздвојених зарезима којима ће ГСА моћи да приступи када је укључена могућност за удаљену администрацију</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Udaljeni računari</short> <long>Spisak računara razdvojenih zarezima kojima će GSA moći da pristupi kada je uključena mogućnost za udaljenu administraciju</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Fjärrvärdar</short> <long>Kommaseparerad lista med värdar som GST kommer att komma åt då alternativet för fjärrkonfiguration är aktiverat</long> </locale> <locale name="ta"> <short>தொலை புரவலன்</short> <long>தொலை அமைப்பை செயல் படுத்தியவுடன் GST பயன்படுத்தக்கூடிய கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட புரவலன்களின் பட்டியல்</long> </locale> <locale name="th"> <short>โฮสต์ระยะไกล</short> <long>รายการโฮสต์ (คั่นด้วยจุลภาค) ที่ GST สามารถเข้าถึงได้เมื่อใช้ตัวเลือกการตั้งค่าระยะไกล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Uzaktaki makineler</short> <long>Uzaktan yapılandırma etkinleştirildiğinde, GST'nin (GNOME Sistem Araçları) erişebileceği makina adlarının virgülle ayrılmış listesi</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Віддалені комп'ютери</short> <long>Список розділених комою вузлів, до яких GST може отримувати доступ, якщо ввімкнено параметр віддаленого налаштовування</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Máy ở xa</short> <long>Danh sách các máy (định giới bằng dấu phẩy) mà GST sẽ có thể truy cập khi bật chạy tùy chọn cấu hình từ xa.</long> </locale> <locale name="wa"> <short>Lodjoes å lon</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Abaququzeleli kwenye indawo</short> <long>Ikoma eyohlula uluhlu lwabaququzeli i-GST enofikelela kubo xa ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha kunokwenziwa kusebenze</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>远程主机</short> <long>当远程配置选项被启用时,GST 可以访问的主机的逗号分隔列表</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>遠端主機</short> <long>以逗號分隔的主機清單,在啟用遠端組態選項時,GST 將可以存取它們。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>遠端主機</short> <long>以逗號分隔的主機清單,在啟用遠端組態選項時,GST 將可以存取它們。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>