home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Welt 2006 November (DVD) / PCWELT_11_2006.ISO / casper / filesystem.squashfs / usr / share / aptitude / README.fr < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-08-23  |  202.1 KB  |  4,641 lines

  1.  
  2.  
  3. Manuel de l'utilisateur d'aptitude
  4.  
  5.  
  6. Version 0.2.15.9
  7.  
  8.  
  9. Daniel Burrows
  10.  
  11. <dburrows@debian.org>
  12.  
  13. Copyright ⌐ 2004 Daniel Burrows
  14.  
  15. This manual is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
  16. terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
  17. Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later
  18. version.
  19.  
  20. This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
  21. WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
  22. PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
  23.  
  24. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
  25. this manual; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
  26. Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
  27.  
  28. --------------------------------------------------------------------------------
  29. Table of Contents
  30.  
  31.  
  32.  
  33.   Introduction
  34.  
  35.  
  36.         Qu'est-ce qu'aptitude, au fait ?
  37.  
  38.         Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets ?
  39.  
  40.         Qu'est-ce que le systΦme apt ?
  41.  
  42.         Comment se procure-t-on aptitude ?
  43.  
  44.  
  45.               Paquets prΘcompilΘs d'aptitude, ``ce que 99% des utilisateurs
  46.               devraient utiliser''
  47.  
  48.               Construire aptitude depuis les sources
  49.  
  50.               RΘcupΘrer aptitude depuis le dΘp⌠t Subversion
  51.  
  52.  
  53.  
  54.   1. Notions pour commencer
  55.  
  56.  
  57.         Utiliser aptitude
  58.  
  59.  
  60.               Les bases d'aptitude
  61.  
  62.               Naviguer dans la liste des paquets d'aptitude
  63.  
  64.               Rechercher des paquets par leur nom
  65.  
  66.               GΘrer les paquets
  67.  
  68.               Mettre α jour la liste de paquets et installer des paquets
  69.  
  70.  
  71.         Utiliser aptitude depuis la ligne de commande
  72.  
  73.  
  74.   2. Guide de rΘfΘrence d'aptitude
  75.  
  76.  
  77.         L'interface utilisateur d'aptitude
  78.  
  79.  
  80.               Utiliser les menus
  81.  
  82.               Commandes du menu
  83.  
  84.               Travailler avec plusieurs vues
  85.  
  86.               Devenir administrateur (½ root ╗)
  87.  
  88.  
  89.         Gestion des paquets
  90.  
  91.  
  92.               GΘrer la liste des paquets
  93.  
  94.               AccΘder aux informations des paquets
  95.  
  96.               Modifier l'Θtat d'un paquet
  97.  
  98.               TΘlΘcharger, installer et supprimer des paquets
  99.  
  100.               GΘrer les paquets automatiquement installΘs
  101.  
  102.  
  103.         Motifs de recherche
  104.  
  105.         Personnalisation d'aptitude
  106.  
  107.  
  108.               Personnaliser la liste des paquets
  109.  
  110.               Personnaliser les raccourcis clavier
  111.  
  112.               Personnaliser les couleurs
  113.  
  114.               Personnaliser la disposition de l'affichage
  115.  
  116.               RΘfΘrence du fichier de configuration
  117.  
  118.               ThΦmes
  119.  
  120.  
  121.         Jouer au dΘmineur
  122.  
  123.  
  124.   3. FAQ d'aptitude
  125.  
  126.   4. CrΘdits
  127.  
  128.   I. RΘfΘrence de la ligne de commande d'aptitude
  129.  
  130.  
  131.         aptitude - interface ΘvoluΘe pour le gestionnaire de paquets.
  132.  
  133.  
  134. List of Figures
  135.  
  136.  
  137.  
  138.   2.1. Commandes disponibles dans le menu Actions
  139.  
  140.   2.2. Commandes disponibles dans le menu DΘfaire
  141.  
  142.   2.3. Commandes disponibles dans le menu Paquet
  143.  
  144.   2.4. Commandes disponibles dans le menu Rechercher
  145.  
  146.   2.5. Commandes disponibles dans le menu Options
  147.  
  148.   2.6. Commandes disponibles dans le menu Vues
  149.  
  150.   2.7. Commandes disponibles dans le menu Aide
  151.  
  152.   2.8. Valeurs de l'indicateur de ``l'Θtat courant''
  153.  
  154.   2.9. Valeur de l'indicateur ``d'action''
  155.  
  156.   2.10. Couleurs personnalisables dans aptitude
  157.  
  158.  
  159. Introduction
  160.  
  161. Table of Contents
  162.  
  163.  
  164.  
  165.   Qu'est-ce qu'aptitude, au fait ?
  166.  
  167.   Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets ?
  168.  
  169.   Qu'est-ce que le systΦme apt ?
  170.  
  171.   Comment se procure-t-on aptitude ?
  172.  
  173.  
  174.         Paquets prΘcompilΘs d'aptitude, ``ce que 99% des utilisateurs devraient
  175.         utiliser''
  176.  
  177.         Construire aptitude depuis les sources
  178.  
  179.         RΘcupΘrer aptitude depuis le dΘp⌠t Subversion
  180.  
  181.  
  182.  
  183.   ½ Maεtre, est-ce qu'Emacs connais la nature du Bouddha ? ╗ demanda le         
  184.   novice.
  185.  
  186.   ½ Je ne vois pas pourquoi pas ╗ rΘpondit le maεtre. ½ Il fait sacrΘment bien
  187.   tout le reste ╗ . Plusieurs annΘes plus tard, le novice eut l'illumination.
  188.  
  189.                                                                    -- John Fouhy
  190.  
  191.  
  192. Voici le manuel de l'utilisateur d'aptitude ! Cette introduction explique ce
  193. qu'est aptitude et α quoi il sert. Pour accΘder aux informations sur la maniΦre
  194. de l'utiliser, allez directement α Chapter 1, Notions_pour_commencer.
  195.  
  196.  
  197. Qu'est-ce qu'aptitude, au fait ?
  198.  
  199. aptitude est un gestionnaire de paquets pour les systΦmes Debian GNU/Linux aux
  200. multiples fonctionnalitΘs et basΘ sur la fameuse infrastructure de gestion de
  201. paquets apt. aptitude fournit les fonctionnalitΘs de dselect et apt-get, ainsi
  202. que beaucoup d'autres introuvables dans ces programmes.
  203.  
  204.  
  205. Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets ?
  206.  
  207. Un gestionnaire de paquets garde la trace des programmes installΘs sur votre
  208. ordinateur et vous permet facilement d'en installer de nouveaux, de les mettre α
  209. jour vers de nouvelles versions ou de supprimer ceux que vous aviez prΘcΘdemment
  210. installΘs. Comme le nom le suggΦre, un gestionnaire de paquets traite des
  211. paquets qui sont des rassemblements de fichiers qui sont empaquetΘs ensemble et
  212. qui peuvent Ωtre installΘs ou supprimΘs en bloc.
  213.  
  214. GΘnΘralement, un paquet fournit un programme particulier. Par exemple le client
  215. de messagerie instantanΘe gaim est contenu dans le paquet Debian du mΩme nom.
  216. D'un autre c⌠tΘ, il est frΘquent qu'un programme se compose de plusieurs paquets
  217. apparentΘs. Par exemple, l'Θditeur d'image gimp n'est pas constituΘ que du
  218. paquet gimp, mais aussi du paquet gimp-data ; de plus plusieurs paquets
  219. optionnels supplΘmentaires (contenant des donnΘes diverses, de la documentation
  220. et bien d'autres encore) sont aussi disponibles. Il arrive aussi que plusieurs
  221. petits programmes apparentΘs soient fournis dans un unique paquet. Par exemple,
  222. le paquet fileutils contient plusieurs commandes Unix usuelles telles que ls,
  223. cp, etc.
  224.  
  225. Quelques paquet requiΦrent d'autres paquets pour fonctionner. └ l'intΘrieur de
  226. Debian, les paquets peuvent dΘpendre (½ depend ╗), recommander (½ recommend ╗),
  227. suggΘrer (½ suggest ╗) ou Ωtre en conflit avec (½ conflict ╗) d'autres paquets.
  228.  
  229.  
  230. * Si un paquet A dΘpend d'un paquet B, alors B est nΘcessaire au bon
  231.   fonctionnement de A. Par exemple, le paquet gimp dΘpend du paquet gimp-data
  232.   pour s'assurer que l'Θditeur de graphismes GIMP aura accΦs α ses fichiers de
  233.   donnΘes.
  234.  
  235. * Si un paquet A recommande un autre paquet B, alors B fournit une
  236.   fonctionnalitΘ importante α A qui est apprΘciΘe dans la plupart des
  237.   circonstances. Par exemple, le paquet mozilla-browser recommande le paquet
  238.   mozilla-psm qui ajoute la gestion des transferts de donnΘes sΘcurisΘs au
  239.   navigateur web Mozilla. Bien que mozilla-psm ne soit pas absolument nΘcessaire
  240.   pour que Mozilla fonctionne, la plupart des utilisateurs veulent que Mozilla
  241.   gΦre la transmission sΘcurisΘe de donnΘes confidentielles (tel que leur numΘro
  242.   de carte bancaire).
  243.  
  244. * Si un paquet A suggΦre un autre paquet B, alors le paquet B fournit une
  245.   fonctionnalitΘ qui peut amΘliorer A sans qu'elle ne soit gΘnΘralement
  246.   nΘcessaire. Par exemple le paquet kmail suggΦre le paquet gnupg qui contient
  247.   un logiciel de chiffrement que KMail peut utiliser.
  248.  
  249. * Si un paquet A est en conflit avec un autre paquet B, alors les deux paquets
  250.   ne peuvent pas Ωtre installΘs au mΩme moment. Par exemple, fb-music-hi est en
  251.   conflit avec fb-music-low car ils fournissent tout deux des jeux de musiques
  252.   de remplacement pour le jeu Frozen Bubble.
  253.  
  254.  
  255. Le travail du gestionnaire de paquets est de prΘsenter une interface qui aide
  256. l'utilisateur α gΘrer l'ensemble des paquets installΘs sur son systΦme. aptitude
  257. fournit une telle interface en tirant parti du systΦme de gestion de paquets
  258. apt.
  259.  
  260.  
  261. Qu'est-ce que le systΦme apt ?
  262.  
  263. ╩tre capable d'installer et de supprimer des paquets, c'est formidable, mais le
  264. programme basique chargΘ de faire cela (connu sous le nom de dpkg) ne fait que
  265. cela et rien de plus. C'est trΦs bien si vous tΘlΘchargez un ou deux paquets α
  266. la main, mais cela devient vite fatiguant quand vous essayez de gΘrer un grand
  267. nombre de paquets. De plus, si un nouveau paquet intΘressant nΘcessite des
  268. programmes que vous n'avez pas encore installΘs, vous devez tΘlΘcharger les
  269. nouveaux paquets requis α la main. Et si vous dΘcidez par la suite de supprimer
  270. le paquet auparavant intΘressant, les paquets additionnels vont rester sur votre
  271. systΦme et occuper de la place sur vos disques α moins que vous ne les
  272. supprimiez vous-mΩme.
  273.  
  274. ╔videment, toutes ces opΘrations sont fastidieuses, et donc la plupart des
  275. systΦmes de gestion de paquets sont accompagnΘs de programmes qui se chargent de
  276. tout cela α votre place. apt est la base commune sur laquelle sont construits
  277. ces programmes : en plus d'aptitude, des programmes comme synaptic et apt-watch
  278. utilisent apt.
  279.  
  280. apt fonctionne grΓce α une liste des paquets qui peuvent Ωtre tΘlΘchargΘs depuis
  281. Debian sur votre ordinateur. Cette liste est utilisΘe pour trouver les paquets
  282. qui ont besoin d'Ωtre mis α jour et pour installer de nouveaux paquets. apt peut
  283. aussi rΘsoudre de nombreux problΦmes de dΘpendances automatiquement : par
  284. exemple, quand vous choisissez d'installer un paquet, il va rechercher tous les
  285. paquets supplΘmentaires requis et les installer en mΩme temps.
  286.  
  287. Avec un gestionnaire de paquet basΘ sur apt, tel qu'aptitude, vous aller
  288. typiquement effectuer trois opΘrations de base : mettre α jour la liste des
  289. paquets disponibles en tΘlΘchargeant de nouvelles listes depuis les serveurs
  290. Debian, sΘlectionner quels paquets doivent Ωtre installΘs, mis α jour ou
  291. supprimΘs, et enfin mettre α exΘcution votre sΘlection en procΘdant rΘellement
  292. aux installations, suppressions, etc.
  293.  
  294. Les gestionnaires de paquets basΘs sur apt lisent la liste des ``sources''
  295. (dΘp⌠t de paquets Debian) dans le fichier /etc/apt/sources.list. Le format et le
  296. contenu de ce fichier sont hors de la portΘe de ce document, mais sont dΘcrits
  297. dans la page de manuel sources.list(5).
  298.  
  299.  
  300.  Comment se procure-t-on aptitude ?
  301.  
  302. Si vous lisez ce document sans qu'aptitude ne soit installΘ sur votre systΦme,
  303. cette section explique comment vous sortir de cette mauvaise passe. La plupart
  304. des gens devraient aller directement α la section sur les paquets binaires.
  305.  
  306.  
  307. Paquets prΘcompilΘs d'aptitude, ``ce que 99% des utilisateurs devraient
  308. utiliser''
  309.  
  310. Les paquets prΘcompilΘs, ou ``binaires'', sont le moyen le plus facile et le
  311. plus courant d'installer aptitude. Vous devriez uniquement tenter d'installer
  312. depuis les sources si aucun paquet binaire n'est disponible pour une raison ou
  313. une autre, ou si vous avez des besoins particuliers qui ne sont pas satisfaits
  314. par les paquets binaires.
  315.  
  316. Si vous Ωtes en train d'utiliser un systΦme Debian, exΘcutez la commande
  317. suivante en tant que root : apt-get install aptitude. Sinon, le fournisseur de
  318. votre systΦme a d√ crΘer un paquet pour aptitude. Dans le doute, vous pouvez le
  319. contacter pour qu'il vous conseille davantage.
  320.  
  321.  
  322. Construire aptitude depuis les sources
  323.  
  324. Vous pouvez aussi construire aptitude depuis les sources. NΘanmoins, il est
  325. probable que ce ne soit pas utile si apt est dΘjα installΘ sur votre systΦme. Si
  326. ce n'est pas le cas vous pouvez installer aptitude depuis les sources en suivant
  327. les Θtapes suivantes :
  328.  
  329.  
  330.   1. Installer les programmes suivants :
  331.  
  332.  
  333.      * Un compilateur C++, comme g++.
  334.  
  335.      * Les fichiers de dΘveloppement d'apt, habituellement disponibles dans le
  336.        paquet nommΘ libapt-pkg-dev.
  337.  
  338.      * Les bibliothΦques libsigc++, disponibles depuis http://
  339.        libsigc.sourceforge.net.
  340.  
  341.      * Enfin, tΘlΘcharger le code source le plus rΘcent d'aptitude, disponible
  342.        sur http://packages.debian.org/unstable/admin/aptitude (faites dΘfiler
  343.        l'Θcran jusqu'en bas et tΘlΘcharger le fichier ``.orig.tar.gz'').
  344.  
  345.  
  346.  
  347. Une fois tous ces composants rΘunis, ouvrez un terminal et exΘcutez la
  348. commande : tar zxf aptitude-0.2.15.9.tar.gz pour dΘsarchiver le code source. Une
  349. fois les sources dΘsarchivΘes, tapez cd aptitude-0.2.15.9 && ./configure && make
  350. pour compiler aptitude. Si cela rΘussit, assurez-vous que vous Ωtre sous
  351. l'utilisateur root (en utilisant, par exemple, su), tapez alors make install
  352. pour installer aptitude sur votre ordinateur. Une fois qu'aptitude est
  353. correctement installΘ, taper aptitude α l'invite de la ligne de commande devrait
  354. lancer le programme.
  355.  
  356.  
  357. RΘcupΘrer aptitude depuis le dΘp⌠t Subversion
  358.  
  359. Si vous souhaitez tester le tout dernier code source en date ou aider au
  360. dΘveloppement d'aptitude, vous pouvez tΘlΘcharger le code source non encore
  361. publiΘ d'aptitude en utilisant Subversion. Installez Subversion (disponible α
  362. http://subversion.tigris.org) et exΘcutez la commande svn checkout svn://
  363. svn.debian.org/aptitude/trunk/aptitude pour rΘcupΘrer le code source le plus
  364. rΘcent. Une fois le code source sur votre ordinateur, vous pouvez aller dans le
  365. rΘpertoire des sources et taper svn update pour les synchroniser avec tous les
  366. changements intervenus sur le dΘp⌠t central.
  367.  
  368. Pour construire aptitude depuis le dΘp⌠t Subversion, vous devez avoir les
  369. programmes autoconf et automake installΘs. Tapez ./autogen.sh pour gΘnΘrer les
  370. fichiers nΘcessaires pour compiler aptitude, puis exΘcutez make et make install.
  371.  
  372.  
  373.  [Warning]  Warning
  374.  
  375.             Le dΘp⌠t Subversion d'aptitude est un arbre de dΘveloppement actif ;
  376.             il est modifiΘ au fur et α mesure des corrections de bogues et
  377.             d'ajout de fonctionnalitΘs, sans qu'il ne soit absolument garanti
  378.             qu'il se compile ! Les rapports de bogues sont les bienvenus, mais
  379.             soyez conscient que vous utilisez du code de dΘveloppement α vos
  380.             propres risques et pΘrils ![1]
  381.  
  382.  
  383.  
  384.  
  385. --------------------------------------------------------------------------------
  386. [1]Bien s√r, vous utilisez tous les logiciels libres α vos propres risques, mais
  387. le risque induit par l'utilisation d'un arbre de dΘveloppement actif est encore
  388. plus grand.
  389.  
  390.  
  391. Chapter 1. Notions pour commencer
  392.  
  393. Table of Contents
  394.  
  395.  
  396.  
  397.   Utiliser aptitude
  398.  
  399.  
  400.         Les bases d'aptitude
  401.  
  402.         Naviguer dans la liste des paquets d'aptitude
  403.  
  404.         Rechercher des paquets par leur nom
  405.  
  406.         GΘrer les paquets
  407.  
  408.         Mettre α jour la liste de paquets et installer des paquets
  409.  
  410.  
  411.   Utiliser aptitude depuis la ligne de commande
  412.  
  413.  
  414.   Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas.  
  415.  
  416.                                                         -- Lao Tseu
  417.  
  418.  
  419. aptitude est un assez gros programme avec de nombreuses fonctionnalitΘs et il
  420. peut Ωtre un peu lourd pour les nouveaux utilisateurs qui veulent l'aborder. Ce
  421. chapitre ne dΘcrit pas de faτon exhaustive les fonctionnalitΘs d'aptitude
  422. (consultez Chapter 2, Guide_de_rΘfΘrence_d'aptitude pour cela), mais il fournit
  423. un aperτu des fonctionnalitΘs de base les plus utilisΘes de ce programme.
  424.  
  425.  
  426. Utiliser aptitude
  427.  
  428. Cette section dΘcrit comment utiliser l'interface graphique d'aptitude. Pour des
  429. informations sur l'utilisation de l'interface d'aptitude en ligne de commande,
  430. consultez the section called ``Utiliser aptitude depuis la ligne de commande''.
  431.  
  432.  
  433. Les bases d'aptitude
  434.  
  435. Pour lancer aptitude, ouvrez votre terminal prΘfΘrΘ et tapez sur la ligne de
  436. commande :
  437.  
  438. toto$ aptitude
  439.  
  440. Une fois que le cache est chargΘ (ce qui peut prendre un peu de temps sur les
  441. machines les plus lentes), l'Θcran principal d'aptitude apparaεt :
  442.  
  443.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  444. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  445. aptitude 0.2.15.2
  446. --- Paquets installΘs
  447. --- Paquets non installΘs
  448. --- Paquets obsolΦtes ou crΘΘs localement
  449. --- Paquets virtuels
  450. --- TΓches
  451.  
  452.  
  453.  
  454.  
  455.  
  456.  
  457. Ces paquets sont actuellement installΘs sur votre ordinateur.
  458.  
  459.  
  460.  
  461.  
  462.  
  463.  
  464.  
  465.  
  466. Comme vous pouvez le voir, l'Θcran principal d'aptitude est divisΘ en plusieurs
  467. parties. La ligne bleue en haut du terminal est la barre de menu, et la ligne
  468. bleue juste au dessous contient des informations sur quelques commandes
  469. importantes. La zone noire qui les suit contient la liste de tous les paquets
  470. disponibles dans laquelle des groupes de paquets sont listΘs. Le groupe
  471. actuellement sΘlectionnΘ (``Paquets installΘs'') est mis en Θvidence et sa
  472. description est indiquΘe dans l'espace noir du bas.
  473.  
  474. Comme le suggΦre la ligne la plus en haut de l'Θcran, vous pouvez accΘder au
  475. menu d'aptitude en pressant F10 ; vous pouvez aussi cliquer avec la souris sur
  476. un onglet du menu si votre systΦme le gΦre. Appuyer sur F10 va ouvrir le menu
  477. Actions :
  478.  
  479.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  480. +------------------------------------------------+TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  481. |Installer/enlever des paquets                  g|
  482. |Mettre α jour les listes de paquets            u|
  483. |Oublier les nouveaux paquets                   f|
  484. |Nettoyer le cache des paquets                   |
  485. |Nettoyer les fichiers pΘrimΘs                   |
  486. |Marquer comme Θtant susceptible de mise α jour U|
  487. |Jouer au dΘmineur                               |
  488. |Devenir administrateur                          |
  489. +------------------------------------------------+
  490. |Quitter                                        Q|
  491. +------------------------------------------------+
  492. Ces paquets sont actuellement installΘs sur votre ordinateur.
  493.  
  494.  
  495.  
  496.  
  497.  
  498.  
  499.  
  500.  
  501.  
  502.  
  503. Effectuer toutes les actions d'installation ou de suppression demandΘes
  504.  
  505. Utilisez les flΦches et EntrΘe pour sΘlectionner un onglet du menu (ou, si votre
  506. systΦme le gΦre, cliquez sur celui-ci avec la souris) ; pour fermer le menu sans
  507. rien sΘlectionner, appuyez α nouveau sur F10. Le menu surlignΘ est expliquΘ en
  508. bas de l'Θcran. Si une option du menu peut Ωtre utilisΘe via un raccourci
  509. clavier, celui-ci est affichΘ dans le menu : par exemple, la commande ``Mettre α
  510. jour les listes de paquets'' peut Ωtre lancΘ en appuyant sur u.
  511.  
  512. └ tout moment, appuyer sur ? vous permet d'afficher une rΘfΘrence en ligne des
  513. raccourcis clavier disponibles.
  514.  
  515.  
  516. Naviguer dans la liste des paquets d'aptitude
  517.  
  518. La liste des paquets est l'interface principale d'aptitude. Quand aptitude
  519. dΘmarre, la liste est organisΘe suivant un certain nombre de groupes comme on
  520. peut le voir sur la capture suivante :
  521.  
  522.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  523. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  524. aptitude 0.2.15.2
  525. --- Paquets installΘs
  526. --- Paquets non installΘs
  527. --- Paquets obsolΦtes ou crΘΘs localement
  528. --- Paquets virtuels
  529. --- TΓches
  530.  
  531.  
  532.  
  533.  
  534.  
  535. Ces paquets sont actuellement installΘs sur votre ordinateur.
  536.  
  537.  
  538.  
  539.  
  540.  
  541.  
  542.  
  543.  
  544.  
  545.  [Note]  Note
  546.  
  547.          Les groupes de paquets vides sont automatiquement cachΘs par aptitude,
  548.          donc vous pourriez voir plus ou moins de groupes que ceux prΘsents sur
  549.          cette capture.
  550.  
  551.  
  552. Sur la capture prΘcΘdente, le premier groupe (``Paquets installΘs'') est
  553. surlignΘ pour indiquer qu'il est actuellement sΘlectionnΘ. Vous pouvez modifier
  554. la sΘlection avec les flΦches haut et bas. Notez que la description affichΘe en
  555. bas change en consΘquence. Pour ``dΘployer'' un groupe, appuyer sur EntrΘe alors
  556. que le groupe est sΘlectionnΘ :
  557.  
  558.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  559. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  560. aptitude 0.2.15.2
  561. --\ Paquets installΘs
  562.   --- admin - Utilitaires d'administration (installation de logiciels, gestion d
  563.   --- base - Le systΦme de base Debian
  564.   --- devel - Utilitaires et logiciels pour le dΘveloppement de programmes
  565.   --- doc - Documentation et programmes pour l'affichage de la documentation
  566.   --- editors - ╔diteurs de texte et traitement de texte
  567.   --- games - Jeux, jouets et programmes de divertissement
  568.   --- graphics - Utilitaires pour crΘer, afficher et Θditer les images
  569.  
  570. Ces paquets sont actuellement installΘs sur votre ordinateur.
  571.  
  572.  
  573.  
  574.  
  575.  
  576.  
  577.  
  578.  
  579. Comme vous pouvez le voir, le groupe ``Paquets installΘs'' a ΘtΘ dΘployΘ pour
  580. faire apparaεtre son contenu : il contient un certain nombre de sous-groupes
  581. sommairement dΘfinis par le type de programmes qu'ils contiennent. DΘployer la
  582. section ``admin'' en la sΘlectionnant et en appuyant sur EntrΘe affiche :
  583.  
  584.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  585. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  586. aptitude 0.2.15.2
  587. --\ Paquets installΘs
  588.   --\ admin - Utilitaires d'administration (installation de logiciels, gestion d
  589.     --- main - L'archive principale de Debian
  590.   --- base - Le systΦme de base Debian
  591.   --- devel - Utilitaires et logiciels pour le dΘveloppement de programmes
  592.   --- doc - Documentation et programmes pour l'affichage de la documentation
  593.   --- editors - ╔diteurs de texte et traitement de texte
  594.   --- games - Jeux, jouets et programmes de divertissement
  595.   --- graphics - Utilitaires pour crΘer, afficher et Θditer les images
  596.  
  597. Les paquets dans la section ½ admin ╗ vous permettent d'effectuer des tΓches
  598. d'administration telles que l'installation de logiciels, la gestion des
  599. utilisateurs, la configuration et la surveillance de votre systΦme, l'examen
  600. du trafic du rΘseau ainsi que d'autres tΓches du mΩme genre.
  601.  
  602.  
  603.  
  604.  
  605.  
  606.  
  607. le groupe ``admin'' contient un unique sous-groupe, l'archive Debian ``main''.
  608. DΘployer ce groupe rΘvΦle quelques paquets !
  609.  
  610.  
  611.  [Tip]  Tip
  612.  
  613.         Pour aller plus vite, vous pouvez utiliser la touche [ pour dΘployer
  614.         d'un seul coup tous les sous-groupes d'un groupe donnΘ. SΘlectionner
  615.         ``Paquets installΘs'' et appuyer sur [ fait immΘdiatement apparaεtre les
  616.         paquets sur la capture suivante.
  617.  
  618.  
  619.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  620. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  621. aptitude 0.2.15.2
  622. --\ Paquets installΘs
  623.   --\ admin - Utilitaires d'administration (installation de logiciels, gestion d
  624.     --\ main - L'archive principale de Debian
  625. i     acpid                                               1.0.3-19   1.0.3-19
  626. i     alien                                               8.44       8.44
  627. i     anacron                                             2.3-9      2.3-9
  628. i     apt-show-versions                                   0.07       0.07
  629. i A   apt-utils                                           0.5.25     0.5.25
  630. i     apt-watch                                           0.3.2-2    0.3.2-2
  631. i     aptitude                                            0.2.15.2-1 0.2.15.2-1
  632.  
  633. La distribution Debian est constituΘe des paquets de la section ½ main ╗.
  634. Chaque paquet de ½ main ╗ est un logiciel libre.
  635.  
  636. Pour plus d'informations sur ce que Debian considΦre comme Θtant un logiciel
  637. libre, voir http://www.debian.org/social_contract#guidelines
  638.  
  639.  
  640.  
  641.  
  642. En plus des touches de flΦches, vous pouvez naviguer α travers la liste de
  643. paquets, page aprΦs page, en utilisant les touches Page prΘcΘdente et Page
  644. suivante.
  645.  
  646.  
  647. Rechercher des paquets par leur nom
  648.  
  649. Pour trouver rapidement un paquet dont vous connaissez le nom, appuyez sur /
  650. pour ouvrir une boεte de recherche :
  651.  
  652.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  653. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  654. aptitude 0.2.15.2
  655. i     frozen-bubble                                        1.0.0-5    1.0.0-5
  656. i A   frozen-bubble-data                                   1.0.0-5    1.0.0-5
  657. i     geekcode                                             1.7.3-1    1.7.3-1
  658. i     gfpoken                                              0.25-3     0.25-3
  659. i     ggz-gnome-client                                     0.0.7-2    0.0.7-2
  660. i     ggz-gtk-client                                       0.0.7-1    0.0.7-1
  661. i     ggz-gtk-game-data                                    0.0.7-2    0.0.7-2
  662. i +-------------------------------------------------------------------------+
  663. i |Recherche de :                                                           |
  664. i |froz                                                                     |
  665. Po|                        [ Continuer ]                         [ Abandon ]|
  666. Fr+-------------------------------------------------------------------------+
  667. attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to pop.
  668. It features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking
  669. graphics.
  670.  
  671. This game is widely rumored to be responsible for delaying the Woody release.
  672.  
  673. URL: http://www.frozen-bubble.org/
  674.  
  675. Comme vous pouvez le voir sur la capture prΘcΘdente, une recherche de froz
  676. trouve le paquet frozen-bubble. En utilisant le langage de recherche ΘvoluΘ
  677. d'aptitude, dΘcrit dans the section called ``Motifs de recherche'', il est
  678. possible de trouver des paquets grΓce α de nombreux critΦres complexes.
  679.  
  680.  
  681.  [Tip]  Tip
  682.  
  683.         Vous pouvez rΘpΘter la derniΦre recherche en appuyant sur n ou \ aprΦs
  684.         avoir fermΘ la boεte de recherche.
  685.  
  686.  
  687. Parfois il est plus pratique de cacher tous les paquets α l'exception de ceux
  688. qui correspondent α quelques critΦres particuliers. Pour ce faire, appuyer sur
  689. l :
  690.  
  691.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  692. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  693. aptitude 0.2.15.2
  694. --- Paquets installΘs
  695. --- Paquets non installΘs
  696. --- Paquets obsolΦtes ou crΘΘs localement
  697. --- Paquets virtuels
  698. --- TΓches
  699.  
  700.  
  701.   +-------------------------------------------------------------------------+
  702.   |Entrer la profondeur de l'arborescence des nouveaux paquets :            |
  703.   |apti                                                                     |
  704.   |                        [ Continuer ]                         [ Abandon ]|
  705. Ce+-------------------------------------------------------------------------+
  706.  
  707.  
  708.  
  709.  
  710.  
  711.  
  712.  
  713.  
  714. Cette boεte de dialogue fonctionne exactement comme la boεte de recherche, sauf
  715. qu'au lieu de mettre en Θvidence le paquet suivant qui correspond α ce que vous
  716. tapez dans la boεte de dialogue, il cache tous les paquets qui ne correspondent
  717. pas. Par exemple, taper apti dans cette boεte de dialogue et appuyer sur EntrΘe
  718. va cacher tous les paquets sauf ceux dont le nom contient ``apti'' :
  719.  
  720.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  721. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  722. aptitude 0.2.15.2
  723. --\ Paquets installΘs
  724.   --\ admin - Utilitaires d'administration (installation de logiciels, gestion d
  725.     --\ main - L'archive principale de Debian
  726. i     aptitude                                            0.2.15.2-1 0.2.15.2-1
  727. i A   synaptic                                            0.51-1     0.51-1
  728.   --\ x11 - Le systΦme X window et les logiciels s'y rapportant
  729.     --\ main - L'archive principale de Debian
  730. i     xfree86-driver-synaptics                            0.13.3-1   0.13.3-1
  731. --- Paquets non installΘs
  732. --- Paquets virtuels
  733.  
  734.  
  735.  
  736. Ces paquets ne sont pas installΘs sur votre ordinateur.
  737.  
  738.  
  739.  
  740.  
  741.  
  742.  
  743.  
  744.  
  745.  
  746. GΘrer les paquets
  747.  
  748. Maintenant que vous pouvez vous dΘplacer dans la liste des paquets, il est temps
  749. de commencer α utiliser aptitude pour installer ou supprimer des paquets. Dans
  750. cette section, vous allez apprendre α sΘlectionner les paquets α installer,
  751. supprimer et mettre α jour.
  752.  
  753.  
  754.  [Tip]  Tip
  755.  
  756.         Vous pouvez uniquement changer la configuration globale de votre systΦme
  757.         sous l'utilisateur root. Si vous voulez vous familiariser avec aptitude,
  758.         vous pouvez, sans danger, le lancer en tant qu'utilisateur normal avec
  759.         l'assurance de ne pouvoir endommager votre systΦme de quelque maniΦre
  760.         que ce soit. aptitude vous informera quand vous essaierez de faire
  761.         quelque chose que seul le root peut faire, et si vous souhaitez
  762.         continuer, il vous faudra donner le mot de passe de root.
  763.  
  764.  
  765. Tous les changements sur un paquet se font en le mettant d'abord en surbrillance
  766. dans la liste des paquets, puis en pressant la touche correspondant α l'action α
  767. effectuer. Les touches d'actions de base [2] sont + pour installer ou mettre α
  768. jour un paquet, - pour supprimer un paquet et = pour empΩcher un paquet d'Ωtre
  769. automatiquement mis α jour (on appelle cela geler un paquet). Ces actions ne
  770. sont pas exΘcuter immΘdiatement. aptitude va uniquement mettre α jour la liste
  771. des paquets pour montrer les changements qui ont ΘtΘ demandΘs.
  772.  
  773. Par exemple, dans la capture ci-dessous, le paquet kaffeine a ΘtΘ sΘlectionnΘ et
  774. on a pressΘ +. Le paquet est maintenant mis en surbrillance en vert et la lettre
  775. ``i'' est apparue α gauche de son nom pour indiquer qu'il sera installΘ. De
  776. plus, une estimation de l'espace qu'il va utiliser est affichΘe.
  777.  
  778.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  779. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  780. aptitude 0.2.15.2
  781.   --\ kde - L'environnement KDE
  782.     --\ main - L'archive principale de Debian
  783. p     bibletime-i18n                                       <aucun>     1.4.1-1
  784. p     education-desktop-kde                                <aucun>     0.771
  785. p     junior-kde                                           <aucun>     1.4
  786. piA   kaffeine                                     +2843kB <aucun>     0.4.3-1
  787. pi    kaffeine-mozilla                             +81.9kB <aucun>     0.4.3-1
  788. p     karamba                                              <aucun>     0.17-5
  789. p     kde-devel                                            <aucun>     4:3.1.2
  790. p     kde-devel-extras                                     <aucun>     4:3.1.2
  791. The K Desktop Environment (development files)
  792. A metapackage containing dependencies for the core development suite of KDE
  793. including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages.
  794.  
  795.  
  796.  
  797.  
  798.  
  799.  
  800.  
  801.  
  802.  [Tip]  Tip
  803.  
  804.         └ tout moment vous pouvez utiliser DΘfaire->DΘfaire (Contr⌠le+u) pour
  805.         ``dΘfaire'' les changements fait sur un ou plusieurs paquets. C'est trΦs
  806.         utile si une action α des consΘquences imprΘvues que vous souhaitez
  807.         ``annuler''.
  808.  
  809.  
  810. En plus des actions qui affectent des paquets individuels, une autre action
  811. importante est disponible : taper U va tenter de mettre α jour tous les paquets
  812. qui peuvent l'Ωtre. Vous devriez utiliser cette commande rΘguliΦrement pour
  813. maintenir votre systΦme α jour.
  814.  
  815. Parfois, changer l'Θtat d'un paquet va engendrer des relations de dΘpendances
  816. non-satisfaites. Des paquets avec des dΘpendances non-satisfaites sont dit
  817. cassΘs. aptitude vous avertira quand cela arrive en expliquant pourquoi cela est
  818. arrivΘ. Par exemple voici ce qui arrive si vous tentez de supprimer libpopt0 :
  819.  
  820.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  821. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  822. aptitude 0.2.15.2   #CassΘ : 3   LibΘrera 2609ko d'espace disqu
  823. idA   libpopt0                                    -446kB  1.7-4      1.7-4
  824. i A   libstdc++5                                          1:3.3.4-3  1:3.3.4-3
  825. i     libwrap0                                            7.6.dbs-4  7.6.dbs-4
  826. i     locales                                             2.3.2.ds1- 2.3.2.ds1-
  827. i     login                                               1:4.0.3-30 1:4.0.3-30
  828. i     makedev                                             2.3.1-74   2.3.1-74
  829. i     mawk                                                1.3.3-11   1.3.3-11
  830. i     mbr                                                 1.1.5-2    1.1.5-2
  831. i     modconf                                             0.2.45.1   0.2.45.1
  832. i     modutils                                            2.4.26-1   2.4.26-1
  833. lib for parsing cmdline parameters
  834. libpopt0 sera enlevΘ.
  835. Ceci libΘrera 446ko d'espace disque.
  836.  
  837.  
  838. Les paquets suivants dΘpendent de libpopt0 et seront cassΘs par sa
  839. suppression :
  840.  
  841.  
  842.   * logrotate  dΘpend de libpopt0 (>= 1.7)
  843.   * whiptail  dΘpend de libpopt0 (>= 1.7)
  844.  
  845. Comme vous pouvez le voir, aptitude affiche deux indicateurs qui montrent que
  846. quelque chose s'est mal passΘ : premiΦrement, le nombre de paquets cassΘs est
  847. affichΘ dans la zone bleue en haut ; deuxiΦmement, la seconde moitiΘ de l'Θcran
  848. a changΘ pour montrer les paquets cassΘs qui sont liΘs au paquet actuellement en
  849. surbrillance. Pour trouver rapidement les paquets cassΘs α travers la liste des
  850. paquets, vous pouvez effectuer une recherche sur ~b.
  851.  
  852.  
  853.  [Tip]  Tip
  854.  
  855.         Quand toutes les informations ne peuvent Ωtre affichΘes dans la moitiΘ
  856.         basse de l'Θcran, les touches a et z peuvent Ωtre utilisΘe pour faire
  857.         dΘfiler cette zone.
  858.  
  859.  
  860. Si vous n'arrivez pas α rΘsoudre la situation vous-mΩme, aptitude essaiera de la
  861. corriger quand vous mettrez α exΘcution votre sΘlection. NΘanmoins, il est
  862. difficile de rΘsoudre automatiquement des problΦmes de dΘpendances, et vous
  863. pourriez ne pas Ωtre satisfait du rΘsultat, si bien qu'il est gΘnΘralement
  864. prΘfΘrable de rΘsoudre ce genre de problΦmes avant de mettre α exΘcution votre
  865. sΘlection.
  866.  
  867.  
  868. Mettre α jour la liste de paquets et installer des paquets
  869.  
  870. ArrivΘ ici, vous connaissez assez aptitude pour rΘellement faire des
  871. modifications sur votre systΦme.
  872.  
  873. Vous devriez pΘriodiquement mettre α jour la liste des paquets disponibles
  874. depuis les serveurs Debian, afin d'avoir connaissance des nouveaux paquets et
  875. des nouvelles versions des paquets. Pour ce faire, appuyez sur u. └ tout moment
  876. pendant le tΘlΘchargement, presser q vous permettra de l'abandonner.
  877.  
  878. Une fois que vous avez une liste de paquets rΘcente, vous pouvez choisir les
  879. paquets α mettre α jour, α installer ou α supprimer comme cela est dΘcrit dans
  880. la section prΘcΘdente. Pour passer en revue les actions que vous avez demandΘes,
  881. appuyez sur g une seule fois. Si vous installez le paquet kaffeine-mozilla
  882. (comme dans l'exemple prΘcΘdent), l'Θcran suivant apparaεt :
  883.  
  884.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  885. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  886. aptitude 0.2.15.2                Utilisera 11,5Mo d'espace disq 5109ko α tΘlΘch
  887. --\ Paquets ajoutΘs automatiquement pour satisfaire des dΘpendances
  888. piA kaffeine                                       +2843kB <aucun>     0.4.3-1
  889. --\ Paquets α installer
  890. pi  kaffeine-mozilla                               +81.9kB <aucun>     0.4.3-1
  891.  
  892.  
  893.  
  894.  
  895.  
  896.  
  897. Ces paquets ont ΘtΘ installΘs parce qu'ils sont nΘcessaires α un nouveau
  898. paquet dont vous avez demandΘ l'installation.
  899.  
  900. Si vous sΘlectionnez un paquet, une explication de son Θtat courant apparaεtra
  901. α cet endroit.
  902.  
  903.  
  904.  
  905.  
  906. Comme vous pouvez le voir, aptitude a dΘcidΘ d'installer automatiquement
  907. kaffeine car kaffeine-mozilla le requiert. └ ce moment, vous avez le choix entre
  908. continuer l'installation en appuyant sur g ou l'abandonner en appuyant sur q.
  909.  
  910.  
  911. Utiliser aptitude depuis la ligne de commande
  912.  
  913. En plus de son interface ``visuelle'' dΘcrite dans la section prΘcΘdente,
  914. aptitude peut Ωtre utilisΘ pour gΘrer les paquets directement depuis la ligne de
  915. commande de la mΩme maniΦre que vous utiliseriez apt-get. Cette section couvre
  916. les actions en ligne de commande les plus courantes d'aptitude. Pour plus
  917. d'informations, consultez la rΘfΘrence pour la ligne de commande d'aptitude.
  918.  
  919. En gΘnΘral, une invocation d'aptitude sur la ligne de commande ressemble α
  920. ceci :
  921.  
  922. aptitude action [arguments...]
  923.  
  924. action indique α aptitude quelle action il doit faire et les arguments restants
  925. sont utilisΘs de faτon spΘcifique α chaque action. Typiquement, ils vont Ωtre
  926. constituΘs de noms de paquets et d'options courtes[3].
  927.  
  928. Les actions les plus importantes sont :
  929.  
  930.  
  931.  
  932.   aptitude update
  933.  
  934.       Cette commande met α jour la liste des paquets comme si vous Ωtiez entrΘ
  935.       dans l'interface graphique et aviez appuyΘ sur u.
  936.  
  937.  
  938.   aptitude upgrade
  939.  
  940.       Cette commande met α jour autant de paquets que possible. S'il y a des
  941.       problΦmes de dΘpendances, il ne met pas α jour les paquets (au lieu de les
  942.       supprimer, par exemple).
  943.  
  944.  
  945.   aptitude dist-upgrade
  946.  
  947.       Cette commande tente elle aussi de mettre α jour les paquets, mais elle
  948.       est plus agressive au niveau de la rΘsolution des problΦmes de
  949.       dΘpendances : elle installe et supprime les paquets jusqu'α ce que toutes
  950.       les dΘpendances soient satisfaites. De part la nature de cette commande,
  951.       il est possible qu'elle fasse des choses indΘsirables et vous devriez Ωtre
  952.       prudent lorsque vous l'utilisez.
  953.  
  954.  
  955.   aptitude [ install | remove | purge ] pqt1 [pqt2...]
  956.  
  957.       Ces commandes installent, suppriment ou purgent[4] le paquet spΘcifiΘ.
  958.       ``Installer'' un paquet qui est dΘjα installΘ mais qui peut Ωtre mis α
  959.       jour entraεnera sa mise α jour.
  960.  
  961.  
  962.   aptitude search motif1 [motif2...]
  963.  
  964.       Cette commande recherche les paquets dont le nom contient un ou plusieurs
  965.       des motifs donnΘs, et en affiche le rΘsultat dans le terminal. Au delα
  966.       d'une simple chaεne de texte, chaque motif peut Ωtre un motif de recherche
  967.       comme dΘcrit dans the section called ``Motifs de recherche''. [5]
  968.  
  969.  
  970.   aptitude show pqt1 [pqt2...]
  971.  
  972.       Afficher les informations sur chaque pqt sur le terminal.
  973.  
  974.  
  975. Les commandes qui installent, mettent α jour et suppriment des paquets acceptent
  976. toutes le paramΦtre ``-s'', qui signifie ``simuler''. Quand ``-s'' est passΘ sur
  977. la ligne de commande, le programme exΘcute les actions qu'il devrait normalement
  978. effectuer sans rΘellement tΘlΘcharger ou installer/supprimer aucun fichier.
  979.  
  980. aptitude prΘsentera parfois une invite comme celle-ci :
  981.  
  982. Les NOUVEAUX paquets suivants vont Ωtre automatiquement installΘs :
  983.   space-orbit-common
  984. Les NOUVEAUX paquets suivants vont Ωtre installΘs :
  985.   space-orbit space-orbit-common
  986. 0 paquets mis α jour, 2 nouvellement installΘs, 0 α enlever et 0 non mis α jour.
  987. Il est nΘcessaire de tΘlΘcharger 3200ko d'archives. AprΦs dΘpaquetage, 8413ko
  988. seront utilisΘs.
  989.  
  990. Voulez-vous continuer ? [O/n/?]
  991.  
  992. En plus des options ``Oui'' et ``Non'' qui sont Θvidentes, un certain nombre de
  993. commandes sont disponibles et peuvent Ωtre utilisΘes pour modifier les
  994. informations affichΘes α l'invite ou pour spΘcifier des options supplΘmentaires.
  995. Pas exemple, taper ``s'' affichera ou cachera l'information sur l'espace que
  996. chaque paquet va utiliser :
  997.  
  998. Voulez-vous continuer ? [O/n/?] s
  999.  
  1000. Les changements de taille seront affichΘs.
  1001.  
  1002. Les NOUVEAUX paquets suivants vont Ωtre automatiquement installΘs :
  1003.   space-orbit-common <+8020kB>
  1004. Les NOUVEAUX paquets suivants vont Ωtre installΘs :
  1005.   space-orbit <+393kB> space-orbit-common <+8020kB>
  1006. 0 paquets mis α jour, 2 nouvellement installΘs, 0 α enlever et 0 non mis α jour.
  1007. Il est nΘcessaire de tΘlΘcharger 3200ko d'archives. AprΦs dΘpaquetage, 8413ko
  1008. seront utilisΘs.
  1009. Voulez-vous continuer ? [O/n/?]
  1010.  
  1011. De maniΦre analogue, taper ``d'' affichera des informations sur les paquets
  1012. automatiquement installΘs ou supprimΘs :
  1013.  
  1014. Les NOUVEAUX paquets suivants vont Ωtre automatiquement installΘs :
  1015.   space-orbit-common (D: space-orbit)
  1016. Les NOUVEAUX paquets suivants vont Ωtre installΘs :
  1017.   space-orbit space-orbit-common
  1018. 0 paquets mis α jour, 2 nouvellement installΘs, 0 α enlever et 0 non mis α jour.
  1019. Il est nΘcessaire de tΘlΘcharger 3200ko d'archives. AprΦs dΘpaquetage, 8413ko
  1020. seront utilisΘs.
  1021.  
  1022. Cela indique que space-orbit-common est sur le point d'Ωtre installΘ parce que
  1023. space-orbit dΘpend de lui. Vous pouvez voir la liste complΦte des options
  1024. possibles en entrant ``?'' α l'invite.
  1025.  
  1026. Pour une documentation complΦte des caractΘristiques de la ligne de commande
  1027. d'aptitude, consultez la RΘfΘrence de la ligne de commande d'aptitude.
  1028.  
  1029.  
  1030.  
  1031. --------------------------------------------------------------------------------
  1032. [2] Vous pouvez aussi modifier l'Θtat des paquets en utilisant le menu Paquet.
  1033. Consultez the section called ``Le menu Paquet'' pour plus de dΘtails.
  1034.  
  1035. [3]Une ``option courte'' est une lettre prΘcΘdΘe d'un tiret, par exemple, ``-
  1036. a'', ``-v'', etc.
  1037.  
  1038. [4]Purger un paquet supprime le paquet ainsi que tous ses fichiers de
  1039. configuration.
  1040.  
  1041. [5] En fait, c'est aussi vrai pour les commandes qui prennent des paquets en
  1042. argument, comme install ou show.
  1043.  
  1044.  
  1045. Chapter 2. Guide de rΘfΘrence d'aptitude
  1046.  
  1047. Table of Contents
  1048.  
  1049.  
  1050.  
  1051.   L'interface utilisateur d'aptitude
  1052.  
  1053.  
  1054.         Utiliser les menus
  1055.  
  1056.         Commandes du menu
  1057.  
  1058.         Travailler avec plusieurs vues
  1059.  
  1060.         Devenir administrateur (½ root ╗)
  1061.  
  1062.  
  1063.   Gestion des paquets
  1064.  
  1065.  
  1066.         GΘrer la liste des paquets
  1067.  
  1068.         AccΘder aux informations des paquets
  1069.  
  1070.         Modifier l'Θtat d'un paquet
  1071.  
  1072.         TΘlΘcharger, installer et supprimer des paquets
  1073.  
  1074.         GΘrer les paquets automatiquement installΘs
  1075.  
  1076.  
  1077.   Motifs de recherche
  1078.  
  1079.   Personnalisation d'aptitude
  1080.  
  1081.  
  1082.         Personnaliser la liste des paquets
  1083.  
  1084.         Personnaliser les raccourcis clavier
  1085.  
  1086.         Personnaliser les couleurs
  1087.  
  1088.         Personnaliser la disposition de l'affichage
  1089.  
  1090.         RΘfΘrence du fichier de configuration
  1091.  
  1092.         ThΦmes
  1093.  
  1094.  
  1095.   Jouer au dΘmineur
  1096.  
  1097.  
  1098.   Le Lapin Blanc mit ses lunettes. ½ O∙ dois-je commencer votre MajestΘ ? ╗  
  1099.   demanda-t-il.
  1100.  
  1101.   ½ Commence au commencement ╗, rΘpondit gravement le Roi, ½ et continue
  1102.   jusqu'α ce que tu arrives α la fin, alors arrΩte-toi. ╗
  1103.  
  1104.                                 -- Lewis Carrol, Alice au pays des merveilles
  1105.  
  1106.  
  1107. aptitude est un programme imposant aux nombreuses possibilitΘs, et il est
  1108. parfois difficile de se rappeler comment faire telle chose ou mΩme de se
  1109. rappeler si une chose est possible. En effet, l'auteur reτoit de nombreuses
  1110. demandes d'ajout de fonctionnalitΘs qui sont dΘjα prΘsentes mais difficiles α
  1111. trouver.
  1112.  
  1113. Dans une tentative pour combattre cette opacitΘ, ce guide de rΘfΘrence dΘcrit
  1114. toutes les fonctionnalitΘs et les paramΦtres de configuration d'aptitude. Pour
  1115. un guide plus abordable sur les fonctionnalitΘs les plus importantes d'aptitude,
  1116. consultez Chapter 1, Notions_pour_commencer.
  1117.  
  1118.  
  1119.  [Note]  Note
  1120.  
  1121.          Le comportement et l'apparence d'aptitude peuvent Ωtre configurΘs de
  1122.          nombreuses faτons. Ce manuel dΘcrit comment le programme fonctionne
  1123.          avec la configuration par dΘfaut. La description de la maniΦre dont
  1124.          diffΘrentes configurations affectent son comportement est donnΘe dans
  1125.          the section called ``Personnalisation d'aptitude''.
  1126.  
  1127.  
  1128.  
  1129. L'interface utilisateur d'aptitude
  1130.  
  1131. Cette section dΘcrit la partie de l'interface utilisateur d'aptitude qui ne
  1132. s'occupe pas de la gestion des paquets.
  1133.  
  1134.  
  1135. Utiliser les menus
  1136.  
  1137. La barre de menu en haut de l'Θcran liste les commandes les plus importantes
  1138. d'aptitude. Pour activer la barre de menu, appuyez sur F10, vous pouvez alors
  1139. vous y dΘplacer avec les touches de flΦches et sΘlectionner une entrΘe du menu
  1140. avec EntrΘe.
  1141.  
  1142. Certaines entrΘes du menu ont aussi des ``clΘs d'accΦs rapide'' : lettres ou
  1143. chiffres qui peuvent Ωtre utilisΘs pour sΘlectionner une entrΘe alors que le
  1144. menu est actif. Ces clΘs d'accΦs rapide sont affichΘes avec une nuance de blanc
  1145. plus clair que le reste du menu.
  1146.  
  1147. En plus, certaines entrΘes du menu ont des ``raccourcis clavier'' qui effectuent
  1148. la mΩme action que l'entrΘe du menu mΩme lorsque le menu n'est pas actif. Ces
  1149. raccourcis sont indiquΘs α droite des entrΘes du menu.
  1150.  
  1151. Dans le reste de ce manuel, les commandes du menu seront Θcrites comme ceci :
  1152. Menu->EntrΘe (clΘ). Cela indique que vous devez utiliser l'EntrΘe du menu Menu
  1153. et que la clΘ est le raccourci pour cette commande.
  1154.  
  1155.  
  1156. Commandes du menu
  1157.  
  1158.  
  1159. Le menu Actions
  1160.  
  1161. Figure 2.1. Commandes disponibles dans le menu Actions
  1162.  
  1163.  ______________________________________________________________________________
  1164. |Commande                              |Description                            |
  1165. |______________________________________|_______________________________________|
  1166. |                                      |Si un aperτu d'installation n'est pas  |
  1167. |Actions->Installer/enlever des paquets|visible, en affiche un. Sinon lance un |
  1168. |(g)                                   |processus d'installation comme dΘcrit  |
  1169. |                                      |dans the section called ``TΘlΘcharger, |
  1170. |                                      |installer et supprimer des paquets''.  |
  1171. |______________________________________|_______________________________________|
  1172. |Actions->Mettre α jour les listes de  |Met α jour la liste des paquets.       |
  1173. |paquets (u)                           |                                       |
  1174. |______________________________________|_______________________________________|
  1175. |                                      |Marque tous les paquets susceptibles de|
  1176. |Actions->Marquer comme Θtant          |l'Ωtre, α l'exception de ceux qui sont |
  1177. |susceptible de mise α jour (U)        |gelΘs ou interdits de mise α jour,     |
  1178. |                                      |comme devant Ωtre mis α jour.          |
  1179. |______________________________________|_______________________________________|
  1180. |Actions->Oublier les nouveaux paquets |Oublie quels paquets sont ``nouveaux'' |
  1181. |(f)                                   |(i.e. vide l'arborescence ``Nouveaux   |
  1182. |                                      |paquets'').                            |
  1183. |______________________________________|_______________________________________|
  1184. |                                      |Supprime toutes les archives de paquets|
  1185. |Actions->Nettoyer le cache des paquets|qui ont ΘtΘ tΘlΘchargΘes par aptitude  |
  1186. |                                      |[a].                                   |
  1187. |______________________________________|_______________________________________|
  1188. |                                      |Supprime toutes les archives de paquets|
  1189. |                                      |qui ont ΘtΘ tΘlΘchargΘes par aptitude  |
  1190. |                                      |[a] et qui ne sont plus disponibles    |
  1191. |                                      |dans les archives Debian. On peut      |
  1192. |Actions->Nettoyer les fichiers pΘrimΘs|supposer que ce sont des paquets       |
  1193. |                                      |obsolΦtes et qui peuvent Ωtre supprimΘs|
  1194. |                                      |pour libΘrer de l'espace disque sans   |
  1195. |                                      |que cela ne nΘcessite de               |
  1196. |                                      |tΘlΘchargements inutiles par ailleurs. |
  1197. |______________________________________|_______________________________________|
  1198. |                                      |Lance le dΘmineur, comme cela est      |
  1199. |Actions->Jouer au dΘmineur            |dΘcrit dans the section called ``Jouer |
  1200. |                                      |au dΘmineur''.                         |
  1201. |______________________________________|_______________________________________|
  1202. |                                      |Continue α travailler en tant          |
  1203. |Actions->Devenir administrateur       |qu'utilisateur root. Voir the section  |
  1204. |                                      |called ``Devenir administrateur        |
  1205. |                                      |(½ root ╗)''.                          |
  1206. |______________________________________|_______________________________________|
  1207. |Actions->Quitter (Q)                  |Quitte le programme et enregistre les  |
  1208. |                                      |modifications des Θtats des paquets.   |
  1209. |______________________________________|_______________________________________|
  1210. |[a] ou tout autre utilitaire apt.                                             |
  1211. |______________________________________________________________________________|
  1212.  
  1213.  
  1214. Le menu DΘfaire
  1215.  
  1216. Figure 2.2. Commandes disponibles dans le menu DΘfaire
  1217.  
  1218.  ______________________________________________________________________________
  1219. |Commande                     |Description                                     |
  1220. |_____________________________|________________________________________________|
  1221. |                             |Annule, un α un, les effets du dernier          |
  1222. |                             |changement effectuΘ sur l'Θtat d'un paquet avec |
  1223. |DΘfaire->DΘfaire (Contr⌠le+u)|la possibilitΘ de remonter jusqu'α la derniΦre  |
  1224. |                             |fois que le programe a ΘtΘ dΘmarrΘ, que la liste|
  1225. |                             |des paquets α ΘtΘ mise α jour ou qu'un processus|
  1226. |                             |d'installation a ΘtΘ lancΘ.                     |
  1227. |_____________________________|________________________________________________|
  1228.  
  1229.  
  1230. Le menu Paquet
  1231.  
  1232. Figure 2.3. Commandes disponibles dans le menu Paquet
  1233.  
  1234.  ______________________________________________________________________________
  1235. |Commande                           |Description                               |
  1236. |___________________________________|__________________________________________|
  1237. |Paquet->Installer (+)              |Marque le paquet actuellement sΘlectionnΘ |
  1238. |                                   |pour installation.                        |
  1239. |___________________________________|__________________________________________|
  1240. |Paquet->Supprimer (-)              |Marque le paquet actuellement sΘlectionnΘ |
  1241. |                                   |pour suppression.                         |
  1242. |___________________________________|__________________________________________|
  1243. |Paquet->Purger (_)                 |Marque le paquet actuellement sΘlectionnΘ |
  1244. |                                   |pour purge.                               |
  1245. |___________________________________|__________________________________________|
  1246. |                                   |Annule toute installation, mise α jour ou |
  1247. |Paquet->Garder (:)                 |suppression prΘvue pour le paquet         |
  1248. |                                   |actuellement sΘlectionnΘ.                 |
  1249. |___________________________________|__________________________________________|
  1250. |Paquet->Geler (=)                  |GΦle le paquet actuellement sΘlectionnΘ.  |
  1251. |___________________________________|__________________________________________|
  1252. |                                   |Marque le paquet actuellement sΘlectionnΘ |
  1253. |                                   |comme Θtant un paquet ``installΘ          |
  1254. |                                   |automatiquement''. Pour plus              |
  1255. |Paquet->Marquer automatique (M)    |d'informations sur les paquets installΘs  |
  1256. |                                   |manuellement et automatiquement, consultez|
  1257. |                                   |the section called ``GΘrer les paquets    |
  1258. |                                   |automatiquement installΘs''.              |
  1259. |___________________________________|__________________________________________|
  1260. |                                   |Marque le paquet actuellement sΘlectionnΘ |
  1261. |                                   |comme Θtant un paquet ``installΘ          |
  1262. |                                   |manuellement''. Pour plus d'informations  |
  1263. |Paquet->Marquer manuel (m)         |sur les paquets installΘs manuellement et |
  1264. |                                   |automatiquement, consultez the section    |
  1265. |                                   |called ``GΘrer les paquets automatiquement|
  1266. |                                   |installΘs''.                              |
  1267. |___________________________________|__________________________________________|
  1268. |                                   |Si un paquet qui peut Ωtre mis α jour est |
  1269. |                                   |sΘlectionnΘ, cela interdit sa mise α jour |
  1270. |Paquet->Interdire version (F)      |vers la version actuellement disponible   |
  1271. |                                   |uniquement. Si une version du paquet est  |
  1272. |                                   |sΘlectionnΘe, cela interdit au paquet     |
  1273. |                                   |d'Ωtre mis α jour vers cette version.     |
  1274. |___________________________________|__________________________________________|
  1275. |                                   |Affiche un Θcran contenant des            |
  1276. |                                   |informations sur le paquet actuellement   |
  1277. |Paquet->Information (entrΘe)       |sΘlectionnΘ, comme les paquets dont il    |
  1278. |                                   |dΘpend, les paquets qui en dΘpendent, et  |
  1279. |                                   |ses versions disponibles.                 |
  1280. |___________________________________|__________________________________________|
  1281. |                                   |Affiche la liste des modifications du     |
  1282. |                                   |paquet Debian actuellement sΘlectionnΘ.   |
  1283. |Paquet->Liste des modifications (C)|Pour voir les modifications d'une version |
  1284. |                                   |particuliΦre, sΘlectionnez cette version  |
  1285. |                                   |avant d'exΘcuter cette commande.          |
  1286. |___________________________________|__________________________________________|
  1287.  
  1288.  
  1289. Le menu Rechercher
  1290.  
  1291. Figure 2.4. Commandes disponibles dans le menu Rechercher
  1292.  
  1293.  ______________________________________________________________________________
  1294. |Commande                           |Description                               |
  1295. |___________________________________|__________________________________________|
  1296. |                                   |Recherche le premier paquet qui correspond|
  1297. |Rechercher->Rechercher (/)         |au motif de recherche (voir the section   |
  1298. |                                   |called ``Motifs de recherche'').          |
  1299. |___________________________________|__________________________________________|
  1300. |Rechercher->Rechercher encore (\)  |RΘpΦte la derniΦre recherche.             |
  1301. |___________________________________|__________________________________________|
  1302. |                                   |Filtre la liste de paquets en omettant    |
  1303. |Rechercher->Affichage restreint (l)|tous les paquets qui ne correspondent pas |
  1304. |                                   |au motif de recherche (voir the section   |
  1305. |                                   |called ``Motifs de recherche'').          |
  1306. |___________________________________|__________________________________________|
  1307. |Rechercher->Affichage complet (l)  |Retire le filtrage de la liste de paquets |
  1308. |                                   |(tous les paquets sont affichΘs).         |
  1309. |___________________________________|__________________________________________|
  1310. |Rechercher->Rechercher cassΘs (b)  |Recherche le paquet cassΘ suivant. C'est  |
  1311. |                                   |Θquivalent α rechercher ~b.               |
  1312. |___________________________________|__________________________________________|
  1313.  
  1314.  
  1315. Le menu Options
  1316.  
  1317. Figure 2.5. Commandes disponibles dans le menu Options
  1318.  
  1319.  _________________________________________________________________________
  1320. |Commande                        |Description                             |
  1321. |________________________________|________________________________________|
  1322. |                                |Appelle une boεte de dialogue dans      |
  1323. |Options->Options de l'Interface |laquelle vous pouvez configurer les     |
  1324. |Utilisateur                     |options relatives α l'interface (maniΦre|
  1325. |                                |d'afficher les messages, organisation   |
  1326. |                                |des paquets, etc.).                     |
  1327. |________________________________|________________________________________|
  1328. |                                |Appelle une boεte de dialogue dans      |
  1329. |                                |laquelle vous pouvez configurer les     |
  1330. |Options->Gestion des DΘpendances|options relatives au traitement des     |
  1331. |                                |dΘpendances : par exemple, s'il faut    |
  1332. |                                |installer automatiquement les paquets   |
  1333. |                                |recommandΘs par d'autres paquets.       |
  1334. |________________________________|________________________________________|
  1335. |                                |Appelle une boεte de dialogue dans      |
  1336. |                                |laquelle vous pouvez configurer les     |
  1337. |                                |options qui ne tombent pas dans les deux|
  1338. |Options->Divers                 |catΘgories prΘcΘdentes : par exemple,   |
  1339. |                                |s'il faut marquer automatiquement les   |
  1340. |                                |paquets pour mise α jour au dΘmarrage   |
  1341. |                                |d'aptitude.                             |
  1342. |________________________________|________________________________________|
  1343. |Options->Revenir aux valeurs    |Revient aux options de configuration par|
  1344. |prΘcΘdentes des options         |dΘfaut.                                 |
  1345. |________________________________|________________________________________|
  1346.  
  1347.  
  1348. Le menu Vues
  1349.  
  1350.  
  1351.  [Note]  Note
  1352.  
  1353.          Pour un aperτu de la maniΦre de fonctionner des vues, voir the section
  1354.          called ``Travailler avec plusieurs vues''.
  1355.  
  1356.  
  1357. Figure 2.6. Commandes disponibles dans le menu Vues
  1358.  
  1359.  ______________________________________________________________________________
  1360. |Commande                         |Description                                 |
  1361. |_________________________________|____________________________________________|
  1362. |Vues->Suivant (F6)               |Aller α la vue active suivante.             |
  1363. |_________________________________|____________________________________________|
  1364. |Vues->PrΘcΘdent (F7)             |Aller α la prΘcΘdente vue active.           |
  1365. |_________________________________|____________________________________________|
  1366. |Vues->Fermer (q)                 |Fermer la vue actuelle.                     |
  1367. |_________________________________|____________________________________________|
  1368. |Vues->Nouvelle Vue des Paquets   |CrΘer une nouvelle vue de la liste des      |
  1369. |                                 |paquets.                                    |
  1370. |_________________________________|____________________________________________|
  1371. |Vues->Nouvelle vue par CatΘgories|Voir la liste des paquets, organisΘe par    |
  1372. |                                 |catΘgorie.                                  |
  1373. |_________________________________|____________________________________________|
  1374. |                                 |D'autres entrΘes du menu apparaissent. Il   |
  1375. |EntrΘes supplΘmentaires          |s'agit des vues actuellement actives. Pour  |
  1376. |                                 |atteindre directement une vue, sΘlectionnez-|
  1377. |                                 |la dans ce menu.                            |
  1378. |_________________________________|____________________________________________|
  1379.  
  1380.  
  1381. Le menu Aide
  1382.  
  1383. Figure 2.7. Commandes disponibles dans le menu Aide
  1384.  
  1385.  ____________________________________________________________________________
  1386. |Commande                     |Description                                   |
  1387. |_____________________________|______________________________________________|
  1388. |Aide->└ propos               |Affiche des informations de copyright.        |
  1389. |_____________________________|______________________________________________|
  1390. |Aide->Aide (?)               |Affiche l'aide en ligne.                      |
  1391. |_____________________________|______________________________________________|
  1392. |Aide->Manuel Utilisateur     |Affiche le manuel de l'utilisateur (ce        |
  1393. |                             |document).                                    |
  1394. |_____________________________|______________________________________________|
  1395. |Aide->FAQ                    |Affiche la FAQ d'aptitude.                    |
  1396. |_____________________________|______________________________________________|
  1397. |Aide->Liste des modifications|Affiche la liste des principales modifications|
  1398. |                             |apportΘes α aptitude.                         |
  1399. |_____________________________|______________________________________________|
  1400. |                             |Affiche les termes de la licence sous laquelle|
  1401. |Aide->Licence                |vous pouvez copier, modifier et distribuer    |
  1402. |                             |aptitude.                                     |
  1403. |_____________________________|______________________________________________|
  1404.  
  1405.  
  1406. Travailler avec plusieurs vues
  1407.  
  1408. aptitude vous permet de travailler avec plusieurs ``vues'' α la fois. Une
  1409. ``vue'' (parfois appelΘe ``Θcran'') est simplement quelque chose qui apparaεt
  1410. dans une zone de l'Θcran en dessous de la barre de menu. La vue la plus courante
  1411. est la liste des paquets, la vue des tΘlΘchargements est aussi assez courante.
  1412.  
  1413. Quand plusieurs vues sont ouvertes en mΩme temps, vous pouvez fermer la vue
  1414. courante avec Vues->Fermer (q). Pour atteindre les vues prΘcΘdentes et
  1415. suivantes, utilisez Vues->Suivant (F6) et Vues->PrΘcΘdent (F7). Vous pouvez
  1416. aussi trouver une liste de toutes les vues actives dans le menu Vues.
  1417.  
  1418. Certaines commandes (par exemple, voir les informations d'un paquet) vont crΘer
  1419. automatiquement de nouvelles vues. Vous pouvez aussi demander la crΘation d'une
  1420. nouvelle vue avec Vues->Nouvelle Vue des Paquets ou Vues->Nouvelle vue par
  1421. CatΘgories.
  1422.  
  1423.  
  1424. Devenir administrateur (½ root ╗)
  1425.  
  1426. Certaines actions, telles que la mise α jour de la liste des paquets, ne peuvent
  1427. Ωtre rΘalisΘes qu'en tant que root. Si vous n'Ωtes pas root alors que vous
  1428. essayez de mettre α jour la liste des paquets, aptitude va vous demander de le
  1429. devenir.
  1430.  
  1431.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  1432. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  1433. aptitude 0.2.15.6
  1434. --- Paquets installΘs
  1435. --- Paquets non installΘs
  1436. --- Paquets obsolΦtes ou crΘΘs localement
  1437. --- Paquets virtuels
  1438. --- TΓches
  1439.  
  1440.   +--------------------------------------------------------------------------+
  1441.   |La mise α jour des listes de paquets exige des privilΦges d'administration|
  1442.   |que vous n'avez pas pour le moment. Voulez-vous utiliser le compte        |
  1443.   |administrateur ?                                                          |
  1444.   |                                                                          |
  1445. Ce|   [ Devenir administrateur ]        [ Ne pas devenir administrateur ]    |
  1446.   +--------------------------------------------------------------------------+
  1447.  
  1448.  
  1449.  
  1450.  
  1451.  
  1452.  
  1453.  
  1454.  
  1455. Si vous sΘlectionnez ``Devenir administrateur'', aptitude va vous demander de
  1456. saisir le mot de passe de root. Une fois que vous l'aurez correctement saisi,
  1457. aptitude effectuera les actions qui ont nΘcessitΘ les droits d'administration.
  1458. Vous resterez root aprΦs la fin de l'action.
  1459.  
  1460. Vous pouvez passer sous le compte root α tout moment en utilisant la commande
  1461. Actions->Devenir administrateur. Tous les changements que vous avez apportΘs α
  1462. l'Θtat des paquets sont prΘservΘs (mais ne seront pas sauvegardΘs avant que vous
  1463. ne quittiez aptitude).
  1464.  
  1465.  
  1466. Gestion des paquets
  1467.  
  1468. Cette section dΘcrit comment manipuler la liste des paquets, comment installer
  1469. de nouveaux paquets sur votre systΦme et comment supprimer de vieux paquets.
  1470.  
  1471.  
  1472. GΘrer la liste des paquets
  1473.  
  1474. Pour garder la liste des paquets α jour, il est recommandΘ de la mettre α jour
  1475. rΘguliΦrement. Vous pouvez le faire grΓce α la commande Actions->Mettre α jour
  1476. les listes de paquets (u).
  1477.  
  1478.  
  1479. AccΘder aux informations des paquets
  1480.  
  1481. Les informations sur les paquets sont prΘsentes α plusieurs endroits dans
  1482. aptitude : la liste des paquets donne un aperτu rapide de l'Θtat de chaque
  1483. paquet, et des vues supplΘmentaires fournissant des informations dΘtaillΘes sur
  1484. chaque paquet sont aussi disponibles.
  1485.  
  1486.  
  1487. La liste des paquets
  1488.  
  1489. La liste des paquets montre un rΘsumΘ succint de l'Θtat d'un paquet. Par
  1490. exemple, le paquet autobook pourrait avoir le rΘsumΘ suivant :
  1491.  
  1492. iuA  autobook                                       +139kB  1.4.1-1    1.4.2-1
  1493.  
  1494. Les trois caractΦres sur la gauche indiquent que le paquet est installΘ, qu'il
  1495. est sur le point d'Ωtre mis α jour et qu'il a ΘtΘ installΘ automatiquement. └
  1496. droite, on peut lire la version actuellement installΘe et la version la plus
  1497. rΘcente disponible, ainsi qu'une indication de l'espace supplΘmentaire que la
  1498. mise α jour va utiliser.
  1499.  
  1500.  
  1501.  [Tip]  Tip
  1502.  
  1503.         Vous pouvez personnaliser la maniΦre d'afficher ce rΘsumΘ. Consultez the
  1504.         section called ``Personnaliser la maniΦre d'afficher les paquets'' pour
  1505.         plus de dΘtails.
  1506.  
  1507.  
  1508. Les trois indicateurs d'Θtat sur la gauche de l'Θcran donnent les informations
  1509. de base sur l'Θtat d'un paquet. Le premier caractΦre indique l'Θtat courant du
  1510. paquet, le second indique l'action qui sera entreprise sur le paquet et le
  1511. troisiΦme indique si le paquet a ΘtΘ automatiquement installΘ ou pas (voir the
  1512. section called ``GΘrer les paquets automatiquement installΘs'').
  1513.  
  1514. Les valeurs possibles pour l'indicateur de ``l'Θtat courant'' sont donnΘes dans
  1515. Figure 2.8, ``Valeurs de l'indicateur de ``l'Θtat courant'''' et les valeurs
  1516. possibles de l'indicateur ``d'action'' sont donnΘes dans Figure 2.9, ``Valeur de
  1517. l'indicateur ``d'action''''.
  1518.  
  1519. Figure 2.8. Valeurs de l'indicateur de ``l'Θtat courant''
  1520.  
  1521.  
  1522. i - le paquet est installΘ et toutes ses dΘpendances sont satisfaites.
  1523.  
  1524. c - le paquet a ΘtΘ supprimΘ mais ses fichiers de configuration sont toujours
  1525.     prΘsents.
  1526.  
  1527. p - le paquet et tous ses fichiers de configuration ont ΘtΘ supprimΘs ou le
  1528.     paquet n'a jamais ΘtΘ installΘ.
  1529.  
  1530. v - le paquet est virtuel.
  1531.  
  1532. B - le paquet a des dΘpendances cassΘes.
  1533.  
  1534. u - le paquet a ΘtΘ depaquetΘ mais pas configurΘ.
  1535.  
  1536. C - α moitiΘ configurΘ : la configuration du paquet α ΘtΘ interrompue.
  1537.  
  1538. H - α moitiΘ installΘ : l'installation du paquet α ΘtΘ interrompue.
  1539.  
  1540.  
  1541. Figure 2.9. Valeur de l'indicateur ``d'action''
  1542.  
  1543.  
  1544. i - le paquet va Ωtre installΘ.
  1545.  
  1546. u - le paquet va Ωtre mis α jour.
  1547.  
  1548. d - le paquet va Ωtre supprimΘ : il sera supprimΘ mais ses fichiers de
  1549.     configuration resteront sur le systΦme.
  1550.  
  1551. p - le paquet va Ωtre purgΘ : lui et ses fichiers de configuration seront
  1552.     supprimΘs.
  1553.  
  1554. h - le paquet est gelΘ : il sera gardΘ dans sa version actuelle, mΩme si une
  1555.     version plus rΘcente est disponible, jusqu'α que le gel soit retirΘ.
  1556.  
  1557. F - toute mise α jour du paquet est interdite.
  1558.  
  1559. r - le paquet va Ωtre rΘinstallΘ.
  1560.  
  1561.     le paquet est ``cassΘ'' : certaines de ses dΘpendances ne sont pas
  1562. B - satisfaites. aptitude ne vous permettra pas d'installer, supprimer ou mettre
  1563.     α jour quoique ce soit tant que des paquets sont cassΘs.
  1564.  
  1565.  
  1566. aptitude va, de plus, utiliser des couleurs pour indiquer l'Θtat d'un paquet si
  1567. le terminal l'accepte. La distinction entre les Θtats se fait principalement
  1568. grΓce α la couleur de l'arriΦre plan :
  1569.  
  1570.  
  1571.  
  1572.   Noir
  1573.       Le paquet ne peut pas Ωtre mise α jour (ou il ne sera pas installΘ) et il
  1574.       n'a pas de problΦme de dΘpendance. Si le paquet est dΘjα installΘ, son nom
  1575.       est en surbrillance.
  1576.  
  1577.  
  1578.   Vert
  1579.       Le paquet est sur le point d'Ωtre installΘ.
  1580.  
  1581.  
  1582.   Bleu
  1583.       Le paquet est actuellement installΘ et il va Ωtre mis α jour.
  1584.  
  1585.  
  1586.   Magenta
  1587.       Le paquet est actuellement installΘ, mais il va Ωtre supprimΘ.
  1588.  
  1589.  
  1590.   Blanc
  1591.       Le paquet est actuellement installΘ et il est ``gelΘ'' dans sa version
  1592.       courante : les mises α jours automatiques l'ignoreront.
  1593.  
  1594.  
  1595.   Rouge
  1596.       Le paquet est cassΘ : certaines de ces dΘpendances ne sont pas
  1597.       satisfaites.
  1598.  
  1599.  
  1600. Enfin, la moitiΘ infΘrieure de l'Θcran affiche la description longue. aptitude
  1601. tentera de dΘtecter si le paquet est impliquΘ dans des problΦmes de dΘpendances.
  1602. Si c'est le cas, des informations concernant ces problΦmes de dΘpendances y
  1603. seront affichΘes. Pour passer des informations de dΘpendances α la description
  1604. du paquet, et inversement, appuyez sur i.
  1605.  
  1606.  
  1607. Information dΘtaillΘe d'un paquet
  1608.  
  1609. Appuyer sur EntrΘe pendant qu'un paquet est en surbrillance affichera l'Θcran
  1610. d'information du paquet :
  1611.  
  1612.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  1613. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  1614. aptitude 0.2.15.6
  1615. i A --\ apt                                                0.5.26     0.5.26
  1616.   Description : Advanced front-end for dpkg
  1617.     This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It
  1618.     provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler,
  1619.     safer way to install and upgrade packages.
  1620.  
  1621.     APT features complete installation ordering, multiple source capability and
  1622.     several other unique features, see the Users Guide in apt-doc.
  1623.   Essentiel : oui
  1624.   PrioritΘ : important
  1625.   Section : base
  1626.   Responsable : APT Development Team <deity@lists.debian.org>
  1627.   Taille compressΘe : 1094k
  1628.   Taille dΘcompressΘe : 3420k
  1629.   Paquet source : apt
  1630.   --\ DΘpend
  1631.     --- libc6 (>= 2.3.2.ds1-4)
  1632.     --- libgcc1 (>= 1:3.4.1-3)
  1633.     --- libstdc++5 (>= 1:3.3.4-1)
  1634.   --\ SuggΦre
  1635.     --- aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig
  1636.     --- dpkg-dev
  1637.     --\ apt-doc (NON SATISFAITE)
  1638. p     0.5.27
  1639. p     0.5.26
  1640.   --\ Remplace
  1641.     --- libapt-pkg-doc (< 0.3.7)
  1642.     --- libapt-pkg-dev (< 0.3.7)
  1643.   --- Noms de paquet fournis par apt
  1644.   --- Paquets dΘpendants de apt
  1645.   --\ Versions
  1646. p A 0.5.27
  1647. i A 0.5.26
  1648.  
  1649. On peut naviguer dans cet Θcran de maniΦre similaire α la liste des paquets :
  1650. par exemple, dans la capture prΘcΘdente, l'arbre des dΘpendances sur apt-doc
  1651. fait apparaεtre les versions disponibles d'apt-doc qui peuvent satisfaire la
  1652. dΘpendance. Ces versions peuvent Ωtre manipulΘes de la mΩme maniΦre que les
  1653. paquets : par exemple, pour installer la version 0.5.25 de apt-doc, il vous
  1654. suffit de la mettre en surbrillance et d'appuyer sur +.
  1655.  
  1656.  
  1657.  [Tip]  Tip
  1658.  
  1659.         Pour satisfaire rapidement une dΘpendance, sΘlectionnez-la et appuyez
  1660.         sur +. aptitude tentera automatiquement de la satisfaire.
  1661.  
  1662.  
  1663. En plus des dΘpendances d'un paquet, vous pouvez voir le nom des paquets qu'ils
  1664. fournit, les paquets qui dΘpendent de lui, ainsi que les versions disponibles du
  1665. paquet (en incluant tous les paquets qui le fournissent).
  1666.  
  1667. Comme d'habitude, vous pouvez quitter cet Θcran et retourner α la vue principale
  1668. en appyant sur q. Par commoditΘ, quelques autres Θcrans d'information (qui
  1669. n'affichent que quelques informations courantes et cachent le reste) sont
  1670. disponibles : appuyer sur v pour voir les versions d'un paquet, d pour voir les
  1671. dΘpendances d'un paquet et r pour voir les ``dΘpendances inverses'' d'un paquet
  1672. (i.e. les paquets qui dΘpendent de ce paquet).
  1673.  
  1674.  
  1675. Modifier l'Θtat d'un paquet
  1676.  
  1677. Les commandes suivantes sont disponibles pour modifier l'Θtat des paquets. Ces
  1678. commandes prennent effet au prochain lancement d'un processus d'installation.
  1679. Jusqu'α ce que vous le fassiez, toutes ces commandes peuvent Ωtre annulΘes en
  1680. utilisant DΘfaire->DΘfaire (Contr⌠le+u).
  1681.  
  1682. Pour appliquer une commande α un paquet, il suffit de le sΘlectionner dans une
  1683. liste de paquets et d'exΘcuter la commande. Ces commandes peuvent aussi Ωtre
  1684. appliquΘes α un groupe de paquets en sΘlectionnant l'en-tΩte du groupe (par
  1685. exemple : ``Paquets pouvant Ωtre mis α jour'') et en exΘcutant la commande.
  1686.  
  1687.  _____________________________________________________________________________
  1688. |Commande                            |Description                             |
  1689. |____________________________________|________________________________________|
  1690. |                                    |Marque le paquet courant pour           |
  1691. |                                    |installation.                           |
  1692. |                                    |                                        |
  1693. |Installation : Paquet->Installer (+)|Si le paquet n'est pas installΘ, il le  |
  1694. |                                    |sera. S'il est dΘjα installΘ, il sera   |
  1695. |                                    |mis α jour, si possible, et les         |
  1696. |                                    |Θventuels marquages empΩchant sa mise α |
  1697. |                                    |jour (p. ex. Gel) seront annulΘs.       |
  1698. |____________________________________|________________________________________|
  1699. |                                    |Marque le paquet courant pour           |
  1700. |                                    |suppression.                            |
  1701. |Suppresion : Paquet->Supprimer (-)  |                                        |
  1702. |                                    |Si le paquet est installΘ, il sera      |
  1703. |                                    |supprimΘ.                               |
  1704. |____________________________________|________________________________________|
  1705. |                                    |Marque le paquet courant pour purge.    |
  1706. |                                    |                                        |
  1707. |                                    |Si le paquet est installΘ, il sera      |
  1708. |Purge : Paquet->Purger (_)          |supprimΘ. De plus, s'il est dΘjα        |
  1709. |                                    |supprimΘ, tout fichier restant (comme   |
  1710. |                                    |les fichiers de configuration) liΘ α ce |
  1711. |                                    |paquet sera supprimΘ du systΦme.        |
  1712. |____________________________________|________________________________________|
  1713. |                                    |Marque le paquet courant pour qu'il soit|
  1714. |                                    |gardΘ dans sa version actuelle.         |
  1715. |Garde : Paquet->Garder (:)          |                                        |
  1716. |                                    |Toute action qui Θtait prΘvue sur le    |
  1717. |                                    |paquet (installation, suppression ou mis|
  1718. |                                    |α jour) est annulΘe.                    |
  1719. |____________________________________|________________________________________|
  1720. |                                    |Place un gel persistant sur le paquet.  |
  1721. |                                    |                                        |
  1722. |                                    |Comme avec Garde, toute action prΘvue   |
  1723. |                                    |sur le paquet est annulΘe. De plus, le  |
  1724. |Gel : Paquet->Geler (=)             |paquet ne sera pas mis automatiquement α|
  1725. |                                    |jour[a] jusqu'α ce que le gel soit      |
  1726. |                                    |retirΘ. Vous pouvez retirer le gel en   |
  1727. |                                    |exΘcutant la commande Installation sur  |
  1728. |                                    |le paquet.                              |
  1729. |____________________________________|________________________________________|
  1730. |                                    |Le paquet ne sera pas automatiquement   |
  1731. |                                    |mis α jour[a] vers la version vers      |
  1732. |                                    |laquelle il peut actuellement l'Ωtre.   |
  1733. |                                    |S'il est sur le point d'Ωtre installΘ,  |
  1734. |                                    |sa mise α jour sera annulΘe.            |
  1735. |                                    |                                        |
  1736. |                                    |Si vous lancez cette commande sur une   |
  1737. |                                    |version particuliΦre d'un paquet, le    |
  1738. |                                    |paquet ne sera pas mis α jour vers la   |
  1739. |Paquet->Interdire version (F)       |version sΘlectionnΘe. Remarquez qu'on ne|
  1740. |                                    |peut interdire qu'une seule version α la|
  1741. |                                    |fois.                                   |
  1742. |                                    |                                        |
  1743. |                                    |Cette fonction est principalement       |
  1744. |                                    |fournie par commoditΘ pour les          |
  1745. |                                    |utilisateurs de la distribution         |
  1746. |                                    |``unstable'', afin qu'ils puissent se   |
  1747. |                                    |prΘmunir de paquets aux versions connues|
  1748. |                                    |comme Θtant dΘfectueuses.               |
  1749. |____________________________________|________________________________________|
  1750. |                                    |RΘinstalle le paquet.                   |
  1751. |                                    |                                        |
  1752. |                                    |Remarquez que la marque de              |
  1753. |                                    |rΘinstallation ne sera pas sauvegardΘe  |
  1754. |                                    |quand vous quitterez aptitude ou        |
  1755. |RΘinstaller : appuyer sur L         |lancerez un processus d'installation    |
  1756. |                                    |pour des raisons techniques.            |
  1757. |                                    |(BriΦvement, les couches logicielles    |
  1758. |                                    |sous-jacentes (dpkg et apt) ne          |
  1759. |                                    |fournissent aucun moyen de savoir si une|
  1760. |                                    |rΘinstallation a rΘussi ou non).        |
  1761. |____________________________________|________________________________________|
  1762. |                                    |Indique si le paquet doit Ωtre traitΘ   |
  1763. |                                    |comme ayant ΘtΘ automatiquement         |
  1764. |                                    |installΘ. Les paquets automatiquement   |
  1765. |Paquet->Marquer automatique (M),    |installΘs sont supprimΘs quand plus     |
  1766. |Paquet->Marquer manuel (m)          |aucun paquet ne les requiert. Pour plus |
  1767. |                                    |d'informations, consultez the section   |
  1768. |                                    |called ``GΘrer les paquets              |
  1769. |                                    |automatiquement installΘs''.            |
  1770. |____________________________________|________________________________________|
  1771. |[a] Plus prΘcisΘment, il ne sera pas affectΘ par la commande Actions->Marquer|
  1772. |comme Θtant susceptible de mise α jour (U) ou par les actions en ligne de    |
  1773. |commande dist-upgrade et upgrade.                                            |
  1774. |_____________________________________________________________________________|
  1775.  
  1776. En plus de ces commandes qui affecte le paquet sΘlectionnΘ, il y a deux
  1777. commandes qui affectent un grand nombre de paquets d'un seul coup quelque soit
  1778. ce qui est sΘlectionnΘ. Actions->Oublier les nouveaux paquets (f) enlΦve l'Θtat
  1779. ``nouveau'' de tous les paquets de la liste de paquets et Actions->Marquer comme
  1780. Θtant susceptible de mise α jour (U) marque tous les paquets qui peuvent l'Ωtre
  1781. pour mise α jour, α l'exception des paquets qui sont gelΘs ou qui seraient mis α
  1782. jour vers une version interdite.
  1783.  
  1784.  
  1785.  [Note]  Note
  1786.  
  1787.          Tout changement de l'Θtat des paquets est enregistrΘ quand vous quittez
  1788.          aptitude, mettez α jour la liste des paquets ou lancez un processus
  1789.          d'installation. Si vous ne voulez pas enregistrer vos changements, vous
  1790.          pouvez toujours abandonner aptitude en pressant Ctrl-C.
  1791.  
  1792.  
  1793.  
  1794. TΘlΘcharger, installer et supprimer des paquets
  1795.  
  1796. Changer l'Θtat des paquets comme dΘcrit dans la section prΘcΘdente n'affecte pas
  1797. rΘellement ce qui est installΘ sur votre systΦme. De cette maniΦre vous pouvez
  1798. ajuster l'Θtat des paquets sans affecter votre systΦme jusqu'α ce que vous soyez
  1799. satisfait. Une fois que vous l'Ωtes, vous pouvez les ``appliquer'' pour vraiment
  1800. installer et supprimer les paquets.[6]
  1801.  
  1802. Pour appliquer vos changements, utilisez la commande Actions->Installer/enlever
  1803. des paquets (g). SΘlectionner cette commande va afficher un aperτu dΘcrivant les
  1804. changements qui seront effectuΘs. Cet Θcran n'est qu'une liste de paquets et
  1805. vous pouvez manipuler les paquets (par exemple, annuler des suppressions non-
  1806. dΘsirΘes) de la mΩme maniΦre que vous le feriez dans la liste principale.
  1807.  
  1808. Quand vous Ωtes prΩt, utilisez Vues->Fermer (q) pour annuler l'installation ou
  1809. Actions->Installer/enlever des paquets (g) pour la lancer. aptitude tΘlΘchargera
  1810. tous les fichiers qui le nΘcessite, puis vous demandera s'il faut continuer le
  1811. processus. Si vous validez par ``Continuer'', les installations et suppressions
  1812. vont dΘbuter.
  1813.  
  1814. Les paquets qui sont tΘlΘchargΘs par aptitude sont placΘs dans un rΘpertoire de
  1815. cache (habituellement /var/cache/apt/archives). Normalement, ils y sont laissΘs
  1816. ad infinitum. Pour supprimer tous les fichiers de ce rΘpertoires, utilisez
  1817. Actions->Nettoyer le cache des paquets, pour ne supprimer que les fichiers qui
  1818. ne peuvent plus Ωtre tΘlΘchargΘs (i.e. les paquets obsolΦtes), utilisez Actions-
  1819. >Nettoyer les fichiers pΘrimΘs.
  1820.  
  1821.  
  1822. GΘrer les paquets automatiquement installΘs
  1823.  
  1824. Pour installer un paquet, il est souvent nΘcessaire d'en installer plusieurs
  1825. autres (pour satisfaire ses dΘpendances). Par exemple, si vous voulez installer
  1826. le paquet clanbomber, vous devez aussi installer le paquet libclanlib2. Lorsque
  1827. vous supprimez clanbomber, vous n'avez probablement plus besoin du paquet
  1828. libclanlib2. aptitude tentera de le dΘtecter et de supprimer automatiquement le
  1829. paquet libclanlib2.
  1830.  
  1831. Il fonctionne comme cela : quand vous installez un paquet, aptitude va
  1832. automatiquement installer tout autre paquet dont il dΘpend. Ces paquets sont
  1833. marquΘs comme ayant ΘtΘ ``automatiquement installΘs''. aptitude va les
  1834. surveiller et les supprimer quand plus aucun paquet manuellement installΘ n'en
  1835. dΘpendra. [7]. Ils apparaεtront dans l'aperτu comme des ``paquets qui vont Ωtre
  1836. supprimΘs parce qu'ils ne sont plus utilisΘs''.
  1837.  
  1838. Comme pour tout procΘdΘ automatique, les choses peuvent potentiellement mal
  1839. tourner. Par exemple, mΩme si un paquet a ΘtΘ installΘ automatiquement pour
  1840. commencer, il peut s'avΘrer utile par lui-mΩme. Vous pouvez retirer la marque
  1841. ``automatique'' α tout moment en appuyant sur m et, si le paquet est dΘjα marquΘ
  1842. α supprimer, vous pouvez annuler la suppression et retirer la marque
  1843. ``automatique'' avec Paquet->Installer (+).
  1844.  
  1845.  
  1846. Motifs de recherche
  1847.  
  1848. Quand vous recherchez un paquet ou restreignez l'affichage dans aptitude, la
  1849. chaεne que vous entrez est appelΘe ``motif de recherche''. Bien que
  1850. l'utilisation de base des motifs de recherche soit de chercher le nom exact de
  1851. paquets, aptitude permet de crΘer des recherches bien plus ΘlaborΘes.
  1852.  
  1853. Un motif de recherche consiste en une ou plusieurs conditions (parfois appelΘes
  1854. ``mots''). Un paquet correspond α un motif s'il correspond α tous ses mots. Les
  1855. mots commmencent gΘnΘralement par le caractΦre tilde (``~'') suivi par un
  1856. caractΦre indiquant le type de mot, puis par tout texte supplΘmentaire
  1857. nΘcessaire au mot.
  1858.  
  1859. La plupart des recherches textuelles (de noms de paquets, descriptions, etc.)
  1860. sont rΘalisΘes en utilisant des expressions rationnelles insensibles α la casse.
  1861. Cela signifie que vous devez protΘger par un backslash les caractΦres spΘciaux
  1862. des expressions rationnelles [8] dans vos recherches. Par exemple, pour
  1863. rechercher ``g++'', vous devrez utiliser le motif ``g\+\+''.
  1864.  
  1865. Les types de mots suivants sont disponibles :
  1866.  
  1867.  
  1868.  
  1869.   nom
  1870.       Est en correspondance avec les paquets dont le nom correspond α
  1871.       l'expression rationnelle nom. C'est le mode de recherche par ``dΘfaut'',
  1872.       utilisΘ pour les motifs qui ne commencent pas par ~.
  1873.  
  1874.  
  1875.        [Note]  Note
  1876.  
  1877.                Pour correspondre avec les paquets dont le nom contient plusieurs
  1878.                sous-chaεnes diffΘrentes, utiliser le motif (dΘcrit ci-dessous)
  1879.                ~n ; par exemple, ``~napti~ntude''.
  1880.  
  1881.  
  1882.  
  1883.   !mot
  1884.       Est en correspondance avec les paquets qui ne correspondent pas avec le
  1885.       mot mot. Par exemple, ``!~b'' sΘlectionne les paquets qui ne sont pas
  1886.       ``cassΘs''.
  1887.  
  1888.  
  1889.        [Note]  Note
  1890.  
  1891.                Pour inclure un ``!'' dans une expression rationnelle, il doit
  1892.                Ωtre ``dΘspΘcialisΘ'' pour Θviter qu'aptitude ne considΦre qu'il
  1893.                effectue la nΘgation d'un mot. Pour ce faire, Θcrivez : ``~!''.
  1894.  
  1895.  
  1896.  
  1897.   mot1 | mot2
  1898.       Correspond aux paquets qui correspondent soit α mot1, soit α mot2.
  1899.  
  1900.  
  1901.        [Note]  Note
  1902.  
  1903.                Pour inclure un ``|'' dans une expression rationnelle, il doit
  1904.                Ωtre ``dΘspΘcialisΘ'' pour Θviter qu'aptitude ne fasse un OU
  1905.                logique sur les mots. pour ce faire, Θcrivez : ``~|''.
  1906.  
  1907.  
  1908.  
  1909.   (mot)
  1910.       Correspond avec mot. C'est trΦs utile pour grouper explicitement des
  1911.       expressions complexes. Par exemple, ``~D(perl|python)'' entre en
  1912.       correspondance avec tout paquet qui dΘpend d'un paquet dont le nom
  1913.       contient soit perl, soit python.
  1914.  
  1915.  
  1916.   ~Aarchive
  1917.       Correspond avec les paquets qui sont disponibles depuis une archive qui
  1918.       correspond α l'expression rationnelle archive. Par exemple, ``~Atesting''
  1919.       correspond avec tous les paquets disponibles dans l'archive testing.
  1920.  
  1921.  
  1922.   ~aaction
  1923.       Correspond avec les paquets sur lesquels l'action donnΘe va Ωtre
  1924.       effectuΘe. action peut Ωtre ``install'', ``upgrade'', ``remove'',
  1925.       ``purge'' ou ``hold''.
  1926.  
  1927.  
  1928.   ~Btype
  1929.       Correspond avec les paquets qui ont des dΘpendances non-satisfaites
  1930.       (``cassΘes'') du type donnΘ. Le type peut Ωtre ``depends'',
  1931.       ``predepends'', ``recommends'', ``suggests'', ``conflicts'' ou
  1932.       ``replaces''.
  1933.  
  1934.  
  1935.   ~b
  1936.       Correspond aux paquets qui sont ``cassΘs'' : ils ont une dΘpendance, une
  1937.       prΘ-dΘpendance ou un conflit non-satisfait.
  1938.  
  1939.  
  1940.   ~Cmot
  1941.       Correspond aux paquets qui entrent en conflit avec un paquet correspondant
  1942.       au mot donnΘ. Par exemple, ``~C~mdburrows@debian.org'' correspond α tous
  1943.       les paquets qui entre en conflit avec un paquet que je maintient.
  1944.  
  1945.  
  1946.   ~c
  1947.       Correspond aux paquets qui ont ΘtΘ supprimΘs mais dont les fichiers de
  1948.       configuration restent sur le systΦme (i.e. ils ont ΘtΘ supprimΘs, mais pas
  1949.       purgΘs).
  1950.  
  1951.  
  1952.   ~D[type:]mot
  1953.       type peut Ωtre soit ``provides'', soit un des champs de dΘpendances donnΘs
  1954.       dans la documentation de ~B. Si type n'est pas prΘsent, il prend sa valeur
  1955.       par dΘfaut : depends.
  1956.  
  1957.       Si type est ``provides'', correspond aux paquets qui fournissent un paquet
  1958.       correspondant α mot (Θquivalent α ~P). Sinon, correspond aux paquets qui
  1959.       dΘclarent une dΘpendance du type type sur un paquet qui correspond au mot.
  1960.  
  1961.  
  1962.   ~ddescription
  1963.       Correspond aux paquets dont la description correspond α l'expression
  1964.       rationnelle description.
  1965.  
  1966.  
  1967.   ~E
  1968.       Correspond aux paquets Essentiels.
  1969.  
  1970.  
  1971.   ~F
  1972.       Ce mot ne correspond avec aucun paquet (``F'' signifie ``faux''). [9]
  1973.  
  1974.  
  1975.   ~g
  1976.       Correspond aux paquets qui ne sont pas installΘs, ou qui ont ΘtΘ installΘs
  1977.       automatiquement mais desquels aucun paquet installΘ ne dΘpend.
  1978.  
  1979.  
  1980.   ~i
  1981.       Correspond aux paquets qui sont actuellement installΘs.
  1982.  
  1983.  
  1984.   ~M
  1985.       Correspond aux paquets qui ont ΘtΘ automatiquement installΘs.
  1986.  
  1987.  
  1988.   ~mresponsable
  1989.       Correspond aux paquets dont le champ Responsable (du paquet Debian)
  1990.       correspond α l'expression rationnelle responsable. Par exemple,
  1991.       ``~mjoeyh'' va rechercher tous les paquets maintenus par Joey Hess.
  1992.  
  1993.  
  1994.   ~N
  1995.       Correspond aux paquets qui sont ``nouveaux''.
  1996.  
  1997.  
  1998.   ~nnom
  1999.       Correspond aux paquets dont le nom correspond α l'expression rationnelle
  2000.       nom. Par exemple, la plupart des paquets qui correspondent α ``~n^lib''
  2001.       sont des bibliothΦques (½ libraries ╗) sous un forme quelconque.
  2002.  
  2003.  
  2004.   ~Oorigine
  2005.       Correspond aux paquets dont l'origine correspond α l'expression
  2006.       rationnelle origine. Par exemple, ``!~Odebian'' va rechercher tous les
  2007.       paquets non-officiels sur votre systΦme (paquets qui ne proviennent pas de
  2008.       l'archive Debian).
  2009.  
  2010.  
  2011.   ~Pmot
  2012.       Correspond aux paquets qui fournissent un paquet qui correspond α mot. Par
  2013.       exemple, ``~Pmail-transport-agent'' correspondra α tous les paquets qui
  2014.       fournissent ``mail-transport-agent''.
  2015.  
  2016.  
  2017.   ~pprioritΘ
  2018.       Correspond aux paquets dont la prioritΘ est prioritΘ. PrioritΘ doit Ωtre
  2019.       extra, important, optional, required ou standard. Par exemple,
  2020.       ``~prequired'' correspond aux paquets dont la prioritΘ est ``required''.
  2021.  
  2022.  
  2023.   ~R[type:]mot
  2024.       type peut Ωtre soit ``provides'', soit un des types de dΘpendance
  2025.       prΘsentΘs dans la documentation de ~B. Si type n'est pas prΘsent, il prend
  2026.       sa valeur par dΘfaut : depends.
  2027.  
  2028.       Si type est ``provides'', correspond aux paquets dont le nom est fournit
  2029.       par un paquet correspondant α mot. Sinon, correspond aux paquets sur
  2030.       lequels un paquet correspondant α mot dΘclare une dΘpendance du type type.
  2031.  
  2032.  
  2033.   ~ssection
  2034.       Correspond aux paquets dont la section correspond α l'expression
  2035.       rationnelle section.
  2036.  
  2037.  
  2038.   ~T
  2039.       Ce mot correspond α n'importe quel paquet. Par exemple, ``~i~P~T''
  2040.       correspond aux paquets installΘs qui sont fournis par un paquet
  2041.       quelconque.
  2042.  
  2043.  
  2044.   ~U
  2045.       Ce mot correspond α tout paquet installΘ qui peut Ωtre mis α jour.
  2046.  
  2047.  
  2048.   ~Vversion
  2049.       Correspond α tout paquet dont la version correspond α l'expression
  2050.       rationnelle version. Par exemple, ``~Vdebian'' correspond α tous les
  2051.       paquets dont la version contient ``debian''.
  2052.  
  2053.  
  2054.        [Note]  Note
  2055.  
  2056.                Si plusieurs versions d'un paquet sont disponibles, la version
  2057.                prise en compte dΘpend du contexte. NΘanmoins, c'est gΘnΘralement
  2058.                soit la version actuelle, soit la version vers laquelle on peut
  2059.                mettre α jour.
  2060.  
  2061.  
  2062.  
  2063.   ~v
  2064.       Correspond α tout paquet qui est uniquement virtuel : c'est-α-dire, son
  2065.       nom est fournit ou mentionnΘ par un paquet comme dΘpendance, mais aucun
  2066.       paquet de ce nom n'existe. Par exemple, ``~v!~P~T'' correspond aux paquets
  2067.       qui sont virtuels et qui ne sont fournis par aucun paquet, i.e., les
  2068.       paquets sur lequels il y a une dΘpendance mais qui n'existe pas.
  2069.  
  2070.  
  2071.  
  2072. Personnalisation d'aptitude
  2073.  
  2074.  
  2075. Personnaliser la liste des paquets
  2076.  
  2077. La liste de paquets peut Ωtre ΘnormΘment personnalisΘe : la maniΦre d'afficher
  2078. les paquets, de les ranger, de les trier et mΩme l'organisation de l'affichage
  2079. sont toutes modifiables.
  2080.  
  2081.  
  2082. Personnaliser la maniΦre d'afficher les paquets
  2083.  
  2084. Cette section dΘcrit la maniΦre de configurer le contenu et le formatage de la
  2085. liste des paquets, de la ligne d'Θtat, et de la ligne d'en-tΩte.
  2086.  
  2087. Le format de chacune de ces zones est dΘfini par une ``chaεne de format''. Une
  2088. chaεne de format est une chaεne de texte contenant des commandes de format
  2089. dΘbutant par % comme %p, %S, etc. L'affichage correspondant est crΘΘ en
  2090. remplaτant les commandes dΘbutant par % en fonction de leur signification
  2091. (donnΘe ci-dessous).
  2092.  
  2093. Une commande de format (commanτant par %) peut soit avoir une taille fixe et
  2094. dans ce cas elle est toujours remplacΘe par la mΩme quantitΘ de texte (avec
  2095. l'ajout d'espaces pour le complΘter si nΘcessaire), soit elle est ``Θtirable''
  2096. ce qui signifie qu'elle prend tout l'espace laissΘ libre par les colonnes de
  2097. texte α taille fixe. S'il y a plusieurs colonnes Θtirables, l'espace
  2098. supplΘmentaire est divisΘ Θquitablement entre les colonnes.
  2099.  
  2100. Toutes les commandes de format possΦdent une taille fixe et/ou Θtirable par
  2101. dΘfaut. La taille d'une commande de format peut Ωtre modifiΘe en insΘrant la
  2102. valeur de la taille voulue entre le signe pourcentage (%) et le caractΦre
  2103. identifiant le format. Par exemple, %20V produit une colonne version installable
  2104. des paquets d'une largeur de 20 caractΦres.
  2105.  
  2106. Si vous souhaitez qu'une commande de format soit Θtirable, mΩme si elle possΦde
  2107. normalement une largeur fixe, placez un signe diΦse (``#'') immΘdiatement aprΦs
  2108. elle. Par exemple, pour afficher la version installable d'un paquet sans vous
  2109. soucier de sa longueur, utilisez la commande de format %V#. Vous pouvez aussi
  2110. mettre un # aprΦs autre chose qu'une commande de format ; aptitude va alors
  2111. ``Θtirer'' le texte qui prΘcΦde ce texte en insΘrant des espaces additionnelles
  2112. aprΦs lui.
  2113.  
  2114. Les variables de configuration Aptitude::UI::Package-Display-Format, Aptitude::
  2115. UI::Package-Status-Format et Aptitude::UI::Package-Header-Format dΘfinissent les
  2116. formats par dΘfaut de la liste de paquets, de l'en-tΩte au-dessus de la liste de
  2117. paquets et de la ligne d'Θtat en-dessous de la liste de paquets.
  2118.  
  2119. Les commandes de format (dΘbutant par %) suivantes sont disponibles :
  2120.  
  2121.  
  2122.  [Note]  Note
  2123.  
  2124.          Plusieurs des descriptions ci-dessous font rΘfΘrence ``au paquet''.
  2125.          Dans l'interface graphique, c'est soit le paquet qui est affichΘ, soit
  2126.          le paquet actuellement sΘlectionnΘ. Dans la recherche avec l'interface
  2127.          en ligne de commande, c'est le paquet qui est affichΘ.
  2128.  
  2129.  
  2130.  
  2131. Commande Nom                  Taille par dΘfaut  ╔tirable Description
  2132.  
  2133.                                                           Ce n'est pas vraiment
  2134.                                                           une commande de
  2135.                                                           format, cela insert
  2136. %%       % litΘral            1                  Non      simplement un signe
  2137.                                                           pourcentage dans
  2138.                                                           l'affichage α
  2139.                                                           l'endroit o∙ elle est
  2140.                                                           placΘe.
  2141.  
  2142.                                                           Un unique caractΦre
  2143.                                                           rΘsumant l'action α
  2144.                                                           exΘcuter sur le
  2145. %a       Marque d'action      1                  Non      paquet, comme dΘcrit
  2146.                                                           dans Figure 2.9,
  2147.                                                           ``Valeur de
  2148.                                                           l'indicateur
  2149.                                                           ``d'action''''.
  2150.  
  2151.                                                           Une description plus
  2152. %A       Action               10                 Non      lisible de l'action α
  2153.                                                           exΘcuter sur le
  2154.                                                           paquet.
  2155.  
  2156.                                                           S'il n'y a pas de
  2157.                                                           paquet cassΘ, cela ne
  2158.                                                           produit rien. Sinon,
  2159. %B       Comptage des cassΘs  12                 Non      cela produit une
  2160.                                                           chaεne telle que
  2161.                                                           ``CassΘ : 10''
  2162.                                                           indiquant le nombre de
  2163.                                                           paquets cassΘs.
  2164.  
  2165.                                                           Un unique caractΦre
  2166.                                                           rΘsumant l'Θtat actuel
  2167.          Marqueur d'Θtat                                  du paquet, comme
  2168. %c       actuel               1                  Non      dΘcrit dans
  2169.                                                           Figure 2.8, ``Valeurs
  2170.                                                           de l'indicateur de
  2171.                                                           ``l'Θtat courant''''.
  2172.  
  2173.                                                           Une description plus
  2174. %C       ╔tat actuel          11                 Non      lisible de l'Θtat
  2175.                                                           actuel du paquet.
  2176.  
  2177. %d       Description          40                 Oui      La description courte
  2178.                                                           du paquet.
  2179.  
  2180. %D       Taille du paquet     6                  Non      La taille de l'archive
  2181.                                                           contenant le paquet.
  2182.  
  2183.                                                           Le nom d'h⌠te de
  2184. %H       Nom d'h⌠te           15                 Non      l'ordinateur sur
  2185.                                                           lequel aptitude
  2186.                                                           fonctionne.
  2187.  
  2188.                                                           Affiche la prioritΘ
  2189.                                                           maximale assignΘe α la
  2190.                                                           version du paquet.
  2191.                                                           Pour les paquets, cela
  2192. %i       Pin priority         4                  Non      affiche la prioritΘ de
  2193.                                                           la version dans
  2194.                                                           laquelle le paquet est
  2195.                                                           forcΘ d'Ωtre installΘ
  2196.                                                           (s'il y en a une).
  2197.  
  2198.                                                           L'espace (estimΘ) que
  2199. %I       Taille installΘe     6                  Non      prend le paquet sur le
  2200.                                                           disque.
  2201.  
  2202. %m       Responsable          30                 Oui      Le responsable du
  2203.                                                           paquet.
  2204.  
  2205.                                                           Si le paquet a ΘtΘ
  2206.                                                           installΘ
  2207. %M       Marquage automatique 1                  Non      automatiquement,
  2208.                                                           affiche ``A'', et
  2209.                                                           sinon n'affiche rien.
  2210.  
  2211.                                                           Affiche la version du
  2212. %n       Version du programme Longueur de        Non      programme,
  2213.                               ``0.2.15.9''                actuellement
  2214.                                                           ``0.2.15.9''.
  2215.  
  2216.                                                           Affiche le nom du
  2217. %N       Nom du programme     Longueur du nom du Non      programme,
  2218.                               programme                   gΘnΘralement
  2219.                                                           ``aptitude''.
  2220.  
  2221.                                                           Si aucun paquet ne
  2222.                                                           doit Ωtre installΘ,
  2223.                                                           n'affiche rien. Sinon,
  2224.                                                           affiche une chaεne
  2225.                                                           indiquant la taille
  2226. %o       Taille α tΘlΘcharger 15                 Non      totale prise par les
  2227.                                                           paquets α installer
  2228.                                                           (i.e. une estimation
  2229.                                                           de ce qu'il faut
  2230.                                                           tΘlΘcharger) ; par
  2231.                                                           exemple, ``28,5ko α
  2232.                                                           tΘlΘcharger''.
  2233.  
  2234.                                                           Affiche le nom du
  2235.                                                           paquet. Quand un
  2236.                                                           paquet est affichΘ
  2237. %p       Nom du paquet        30                 Oui      dans une arborescence,
  2238.                                                           le nom sera indentΘ,
  2239.                                                           si possible, en
  2240.                                                           fonction de la
  2241.                                                           profondeur de l'arbre.
  2242.  
  2243. %P       PrioritΘ             9                  Non      Affiche la prioritΘ du
  2244.                                                           paquet.
  2245.  
  2246.                                                           Affiche le nombre
  2247. %r       Compteur des         2                  Non      approximatif de
  2248.          dΘpendances inverses                             paquets installΘs qui
  2249.                                                           dΘpendent du paquet.
  2250.  
  2251.                                                           Affiche la description
  2252.          AbrΘviation de la                                abrΘgΘe de la prioritΘ
  2253. %R       prioritΘ             3                  Non      du paquet : par
  2254.                                                           exemple, ``Important''
  2255.                                                           devient ``Imp''.
  2256.  
  2257. %s       Section              10                 Non      Affiche la section du
  2258.                                                           paquet.
  2259.  
  2260.                                                           L'archive dans
  2261. %t       Archive              10                 Oui      laquelle se trouve le
  2262.                                                           paquet.
  2263.  
  2264.                                                           Affiche ``*'' si le
  2265. %T       ╔tiquetage           1                  Non      paquet est ΘtiquetΘ,
  2266.                                                           rien sinon[10].
  2267.  
  2268.                                                           Si l'action prΘvue
  2269.                                                           doit modifier l'espace
  2270.          Modification de                                  disque utilisΘ, cela
  2271. %u       l'utilisation du     30                 Non      indique le changement,
  2272.          disque                                           par exemple,
  2273.                                                           ``Utilisera 20,0Mo
  2274.                                                           d'espace disque''
  2275.  
  2276.                                                           Affiche la version
  2277.                                                           actuellement installΘe
  2278. %v       Version actuelle     10                 Non      du paquet, ou <aucun>
  2279.                                                           si le paquet n'est pas
  2280.                                                           actuellement installΘ.
  2281.  
  2282.                                                           Affiche la version du
  2283.                                                           paquet qui serait
  2284.                                                           installΘ si Paquet-
  2285. %V       Version installable  10                 Non      >Installer (+) Θtait
  2286.                                                           exΘcutΘ sur le paquet,
  2287.                                                           ou <aucun> si le
  2288.                                                           paquet n'est pas
  2289.                                                           actuellement installΘ.
  2290.  
  2291.                                                           Affiche l'espace
  2292.                                                           supplΘmentaire utilisΘ
  2293. %Z       Changement de taille 7                  Non      ou l'espace libΘrΘ par
  2294.                                                           l'installation, la
  2295.                                                           mise α jour ou la
  2296.                                                           suppression du paquet.
  2297.  
  2298.  
  2299.  
  2300. Personnaliser la hiΘrarchie des paquets
  2301.  
  2302. La hiΘrarchie des paquets est produite par une politique de groupement : des
  2303. rΦgles dΘcrivant la maniΦre de construire la hiΘrarchie. La politique de
  2304. groupement dΘcrit une ``succession'' de rΦgles. Chaque rΦgle peut retirer des
  2305. paquets, crΘer une sous-hiΘrarchie dans laquelle on place des paquets ou encore
  2306. manipuler l'arborescence. Les variables de configuration Aptitude::UI::Default-
  2307. Grouping et Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping dΘfinissent les politiques de
  2308. groupement lors de la crΘation, respectivement, de nouvelles listes de paquets
  2309. et de nouveaux Θcrans de prΘvisualisation. Vous pouvez dΘfinir la politique de
  2310. groupement pour la liste de paquets actuelle en appuyant sur G.
  2311.  
  2312. La politique de groupement est dΘcrite par une liste de rΦgles sΘparΘes par des
  2313. virgules : rΦgle1,rΦgle2,.... Chaque rΦgle est constituΘe du nom de la rΦgle,
  2314. Θventuellement suivi d'arguments : par exemple, versions ou section(subdir). Le
  2315. fait que des arguments soient requis et le nombre d'arguments requis (ou permis)
  2316. dΘpend du type de rΦgle.
  2317.  
  2318. Une rΦgle peut Ωtre non-terminale ou terminale. Une rΦgle non-terminale va
  2319. traiter un paquet en produisant une partie de la hiΘrarchie, puis en le passant
  2320. α la rΦgle suivante. Une rΦgle terminale, au contraire, va aussi traiter une
  2321. partie de l'arborescence (typiquement les entrΘes correspondant au paquet), mais
  2322. ne passera pas le paquet α la rΦgle qui suit. Si aucune rΦgle terminale n'est
  2323. spΘcifiΘe, aptitude va utiliser la rΦgle par dΘfaut qui crΘe les ``entrΘes de
  2324. paquet'' standards.
  2325.  
  2326.  
  2327.  
  2328.   action
  2329.  
  2330.       Groupe les paquets suivant l'action prΘvue sur ceux-ci. Les paquets qui ne
  2331.       peuvent Ωtre mis α jour ou qui sont inchangΘs sont ignorΘs. C'est le
  2332.       groupement qui est utilisΘ dans l'arborescence d'aperτu d'installation.
  2333.  
  2334.  
  2335.   deps
  2336.  
  2337.       C'est une rΦgle terminale.
  2338.  
  2339.       CrΘe les entrΘes de paquets standards qui peuvent Ωtre dΘpliΘes pour
  2340.       laisser apparaεtre les dΘpendances d'un paquet.
  2341.  
  2342.  
  2343.   filter(missing)
  2344.  
  2345.       Ne prend pas en compte les paquets qui n'existent que par le jeu des
  2346.       dΘpendances, c'est-α-dire, les paquets qui sont ni installΘs, ni fournis
  2347.       par un quelconque paquet, et qui sont virtuels.
  2348.  
  2349.  
  2350.   firstchar
  2351.  
  2352.       Groupe les paquets en fonction de la premiΦre lettre de leur nom.
  2353.  
  2354.  
  2355.   hier
  2356.  
  2357.       Groupe les paquets en fonction d'un fichier de donnΘes annexe qui dΘcrit
  2358.       une ``hiΘrarchie'' de paquets.
  2359.  
  2360.  
  2361.   priority
  2362.  
  2363.       Groupe les paquets en fonction de leur prioritΘ.
  2364.  
  2365.  
  2366.   section[(mode[,passthrough])]
  2367.  
  2368.       Groupe les paquets en fonction de leur champ Section.
  2369.  
  2370.       mode peut prendre les valeurs suivantes :
  2371.  
  2372.  
  2373.  
  2374.         none
  2375.             Groupe en fonction de la totalitΘ du champ Section, si bien que des
  2376.             catΘgories comme ``non-free/games'' seront crΘΘes.
  2377.  
  2378.  
  2379.         topdir
  2380.             Groupe en fonction de la partie du champ Section prΘcΘdant le ``/''.
  2381.             S'il n'y en a pas, main est utilisΘe α la place.
  2382.  
  2383.  
  2384.         subdir
  2385.             Groupe en fonction de la partie du champ Section suivant le ``/''.
  2386.             S'il n'y en a pas, la totalitΘ du champ est utilisΘe.
  2387.  
  2388.  
  2389.       Si passthrough est prΘsent, les paquets qui, pour une raison ou une autre,
  2390.       ne possΦdent pas de vΘritable Section (par exemple, les paquets virtuels)
  2391.       sont passΘs directement au niveau de groupement suivant sans Ωtre placΘs
  2392.       en premier dans une sous-catΘgorie.
  2393.  
  2394.  
  2395.   status
  2396.  
  2397.       Trie les paquets dans les catΘgories suivantes :
  2398.  
  2399.  
  2400.       * InstallΘs
  2401.  
  2402.       * Non installΘs
  2403.  
  2404.       * Mise α jour de sΘcuritΘ
  2405.  
  2406.       * Pouvant Ωtre mis α jour
  2407.  
  2408.       * ObsolΦtes ou crΘΘs localement
  2409.  
  2410.       * Virtuels
  2411.  
  2412.  
  2413.  
  2414.   task
  2415.  
  2416.       CrΘe une arborescence appelΘe ``TΓches'' qui contient les tΓches
  2417.       disponibles (les informations sur les tΓches sont lues depuis debian-
  2418.       tasks.desc du paquet tasksel). La rΦgle suivant task va crΘer ses
  2419.       catΘgories comme des enfants de TΓches.
  2420.  
  2421.  
  2422.   versions
  2423.  
  2424.       C'est une rΦgle terminale.
  2425.  
  2426.       CrΘe des entrΘes de paquets standards qui peuvent Ωtre dΘpliΘes pour
  2427.       laisser apparaεtre les versions du paquet.
  2428.  
  2429.  
  2430.  
  2431. Personnaliser la maniΦre de trier les paquets
  2432.  
  2433. Par dΘfaut, les paquets, dans la liste de paquets, sont triΘs par ordre
  2434. alphabΘtique. NΘanmoins, il est souvent utile de les trier suivant d'autres
  2435. critΦres (par exemple, la taille du paquet), et aptitude vous autorise α le
  2436. faire en modifiant la politique de tri.
  2437.  
  2438. Comme la politique de groupement dΘcrite dans la section prΘcΘdente, la
  2439. politique de tri est une liste sΘparΘe par des virgules. Chaque entrΘe de la
  2440. liste est le nom d'un rΦgle de tri ; si les paquets sont identiques selon la
  2441. premiΦre rΦgle, la seconde tente de les trier, et ainsi de suite. Placer un
  2442. caratΦre tilde (~) avant la rΦgle inverse la signification habituelle de la
  2443. rΦgle. Par exemple, priority,~name va trier les paquets par prioritΘ, et les
  2444. paquets de mΩme prioritΘ seront placΘs dans l'ordre alphabΘtique inverse.
  2445.  
  2446. Pour changer la politique de tri d'une liste de paquets active, appuyez sur S.
  2447.  
  2448. Les rΦgles disponibles sont :
  2449.  
  2450.  
  2451.  
  2452.   installsize
  2453.       Trie les paquets selon l'estimation de la taille nΘcessaire α
  2454.       l'installation.
  2455.  
  2456.  
  2457.   name
  2458.       Trie les paquets selon leur nom.
  2459.  
  2460.  
  2461.   priority
  2462.       Trie les paquets selon leur prioritΘ.
  2463.  
  2464.  
  2465.  
  2466. Personnaliser les raccourcis clavier
  2467.  
  2468. Les touches utilisΘes pour lancer des commandes d'aptitude peuvent Ωtre
  2469. personnalisΘes dans le fichier de configuration. Chaque commande possΦde une
  2470. variable de configuration associΘe sous Aptitude::UI::Keybindings . Pour changer
  2471. la sΘquence de touches liΘe α une commande, il suffit de modifier la variable
  2472. correspondant α la sΘquence de touches. Par exemple, pour associer la touche s α
  2473. une recherche, mettez Aptitude::UI::Keybindings::Search α ``s''. Vous pouvez
  2474. demander α ce que la touche Contr⌠le soit appuyer en plaτant ``C-'' devant la
  2475. touche : par exemple mettre ``C-s'' α la place de ``s'' va lier la recherche α
  2476. Control+s au lieu de s. Enfin, vous pouvez lier une commande α plusieurs
  2477. sΘquences de touches en une seule fois en les sΘparant par des virgules : par
  2478. exemple utiliser ``s,C-s'' aura pour consΘquence que s et Control+s lanceront
  2479. une recherche.
  2480.  
  2481. Les commandes suivantes peuvent Ωtre liΘes α une sΘquence de touches en
  2482. configurant les variables Aptitude::UI::Keybindings::commande, o∙ commande est
  2483. le nom de la commande α lier :
  2484.  
  2485.  ______________________________________________________________________________
  2486. |Commande              |Valeur par dΘfaut|Description                          |
  2487. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2488. |                      |                 |Se dΘplace au dΘbut de l'affichage   |
  2489. |Begin                 |home,C-a         |courant : au dΘbut de la liste ou α  |
  2490. |                      |                 |gauche d'un champ de saisie de texte.|
  2491. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2492. |                      |                 |Envoie un rapport de bogue contre le |
  2493. |BugReport             |B                |paquet couramment sΘlectionnΘ, en    |
  2494. |                      |                 |utilisant reportbug.                 |
  2495. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2496. |                      |                 |Annule l'interaction courante. Par   |
  2497. |Cancel                |C-g,escape,C-[   |exemple, sort d'une boεte de dialogue|
  2498. |                      |                 |ou du menu.                          |
  2499. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2500. |                      |                 |Affiche le fichier changelog.Debian  |
  2501. |Changelog             |C                |du paquet actuellement sΘlectionnΘ ou|
  2502. |                      |                 |de la version du paquet.             |
  2503. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2504. |                      |                 |Change la politique de groupement de |
  2505. |ChangePkgTreeGrouping |G                |la liste de paquets actuellement     |
  2506. |                      |                 |active.                              |
  2507. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2508. |                      |                 |Change la restriction d'affichage de |
  2509. |ChangePkgTreeLimit    |l                |la liste de paquets actuellement     |
  2510. |                      |                 |active.                              |
  2511. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2512. |ChangePkgTreeSorting  |S                |Change la politique de tri de la     |
  2513. |                      |                 |liste de paquets actuellement active.|
  2514. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2515. |                      |                 |Marque le paquet actuellement        |
  2516. |ClearAuto             |m                |sΘlectionnΘ comme ayant ΘtΘ installΘ |
  2517. |                      |                 |manuellement.                        |
  2518. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2519. |                      |                 |Reduit toute l'arborescence          |
  2520. |CollapseAll           |]                |sΘlectionnΘe dans une liste          |
  2521. |                      |                 |hiΘrarchique.                        |
  2522. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2523. |                      |                 |RΘduit la racine de l'arborescence   |
  2524. |CollapseTree          |Aucune sΘquence  |sΘlectionnΘe dans une liste          |
  2525. |                      |                 |hiΘrarchique.                        |
  2526. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2527. |                      |                 |Dans l'Θditeur de hiΘrarchie , garde |
  2528. |Commit                |N                |en mΘmoire l'emplacement hiΘrarchique|
  2529. |                      |                 |du paquet actuel et passe au paquet  |
  2530. |                      |                 |suivant.                             |
  2531. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2532. |                      |                 |Dans les boεtes de dialogue, c'est   |
  2533. |                      |                 |Θquivalent α ``Ok''. Lors d'une      |
  2534. |Confirm               |entrΘe           |interaction en ligne de commande avec|
  2535. |                      |                 |une question α choix multiples, cela |
  2536. |                      |                 |choisit l'option par dΘfaut.         |
  2537. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2538. |Cycle                 |tab              |Change le focus clavier vers le      |
  2539. |                      |                 |``widget'' suivant.                  |
  2540. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2541. |CycleNext             |f6               |Change vers la vue active suivante.  |
  2542. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2543. |CyclePrev             |f7               |Change vers la vue active prΘcΘdente.|
  2544. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2545. |DelBOL                |C-u              |Supprime tout le texte entre le      |
  2546. |                      |                 |curseur et le dΘbut de la ligne.     |
  2547. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2548. |DelBack               |ret. arr.,C-h    |Supprime le caractΦre prΘcΘdent lors |
  2549. |                      |                 |de la saisie de texte.               |
  2550. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2551. |DelEOL                |C-k              |Supprime tout le texte depuis le     |
  2552. |                      |                 |curseur jusqu'α la fin de la ligne.  |
  2553. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2554. |DelForward            |supprime,C-d     |Supprime le caractΦre sous le curseur|
  2555. |                      |                 |lors de la saisie de texte.          |
  2556. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2557. |Dependencies          |d                |Affiche les dΘpendances du paquet    |
  2558. |                      |                 |actuellement sΘlectionnΘ.            |
  2559. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2560. |                      |                 |Dans la liste de paquets, alterne les|
  2561. |DescriptionCycle      |i                |vues disponibles dans la zone        |
  2562. |                      |                 |d'information.                       |
  2563. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2564. |                      |                 |Dans la liste de paquets, descend    |
  2565. |DescriptionDown       |z                |d'une ligne dans la zone             |
  2566. |                      |                 |d'information.                       |
  2567. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2568. |DescriptionUp         |a                |Dans la liste de paquets, monte d'une|
  2569. |                      |                 |ligne dans la zone d'information.    |
  2570. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2571. |                      |                 |En dehors d'un aperτu d'installation,|
  2572. |DoInstallRun          |g                |affiche cet aperτu [a]. Dans un      |
  2573. |                      |                 |aperτu d'installation, lance un      |
  2574. |                      |                 |processus d'installation.            |
  2575. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2576. |                      |                 |Descend : par exemple, descend dans  |
  2577. |Down                  |bas,j            |un affichage de texte, ou sΘlectionne|
  2578. |                      |                 |l'entrΘe suivante dans une liste.    |
  2579. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2580. |DpkgReconfigure       |R                |Lance ``dpkg-reconfigure'' sur le    |
  2581. |                      |                 |paquet actuellement sΘlectionnΘ.     |
  2582. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2583. |EditHier              |E                |Ouvre l'Θditeur hiΘrarchique.        |
  2584. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2585. |                      |                 |Se dΘplace α la fin de l'affichage   |
  2586. |End                   |fin,C-e          |courant : α la fin de la liste ou α  |
  2587. |                      |                 |droite d'un champ de saisie de texte.|
  2588. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2589. |                      |                 |DΘploie toute l'arborescence         |
  2590. |ExpandAll             |[                |sΘlectionnΘe dans une liste          |
  2591. |                      |                 |hiΘrarchique.                        |
  2592. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2593. |                      |                 |DΘploie la racine de l'arborescence  |
  2594. |ExpandTree            |Aucune sΘquence  |sΘlectionnΘe dans une liste          |
  2595. |                      |                 |hiΘrarchique.                        |
  2596. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2597. |                      |                 |Interdit α un paquet d'Ωtre mis α    |
  2598. |ForbidUpgrade         |F                |jour vers la version actuelle d'un   |
  2599. |                      |                 |paquet (ou une version particuliΦre).|
  2600. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2601. |                      |                 |Oublie quels paquets sont            |
  2602. |ForgetNewPackages     |f                |``nouveaux'' (ce qui implique que la |
  2603. |                      |                 |liste des ``nouveaux'' paquets       |
  2604. |                      |                 |devienne vide).                      |
  2605. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2606. |Help                  |?                |Affiche l'aide en ligne α l'Θcran.   |
  2607. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2608. |                      |                 |Dans un Θditeur comportant un        |
  2609. |HistoryNext           |bas,C-n          |historique, descend dans             |
  2610. |                      |                 |l'historique.                        |
  2611. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2612. |                      |                 |Dans un Θditeur comportant un        |
  2613. |HistoryPrev           |haut,C-p         |historique, remonte dans             |
  2614. |                      |                 |l'historique.                        |
  2615. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2616. |Hold                  |=                |GΦle un paquet.                      |
  2617. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2618. |Install               |+                |Marque un paquet pour installation.  |
  2619. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2620. |                      |                 |Marque un unique paquet pour         |
  2621. |InstallSingle         |I                |installation. Tout les autres paquets|
  2622. |                      |                 |sont gardΘs dans leur version        |
  2623. |                      |                 |actuelle.                            |
  2624. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2625. |Keep                  |:                |Annule toute demande d'installation  |
  2626. |                      |                 |ou de suppression d'un paquet.       |
  2627. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2628. |                      |                 |Se dΘplace vers la gauche : par      |
  2629. |                      |                 |exemple, se dΘplace vers la gauche   |
  2630. |Left                  |gauche,h         |dans la barre de menu, ou dΘplace le |
  2631. |                      |                 |curseur vers la gauche lors de la    |
  2632. |                      |                 |saisie de texte.                     |
  2633. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2634. |                      |                 |Dans un liste hiΘrarchique,          |
  2635. |                      |                 |sΘlectionne l'enfant prΘcΘdent       |
  2636. |LevelDown             |K                |l'entrΘe actuellement sΘlectionnΘe   |
  2637. |                      |                 |(l'entrΘe prΘcΘdente au mΩme niveau  |
  2638. |                      |                 |avec le mΩme parent).                |
  2639. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2640. |                      |                 |Dans un liste hiΘrarchique,          |
  2641. |                      |                 |sΘlectionne l'enfant suivant l'entrΘe|
  2642. |LevelUp               |J                |actuellement sΘlectionnΘe (l'entrΘe  |
  2643. |                      |                 |suivante au mΩme niveau avec le mΩme |
  2644. |                      |                 |parent).                             |
  2645. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2646. |                      |                 |Essaie de mettre α jour tous les     |
  2647. |MarkUpgradable        |U                |paquets qui ne sont pas gelΘs ou     |
  2648. |                      |                 |interdits de mise α jour.            |
  2649. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2650. |MineFlagSquare        |f                |Dans le dΘmineur, place ou enlΦve le |
  2651. |                      |                 |drapeau d'une case.                  |
  2652. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2653. |MineLoadGame          |L                |Charge une partie dedΘmineur.        |
  2654. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2655. |MineSaveGame          |S                |Sauvegarde une partie de dΘmineur.   |
  2656. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2657. |MineSweepSquare       |aucune sΘquence  |Fait le mΘnage autour de la case     |
  2658. |                      |                 |actuelle dans le dΘmineur.           |
  2659. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2660. |MineUncoverSquare     |aucune sΘquence  |DΘcouvre la case actuelle dans le    |
  2661. |                      |                 |dΘmineur                             |
  2662. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2663. |                      |                 |DΘcouvre la case actuelle dans le    |
  2664. |MineUncoverSweepSquare|enter            |dΘmineur si elle est couverte, sinon |
  2665. |                      |                 |fait le mΘnage autour d'elle.        |
  2666. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2667. |NextPage              |page suiv.,C-f   |Va α la page suivante de l'affichage |
  2668. |                      |                 |courant.                             |
  2669. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2670. |No                    |n[b]             |SΘlectionne la rΘponse ``non'' dans  |
  2671. |                      |                 |une boεte de dialogue oui/non.       |
  2672. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2673. |                      |                 |SΘlectionne le parent de l'entrΘe    |
  2674. |Parent                |^                |sΘlectionnΘe dans une liste          |
  2675. |                      |                 |hiΘrarchique.                        |
  2676. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2677. |PrevPage              |page prΘc.,C-b   |Va α la page prΘcΘdente de           |
  2678. |                      |                 |l'affichage courant.                 |
  2679. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2680. |Purge                 |_                |Marque le paquet actuellement        |
  2681. |                      |                 |sΘlectionnΘ pour purge.              |
  2682. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2683. |                      |                 |Active le bouton actuellement        |
  2684. |PushButton            |espace,entrΘe    |sΘlectionnΘ, ou modifie l'Θtat d'une |
  2685. |                      |                 |boεte α cocher.                      |
  2686. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2687. |Quit                  |q                |Ferme la vue actuelle.               |
  2688. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2689. |QuitProgram           |Q                |Quitte le programme.                 |
  2690. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2691. |Refresh               |C-l              |Redessine la totalitΘ de l'Θcran.    |
  2692. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2693. |Remove                |-                |Marque un paquet pour suppression.   |
  2694. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2695. |ReInstall             |L                |Marque le paquet actuellement        |
  2696. |                      |                 |sΘlectionnΘ pour rΘinstallation.     |
  2697. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2698. |ReSearch              |\,n              |RΘpΘter la derniΦre recherche.       |
  2699. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2700. |ReverseDependencies   |r                |Affiche les paquets qui dΘpendent du |
  2701. |                      |                 |paquet actuellement sΘlectionnΘ.     |
  2702. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2703. |                      |                 |Se dΘplace vers la droite : par      |
  2704. |                      |                 |exemple, se dΘplace vers la droite   |
  2705. |Right                 |right,l          |dans la barre de menu, ou dΘplace le |
  2706. |                      |                 |curseur vers la droite lors de la    |
  2707. |                      |                 |saisie de texte.                     |
  2708. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2709. |SaveHier              |S                |Dans l'Θditeur de hiΘrarchie,        |
  2710. |                      |                 |sauvegarde la hiΘrarchie actuelle.   |
  2711. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2712. |                      |                 |Active la fonction de ``recherche''  |
  2713. |Search                |/                |sur l'ΘlΘment de l'interface         |
  2714. |                      |                 |actuellement actif.                  |
  2715. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2716. |SearchBroken          |b                |Dans une arborescence de paquets,    |
  2717. |                      |                 |recherche le paquet cassΘ suivant.   |
  2718. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2719. |SetAuto               |M                |Marque le paquet courant comme ayant |
  2720. |                      |                 |ΘtΘ automatiquement installΘ.        |
  2721. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2722. |                      |                 |Dans une liste de paquets, dΘfinit si|
  2723. |ShowHideDescription   |D                |la zone d'information est visible ou |
  2724. |                      |                 |non.                                 |
  2725. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2726. |                      |                 |DΘploie ou rΘduit l'arborescence     |
  2727. |ToggleExpanded        |entrΘe           |actuellement sΘlectionnΘe dans une   |
  2728. |                      |                 |liste hiΘrarchique.                  |
  2729. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2730. |ToggleMenuActive      |f10,C-space      |Active ou dΘsactive le menu          |
  2731. |                      |                 |principal.                           |
  2732. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2733. |                      |                 |Annule la derniΦre action, en pouvant|
  2734. |                      |                 |remonter jusqu'au dΘmarrage du       |
  2735. |Undo                  |C-_,C-u          |programme OU α la derniΦre mise α    |
  2736. |                      |                 |jour de la liste de paquets ou       |
  2737. |                      |                 |installation.                        |
  2738. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2739. |                      |                 |Monte : par exemple, dans un Θcran de|
  2740. |Up                    |haut,k           |sΘlection, va au texte prΘcΘdent, ou |
  2741. |                      |                 |dans une liste, va α l'entrΘe        |
  2742. |                      |                 |prΘcΘdente.                          |
  2743. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2744. |                      |                 |Met α jour la liste de paquets en    |
  2745. |UpdatePackageList     |u                |tΘlΘchargeant de nouvelles listes    |
  2746. |                      |                 |depuis Internet si nΘcessaire.       |
  2747. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2748. |Versions              |v                |Affiche les versions disponibles du  |
  2749. |                      |                 |paquet actuellement sΘlectionnΘ.     |
  2750. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2751. |                      |                 |Cette sΘquence va sΘlectionner le    |
  2752. |Yes                   |y [b]            |bouton ``Oui'' dans les boεtes de    |
  2753. |                      |                 |dialogue oui/non.                    |
  2754. |______________________|_________________|_____________________________________|
  2755. |[a] α moins que Aptitude::Display-Planned-Action soit ½ false ╗ (faux).       |
  2756. |                                                                              |
  2757. |[b] Cette valeur par dΘfaut peut varier suivant la locale (i.e. la langue du  |
  2758. |systΦme).                                                                     |
  2759. |______________________________________________________________________________|
  2760.  
  2761. En plus des touches de lettres, chiffres et ponctuations, les touches
  2762. ``spΘciales'' suivantes peuvent Ωtre liΘes dans une sΘquence :
  2763.  
  2764.  ____________________________________________________________________________
  2765. |Nom de la touche|Description                                                |
  2766. |________________|___________________________________________________________|
  2767. |a1              |La touche A1.                                              |
  2768. |________________|___________________________________________________________|
  2769. |a3              |La touche A3.                                              |
  2770. |________________|___________________________________________________________|
  2771. |b2              |La touche B2.                                              |
  2772. |________________|___________________________________________________________|
  2773. |backspace       |La touche Retour ArriΦre.                                  |
  2774. |________________|___________________________________________________________|
  2775. |backtab         |La touche Back-tab                                         |
  2776. |________________|___________________________________________________________|
  2777. |begin           |La touche Begin (pas Origine, i.e. ½ Home ╗).              |
  2778. |________________|___________________________________________________________|
  2779. |break           |La touche ``break''.                                       |
  2780. |________________|___________________________________________________________|
  2781. |c1              |La touche C1.                                              |
  2782. |________________|___________________________________________________________|
  2783. |c3              |La touche C3.                                              |
  2784. |________________|___________________________________________________________|
  2785. |cancel          |La touche Annuler (½ kCancel ╗).                           |
  2786. |________________|___________________________________________________________|
  2787. |create          |La touche CrΘation (½ Create ╗).                           |
  2788. |________________|___________________________________________________________|
  2789. |                |Virgule (,) -- notez que comme les virgules sont utilisΘes |
  2790. |comma           |pour lister les sΘquences, c'est l'unique moyen de lier une|
  2791. |                |virgule dans une sΘquence de touches.                      |
  2792. |________________|___________________________________________________________|
  2793. |command         |La touche Command.                                         |
  2794. |________________|___________________________________________________________|
  2795. |copy            |La touche Copier.                                          |
  2796. |________________|___________________________________________________________|
  2797. |delete          |La touche Supprime.                                        |
  2798. |________________|___________________________________________________________|
  2799. |delete_line     |La touche ``delete line''.                                 |
  2800. |________________|___________________________________________________________|
  2801. |down            |La touche flΦche ``bas''.                                  |
  2802. |________________|___________________________________________________________|
  2803. |end             |La touche Fin.                                             |
  2804. |________________|___________________________________________________________|
  2805. |entry           |La touche EntrΘe.                                          |
  2806. |________________|___________________________________________________________|
  2807. |exit            |La touche Sortie (½ Exit ╗).                               |
  2808. |________________|___________________________________________________________|
  2809. |f1, f2, ..., f10|Les touches F1 α F10.                                      |
  2810. |________________|___________________________________________________________|
  2811. |find            |La touche Recherche.                                       |
  2812. |________________|___________________________________________________________|
  2813. |home            |La touche Origine.                                         |
  2814. |________________|___________________________________________________________|
  2815. |insert          |La touche InsΘrer.                                         |
  2816. |________________|___________________________________________________________|
  2817. |insert_exit     |La touche ``insert exit''.                                 |
  2818. |________________|___________________________________________________________|
  2819. |clear           |La touche ``clear''.                                       |
  2820. |________________|___________________________________________________________|
  2821. |clear_eol       |La touche ``clear to end of line''.                        |
  2822. |________________|___________________________________________________________|
  2823. |clear_eos       |La touche ``clear to end of screen''.                      |
  2824. |________________|___________________________________________________________|
  2825. |insert_line     |La touche ``insert line''.                                 |
  2826. |________________|___________________________________________________________|
  2827. |left            |La touche flΦche ``gauche''.                               |
  2828. |________________|___________________________________________________________|
  2829. |mark            |La touche Mark.                                            |
  2830. |________________|___________________________________________________________|
  2831. |message         |La touche Message.                                         |
  2832. |________________|___________________________________________________________|
  2833. |move            |La touche Move.                                            |
  2834. |________________|___________________________________________________________|
  2835. |next            |La touche Suivant.                                         |
  2836. |________________|___________________________________________________________|
  2837. |open            |la touche Open.                                            |
  2838. |________________|___________________________________________________________|
  2839. |previous        |La touche PrΘcΘdent.                                       |
  2840. |________________|___________________________________________________________|
  2841. |print           |La touche Imprimer.                                        |
  2842. |________________|___________________________________________________________|
  2843. |redo            |La touche Refaire.                                         |
  2844. |________________|___________________________________________________________|
  2845. |reference       |La touche Reference.                                       |
  2846. |________________|___________________________________________________________|
  2847. |refresh         |La touche Refresh.                                         |
  2848. |________________|___________________________________________________________|
  2849. |replace         |The Replace key.                                           |
  2850. |________________|___________________________________________________________|
  2851. |restart         |La touche Restart.                                         |
  2852. |________________|___________________________________________________________|
  2853. |resume          |La touche Resume.                                          |
  2854. |________________|___________________________________________________________|
  2855. |return          |La touche Retour.                                          |
  2856. |________________|___________________________________________________________|
  2857. |right           |La touche flΦche ``droite''.                               |
  2858. |________________|___________________________________________________________|
  2859. |save            |La touche Save.                                            |
  2860. |________________|___________________________________________________________|
  2861. |scrollf         |La touche ``scroll forward''.                              |
  2862. |________________|___________________________________________________________|
  2863. |scrollr         |La touche ``scroll backwards''.                            |
  2864. |________________|___________________________________________________________|
  2865. |select          |La touche Select.                                          |
  2866. |________________|___________________________________________________________|
  2867. |suspend         |La touche Suspend.                                         |
  2868. |________________|___________________________________________________________|
  2869. |pagedown        |La touche ``Page Suivante''.                               |
  2870. |________________|___________________________________________________________|
  2871. |pageup          |La touche ``Page PrΘcΘdente''.                             |
  2872. |________________|___________________________________________________________|
  2873. |space           |La touche Espace.                                          |
  2874. |________________|___________________________________________________________|
  2875. |tab             |La touche Tab.                                             |
  2876. |________________|___________________________________________________________|
  2877. |undo            |La touche Annuler.                                         |
  2878. |________________|___________________________________________________________|
  2879. |up              |La touche flΦche ``haut''.                                 |
  2880. |________________|___________________________________________________________|
  2881.  
  2882. En plus des sΘquences de touches globales, il est possible de changer les
  2883. sΘquences de touches pour une partie particuliΦre (ou domaine) du programme :
  2884. par exemple, pour faire de Tab un Θquivalent de la touche flΦche droite dans les
  2885. barres de menu, donner la valeur ``tab,right'' α Aptitude::UI::Keybindings::
  2886. Menubar::Right. Les domaines suivants sont disponibles :
  2887.  
  2888.  _____________________________________________________________________________
  2889. |Domaine      |Description                                                    |
  2890. |_____________|_______________________________________________________________|
  2891. |EditLine     |UtilisΘ par les boεtes de saisie de texte, comme le champ de   |
  2892. |             |saisie de la boεte de dialogue de ``recherche''.               |
  2893. |_____________|_______________________________________________________________|
  2894. |Menu         |UtilisΘ par les onglets de menus.                              |
  2895. |_____________|_______________________________________________________________|
  2896. |Menubar      |UtilisΘ par la barre de menu du haut de l'Θcran.               |
  2897. |_____________|_______________________________________________________________|
  2898. |Minesweeper  |UtilisΘ par le mode dΘmineur.                                  |
  2899. |_____________|_______________________________________________________________|
  2900. |             |UtilisΘ par les questions α choix multiples qui apparaissent si|
  2901. |MinibufChoice|vous avez choisi de voir des questions apparaεtre dans la ligne|
  2902. |             |d'Θtat.                                                        |
  2903. |_____________|_______________________________________________________________|
  2904. |Pager        |UtilisΘ pour afficher un fichier prΘsent sur le disque (par    |
  2905. |             |exemple, le fichier texte d'aide).                             |
  2906. |_____________|_______________________________________________________________|
  2907. |             |UtilisΘ par les paquets, les arborescences de paquets, les     |
  2908. |PkgNode      |versions et les dΘpendances de paquets quand ils apparaissent  |
  2909. |             |dans des listes de paquets.                                    |
  2910. |_____________|_______________________________________________________________|
  2911. |PkgTree      |UtilisΘ par les listes de paquets.                             |
  2912. |_____________|_______________________________________________________________|
  2913. |Table        |UtilisΘ par dans les prΘsentations d'objets graphiques (par    |
  2914. |             |exemple, les boεtes de dialogue).                              |
  2915. |_____________|_______________________________________________________________|
  2916. |TextLayout   |UtilisΘ par les affichages formatΘs de texte, tels que les     |
  2917. |             |descriptions de paquets.                                       |
  2918. |_____________|_______________________________________________________________|
  2919. |Tree         |UtilisΘ par tous les affichages d'arborescence (dont les listes|
  2920. |             |de paquets pour lesquelles PkgTree reste prΘpondΘrant).        |
  2921. |_____________|_______________________________________________________________|
  2922.  
  2923.  
  2924. Personnaliser les couleurs
  2925.  
  2926. Les couleurs utilisΘes par aptitude pour afficher diffΘrentes choses α l'Θcran
  2927. peuvent Ωtre modifiΘes selon vos prΘfΘrences. Pour changer la couleur de
  2928. l'ΘlΘment d'interface utilisateur Θlt, vous devez modifier la variable de
  2929. configuration Aptitude::UI::Colors::Θlt composΘe de deux ΘlΘments : la couleur
  2930. du premier plan et la couleur de l'arriΦre-plan. Autrement dit, pour afficher
  2931. les paquets cassΘs en rouge sur fond noir au lieu de noir sur fond rouge, mettez
  2932. ceci dans votre fichier de configuration :
  2933.  
  2934. Aptitude::UI::Colors::PkgBroken {red; black;};
  2935.  
  2936. Les couleurs disponibles sont black (noir), blue (bleu), cyan, green (vert),
  2937. magenta, red (rouge), white (blanc) et yellow (jaune) [11]. Vous pouvez faire
  2938. apparaεtre l'ΘlΘment en texte gras en plaτant ``bold'' devant la couleur de
  2939. premier plan, comme, par exemple, boldwhite. Enfin, vous pouvez utiliser des
  2940. entiers qui seront utilisΘs directement comme des attributs de texte.
  2941.  
  2942. En rΘsumΘ, une simple, mais extrΦmement hideuse, redΘfinition de quelques
  2943. couleurs ressemblerait α ceci :
  2944.  
  2945. Aptitude::UI::Colors {
  2946. DefaultWidgetBackground {boldwhite; magenta;};
  2947. ScreenStatusColor {green; cyan;};
  2948. ScreenHeaderColor {red; yellow;};
  2949. Progress {cyan; white;};
  2950. };
  2951.  
  2952. Ceci aurait pour rΘsultat la capture suivante :
  2953.  
  2954. Malheureusement vous utilisez un afficheur non graphique, et cette capture
  2955. pleine de couleurs ne peut pas Ωtre reprΘsentΘe utilement en mode texte.
  2956.  
  2957. Les couleurs qui peuvent Ωtre personnalisΘes sont dΘcrites dans Figure 2.10,
  2958. ``Couleurs personnalisables dans aptitude''. La valeur par dΘfaut de chaque
  2959. couleur est donnΘe par un couple premier plan,arriΦre-plan.
  2960.  
  2961. Figure 2.10. Couleurs personnalisables dans aptitude
  2962.  
  2963.  ______________________________________________________________________________
  2964. |Couleur                |Valeur par dΘfaut|Description                         |
  2965. |_______________________|_________________|____________________________________|
  2966. |Bullet                 |yellow,black     |La couleur utilisΘe pour afficher la|
  2967. |                       |                 |puce dans les listes α puces.       |
  2968. |_______________________|_________________|____________________________________|
  2969. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour dessiner   |
  2970. |DefaultWidgetBackground|white,black      |les zones vides de l'Θcran et la    |
  2971. |                       |                 |couleur par dΘfaut utilisΘe pour    |
  2972. |                       |                 |afficher du texte.                  |
  2973. |_______________________|_________________|____________________________________|
  2974. |DepBroken              |black,red        |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  2975. |                       |                 |les dΘpendances non satisfaites.    |
  2976. |_______________________|_________________|____________________________________|
  2977. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour indiquer   |
  2978. |                       |                 |qu'un fichier Θtait ``dΘjα          |
  2979. |DownloadHit            |black,green      |rΘcupΘrΘ'', c'est-α-dire qu'il a ΘtΘ|
  2980. |                       |                 |examinΘ mais qu'il est inchangΘ et  |
  2981. |                       |                 |donc non tΘlΘchargΘ.                |
  2982. |_______________________|_________________|____________________________________|
  2983. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  2984. |DownloadProgress       |black,yellow     |l'indicateur d'avancement d'un      |
  2985. |                       |                 |tΘlΘchargement.                     |
  2986. |_______________________|_________________|____________________________________|
  2987. |Error                  |boldwhite,red    |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  2988. |                       |                 |les messages d'erreur.              |
  2989. |_______________________|_________________|____________________________________|
  2990. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher le|
  2991. |HighlightedMenuBar     |boldwhite,blue   |menu sΘlectionnΘ dans la barre de   |
  2992. |                       |                 |menu.                               |
  2993. |_______________________|_________________|____________________________________|
  2994. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher le|
  2995. |HighlightedMenuEntry   |boldblue,white   |choix actuellement sΘlectionnΘ dans |
  2996. |                       |                 |un menu.                            |
  2997. |_______________________|_________________|____________________________________|
  2998. |MediaChange            |boldyellow,red   |La couleur utilisΘe lors des        |
  2999. |                       |                 |demandes de changements de CD.      |
  3000. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3001. |MenuBar                |boldblue,white   |La couleur utilisΘe pour afficher la|
  3002. |                       |                 |barre de menu.                      |
  3003. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3004. |MenuBorder             |boldwhite,blue   |La couleur utilisΘe pour dessiner   |
  3005. |                       |                 |les bordures autour des menus.      |
  3006. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3007. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3008. |MenuEntry              |white,blue       |les choix dans les menus. Cette     |
  3009. |                       |                 |couleur est mise en gras pour les   |
  3010. |                       |                 |lettres des clΘs d'accΦs rapide.    |
  3011. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3012. |MineBombColor          |boldred,black    |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3013. |                       |                 |les mines dans le dΘmineur.         |
  3014. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3015. |MineFlagColor          |boldred,black    |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3016. |                       |                 |les drapeaux dans le dΘmineur.      |
  3017. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3018. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3019. |PkgBroken              |black,red        |les paquets qui ont des dΘpendances |
  3020. |                       |                 |non satisfaites.                    |
  3021. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3022. |PkgToHold              |black,white      |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3023. |                       |                 |les paquets gelΘs.                  |
  3024. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3025. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3026. |PkgToInstall           |black,green      |les paquets qui vont Ωtre installΘs |
  3027. |                       |                 |(hors mise α jour) ou rΘinstallΘs.  |
  3028. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3029. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3030. |PkgToRemove            |black,magenta    |les paquets qui vont Ωtre supprimΘs |
  3031. |                       |                 |ou purgΘs.                          |
  3032. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3033. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3034. |PkgToUpgrade           |black,cyan       |les paquets qui vont Ωtre mis α     |
  3035. |                       |                 |jour.                               |
  3036. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3037. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3038. |Progress               |blue,yellow      |les indicateurs d'avancement comme  |
  3039. |                       |                 |celui qui apparaεt lorsque le cache |
  3040. |                       |                 |des paquets est chargΘ.             |
  3041. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3042. |                       |                 |La couleur utilisΘe pour afficher   |
  3043. |ScreenHeaderColor      |boldwhite,blue   |les en-tΩtes de l'Θcran             |
  3044. |                       |                 |(l'information en haut de l'Θcran). |
  3045. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3046. |ScreenStatusColor      |boldwhite,blue   |La couleur utilisΘe pour afficher la|
  3047. |                       |                 |ligne d'Θtat en bas de l'Θcran.     |
  3048. |_______________________|_________________|____________________________________|
  3049.  
  3050.  
  3051. Personnaliser la disposition de l'affichage
  3052.  
  3053. Il est possible de rΘordonner la liste des paquets d'aptitude en apportant les
  3054. modifications appropriΘes au fichier de configuration.
  3055.  
  3056.  
  3057. ╔lΘments d'affichage
  3058.  
  3059. La disposition est conservΘe dans le groupe de configuration Aptitude::UI::
  3060. Default-Package-View, et consiste en une liste d'ΘlΘments d'affichage :
  3061.  
  3062. Nom Type {
  3063.   Row ligne;
  3064.   Column colonne;
  3065.   Width largeur;
  3066.   Height hauteur;
  3067.  
  3068.   options supplΘmentaires...
  3069. };
  3070.  
  3071. Cela crΘe un ΘlΘment d'affichage nommΘ Nom dont le type est donnΘ par Type. Les
  3072. options Row, Column, Width, et Height doivent Ωtre prΘsentes. Elle dΘtermine o∙
  3073. l'ΘlΘment d'affichage est situΘ. Voyez ci-dessous pour une explication dΘtaillΘe
  3074. sur la maniΦre dont les ΘlΘments d'affichage sont disposΘs.
  3075.  
  3076. Pour des exemples sur la maniΦre de changer la disposition de l'affichage,
  3077. consultez la dΘfinition du thΦme par dΘfaut dans le fichier /usr/share/aptitude/
  3078. aptitude-defaults.
  3079.  
  3080. Les types d'ΘlΘments d'affichage suivants sont disponibles :
  3081.  
  3082.  
  3083.  
  3084.   Description
  3085.       Cet ΘlΘment d'affichage contient la ``zone d'information'' (typiquement
  3086.       une description du paquet actuellement sΘlectionnΘ).
  3087.  
  3088.       L'option PopUpDownKey donne le nom d'une commande clavier qui va montrer
  3089.       ou cacher l'ΘlΘment d'affichage. Par exemple, mettre cette option α
  3090.       ShowHideDescription va donner α l'ΘlΘment d'affichage actuel le mΩme
  3091.       comportement que celui par dΘfaut pour la zone d'information. L'option
  3092.       PopUpDownLinked donne le nom d'un autre ΘlΘment d'affichage ; l'ΘlΘment
  3093.       courant sera montrΘ ou cachΘ α chaque fois que l'autre ΘlΘment le sera.
  3094.  
  3095.  
  3096.   MainWidget
  3097.       C'est une rΘfΘrence α l'ΘlΘment d'affichage ``principal'' : typiquement
  3098.       c'est une liste de paquets. Une disposition d'affichage doit contenir
  3099.       exactement un ΘlΘment MainWidget : pas un de plus, pas un de moins.
  3100.  
  3101.  
  3102.   Static
  3103.       Une zone de l'Θcran qui affiche du texte, et pouvant contenir du code
  3104.       formatΘ tel que dΘcrit dans the section called ``Personnaliser la maniΦre
  3105.       d'afficher les paquets''. Le texte α afficher peut Ωtre donnΘ dans
  3106.       l'option Columns, ou Ωtre stockΘ dans la variable spΘcifiΘe par l'option
  3107.       ColumnsCfg. La couleur du texte est dΘterminΘe par le nom de la couleur
  3108.       passΘ α l'option Color.
  3109.  
  3110.       Les objets Static peuvent Ωtre affichΘs et cachΘs de la mΩme maniΦre que
  3111.       les objets Description en utilisant les options PopUpDownKey et
  3112.       PopUpDownLinked.
  3113.  
  3114.  
  3115.  
  3116. Placement des ΘlΘments d'affichage
  3117.  
  3118. Les ΘlΘments d'affichage sont disposΘs dans une ``table''. Le coin supΘrieur
  3119. gauche d'un ΘlΘment est dans la cellule donnΘe par les options Row et Column
  3120. (commenτant habituellement α la ligne 0 et la colonne 0 bien que ce ne soit pas
  3121. obligatoire). La largeur d'un ΘlΘment en cellule est donnΘe par son option
  3122. Width, et sa hauteur est donnΘe par son option Height.
  3123.  
  3124. Une fois que l'ΘlΘment d'affichage est disposΘ et qu'il a reτu un Θtendue
  3125. initiale α l'Θcran, il est possible qu'il reste de l'espace. S'il y a de
  3126. l'espace libre verticalement chaque ligne contenant un ΘlΘment d'affichage dont
  3127. l'option RowExpand est α true se verra allouer une partie de l'espace libre. De
  3128. faτon analogue, s'il y a de l'espace libre horizontalement, chaque colonne
  3129. contenant un ΘlΘment d'affichage dont l'option ColExpand est α true se verra
  3130. allouer une partie de l'espace libre.
  3131.  
  3132. Dans le cas ou il n'y a pas assez d'espace, chaque ligne ou colonne dont tous
  3133. les objets ont leurs options RowShrink ou ColShrink α true sera rΘtrΘcie. S'il
  3134. n'y en a pas assez, toutes les lignes et colonnes sont rΘtrΘcies pour s'ajuster
  3135. α l'espace disponible.
  3136.  
  3137. Si un ΘlΘment d'affichage n'est pas agrandi, mais ses lignes ou colonnes le
  3138. sont, son alignement est dΘterminΘ par les options RowAlign et ColAlign. Les
  3139. configurer α Left (gauche), Right (droite), Top (haut), Bottom (bas), ou Center
  3140. (centrΘ) va indiquer α aptitude o∙ placer l'ΘlΘment verticalement et
  3141. horizontalement.
  3142.  
  3143. Par exemple, le groupe de configuration suivant crΘe un ΘlΘment Static nommΘ
  3144. ``Header'', qui est large de trois cellules et qui s'agrandit horizontalement
  3145. mais pas verticalement. Il a la mΩme couleur que les autres lignes d'en-tΩte et
  3146. utilise le format standard des lignes d'en-tΩte :
  3147.  
  3148. Header Static {
  3149.   Row 0;
  3150.   Column 0;
  3151.   Width 3;
  3152.   Height 1;
  3153.  
  3154.   ColExpand true;
  3155.   ColAlign Center;
  3156.  
  3157.   RowAlign Center;
  3158.  
  3159.   Color ScreenHeaderColor;
  3160.   ColumnsCfg HEADER;
  3161. };
  3162.  
  3163.  
  3164. RΘfΘrence des options de la disposition de l'affichage
  3165.  
  3166. Les options suivantes sont disponibles pour les ΘlΘments d'affichage :
  3167.  
  3168.  
  3169.  
  3170.   ColAlign alignement;
  3171.       Alignement doit Ωtre Left (gauche), Right (droite), ou Center (centrΘ). Si
  3172.       la ligne contenant l'ΘlΘment d'affichage courant est plus large que
  3173.       l'ΘlΘment lui-mΩme et que ColExpand est false, l'ΘlΘment sera placΘ dans
  3174.       la ligne selon la valeur alignement.
  3175.  
  3176.       Si cette option est absente, la valeur par dΘfaut est Left.
  3177.  
  3178.  
  3179.   ColExpand true|false;
  3180.       Si cette option est mise α true (vrai), la colonne contenant l'ΘlΘment
  3181.       d'affichage se verra allouer une partie de l'espace horizontal libre qui
  3182.       serait disponible.
  3183.  
  3184.       Si cette option est absente, la valeur par dΘfaut est false (faux).
  3185.  
  3186.  
  3187.   Color couleur;
  3188.       Cette option s'applique α l'ΘlΘment Static. Couleur est le nom d'une
  3189.       couleur (par exemple, ScreenStatusColor) qui devrait Ωtre utilisΘ comme
  3190.       couleur par dΘfaut pour afficher l'ΘlΘment d'affichage.
  3191.  
  3192.       Si cette option est absente, la valeur par dΘfaut est
  3193.       DefaultWidgetBackground.
  3194.  
  3195.  
  3196.   ColShrink true|false;
  3197.       Si cette option est mise α true sur chaque ΘlΘment d'une colonne, et s'il
  3198.       n'y a pas assez d'espace horizontal, la colonne sera rΘtrΘcie autant qu'il
  3199.       faut pour rentrer dans l'espace disponible. Remarquez qu'une colonne peut
  3200.       Ωtre rΘtrΘcie mΩme si ColShrink est false ; cela indique simplement
  3201.       qu'aptitude devrait essayer de rΘduire une colonne particuliΦre avec les
  3202.       autres.
  3203.  
  3204.       Si cette option est absente, la valeur par dΘfaut est false.
  3205.  
  3206.  
  3207.   Column colonne;
  3208.       SpΘcifie la colonne la plus α gauche pouvant contenir cet ΘlΘment
  3209.       d'affichage.
  3210.  
  3211.  
  3212.   Columns format;
  3213.       Cette option s'applique aux ΘlΘments d'affichage Static pour lesquels
  3214.       l'option ColumnsCfg n'est pas configurΘe. Elle configure le contenu de
  3215.       l'affichage de la ligne d'Θtat. C'est une chaεne de format comme dΘcrit
  3216.       dans the section called ``Personnaliser la maniΦre d'afficher les
  3217.       paquets''.
  3218.  
  3219.  
  3220.   ColumnsCfg HEADER|STATUS|nom;
  3221.       Cette option s'applique aux ΘlΘments d'affichage Static. Il configure le
  3222.       format d'affichage de l'ΘlΘment courant α la valeur d'une autre variable
  3223.       de configuration. Si c'est HEADER ou STATUS, les options, respectivement,
  3224.       Aptitude::UI::Package-Header-Format et Aptitude::UI::Package-Status-
  3225.       Format, sont utilisΘes. Sinon l'option nom est utilisΘe.
  3226.  
  3227.       Si cette option est absente, la valeur de l'option Columns est utilisΘe
  3228.       pour contr⌠ler le contenu de l'ΘlΘment statique.
  3229.  
  3230.  
  3231.   Height hauteur;
  3232.       SpΘcifie la hauteur hauteur de l'ΘlΘment d'affichage courant.
  3233.  
  3234.  
  3235.   PopUpDownKey commande;
  3236.       Cette option s'applique aux ΘlΘments d'affichage Description et Static.
  3237.  
  3238.       Commande est le nom d'une commande clavier (par exemple,
  3239.       ShowHideDescription). Quand cette sΘquence de touches est pressΘe,
  3240.       l'ΘlΘment d'affichage est cachΘ s'il est visible et affichΘ s'il est
  3241.       cachΘ.
  3242.  
  3243.  
  3244.   PopUpDownLinked ΘlΘment;
  3245.       Cette option s'applique aux ΘlΘments d'affichage Description et Static.
  3246.  
  3247.       ΘlΘment est le nom d'un ΘlΘment d'affichage. Quand ΘlΘment est affichΘ,
  3248.       l'ΘlΘment courant sera aussi affichΘ et quand ΘlΘment est cachΘ, l'ΘlΘment
  3249.       courant sera aussi cachΘ.
  3250.  
  3251.  
  3252.   Row ligne;
  3253.       SpΘcifie la ligne la plus en haut pouvant contenir cet ΘlΘment
  3254.       d'affichage.
  3255.  
  3256.  
  3257.   RowAlign alignement;
  3258.       alignement doit Ωtre Top (haut), Bottom (bas) ou Center (centrΘ). Si la
  3259.       ligne contenant l'ΘlΘment d'affichage courant est plus haute que l'ΘlΘment
  3260.       lui-mΩme et que RowExpand est false, l'ΘlΘment sera placΘ dans la ligne
  3261.       selon la valeur alignement.
  3262.  
  3263.       Si cette option est absente, la valeur de l'option est Top.
  3264.  
  3265.  
  3266.   RowExpand true|false;
  3267.       Si cette option est mise α true (vrai), la ligne contenant l'ΘlΘment
  3268.       d'affichage se verra allouer une partie de l'espace horizontal libre qui
  3269.       serait disponible.
  3270.  
  3271.       Si cette option est absente, la valeur de l'option est false.
  3272.  
  3273.  
  3274.   RowShrink true|false;
  3275.       Si cette option est mise α true sur chaque ΘlΘment d'une ligne, et s'il
  3276.       n'y a pas assez d'espace horizontal, la ligne sera rΘtrΘcie autant qu'il
  3277.       faut pour rentrer dans l'espace disponible. Remarquez qu'une ligne peut
  3278.       Ωtre rΘtrΘcie mΩme si RowShrink est false ; cela indique simplement
  3279.       qu'aptitude devrait essayer de rΘduire une ligne particuliΦre avec les
  3280.       autres.
  3281.  
  3282.       Si cette option est absente, la valeur de l'option est false.
  3283.  
  3284.  
  3285.   Visible true|false;
  3286.       ConfigurΘ α false (faux), cet ΘlΘment d'affichage sera initialement cachΘ.
  3287.       Ce n'est probablement utile que combinΘ avec PopUpDownKey et/ou
  3288.       PopUpDownLinked.
  3289.  
  3290.       Si cette option est absente, la valeur de l'option est true.
  3291.  
  3292.  
  3293.   Width largeur;
  3294.       SpΘcifie la largeur de l'ΘlΘment d'affichage courant.
  3295.  
  3296.  
  3297.  
  3298. RΘfΘrence du fichier de configuration
  3299.  
  3300.  
  3301. Format du fichier de configuration
  3302.  
  3303. Basiquement, le fichier de configuration d'aptitude est une liste des couples
  3304. d'options et de leurs valeurs. Chaque ligne du fichier devrait avoir la forme
  3305. ``Option Valeur;'' : par exemple, dans le fichier de configuration, la ligne
  3306. suivante met l'option Aptitude::Theme α ``Dselect''.
  3307.  
  3308. Aptitude::Theme "Dselect";
  3309.  
  3310. Une option peut ``contenir'' d'autres options si elles sont Θcrites entre
  3311. accolades placΘes entre l'option et le point-virgule qui la suit, comme ceci :
  3312.  
  3313. Aptitude::UI {
  3314.   Package-Status-Format "";
  3315.   Package-Display-Format "";
  3316. };
  3317.  
  3318. Une option qui contient d'autres options est parfois appelΘe groupe. En fait, le
  3319. deux-points doublΘ, qui apparaεt dans les noms d'options est une maniΦre
  3320. simplifiΘe pour indiquer l'inclusion : l'option Aptitude::UI::Default-Grouping
  3321. est contenu dans le groupe Aptitude::UI, qui est lui-mΩme dans le groupe
  3322. Aptitude. Ainsi, si vous le souhaitez, vous pourriez configurer cette option α
  3323. "" comme cela :
  3324.  
  3325. Aptitude {
  3326.   UI {
  3327.     Default-Grouping "";
  3328.   };
  3329. };
  3330.  
  3331. Pour plus d'informations sur le format du fichier de configuration, consultez la
  3332. page de manuel apt.conf(5).
  3333.  
  3334.  
  3335. Emplacement du fichier de configuration
  3336.  
  3337. La configuration d'aptitude est lue, dans l'ordre, depuis les sources
  3338. suivantes :
  3339.  
  3340.  
  3341.   1. Le fichier de configuation de l'utilisateur, ~/.aptitude/config. Ce fichier
  3342.      est ΘcrasΘ quand l'utilisateur modifie la configuration dans le menu
  3343.      Options.
  3344.  
  3345.   2. Le fichier de configuration du systΦme, /etc/apt/apt.conf.
  3346.  
  3347.   3. Les valeurs par dΘfaut conservΘes dans /usr/share/aptitude/aptitude-
  3348.      defaults.
  3349.  
  3350.   4. Les valeurs par dΘfaut contenues dans le programme.
  3351.  
  3352.  
  3353. Quand une option est ΘvaluΘe, ces sources sont consultΘes dans l'ordre, et la
  3354. premiΦre qui fournit une valeur pour l'option est utilisΘe. Par exemple,
  3355. configurer une option dans /etc/apt/apt.conf va Θcraser la valeur par dΘfaut
  3356. d'aptitude pour cette option, mais cela n'Θcrasera pas la configuration de
  3357. l'utilisateur dans ~/.aptitude/config.
  3358.  
  3359.  
  3360. Options de configuration disponibles
  3361.  
  3362. Les options de configuration suivantes sont utilisΘes par aptitude. Notez que ce
  3363. ne sont pas les seules options de configuration disponibles ; les options
  3364. utilisΘes par le systΦme sous-jacent ne sont pas listΘes ici. Consultez les
  3365. pages de manuel apt(8) et apt.conf(5) pour les informations sur les options
  3366. d'apt.
  3367.  
  3368. Option:Dir::Aptitude::state
  3369.  
  3370. Valeur par dΘfaut:/var/lib/aptitude
  3371.  
  3372. Description: Le rΘpertoire dans lequel les informations d'Θtat persistant
  3373. d'aptitude sont conservΘes.
  3374.  
  3375. Option:Aptitude::Allow-Null-Upgrade
  3376.  
  3377. Valeur par dΘfaut:false
  3378.  
  3379. Description: Normalement, si vous essayez de dΘmarrer un processus
  3380. d'installation alors qu'aucune action n'est prΘvue, aptitude affiche un
  3381. avertissement et revient α la liste des paquets. Si cette option est true,
  3382. aptitude affichera l'aperτu d'installation mΩme s'il y a des paquets pouvant
  3383. Ωtre mis α jour, plut⌠t qu'afficher un rappel sur la commande Actions->Marquer
  3384. comme Θtant susceptible de mise α jour (U).
  3385.  
  3386. Option:Aptitude::Autoclean-After-Update
  3387.  
  3388. Valeur par dΘfaut:false
  3389.  
  3390. Description: Si cette option est mise α true, aptitude fera le mΘnage parmi les
  3391. fichiers obsolΦtes (consultez Actions->Nettoyer les fichiers pΘrimΘs) chaque
  3392. fois que vous mettez α jour la liste des paquets.
  3393.  
  3394. Option:Aptitude::Auto-Install
  3395.  
  3396. Valeur par dΘfaut:true
  3397.  
  3398. Description: Si cette option est mise α true, aptitude essaiera automatiquement
  3399. de satisfaire les dΘpendances d'un paquet quand vous le sΘlectionnez pour
  3400. installation.
  3401.  
  3402. Option:Aptitude::Auto-Fix-Broken
  3403.  
  3404. Valeur par dΘfaut:true
  3405.  
  3406. Description: Si cette option est mise α false, aptitude demandera la permission
  3407. avant de tenter de corriger un paquet cassΘ.
  3408.  
  3409. Option:Aptitude::Auto-Upgrade
  3410.  
  3411. Valeur par dΘfaut:false
  3412.  
  3413. Description: Si cette option est mise α true, aptitude marquera automatiquement
  3414. tous les paquets pouvant Ωtre mis α jour pour qu'il le soit au dΘmarrage du
  3415. programme, comme si vous aviez exΘcutΘ la commande Actions->Marquer comme Θtant
  3416. susceptible de mise α jour (U).
  3417.  
  3418. Option:Aptitude::CmdLine::Always-Prompt
  3419.  
  3420. Valeur par dΘfaut:false
  3421.  
  3422. Description: En mode ligne de commande, si cette option est α ``true'', aptitude
  3423. demandera toujours confirmation avant de commencer α installer ou supprimer des
  3424. paquets, mΩme si la confirmation aurait normalement ΘtΘ sautΘe. C'est Θquivalent
  3425. α l'option -P de la ligne de commande.
  3426.  
  3427. Option:Aptitude::CmdLine::Assume-Yes
  3428.  
  3429. Valeur par dΘfaut:false
  3430.  
  3431. Description: En mode ligne de commande, si cette option est α ``true'', aptitude
  3432. agira comme si l'utilisateur rΘpondait ``oui'' α chaque invite, causant le saut
  3433. de la plupart des questions. C'est Θquivalent α l'option -y de la ligne de
  3434. commande.
  3435.  
  3436. Option:Aptitude::CmdLine::Download-Only
  3437.  
  3438. Valeur par dΘfaut:false
  3439.  
  3440. Description: En mode ligne de commande, si cette option est α ``true'', aptitude
  3441. tΘlΘchargera les paquets sans les installer. C'est Θquivalent α l'option -d de
  3442. la ligne de commande.
  3443.  
  3444. Option:Aptitude::CmdLine::Fix-Broken
  3445.  
  3446. Valeur par dΘfaut:false
  3447.  
  3448. Description: En mode ligne de commande, si cette option est α ``true'', aptitude
  3449. sera plus agressif lorsqu'il tentera de corriger les dΘpendances de paquets
  3450. cassΘs. C'est Θquivalent α l'option -f de la ligne de commande.
  3451.  
  3452. Option:Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format
  3453.  
  3454. Valeur par dΘfaut:%c%a%M %p# - %d#
  3455.  
  3456. Description: C'est une chaεne de format, tel que dΘcrit dans the section called
  3457. ``Personnaliser la maniΦre d'afficher les paquets'', qui est utilisΘe pour
  3458. afficher le rΘsultat d'une recherche en ligne de commande. C'est Θquivalent α
  3459. l'option -F de la ligne de commande.
  3460.  
  3461. Option:Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width
  3462.  
  3463. Valeur par dΘfaut:
  3464.  
  3465. Description: Cette option donne la largeur en caractΦres avec laquelle les
  3466. recherches en ligne de commande doivent Ωtre formatΘes. Une chaεne vide (la
  3467. valeur par dΘfaut, i.e. "") indique que les rΘsultats des recherches sont
  3468. formatΘs pour la taille du terminal actuel ou pour un affichage de 80 colonnes
  3469. si la taille ne peut pas Ωtre dΘterminΘe.
  3470.  
  3471. Option:Aptitude::CmdLine::Show-Deps
  3472.  
  3473. Valeur par dΘfaut:false
  3474.  
  3475. Description: En mode ligne de commande, si cette option est α ``true'', aptitude
  3476. affichera un rΘsumΘ des dΘpendances (s'il y en a) liΘ α l'Θtat d'un paquet.
  3477. C'est Θquivalent α l'option -D de la ligne de commande.
  3478.  
  3479. Option:Aptitude::CmdLine::Show-Versions
  3480.  
  3481. Valeur par dΘfaut:false
  3482.  
  3483. Description: En mode ligne de commande, si cette option est α ``true'', aptitude
  3484. affichera la version d'un paquet qui est sur le point d'Ωtre installΘ ou
  3485. supprimΘ. C'est Θquivalent α l'option -V de la ligne de commande.
  3486.  
  3487. Option:Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes
  3488.  
  3489. Valeur par dΘfaut:false
  3490.  
  3491. Description: En mode ligne de commande, si cette option est α ``true'', aptitude
  3492. affichera les changements attendus dans l'espace disque utilisΘ par chaque
  3493. paquet. C'est Θquivalent α l'option -Z de la ligne de commande.
  3494.  
  3495. Option:Aptitude::CmdLine::Simulate
  3496.  
  3497. Valeur par dΘfaut:false
  3498.  
  3499. Description: En mode ligne de commande, fait qu'aptitude affiche uniquement les
  3500. actions qui seraient effectuΘes sur les paquets (plut⌠t que le faire
  3501. rΘellement). C'est Θquivalent α l'option -s de la ligne de commande.
  3502.  
  3503. Option:Aptitude::CmdLine::Visual-Preview
  3504.  
  3505. Valeur par dΘfaut:false
  3506.  
  3507. Description: Si cette option est mise α true, aptitude va entrer dans le mode
  3508. graphique pour afficher l'aperτu du processus d'installation et pour tΘlΘcharger
  3509. les paquets.
  3510.  
  3511. Option:Aptitude::CmdLine::Verbose
  3512.  
  3513. Valeur par dΘfaut:0
  3514.  
  3515. Description: Cette option contr⌠le le niveau de verbositΘ du mode ligne de
  3516. commande d'aptitude. Chaque occurence de l'option -v sur la ligne de commande
  3517. ajoute 1 α cette valeur.
  3518.  
  3519. Option:Aptitude::Delete-Unused
  3520.  
  3521. Valeur par dΘfaut:true
  3522.  
  3523. Description: Si cette option est mise α true, les paquets automatiquement
  3524. installΘs qui ne sont plus nΘcessaires seront automatiquement supprimΘs. Pour
  3525. plus d'informations, consultez the section called ``GΘrer les paquets
  3526. automatiquement installΘs''.
  3527.  
  3528. Option:Aptitude::Delete-Unused-Pattern
  3529.  
  3530. Valeur par dΘfaut:
  3531.  
  3532. Description: Si Aptitude::Delete-Unused est α true, seuls les paquets inutilisΘs
  3533. qui correspondent au motif donnΘ (voir the section called ``Motifs de
  3534. recherche'') sont supprimΘs. Si la valeur de cette option est une chaεne vide
  3535. (la valeur par dΘfaut), tous les paquets inutilisΘs sont supprimΘs.
  3536.  
  3537. Option:Aptitude::Display-Planned-Action
  3538.  
  3539. Valeur par dΘfaut:true
  3540.  
  3541. Description: Si cette option est mise α true, aptitude affichera un aperτu
  3542. d'installation avant de rΘellement exΘcuter les actions que vous avez demandΘes.
  3543.  
  3544. Option:Aptitude::Forget-New-On-Update
  3545.  
  3546. Valeur par dΘfaut:false
  3547.  
  3548. Description: Si cette option est mise α true, aptitude videra la liste des
  3549. nouveaux paquets α chaque fois que la liste des paquets est mise α jour, comme
  3550. si vous aviez exΘcutΘ la commande Actions->Oublier les nouveaux paquets (f).
  3551.  
  3552. Option:Aptitude::Forget-New-On-Install
  3553.  
  3554. Valeur par dΘfaut:false
  3555.  
  3556. Description: Si cette option est mise α true, aptitude videra la liste des
  3557. nouveaux paquets α chaque fois que vous installez, mettez α jour ou supprimez
  3558. des paquets, comme si vous aviez exΘcutΘ la commande Actions->Oublier les
  3559. nouveaux paquets (f).
  3560.  
  3561. Option:Aptitude::Keep-Suggests
  3562.  
  3563. Valeur par dΘfaut:false
  3564.  
  3565. Description: Si cette option est mise α true, aptitude gardera les paquets
  3566. automatiquement installΘs sur le systΦme tant qu'un paquet installΘ les suggΦre.
  3567. Pour plus d'informations, consultez the section called ``GΘrer les paquets
  3568. automatiquement installΘs''.
  3569.  
  3570. Option:Aptitude::Log
  3571.  
  3572. Valeur par dΘfaut:/var/log/aptitude
  3573.  
  3574. Description: Si cette option est une chaεne non-vide, aptitude journalisera les
  3575. installations, suppressions et mises α jour de paquets qu'il effectue. Si la
  3576. valeur de Aptitude::Log commence par le caractΦre ``|'', le reste de cette
  3577. valeur est utilisΘ comme le nom d'une commande α travers laquelle le journal est
  3578. envoyΘ : par exemple, |mail -s 'Aptitude install run' root enverra le journal au
  3579. compte root. Pour journaliser dans plusieurs fichiers ou commandes, vous pouvez
  3580. configurer cette option sour la forme d'une liste de cibles pour la
  3581. journalisation.
  3582.  
  3583. Option:Aptitude::Pkg-Display-Limit
  3584.  
  3585. Valeur par dΘfaut:
  3586.  
  3587. Description: Le filtre par dΘfaut s'appliquant α la liste des paquets ;
  3588. consultez the section called ``Motifs de recherche'' pour plus de dΘtails sur
  3589. son format.
  3590.  
  3591. Option:Aptitude::Recommends-Important
  3592.  
  3593. Valeur par dΘfaut:true
  3594.  
  3595. Description: Si cette option est mise α true et Aptitude::Auto-Install est aussi
  3596. α true, installer un nouveau paquet induira l'installation de tous les paquets
  3597. qu'il recommande.
  3598.  
  3599. Option:Aptitude::Suggests-Important
  3600.  
  3601. Valeur par dΘfaut:false
  3602.  
  3603. Description: Cette option est obsolΦte, utilisez Aptitude::Keep-Suggests α la
  3604. place. Mettre cette option α true a le mΩme effet que mettre Aptitude::Keep-
  3605. Suggests α true.
  3606.  
  3607. Option:Aptitude::Theme
  3608.  
  3609. Valeur par dΘfaut:
  3610.  
  3611. Description: Le thΦme qu'aptitude doit utiliser. Consultez the section called
  3612. ``ThΦmes'' pour plus d'informations.
  3613.  
  3614. Option:Aptitude::Track-Dselect-State
  3615.  
  3616. Valeur par dΘfaut:true
  3617.  
  3618. Description: Si cette option est mise α true, aptitude essaiera de dΘtecter si
  3619. un changement a ΘtΘ apportΘ α l'Θtat du paquet par l'utilisation de dselect ou
  3620. dpkg : par exemple, si vous supprimez un paquet avec dpkg, aptitude n'essaiera
  3621. pas de le rΘinstaller. Notez que cela peut ne pas toujours fonctionner
  3622. parfaitement.
  3623.  
  3624. Option:Aptitude::UI::Advance-On-Action
  3625.  
  3626. Valeur par dΘfaut:false
  3627.  
  3628. Description: Si cette option est mise α true, changer l'Θtat d'un paquet (par
  3629. exemple, le marquer pour installation) basculera la mise en surbrillance vers le
  3630. prochain paquet dans le groupe courant.
  3631.  
  3632. Option:Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons
  3633.  
  3634. Valeur par dΘfaut:true
  3635.  
  3636. Description: Si cette option est mise α true, sΘlectionner un paquet qui est
  3637. cassΘ, ou qui semble Ωtre la cause du cassage d'autres paquets, va entrainer
  3638. l'affichage dans la zone d'information des raisons expliquant pourquoi ce paquet
  3639. est cassΘ.
  3640.  
  3641. Option:Aptitude::UI::Colors
  3642.  
  3643. Valeur par dΘfaut:
  3644.  
  3645. Description: C'est un groupe de configuration dont le contenu dΘfinit le schΘma
  3646. des couleurs d'aptitude. Pour plus d'informations, consultez the section called
  3647. ``Personnaliser les couleurs''.
  3648.  
  3649. Option:Aptitude::UI::Default-Grouping
  3650.  
  3651. Valeur par dΘfaut:filter(missing),status,section(subdir,passthrough),section
  3652. (topdir)
  3653.  
  3654. Description: Configure la politique de groupement par dΘfaut utilisΘe pour la
  3655. liste des paquets. Consultez the section called ``Personnaliser la hiΘrarchie
  3656. des paquets'' pour des informations supplΘmentaires sur les politiques de
  3657. groupement.
  3658.  
  3659. Option:Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping
  3660.  
  3661. Valeur par dΘfaut:action
  3662.  
  3663. Description: Configure la politique de groupement par dΘfaut utilisΘe pour les
  3664. Θcrans d'aperτu. Consultez the section called ``Personnaliser la hiΘrarchie des
  3665. paquets'' pour des informations supplΘmentaires sur les politiques de
  3666. groupement.
  3667.  
  3668. Option:Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default
  3669.  
  3670. Valeur par dΘfaut:true
  3671.  
  3672. Description: Quand une liste de paquets est affichΘe pour la premiΦre fois, la
  3673. zone d'information (qui contient gΘnΘralement la description longue du paquet
  3674. courant) sera visible si cette option est mise α true et cachΘe si elle est α
  3675. false.
  3676.  
  3677. Option:Aptitude::UI::Default-Package-View
  3678.  
  3679. Valeur par dΘfaut:
  3680.  
  3681. Description: Cette option est un groupe dont les membres dΘfinissent l'apparence
  3682. par dΘfaut de l'affichage d'aptitude. Consultez the section called
  3683. ``Personnaliser la disposition de l'affichage'' pour plus d'informations.
  3684.  
  3685. Option:Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close
  3686.  
  3687. Valeur par dΘfaut:true
  3688.  
  3689. Description: Si cette option est mise α true, fermer toutes les vues actives
  3690. quittera aptitude. Sinon, aptitude ne quittera pas avant que vous exΘcutiez la
  3691. commande Actions->Quitter (Q). Consultez the section called ``Travailler avec
  3692. plusieurs vues'' pour plus d'informations.
  3693.  
  3694. Option:Aptitude::UI::Fill-Text
  3695.  
  3696. Valeur par dΘfaut:false
  3697.  
  3698. Description: Si cette option est mise α true, aptitude formatera les lignes pour
  3699. qu'elles occupent exactement la largeur de l'Θcran.
  3700.  
  3701. Option:Aptitude::UI::HelpBar
  3702.  
  3703. Valeur par dΘfaut:true
  3704.  
  3705. Description: Si cette option est mise α true, une ligne d'information sur les
  3706. raccourcis clavier importants est affichΘe en haut de l'Θcran.
  3707.  
  3708. Option:Aptitude::UI::Incremental-Search
  3709.  
  3710. Valeur par dΘfaut:true
  3711.  
  3712. Description: Si cette option est mise α true, aptitude effectuera des recherches
  3713. ``incrΘmentales'' : pendant que vous tapez le motif de recherche, il cherchera
  3714. le paquet suivant qui correspond α ce que vous avez tapΘ jusque lα.
  3715.  
  3716. Option:Aptitude::UI::Keybindings
  3717.  
  3718. Valeur par dΘfaut:
  3719.  
  3720. Description: C'est un groupe de configuration dont les membres dΘfinissent les
  3721. relations entre sΘquences de touches et commandes dans aptitude. Pour plus
  3722. d'informations, consultez the section called ``Personnaliser les raccourcis
  3723. clavier''.
  3724.  
  3725. Option:Aptitude::UI::Menubar-Autohide
  3726.  
  3727. Valeur par dΘfaut:false
  3728.  
  3729. Description: Si cette option est mise α true, la barre de menu sera cachΘe
  3730. lorsqu'elle ne sera pas utilisΘe.
  3731.  
  3732. Option:Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar
  3733.  
  3734. Valeur par dΘfaut:false
  3735.  
  3736. Description: Si cette option est mise α true, aptitude utilisera un mΘcanisme
  3737. plus discret pour afficher la progression des tΘlΘchargements : une barre en bas
  3738. de l'Θcran apparaεtra pour afficher l'Θtat actuel du tΘlΘchargement. Pendant que
  3739. le tΘlΘchargement est actif, appuyer sur q l'arrΩtera.
  3740.  
  3741. Option:Aptitude::UI::Minibuf-Prompts
  3742.  
  3743. Valeur par dΘfaut:false
  3744.  
  3745. Description: Si cette option est mise α true, certaines questions (comme les
  3746. questions oui/non ou α choix multiples) seront affichΘes en bas de l'Θcran
  3747. plut⌠t que dans une boεte de dialogue.
  3748.  
  3749. Option:Aptitude::UI::New-Package-Commands
  3750.  
  3751. Valeur par dΘfaut:true
  3752.  
  3753. Description: Si cette option est mise α false, des commandes comme Paquet-
  3754. >Installer (+) auront le comportement dΘpassΘ qu'elles avaient dans d'anciennes
  3755. versions d'aptitude.
  3756.  
  3757. Option:Aptitude::UI::Package-Display-Format
  3758.  
  3759. Valeur par dΘfaut:%c%a%M %p %Z %v %V
  3760.  
  3761. Description: Cette option contr⌠le la chaεne de format utilisΘe pour afficher
  3762. les paquets dans les listes de paquets. Pour plus d'informations sur les chaεnes
  3763. de format, consultez the section called ``Personnaliser la maniΦre d'afficher
  3764. les paquets''.
  3765.  
  3766. Option:Aptitude::UI::Package-Header-Format
  3767.  
  3768. Valeur par dΘfaut:%N %n
  3769.  
  3770. Description: Cette option contr⌠le la chaεne de format utilisΘe pour afficher la
  3771. ligne d'en-tΩte de la liste des paquets (c'est-α-dire la ligne qui apparaεt
  3772. entre la liste de paquets et la barre de menu). Pour plus d'informations sur les
  3773. chaεnes de format, consultez the section called ``Personnaliser la maniΦre
  3774. d'afficher les paquets''.
  3775.  
  3776. Option:Aptitude::UI::Package-Status-Format
  3777.  
  3778. Valeur par dΘfaut:%d
  3779.  
  3780. Description: Cette option contr⌠le la chaεne de format utilisΘe pour afficher la
  3781. ligne d'Θtat de la liste des paquets (c'est-α-dire la ligne qui apparaεt entre
  3782. la liste de paquets et la zone d'information). Pour plus d'informations sur les
  3783. chaεnes de format, consultez the section called ``Personnaliser la maniΦre
  3784. d'afficher les paquets''.
  3785.  
  3786. Option:Aptitude::UI::Pause-After-Download
  3787.  
  3788. Valeur par dΘfaut:true
  3789.  
  3790. Description: Si cette option est mise α true, aptitude affichera un message
  3791. aprΦs avoir fini de tΘlΘcharger les paquets, vous demandant si vous souhaitez
  3792. continuer l'installation. Dans le cas contraire (option mise α false), il
  3793. commencera automatiquement l'installation des paquets.
  3794.  
  3795. Option:Aptitude::Preview-Limit
  3796.  
  3797. Valeur par dΘfaut:
  3798.  
  3799. Description: Le filtre par dΘfaut appliquΘ α l'Θcran d'aperτu d'installation.
  3800. Consultez the section called ``Motifs de recherche'' pour plus de dΘtails
  3801. concernant son format.
  3802.  
  3803. Option:Aptitude::UI::Prompt-On-Exit
  3804.  
  3805. Valeur par dΘfaut:true
  3806.  
  3807. Description: Si cette option est mise α true, aptitude affichera une demande de
  3808. confirmation avant de quitter.
  3809.  
  3810. Option:Aptitude::Warn-Not-Root
  3811.  
  3812. Valeur par dΘfaut:true
  3813.  
  3814. Description: Si cette option est mise α true, aptitude dΘtectera quand vous avez
  3815. besoin des privilΦges d'administration et vous demandera si vous souhaitez
  3816. passer sous le compte administrateur (root) si vous ne l'Ωtes pas dΘjα.
  3817. Consultez the section called ``Devenir administrateur (½ root ╗)'' pour plus
  3818. d'informations.
  3819.  
  3820.  
  3821. ThΦmes
  3822.  
  3823. Dans aptitude, un thΦme est juste une rΘunion d'options de configuration. Les
  3824. thΦmes sont utilisΘs pour venir recouvrir les valeurs par dΘfaut de certaines
  3825. options. Si une option n'est pas configurΘe dans le fichier de configuration du
  3826. systΦme ou dans votre fichier de configuration personnel, aptitude utilisera les
  3827. valeurs des options provenant du thΦme actuel, s'il y en a un de disponible,
  3828. avant d'utiliser les valeurs par dΘfaut standards.
  3829.  
  3830. Un thΦme est simplement un groupe nommΘ sous Aptitude::Themes dont chaque option
  3831. de configuration qu'il contient recouvrira l'option correspondante de la
  3832. configuration globale. Par exemple, si le thΦme Dselect est sΘlectionnΘ,
  3833. l'option Aptitude::Themes::Dselect::Aptitude::UI::Package-Display-Format
  3834. recouvrira la valeur par dΘfaut de l'option Aptitude::UI::Package-Display-
  3835. Format.
  3836.  
  3837. Pour sΘlectionner un thΦme, donner le nom du thΦme α la valeur de l'option de
  3838. configuration d'Aptitude::Theme. Par exemple :
  3839.  
  3840. Aptitude::Theme Vertical-Split;
  3841.  
  3842. Les thΦmes suivants sont fournis avec aptitude dans /usr/share/aptitude/
  3843. aptitude-defaults :
  3844.  
  3845.  
  3846.  
  3847.   Dselect
  3848.       Ce thΦme donne α aptitude une apparence et un comportement proche du
  3849.       vΘnΘrable gestionnaire de paquet dselect :
  3850.  
  3851.        Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  3852.       f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr.
  3853.       Pqts
  3854.       --\ Paquets installΘs
  3855.         --\ PrioritΘ : nΘcessaire
  3856.           --\ base - Le systΦme de base Debian
  3857.       c   base  base-file 3.1         3.1         Debian base system
  3858.       miscellaneous fil
  3859.       c   base  base-pass 3.5.7       3.5.7       Debian base system master
  3860.       password a
  3861.       c   base  bash      3.0-5       3.0-5       The GNU Bourne Again SHell
  3862.       c   base  bsdutils  1:2.12-7    1:2.12-7    Basic utilities from 4.4BSD-
  3863.       Lite
  3864.       c   base  coreutils 5.2.1-2     5.2.1-2     The GNU core utilities
  3865.       c   base  debianuti 2.8.4       2.8.4       Miscellaneous utilities
  3866.       specific to
  3867.       c   base  diff      2.8.1-6     2.8.1-6     File comparison utilities
  3868.       base-files                      installΘ  ; aucun
  3869.       nΘcessair
  3870.       This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system,
  3871.       and
  3872.       several important miscellaneous files, such as /etc/debian_version,
  3873.       /etc/host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf,
  3874.       and
  3875.       others, and the text of several common licenses in use on Debian systems.
  3876.  
  3877.  
  3878.  
  3879.  
  3880.  
  3881.  
  3882.  
  3883.   Vertical-Split
  3884.       Ce thΦme arrange l'affichage de maniΦre α ce qu'au lieu d'avoir la
  3885.       description du paquet courant en dessous de la liste des paquets, elle
  3886.       s'affiche α droite de la liste des paquets. Ce thΦme est utile dans des
  3887.       terminaux trΦs larges, et peut-Ωtre aussi lors de l'Θdition de la
  3888.       hiΘrarchie des paquets intΘgrΘe.
  3889.  
  3890.        Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  3891.       f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr.
  3892.       Pqts
  3893.       aptitude 0.2.15.6
  3894.       --\ Paquets installΘs                   Modern computers support the
  3895.       Advanced  #
  3896.         --\ admin - Utilitaires d'administrat Configuration and Power Interface
  3897.           --\ main - L'archive principale de  (ACPI) to allow intelligent power
  3898.       i   acpid         1.0.3-19   1.0.3-19   management on your system and to
  3899.       query
  3900.       i   alien         8.44       8.44       battery and configuration status.
  3901.       i   anacron       2.3-9      2.3-9
  3902.       i   apt-show-vers 0.07       0.07       ACPID is a completely flexible,
  3903.       totally
  3904.       i A apt-utils     0.5.25     0.5.25     extensible daemon for delivering
  3905.       ACPI
  3906.       i   apt-watch     0.3.2-2    0.3.2-2    events. It listens on a file
  3907.       i   aptitude      0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 (/proc/acpi/event) and when an
  3908.       event
  3909.       i   at            3.1.8-11   3.1.8-11   occurs, executes programs to
  3910.       handle the
  3911.       i   auto-apt      0.3.20     0.3.20     event. The programs it executes
  3912.       are
  3913.       i   cron          3.0pl1-83  3.0pl1-83  configured through a set of
  3914.       i   debconf       1.4.29     1.4.29     configuration files, which can be
  3915.       i   debconf-i18n  1.4.29     1.4.29     dropped into place by packages or
  3916.       by
  3917.       i A debootstrap   0.2.39     0.2.39     the admin.
  3918.       i A deborphan     1.7.3      1.7.3
  3919.       i   debtags       0.16       0.16       In order to use this package you
  3920.       need a
  3921.       i A defoma        0.11.8     0.11.8     recent Kernel (=>2.4.7). This can
  3922.       be
  3923.       i   discover      2.0.4-5    2.0.4-5    one including the patches on
  3924.       Utilities for using ACPI power management
  3925.  
  3926.  
  3927.  
  3928. Jouer au dΘmineur
  3929.  
  3930. Au cas o∙ vous seriez fatiguΘ d'installer et supprimer des paquets, aptitude
  3931. inclut une version du jeu classique ``dΘmineur''. Pour le lancer, sΘlectionner
  3932. Actions->Jouer au dΘmineur. Le plateau initial du dΘmineur apparaεtra alors :
  3933.  
  3934.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  3935. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  3936. DΘmineur                                                10/10 mines  13 secondes
  3937.  
  3938.  
  3939.  
  3940.  
  3941.  
  3942.                                    +--------+
  3943.                                    |        |
  3944.                                    |        |
  3945.                                    |        |
  3946.                                    |        |
  3947.                                    |        |
  3948.                                    |        |
  3949.                                    |        |
  3950.                                    |        |
  3951.                                    +--------+
  3952.  
  3953.  
  3954.  
  3955.  
  3956.  
  3957. └ l'intΘrieur du rectangle qui apparaεt α l'Θcran sont cachΘes dix mines. Votre
  3958. but est de dΘterminer, grΓce α votre intuition, votre logique et la chance, o∙
  3959. ces mines se trouvent sans en faire exploser une seule ! Pour ce faire, vous
  3960. devez dΘcouvrir toutes les cases qui ne contiennent pas de mines. Ce faisant,
  3961. vous aller obtenir des informations importantes concernant les cases qui
  3962. contiennent des mines. Attention tout de mΩme, dΘcouvrir une case qui contient
  3963. une mine la fera exploser, mettant fin au jeu immΘdiatement !
  3964.  
  3965. Pour dΘcouvrir une case (et savoir si une mine y est cachΘe), sΘlectionnez la
  3966. case avec les flΦches et appuyer sur EntrΘe :
  3967.  
  3968.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  3969. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  3970. DΘmineur                                                10/10 mines 387 secondes
  3971.  
  3972.  
  3973.  
  3974.  
  3975.  
  3976.                                    +--------+
  3977.                                    | 2......|
  3978.                                    | 2111...|
  3979.                                    |    1...|
  3980.                                    | 1111...|
  3981.                                    |11...111|
  3982.                                    |...113  |
  3983.                                    |1122    |
  3984.                                    |        |
  3985.                                    +--------+
  3986.  
  3987.  
  3988.  
  3989.  
  3990.  
  3991. Comme vous pouvez le voir, une partie de la zone cachΘe (vide) du plateau a ΘtΘ
  3992. rΘvΘlΘe dans cette capture d'Θcran. Les cases contenant un . sont les cases qui
  3993. ne sont adjacentes α aucune mine. Les chiffres dans les autres cases indiquent
  3994. combien de mines il y a dans les cases adjacentes.
  3995.  
  3996. Si vous pensez savoir o∙ une mine se trouve, vous pouvez placer un drapeau sur
  3997. celle-ci. Pour faire cela, sΘlectionner la case suspecte et appuyer sur f. Par
  3998. exemple, dans la capture suivante, j'ai dΘcidΘ que la case sur la partie gauche
  3999. de l'Θcran avait l'air suspecte...
  4000.  
  4001.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  4002. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  4003. DΘmineur                                                9/10 mines 961 secondes
  4004.  
  4005.  
  4006.  
  4007.  
  4008.  
  4009.                                    +--------+
  4010.                                    | 2......|
  4011.                                    | 2111...|
  4012.                                    |    1...|
  4013.                                    |F1111...|
  4014.                                    |11...111|
  4015.                                    |...113  |
  4016.                                    |1122    |
  4017.                                    |        |
  4018.                                    +--------+
  4019.  
  4020.  
  4021.  
  4022.  
  4023.  
  4024. Comme vous pouvez le voir, un F est apparu sur la case sΘlectionnΘe. Il n'est
  4025. plus possible de dΘcouvrir cette case, mΩme accidentellement, jusqu'α ce que le
  4026. drapeau soit enlevΘ (en appuyant α nouveau sur f). Une fois que vous avez placΘ
  4027. un drapeau sur toutes les mines qui sont α c⌠tΘ d'une case (par exemple, les
  4028. cases avec un 1 α c⌠tΘ du drapeau au dessus), pour pouvez ``faire le mΘnage''
  4029. autour de la case. Ce n'est qu'une facilitΘ pour dΘcouvrir toutes les cases
  4030. adjacentes (α l'exception de celles contenant un drapeau, bien s√r). Par
  4031. exemple, faisons le mΘnage autour du 1 ci-dessus :
  4032.  
  4033.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  4034. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  4035. DΘmineur                                                9/10 mines 2290 secondes
  4036.  
  4037.  
  4038.  
  4039.  
  4040.  
  4041.                                    +--------+
  4042.                                    | 2......|
  4043.                                    | 2111...|
  4044.                                    |221 1...|
  4045.                                    |F1111...|
  4046.                                    |11...111|
  4047.                                    |...113  |
  4048.                                    |1122    |
  4049.                                    |        |
  4050.                                    +--------+
  4051.  
  4052.  
  4053.  
  4054.  
  4055.  
  4056. Heureusement, ma supposition sur l'emplacement de cette mine Θtait bon. Si
  4057. j'avais eu tort, j'aurais perdu immΘdiatement :
  4058.  
  4059.  Actions  DΘfaire  Paquet  Rechercher  Options  Vues  Aide
  4060. f10 : Menu  ? : Aide  q : Quitter  u : M-α-J  g : TΘlΘch./Inst./Suppr. Pqts
  4061. DΘmineur                                         DΘmineur Perdu en 3878 secondes
  4062.  
  4063.  
  4064.  
  4065.  
  4066.  
  4067.  
  4068.                                    +--------+
  4069.                                    |^2......|
  4070.                                    |^2111...|
  4071.                                    |221^1...|
  4072.                                    |^1111...|
  4073.                                    |11...111|
  4074.                                    |...113^ |
  4075.                                    |1122* ^ |
  4076.                                    | ^ ^   ^|
  4077.                                    +--------+
  4078.  
  4079.  
  4080.  
  4081.  
  4082.  
  4083. Quand vous avez perdu, l'emplacement de toutes les mines est rΘvΘlΘ : les mines
  4084. non explosΘes sont indiquΘes par un accent grave (^), et celle sur laquelle vous
  4085. avez ``marchΘ'' est indiquΘe par une asterisque (*).
  4086.  
  4087.  
  4088.  
  4089. --------------------------------------------------------------------------------
  4090. [6]Cela est parfois appelΘ ``processus d'installation'', mΩme s'il se peut que
  4091. vous mettiez α jour ou supprimiez des paquets en plus d'en installer.
  4092.  
  4093. [7] Plus prΘcisΘment, ils seront supprimΘs quand il n'y aura plus de chemin via
  4094. les champs DΘpend, PrΘ-DΘpend ou Recommande pour les atteindre depuis un paquet
  4095. installΘ manuellement. Si Aptitude::Keep-Suggests est vrai (½ true ╗), une
  4096. relation SuggΦre est alors suffisante pour qu'un paquet soit conservΘ.
  4097.  
  4098. [8] Les caractΦres spΘciaux des expressions rationnelles sont ``+'', ``-'',
  4099. ``.'', ``('', ``)'', ``|'', ``['', ``]'', ``^'', ``$'' et ``?''. Remarquez que
  4100. certains de ceux-ci sont aussi des caractΦres spΘciaux d'aptitude, donc si vous
  4101. voulez, par exemple, taper un ``|'' littΘral, il vous faudra, le dΘspΘcialiser
  4102. deux fois comme cela : ``\~|''.
  4103.  
  4104. [9] C'est principalement fourni par symΘtrie avec ~T.
  4105.  
  4106. [10]Actuellement l'Θtiquetage n'est pas gΘrΘ, cette commande est destinΘe α un
  4107. usage futur.
  4108.  
  4109. [11] Jaune qui devient marron sur certains terminaux quand c'est la couleur
  4110. d'arriΦre-plan.
  4111.  
  4112.  
  4113. Chapter 3. FAQ d'aptitude
  4114.  
  4115.  
  4116.   ``Quel .... est ton nom ?''                                              
  4117.  
  4118.   ``Arthur, roi des Anglais.''
  4119.  
  4120.   ``Quelle ... est ta quΩte ?''
  4121.  
  4122.   ``Je cherche le Saint Graal !''
  4123.  
  4124.   ``Quelle ... la vitesse d'un moineau α vide ?''
  4125.  
  4126.   ``Qu'est-ce que vous voulez dire ? Un moineau d'Afrique ou d'Europe ?''
  4127.  
  4128.   ``Euh ? Je ... je n'sais pa--AAAAAAAS !''
  4129.  
  4130.                                                -- Monty Python, sacrΘ Graal
  4131.  
  4132.  
  4133.  
  4134.  
  4135.   3.1. Comment puis-je trouver un paquet par son nom exact ?
  4136.  
  4137.   3.2. Comment puis-je trouver les paquets cassΘs ?
  4138.  
  4139.   3.3. Je veux sΘlectionner du texte avec la souris, pourquoi aptitude ne me
  4140.   laisse-t-il pas faire ?
  4141.  
  4142.  
  4143. 3.1. Comment puis-je trouver un paquet par son nom exact ?
  4144.  
  4145.      Comme signalΘ dans the section called ``Motifs de recherche'', quand vous
  4146.      recherchez un paquet par son nom, le texte que vous tapez est en fait un
  4147.      expression rationnelle. Donc, le motif de recherche ``^nom$'' correspondra
  4148.      uniquement au paquet nommΘ nom.
  4149.  
  4150.      Par exemple, vous pouvez rechercher apt (mais pas aptitude ou synaptic) en
  4151.      tapant ^apt$. Vous pouvez rechercher g++ (mais pas g++-2.95 ou g++-3.0) en
  4152.      tapant ^g\+\+$.
  4153.  
  4154. 3.2. Comment puis-je trouver les paquets cassΘs ?
  4155.  
  4156.      Utiliser la commande Rechercher->Rechercher cassΘs (b).
  4157.  
  4158. 3.3. Je veux sΘlectionner du texte avec la souris, pourquoi aptitude ne me
  4159.      laisse-t-il pas faire ?
  4160.  
  4161.      Quand un programme lancΘ dans un xterm utilise la souris, l'xterm dΘsactive
  4162.      la sΘlection de texte. NΘanmoins, vous pouvez passer outre ce comportement
  4163.      et faire une sΘlection en gardant la touche Maj enfoncΘe.
  4164.  
  4165.  
  4166.  
  4167. Chapter 4. CrΘdits
  4168.  
  4169.  
  4170.   Personne ne se rappelle du chanteur. La chanson reste.  
  4171.  
  4172.                       -- Terry Pratchett, Le dernier hΘros
  4173.  
  4174.  
  4175. Cette section garde le souvenir des personnes qui ont contribuΘ α aptitude un
  4176. jour ou l'autre.
  4177.  
  4178.  
  4179.  [Note]  Note
  4180.  
  4181.          Cette section est pour le moment plut⌠t incomplΦte et sera
  4182.          vraisemblablement mise α jour et Θtendue au fur et α mesure (en
  4183.          particulier, il manque de nombreux crΘdits pour les traducteurs du fait
  4184.          du grand nombre des sources de traduction [12]). Si vous penser que
  4185.          vous devriez Ωtre dans cette liste, envoyer, s'il vous plaεt, un
  4186.          courriel α <dburrows@debian.org> avec la raison de cette demande.
  4187.  
  4188.  
  4189. Traduction et internationalisation
  4190.  
  4191.  
  4192.  
  4193.   Traduction brΘsilienne
  4194.       Andre Luis Lopes, Gustavo Silva
  4195.  
  4196.  
  4197.   Traduction chinoise
  4198.       Carlos Z.F. Liu
  4199.  
  4200.  
  4201.   Traduction tchΦque
  4202.       Miroslav Kure
  4203.  
  4204.  
  4205.   Traduction danoise
  4206.       Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen
  4207.  
  4208.  
  4209.   Traduction nΘerlandaise
  4210.       Luk Claes
  4211.  
  4212.  
  4213.   Traduction finnoise
  4214.       Jaakko Kangasharju
  4215.  
  4216.  
  4217.   Traduction franτaise
  4218.       Martin Quinson, Jean-Luc Coulon
  4219.  
  4220.  
  4221.   Traduction allemande
  4222.       Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe
  4223.  
  4224.  
  4225.   Traduction italienne
  4226.       Danilo Piazzalunga
  4227.  
  4228.  
  4229.   Traduction japonaise
  4230.       YasuoEto
  4231.  
  4232.  
  4233.   Traduction lituanienne
  4234.       Darius Žitkevicius
  4235.  
  4236.  
  4237.   Traduction polonaise
  4238.       Michal Politowski
  4239.  
  4240.  
  4241.   Traduction portugaise
  4242.       Nuno SΘnica, Miguel Figueiredo
  4243.  
  4244.  
  4245.   Traduction norvΘgienne
  4246.       Hσvard Korsvoll
  4247.  
  4248.  
  4249.   Traduction espagnole
  4250.       Jordi Malloch, Ruben Porras
  4251.  
  4252.  
  4253.   Correctif initial d'internationalisation (i18n)
  4254.       Masato Taruishi
  4255.  
  4256.  
  4257.   Maintenance et tri de l'i18n
  4258.       Christian Perrier
  4259.  
  4260.  
  4261. Documentation
  4262.  
  4263.  
  4264.  
  4265.   Manuel de l'utilisateur
  4266.       Daniel Burrows
  4267.  
  4268.  
  4269. Programmation
  4270.  
  4271.  
  4272.  
  4273.   conception et mise en œuvre du programme
  4274.       Daniel Burrows
  4275.  
  4276.  
  4277.  
  4278.  
  4279. --------------------------------------------------------------------------------
  4280. [12] Il devrait Ωtre possible de crΘer une liste plut⌠t complΦte des
  4281. contributeurs de l'internationalisation en se basant sur le ChangeLog via ses
  4282. rΘfΘrences au systΦme de gestion des bogues Debian et aux rΘvisions de
  4283. l'historique d'aptitude, mais cela demanderait un Θnorme investissement en temps
  4284. qui n'est pas possible actuellement.
  4285.  
  4286.  
  4287.  
  4288. RΘfΘrence de la ligne de commande d'aptitude
  4289.  
  4290. --------------------------------------------------------------------------------
  4291. Table of Contents
  4292.  
  4293.  
  4294.  
  4295.   aptitude - interface ΘvoluΘe pour le gestionnaire de paquets.
  4296.  
  4297.  
  4298. Name
  4299.  
  4300. aptitude --; interface ΘvoluΘe pour le gestionnaire de paquets.
  4301.  
  4302.  
  4303. Synopsis
  4304.  
  4305. aptitude [ options ...] { autoclean | clean | forget-new | update | upgrade }
  4306.  
  4307. aptitude [ options ...] { dist-upgrade | download | forbid-version | hold |
  4308. markauto | purge | reinstall | remove | show | unmarkauto } paquets ...
  4309.  
  4310. aptitude [ options ...] search motifs ...
  4311.  
  4312. aptitude [ -S fname ] [ -u | -i ]
  4313.  
  4314. aptitude help
  4315.  
  4316.  
  4317. Description
  4318.  
  4319. aptitude est une interface en mode texte pour le gestionnaire de paquets de
  4320. Debian GNU/Linux.
  4321.  
  4322. Elle permet α l'utilisateur de connaεtre la liste des paquets, et de rΘaliser
  4323. des tΓches d'administration comme l'installation, la mise α jour ou l'effacement
  4324. de paquets. Ces tΓches peuvent Ωtre rΘalisΘes en mode ½ interactif ╗ ou α partir
  4325. de la ½ ligne de commande ╗.
  4326.  
  4327.  
  4328. Commandes en ligne de commande
  4329.  
  4330. Le premier argument qui ne commence pas par un tiret (½ - ╗) sera considΘrΘ
  4331. comme Θtant la commande que le programme doit rΘaliser. Si aucune commande n'est
  4332. donnΘe, aptitude dΘmarrera en mode interactif.
  4333.  
  4334. Commandes disponibles :
  4335.  
  4336.  
  4337.  
  4338.   install
  4339.       Installe un ou plusieurs paquets. Les paquets doivent Ωtre ΘnumΘrΘs aprΦs
  4340.       la commande ½ install ╗ ; si le nom d'un paquet contient un tilde, il sera
  4341.       considΘrΘ comme un motif de recherche, et tout paquet correspondant α ce
  4342.       motif sera installΘ (voir la section ``Motifs de recherche'' dans le
  4343.       manuel de rΘfΘrence d'aptitude).
  4344.  
  4345.       Pour selectionner une version prΘcise d'un paquet, ajoutez ½ =version ╗ au
  4346.       nom du paquet : par exemple, ½ aptitude install apt=0.3.1 ╗. De la mΩme
  4347.       faτon, pour choisir un paquet d'une archive prΘcise, ajoutez ½ /archive ╗
  4348.       au nom du paquet : par exemple, ½ aptitude install apt/experimental ╗.
  4349.  
  4350.       L'ajout de ½ - ╗, ½ + ╗, ½ _ ╗, ou ½ = ╗ au nom d'un paquet entraεnera
  4351.       respectivement sa suppression, son installation, sa purge, ou son gel. └
  4352.       utiliser pour rΘaliser plusieurs actions en une seule ligne de commande,
  4353.       par exemple.
  4354.  
  4355.       Cas particulier, ½ install ╗ sans autre argument rΘsoudra les commandes en
  4356.       suspens ou diffΘrΘes.
  4357.  
  4358.  
  4359.        [Note]  Note
  4360.  
  4361.                La commande ½ install ╗ modifie les informations enregistΘes sur
  4362.                les actions qu'aptitude doit rΘaliser. De ce fait, si vous lancez
  4363.                la commande ½ aptitude install toto titi ╗ puis que vous annulez
  4364.                l'installation, vous devrez lancer (par exemple) ½ aptitude
  4365.                remove toto titi ╗ pour l'annuler.
  4366.  
  4367.  
  4368.  
  4369.   remove, purge, hold, reinstall
  4370.       Ces commandes fonctionnent comme ½ install ╗, en exΘcutant l'action
  4371.       demandΘe sur tous les paquets si rien d'autre n'est indiquΘ.
  4372.  
  4373.       Par exemple, ½ aptitude remove '~ndeity' ╗ supprimera tous les paquets
  4374.       dont le nom contient ½ deity ╗).
  4375.  
  4376.  
  4377.   markauto, unmarkauto
  4378.       Indique que les paquets ont ΘtΘ respectivement installΘs automatiquement,
  4379.       ou α la main. Vous pouvez choisir les paquets grΓce α la syntaxe vue plus
  4380.       haut, et mΩme indiquer les commandes α rΘaliser. Par exemple, ½ aptitude
  4381.       markauto '~slibs' ╗ marquera tous les paquets de la section ½ libs ╗ comme
  4382.       ayant ΘtΘ installΘs automatiquement.
  4383.  
  4384.       Pour plus d'informations sur les paquets installΘs automatiquement,
  4385.       consultez la section ``GΘrer les paquets automatiquement installΘs'' dans
  4386.       le manuel de rΘfΘrence d'aptitude.
  4387.  
  4388.  
  4389.   forbid-version
  4390.       EmpΩche la mise α jour vers une version prΘcise d'un paquet. Cette option
  4391.       interdit α aptitude la mise α jour automatique vers cette version, mais
  4392.       permettra le passage aux versions suivantes. Par dΘfaut, aptitude choisira
  4393.       la version vers laquelle ce paquet aurait normalement d√ Ωtre mis α jour.
  4394.       Vous pouvez modifier ce choix en ajoutant ½ =version ╗ au nom du paquet :
  4395.       par exemple, ½ aptitude forbid-version vim=1.2.3.broken-4 ╗.
  4396.  
  4397.       Cette commande est pratique pour Θviter les versions boguΘes des paquets
  4398.       sans avoir α dΘfinir ou supprimer des gels α la main. Si vous dΘcidez
  4399.       finalement d'installer la version que vous aviez interdite, la commande
  4400.       ½ install ╗ mettra fin α l'interdiction.
  4401.  
  4402.  
  4403.   update
  4404.       Met α jour la liste des paquets disponibles sur les serveurs maεtres.
  4405.       (C'est l'Θquivalent de ½ apt-get update ╗).
  4406.  
  4407.  
  4408.   upgrade
  4409.       Met les paquets installΘs α jour, avec leur version la plus rΘcente. Les
  4410.       paquets installΘs ne seront pas retirΘs, sauf si ils sont inutilisΘs.
  4411.       (voir la section ``GΘrer les paquets automatiquement installΘs'' dans le
  4412.       manuel de rΘfΘrence d'aptitude).Les paquets qui ne sont pas actuellement
  4413.       prΘsents ne seront pas installΘs.
  4414.  
  4415.       Si un paquet ne peut Ωtre mis α jour sans enfreindre ces contraintes, il
  4416.       restera dans son Θtat actuel.
  4417.  
  4418.  
  4419.   forget-new
  4420.       Ignore les ½ nouveaux ╗ paquets (Θquivaut α presser ½ f ╗ en mode
  4421.       interactif).
  4422.  
  4423.  
  4424.   search
  4425.       Recherche les paquets qui correspondent α un ou plusieurs motifs donnΘs
  4426.       sur la ligne de commande. Tous les paquets correspondant aux expressions
  4427.       demandΘes seront affichΘs. Par exemple, ½ aptitude search '~N' ╗ affichera
  4428.       tous les ½ nouveaux ╗ paquets. Les expressions de recherche sont
  4429.       expliquΘes en dΘtail dans ``Motifs de recherche'' dans le manuel de
  4430.       rΘfΘrence d'aptitude).
  4431.  
  4432.  
  4433.   show
  4434.       Afficher des informations dΘtaillΘes sur un ou plusieurs paquets dont les
  4435.       noms sont indiquΘs aprΦs la commande search. Si un nom de paquet contient
  4436.       un caractΦre tilde, il sera alors traitΘ comme un motif de recherche, et
  4437.       tous les paquets correspondants seront affichΘs (voir la section ``Motifs
  4438.       de recherche'' dans le manuel de rΘfΘrence d'aptitude).
  4439.  
  4440.  
  4441.   clean
  4442.       Supprime tous les paquets .deb tΘlΘchargΘs et enregistrΘs dans le
  4443.       rΘpertoire cache (normalement /var/cache/apt/archives).
  4444.  
  4445.  
  4446.   autoclean
  4447.       Supprime tout paquet enregistrΘ dans le cache et qui n'est plus proposΘ au
  4448.       tΘlΘchargement. Cela vous permet d'empΩcher que le cache ne grossisse
  4449.       dΘmesurΘment avec le temps, sans avoir α le vider complΘtement.
  4450.  
  4451.  
  4452.   download
  4453.       TΘlΘcharge le fichier .deb de la version la plus rΘcente du paquet, et le
  4454.       range dans le rΘpertoire courant.
  4455.  
  4456.  
  4457.   help
  4458.       Affiche un bref rΘsumΘ des commandes et options disponibles.
  4459.  
  4460.  
  4461.  
  4462. Options
  4463.  
  4464. Les options qui suivent peuvent Ωtre utilisΘes afin de modifier le comportement
  4465. des commandes ci-dessus. Remarquez que les commandes ne vont pas toutes rΘagir α
  4466. chaque option (en effet, certaines options n'ont aucun sens pour certaines
  4467. commandes).
  4468.  
  4469.  
  4470.  
  4471.   -D, --show-deps
  4472.       Affiche un bref rΘsumΘ sur la raison pour laquelle des paquets vont Ωtre
  4473.       automatiquement installΘs ou supprimΘs.
  4474.  
  4475.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Show-Deps.
  4476.  
  4477.  
  4478.   -d, --download-only
  4479.       N'installe ni ne supprime aucun paquet. TΘlΘcharge simplement les paquets
  4480.       nΘcessaires dans le cache.
  4481.  
  4482.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Download-Only.
  4483.  
  4484.  
  4485.   -F format, --display-format format
  4486.       DΘfinit le format qui sera utilisΘ pour afficher les rΘsultats de la
  4487.       commande search. Par exemple, ½ %p %V %v ╗ affichera le nom du paquet,
  4488.       suivi du numΘro de la version installΘe, ainsi que les versions
  4489.       disponibles. Pour plus d'informations, consultez la section
  4490.       ``Personnaliser la maniΦre d'afficher les paquets'' dans le manuel de
  4491.       rΘfΘrence d'aptitude.
  4492.  
  4493.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Package-
  4494.       Display-Format.
  4495.  
  4496.  
  4497.   -f
  4498.       Essaye tΘmΘrairement de rΘsoudre les dΘpendances des paquets corrompus.
  4499.  
  4500.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Fix-Broken.
  4501.  
  4502.  
  4503.   -h, --help
  4504.       Affiche un court message d'aide. Identique α l'action help.
  4505.  
  4506.  
  4507.   -P, --prompt
  4508.       Affiche toujours une invite de commande, mΩme si aucune autre commande que
  4509.       celles explicitement demandΘes n'est entreprise.
  4510.  
  4511.       Directive du fichier de configuration : linkend="configcmdline-always-
  4512.       prompt">Aptitude::CmdLine::Always-Prompt.
  4513.  
  4514.  
  4515.   -R, --without-recommends
  4516.       Ne gΦre pas les recommandations ou les suggestions comme si elles Θtaient
  4517.       des dΘpendances lors de l'installation de nouveaux paquets (prioritaire
  4518.       sur les rΘglages de /etc/apt/apt.conf and ~/.aptitude/config).
  4519.  
  4520.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::Recommends-Important
  4521.  
  4522.  
  4523.   -r, --with-recommends
  4524.       Traite les suggestions ou les recommandations en tant que dΘpendances lors
  4525.       de l'installation des nouveaux paquets. (Prioritaire sur les rΘglages de /
  4526.       etc/apt.conf et ~/.aptitude/config).
  4527.  
  4528.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::Recommends-Important
  4529.  
  4530.  
  4531.   -s, --simulate
  4532.       Affiche la liste des actions qui seraient rΘalisΘes, mais ne les lance pas
  4533.       rΘellement. Il n'est pas nΘcessaire d'avoir les privilΦges
  4534.       d'administration.
  4535.  
  4536.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Simulate.
  4537.  
  4538.  
  4539.   -t version, --target-release version
  4540.       DΘfinit la version α partir de laquelle les paquets devront Ωtre
  4541.       installΘs. Par exemple, ½ aptitude -t expΘrimental ... ╗ installera les
  4542.       paquets de la distribution expΘrimentale, si rien d'autre n'est prΘcisΘ.
  4543.  
  4544.       Directive du fichier de configuration : APT::Default-Release.
  4545.  
  4546.  
  4547.   -O ordre, --sort ordre
  4548.       DΘfinit l'ordre dans lequel le rΘsultat de la commande search doit Ωtre
  4549.       affichΘ. Par exemple, ½ installsize ╗ triera les paquets dans l'ordre
  4550.       croissant de la taille de leur installation. Pour plus d'informations,
  4551.       consultez le chapitre ``Personnaliser la maniΦre de trier les paquets''
  4552.       dans le manuel de rΘfΘrence d'aptitude.
  4553.  
  4554.  
  4555.   -o clef=valeur
  4556.       DΘfinit une option du fichier de configuration α la volΘe. Utilisez par
  4557.       exemple -o Aptitude::Log=/tmp/mes-logs afin de consigner (logs) les
  4558.       ΘvΘnements d'aptitude dans le fichier /tmp/mes-logs. Pour plus
  4559.       d'informations sur les options du fichier de configuration, consultez le
  4560.       chapitre ``RΘfΘrence du fichier de configuration'' dans le manuel de
  4561.       rΘfΘrence d'aptitude.
  4562.  
  4563.  
  4564.   -V, --show-versions
  4565.       Indique quelle versions du paquet sera installΘe.
  4566.  
  4567.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Show-Versions.
  4568.  
  4569.  
  4570.   -v, --verbose
  4571.       Force quelques commandes (show par exemple) α afficher des informations
  4572.       supplΘmentaires. Peut Ωtre invoquΘ plusieurs fois afin d'obtenir des
  4573.       informations de plus en plus complΦtes.
  4574.  
  4575.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Verbose.
  4576.  
  4577.  
  4578.   --version
  4579.       Affiche la version et quelques informations sur l'environnement de
  4580.       compilation d'aptitude.
  4581.  
  4582.  
  4583.   --visual-preview
  4584.       Lance l'interface visuelle et affiche l'Θcran d'accueil, plut⌠t que
  4585.       d'afficher l'habituelle invite de commande en ligne.
  4586.  
  4587.  
  4588.   -w largeur, --width largeur
  4589.       DΘfinit la largeur utilisΘe pour l'affichage du rΘsultat de la commande
  4590.       search. (Par dΘfaut, c'est la largeur du terminal).
  4591.  
  4592.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Package-
  4593.       Display-Width
  4594.  
  4595.  
  4596.   -y, --assume-yes
  4597.       RΘpond ½ oui ╗ α toute question de type oui/non. En fait, cette option
  4598.       supprime l'invite (le prompt) qui apparaεt quand on installe, met α jour
  4599.       ou supprime des paquets. N'affecte pas les rΘponses aux questions
  4600.       particuliΦrement dangereuses, telles que la suppression des paquets
  4601.       essentiels. A prioritΘ sur -P.
  4602.  
  4603.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Assume-Yes.
  4604.  
  4605.  
  4606.   -Z
  4607.       Affiche l'espace disque qui sera utilisΘ ou libΘrΘ par chacun des paquets
  4608.       α installer, mettre α jour ou supprimer.
  4609.  
  4610.       Directive du fichier de configuration : Aptitude::CmdLine::Show-Size-
  4611.       Changes.
  4612.  
  4613.  
  4614. Les options suivantes s'appliquent au mode visuel du programme. Toutefois, elles
  4615. ne sont utilisΘes qu'en interne. Normalement, vous n'en aurez pas besoin.
  4616.  
  4617.  
  4618.  
  4619.   -S nom-fichier
  4620.       Charge les informations supplΘmentaires α partir de nom-fichier plut⌠t
  4621.       qu'α partir du fichier standard.
  4622.  
  4623.  
  4624.   -u
  4625.       Lance la mise α jour de la liste des paquets dΦs le dΘmarrage du
  4626.       programme. On ne peut pas se servir en mΩme temps de cette option et de -
  4627.       i.
  4628.  
  4629.  
  4630.   -i
  4631.       Affiche l'Θcran de tΘlΘchargement au dΘmarrage du programme (Θquivalent au
  4632.       lancement du programme, puis α l'appui sur ½ g ╗). On ne peut pas se
  4633.       servir en mΩme temps de cette option et de -u.
  4634.  
  4635.  
  4636.  
  4637. Voir aussi
  4638.  
  4639. apt-get(8), apt(8), /usr/share/doc/aptitude/html/index.html
  4640.  
  4641.