home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #3 / NN_1993_3.iso / spool / comp / dcom / telecom / 13277 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1993-01-26  |  1.9 KB

  1. Path: sparky!uunet!zaphod.mps.ohio-state.edu!sol.ctr.columbia.edu!lll-winken!telecom-request
  2. From: Dave.Leibold@f730.n250.z1.FIDONET.ORG (Dave Leibold)
  3. Newsgroups: comp.dcom.telecom
  4. Subject: Phone Translation Experiment
  5. Message-ID: <telecom13.44.2@eecs.nwu.edu>
  6. Date: 26 Jan 93 07:09:48 GMT
  7. Sender: Telecom@eecs.nwu.edu
  8. Organization: TELECOM Digest
  9. Lines: 31
  10. Approved: Telecom@eecs.nwu.edu
  11. X-Submissions-To: telecom@eecs.nwu.edu
  12. X-Administrivia-To: telecom-request@eecs.nwu.edu
  13. X-Telecom-Digest: Volume 13, Issue 44, Message 2 of 15
  14.  
  15. Reuters reports of a Japanese project to provide live phone
  16. translation.  An experiment was scheduled for this week to test
  17. translation among Japansese, English and German speakers located in
  18. Japan, U.S.A. and Germany respectively. Advanced Telecommunications
  19. Research Institute (ATR) in Tokyo says 90% of regular vocabulary can
  20. be processed, though it may take another decade for such a system to
  21. be placed into public service. ATR, Carnegie Mellon University
  22. (Pittsburgh) and University of Karlsruhe (Munich) are the partners in
  23. this experiment.
  24.  
  25. The idea is to take voice from one party of a conversation, apply
  26. speech recognition to convert that voice to text, then translate the
  27. text, then send the voice synthesised translation in the language of
  28. the other party.  The process of translating from voice to voice takes
  29. about 20 seconds with this experimental technology.
  30.  
  31. On other translation topics:
  32.  
  33. * AT&T's Language Line exists today to provide translation staff for
  34. phone calls. Some organizations such as the Toronto Transit Commission
  35. will connect to AT&T Language Line when handling public inquiries.
  36.  
  37. * The Nation's Capital Freenet project (Ottawa, Canada - akin to the
  38. Cleveland FreeNet) has an expressed interest to provide automated
  39. e-mail and newsgroup translation for the English and French
  40. communities.
  41.  
  42.  
  43. Dave Leibold - via FidoNet node 1:250/98
  44. INTERNET: Dave.Leibold@f730.n250.z1.FIDONET.ORG
  45.