home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #3 / NN_1993_3.iso / spool / alt / usage / english / 11082 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1993-01-28  |  2.3 KB

  1. Path: sparky!uunet!das.wang.com!ulowell!m2c!nic.umass.edu!caen!spool.mu.edu!yale.edu!ira.uka.de!math.fu-berlin.de!news.netmbx.de!Germany.EU.net!mcsun!ieunet!ul.ie!mckeonj
  2. From: mckeonj@ul.ie
  3. Newsgroups: alt.usage.english
  4. Subject: Re: Query: semiliterate quotation marks
  5. Message-ID: <20304.2b5bceb3@ul.ie>
  6. Date: 19 Jan 93 09:49:39 GMT
  7. References: <C0vGDr.4DD@world.std.com>
  8. Organization: University of Limerick, Ireland
  9. Lines: 33
  10.  
  11. In article <C0vGDr.4DD@world.std.com>, jcf@world.std.com (Joseph C Fineman) writes:
  12. > Semiliterates (by which I mean, without prejudice, people who can read
  13. > & write but have not assimilated the norms of the publishers) have a
  14. > nonstandard use of quotation marks that I have had a hard time making
  15. > sense of over the years.  It appears to be a form of emphasis, but by
  16. > no means the same kind as is meant by italics in standard writing.
  17. > It will be seen that the words in quotation marks are not actual
  18. > quotations, and are being used in their standard senses.  My *guess*
  19. > is that the marks signify some sort of emotional state in the writer
  20. > at the time of writing.  However, tho I have met many people who write
  21. > this way, they get rather skittish when asked about it, and I have
  22. > never managed the tact required to find out what they think they are
  23. > doing.  Does anybody here know?  Perhaps there is even a literature on
  24. > the subject.
  25. I think that you have already answered your own question, albeit
  26. unconsciously.
  27. Yes, the use of quotation marks as exemplified does imply some
  28. sort of emotional state in the writer - in exactly the same way
  29. as italics do.
  30. The simple fact is that the person is writing, with a pen, in
  31. cursive style, in which it is rather difficult to italicise.
  32. The pen writer may well "carry over" this mode into keyboard
  33. writing. (If I were speaking the previous sentence, I would
  34. emphasise the quoted phrase slightly, because I am using a
  35. colloquialism.)
  36. I am not familiar with the publishing "norms" you speak of,
  37. but I would hope that any publisher would do his best to
  38. represent in the published text the style and mode of the 
  39. author of the text.
  40. -- 
  41. "Ich am of Irlonde" (medieval fragment used by Yeats)
  42. -------------------------------------------------------------------
  43. John McKeon, Material Science Dept. University of Limerick, Ireland
  44.