home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: sci.philosophy.tech
- Path: sparky!uunet!zaphod.mps.ohio-state.edu!usc!rpi!ees1a0.engr.ccny.cuny.edu!sci.ccny.cuny.edu!eleni.gc.cuny.edu!timessqr.gc.cuny.edu!news
- From: JDK@cunyvms1.gc.cuny.edu (KASTIN JONATHAN)
- Subject: Re: Semantics of Set Theory
- In-Reply-To: zeleny@husc10.harvard.edu's message of 31 Dec 92 16:22:29 GMT
- Message-ID: <1993Jan5.230354.26799@timessqr.gc.cuny.edu>
- Sender: news@timessqr.gc.cuny.edu (USENET News System)
- Organization: Graduate School and University Center, C.U.N.Y. New York, NY
- References: <1992Dec22.195444.2427@guinness.idbsu.edu> <1992Dec25.052154.18835@husc3.harvard.edu> <1992Dec28.190416.1204@guinness.idbsu.edu> <1992Dec31.112231.18915@husc3.harvard.edu>
- Date: Tue, 5 Jan 1993 23:03:54 GMT
- X-News-Reader: VMS NEWS 1.20
- Lines: 32
-
- In <1992Dec31.112231.18915@husc3.harvard.edu> zeleny@husc10.harvard.edu writes:
- >
- > I do not understand this appeal to inscrutability; surely it is not
- > justified by anything claimed by Quine ("Ontological Relativity"), --
- > each Quinean native is perfectly capable of articulating the
- > disquotational scheme
- > "Gavagai" refers to gavagai.
- > If Quine argues that inscrutability of reference is not limited to the
- > cases of radical translation between different languages, and that "we
- > can reproduce the inscrutability of reference at home", he does so in
- > the context of analyzing the case of "homophonic translation" of his
- > neighbor's idiolect. Surely this is a far cry from blithely claiming
- > that "reference in one's own language is inscrutable to oneself", --
- > one is generally not required to homophonically translate his own
- > idiolect. Randall, I entreat you to abstain from non-standard
- > philosophical use of technical terms.
-
- Randall is quite correct in his exegesis of Quine. Quine's behaviorism,
- and its attendant denial of the individual's privileged access to his
- own internal states, implies that in order to understand his very own
- utterances, the speaker must engage in (homophonic) translation. Radical
- translation begins at home. (Take this as a reductio if you like.)
-
- Jonathan
-
-
- -------------------------------------------------------------------------------
- | Jonathan Kastin I would say that my views are entirely my own, |
- | CUNY Grad Center but that would be ridiculously ahistorical. |
- | Philosophy Department Besides which, it might presuppose a viewpoint,|
- | jdk@cunyvms1.gc.cuny.edu and thus an objective Reality. :) |
- -------------------------------------------------------------------------------
-