home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #1 / NN_1993_1.iso / spool / comp / std / internat / 1060 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1993-01-06  |  2.2 KB  |  50 lines

  1. Newsgroups: comp.std.internat
  2. Path: sparky!uunet!cs.utexas.edu!sun-barr!ames!data.nas.nasa.gov!taligent!tseng
  3. From: jenkinsj@blowfish.taligent.com (John H. Jenkins)
  4. Subject: Re: Language tagging
  5. Message-ID: <jenkinsj-060193104512@tseng.taligent.com>
  6. Followup-To: comp.std.internat
  7. Sender: usenet@taligent.com (More Bytes Than You Can Read)
  8. Organization: Taligent, Inc.
  9. References: <1336@blue.cis.pitt.edu> <1993Jan3.203017.232@enea.se><MELBY.93Jan6113951@dove.yk.fujitsu.co.jp>
  10. Date: Wed, 6 Jan 1993 19:02:11 GMT
  11. Lines: 37
  12.  
  13. In article <MELBY.93Jan6113951@dove.yk.fujitsu.co.jp>,
  14. melby@dove.yk.fujitsu.co.jp (John B. Melby) wrote:
  15. > If what I have heard about the Unicode standard is accurate, Chinese
  16. > simplified forms are not distinguished from Chinese unsimplified forms
  17. > when they are effectively equivalent. [...]
  18.  
  19. I'm not sure what you mean by "effectively equivalent."  If you mean
  20. "they look pretty much the same," this is true -- in which case the
  21. character isn't "simplified" (as the word is used in Taiwan).  The
  22. simplified and traditional forms for Chinese characters are unified if
  23. and only if their glyphs have virtually the same appearance (formally,
  24. the unification rules developed by the CJK-JRG are used), and they do
  25. not both occur in the same national character set standard.  If you
  26. believe mean something else, I believe the statement is wrong.  
  27.  
  28. In practice, virtually all the simplified forms of Chinese characters
  29. used by mainland China are separated from their traditional/unsimplified
  30. counterparts.  You cannot change simplified Chinese to traditional by
  31. changing fonts, or vice versa, and any font vendor who uses a simplified
  32. Chinese glyph for an unsimplified form would be doing a Very Bad Thing
  33. -- not, of course, that this will stop them.  :-(
  34.  
  35. > Of course, there is one major flaw in the preliminary Unicode version:
  36.  the
  37. > Japanese simplified form of "sakura" (ying1hua1 de ying1) is not
  38. included.
  39.  
  40. It is U+685C.  (Unless we misunderstand your meaning here.)  I should
  41. point out also that Unicode is a superset of both JIS 0208 and JIS 0212
  42. (and always has been), so if this were a design flaw in Unicode, it
  43. would also be a design flaw of both JIS sets.  
  44.  
  45. ----
  46. John H. Jenkins
  47. John_Jenkins@taligent.com
  48.  
  49.