home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!spool.mu.edu!sdd.hp.com!cs.utexas.edu!sun-barr!sh.wide!fgw!fdm!ace!melby
- From: melby@dove.yk.fujitsu.co.jp (John B. Melby)
- Newsgroups: comp.std.internat
- Subject: Re: Language tagging
- Message-ID: <MELBY.93Jan6113951@dove.yk.fujitsu.co.jp>
- Date: 6 Jan 93 11:39:51 GMT
- References: <1336@blue.cis.pitt.edu> <1993Jan3.203017.232@enea.se>
- <2609@titccy.cc.titech.ac.jp> <1iav6tINNee2@life.ai.mit.edu>
- Sender: news@ace.yk.fujitsu.co.jp
- Organization: Open Systems Group, Fujitsu Limited, Yokohama
- Lines: 18
- In-reply-to: glenn@wheat-chex.ai.mit.edu's message of 5 Jan 93 03:27:25 GMT
-
- If what I have heard about the Unicode standard is accurate, Chinese
- simplified forms are not distinguished from Chinese unsimplified forms
- when they are effectively equivalent. Since the radicals for "eating"
- and "metal" have simplified forms radically differing from the unsimplified
- printed variants, a Japanese may not be able to distinguish certain
- characters displayed using a Chinese character set (although usually
- they should be distinguishable through context).
-
- Of course, there is one major flaw in the preliminary Unicode version: the
- Japanese simplified form of "sakura" (ying1hua1 de ying1) is not included.
- Since the word "sakura" is common in Japanese surnames, this necessitates
- the use of a supplemental character set. (This omission is blatant enough
- that it will probably be corrected in a subsequent version.)
-
- -----
- John B. Melby
- Fujitsu Limited, Yokohama
- melby@yk.fujitsu.co.jp
-