home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: rec.arts.movies
- Path: sparky!uunet!news.claremont.edu!fenris!irilyth
- From: irilyth@fenris.claremont.edu (Josh Smith)
- Subject: Accents
- Message-ID: <1992Dec28.175019.17060@muddcs.claremont.edu>
- Originator: irilyth@fenris
- Sender: news@muddcs.claremont.edu (The News System)
- Organization: Evil Geniuses For A Better Tomorrow
- References: <78753@hydra.gatech.EDU> <1hl7kaINNcu9@uwm.edu> <1992Dec28.162413.4104@psych.toronto.edu>
- Date: Mon, 28 Dec 1992 17:50:19 GMT
- Lines: 32
-
- George Swan (gswan@psych.toronto.edu) writes:
-
- > Face it, the accents actors use in films follow conventions, and
- > represent compromises. In many films of World War II, rather than
- > having the German characters speak German, they have them speak English
- > with a German accent. Alternatively, consider the original Star Wars.
- > All of the imperial officers had slight English accents.
-
- I personally don't care whether an actor uses an accent appropriate to his
- role, as long as he can successfully portray the role. I haven't seen
- "Prince of Thieves", but if Costner sounded out of place and incongruous
- because of his American accent, then something should have been done
- differently--whether Costner should have tried to sound English or everyone
- else should have tried to sound American is up to you (one guess what 95% of
- the net will pick... :^), but if the actor's accent interferes with his
- ability to be convincing, then something needs to change. I think it would
- have been extremely strange if Brannagh and Thompson had been the only two
- characters with British accents in "Dead Again", and was impressed by their
- ability to sound reasonably American (once I got over my initial shock :^).
-
- On a side note, remember how "Hunt for Red October" started out with
- subtitles under the Russians speaking Russian? I thought at the time that it
- would have been a really neat effect if all the Russian scenes had been
- filmed in Russian and subtitled for the entire movie. Did this occur to
- anyone else when watching "Red October" for the first time? Was the thought
- that most of the movie might be in subtitled Russian a cause for dismay, or
- delight? In my case, definitely the latter, and I was almost disappointed
- when they switched to English. Ah well, so it goes.
- --
- Josh Smith, User Support Coordinator :: irilyth@fenris.claremont.edu
- Harvey Mudd College, Claremont CA :: consult(std-disclaimer.pl).
- "It takes a big man to cry, but it takes a bigger man to laugh at that man."
-