home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / de / comp / sys / amiga / misc / 6914 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-12-22  |  2.7 KB  |  74 lines

  1. Path: sparky!uunet!paladin.american.edu!darwin.sura.net!jvnc.net!gmd.de!Germany.EU.net!uniol!caty!imart.franken.de!mickh
  2. From: mickh@imart.franken.de (Michael .mick. Hohmann)
  3. Newsgroups: de.comp.sys.amiga.misc
  4. Subject: Re:  Neue Woerter (Re: Umlaute)
  5. Message-ID: <-bAas*Ii2@imart.franken.de>
  6. Date: Tue, 22 Dec 1992 01:48:31 GMT
  7. Reply-To: mickh@imart.franken.de
  8. References: <fido.0uv4@incubus.sub.org> <seggers.33945-50664@semyam.dinoco.de>
  9.  <fT48s*Jp0@forge.franken.de> <marc.012w@aargh.adsp.sub.org> <10323@cbmger.de.so.commodore.com>
  10. Organization: ImageArts
  11. X-Newsreader: Arn V1.00
  12. Lines: 60
  13.  
  14. In article <10323@cbmger.de.so.commodore.com>, Dr Peter Kittel Germany writes:
  15.  
  16.  
  17.  Oooooooooooooh ___NEIN___!!! Bitte nicht!!!!
  18.  
  19.  
  20. -> Also: Man betrachte allgemein Fremwoerter, die auf -tor enden, und wie die
  21. -> zu ihnen gehoerenden Verben lauten:
  22. -> Diktator --> diktieren
  23.  
  24.  Gilt m.E. nicht, da das Substantiv von "diktieren" in _normalen_ Gebrauch
  25.  "Diktat" ist.
  26.  
  27.  
  28. -> Kommunikator --> kommunizieren
  29. -> Pulsator --> pulsieren
  30. -> etc.
  31. ->
  32. -> Allgemeine Regel also: Die Silbe -tor faellt bei der Verbbildung *incl.*
  33. -> des Buchstabens t vollkommen *weg*!
  34. -> Daher also voellig logisch:  Editor --> edieren
  35.  
  36.  
  37.  Bitte Peter versuche nicht nach deinen _eigenen_ Regeln ein neues
  38.  "Deutsch" zu erzeugen. Hier ein paar Beispiele (es gibt ja NUR *EIN*
  39.  halbes Gegenbeispiel ª=):
  40.  
  41.    Transistor --> transistorieren  (Duden, 20. Auflg., Seite 722)
  42.               --> transisieren (nach Dr. P. Kittel)
  43.  
  44.    Lektor --> lektorieren (Duden, 20. Auflg., Seite 722)
  45.           --> lekieren (nach Dr. P. Kittel)
  46.  
  47.    Motor --> motorisieren (Duden, 20. Auflg., Seite 722)
  48.          --> moieren (nach Dr. P. Kittel)
  49.  
  50.    Doktor --> doktorieren (Duden, 20. Auflg., Seite 722)
  51.           --> dokieren (nach Dr. P. Kittel)
  52.  
  53.  Wenn du "edieren" verwenden willst, musst du der Duden-Redaktion auch
  54.  erklaeren, das alle andern "tor"-Woerter (wie die oberen, nach DEINER
  55.  Regel) FALSCH sind, und durch deine ersetzt werden muessten.
  56.  
  57.  
  58. -> Ok, es gibt *ein* halbes Gegenbeispiel: Rotor --> rotieren. Hier ist es
  59. -> jedoch so, dass man bei Weglassen der letzten Silbe ueberhaupt nichts
  60. -> mehr uebrig haette (hoechstens "rieren"?). Daher sehe ich das auch nicht
  61. -> als volles Gegenbeispiel an.
  62.  
  63.  Genau wie bei dem Substantiv "Rotor" ist "Editor" vom Klang her so kurz,
  64.  das "edieren" total verstuemmelt ist.
  65.  
  66.    == mick ==
  67.  
  68. --
  69. Michael .mick. Hohmann   |                   VOICE: +49/(0)931/353154-0
  70. Wⁿrzburg/Germany         |                 UUCP: mickh@imart.franken.de
  71. -----------------------------------------------------------------------
  72. Wir haben die Erde nicht von unseren Grosseltern geerbt,
  73.                     sondern nur von unseren Kindern geliehen. <Unknown>
  74.