home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / can / francais / 644 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-12-22  |  1.5 KB

  1. Path: sparky!uunet!utcsri!torn!nott!cunews!revcan!software.mitel.com!audetf
  2. From: audetf@Software.Mitel.COM (Francois Audet)
  3. Newsgroups: can.francais
  4. Subject: Re: "Polemique autour d'un dictionnaire quebecois"
  5. Message-ID: <13748@audetf>
  6. Date: 21 Dec 92 14:08:41 GMT
  7. References: <5447@disuns2.epfl.ch>
  8. Organization: Mitel. Kanata (Ontario). Canada.
  9. Lines: 26
  10.  
  11. In article <5447@disuns2.epfl.ch> riese@litsun.epfl.ch (Marc Riese) writes:
  12. ]- Je ne savais pas que le Quebec a sa propre Academie.
  13. ]  Est-elle comme celle de la France ?
  14.  
  15. L'Office de la langue francaise. Non, ce n'est pas comme l'Academie
  16. francaise. C'est beaucoup plus jeunes, et ce n'est pas compose
  17. d'ecrivains.
  18.  
  19. ]- Je ne vois pas comment le mot "flye'" est un anglicisme. D'accord, cela
  20. ]  contient le mot "fly", mais alors ? Et son rapport avec un sens d'audace ?
  21. ]  Est-ce simplement un faux frere ? D'ailleurs, le mot "track" ne rien a
  22. ]  voir avec "se tromper".
  23. ]
  24. ]- Est-il vrai que toutes ces expressions, comme s'enfarger et gang de twits,
  25. ]  sont utilisees, ou est-ce que le journaliste est a cote de la plaque ?
  26.  
  27. Ces deux expressions sont tres utilisees. Cependant, "enfarger", au
  28. moins c'est francais (ou du moins, derive du vieux francais). Twit,
  29. c'est definitivement un mot anglais qui n'a pas sa place dans un
  30. dictionnaire francais.
  31.  
  32. -- 
  33.                                                        Francois Audet
  34.                                                            '
  35.         Telephone: (613) 592-2121 x1754     Facsimile: (613) 592-4784
  36.                           Internet: Francois.Audet@software.Mitel.COM
  37.