home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: can.francais
- Path: sparky!uunet!utcsri!newsflash.concordia.ca!sifon!VM1.MCGILL.CA
- From: KDGG <KDGG@MUSICT.MCGILL.CA>
- Subject: Re: "Polemique autour d'un dictionnaire quebecois"
- Message-ID: <21DEC92.18017360.0235@VM1.MCGILL.CA>
- Lines: 50
- Sender: usenet@MUSICT.MCGILL.CA
- Nntp-Posting-Host: vm1.mcgill.ca
- Organization: McGill University
- References: <5447@disuns2.epfl.ch> <1992Dec15.191004.23779@cc.umontreal.ca> <BzGv6K.9Jz@DMI.USherb.CA>
- Date: Mon, 21 Dec 1992 21:40:57 GMT
-
- >Bien sur, il est du devoir des autres pays de langue francaise de reconnaitre
- >les nouveaux mots creer pour de nouvelles realite: la drave, la poudrerie, la
- >tourtiere, etc. Ce n'est pas la une excuse pour valider tous les nouveaux mots
- >de notre langue quebecoise. Bien souvent, une expression quebecoise n'est
- >qu'un ersartz d'une expression deja existante, chose qui est absurde. Pour
- >te demontrer pourquoi c'est absurde Chritina, je vais te donner un exemple
- >tres facile: est-ce que tu ferais deux fois le meme cours parce qu'il porte
- >un nom different? Non bien sur! Cela va de meme avec la langue et bien
- >d'autres realite.
- >
- >Le quebecois c'est une branche du francais; il devrait donc etre soumis
- >aux memes regles, et peux meme en apporter de nouvelles, mais il ne peut
- >changer celle qui existent deja sans un certain accord entre toutes les
- >communautes francaises. C'est notre devoir de bien connaitre la langue
- >francaise afin de lui donner un cachet valide de notre culture quebecoise,
- >une culture dont je suis tres fier et dont je vois ternir l'image en
- >lisant des lettres comme la tienne Chritina. Nous ne sommes pas ici pour
- >faire une nouvelle langue, mais pas du tout! Nous sommes ici pour evoluer
- >avec la langue et la langue evolue avec nous!
- >
- >Finalement Chritina, je crois que tu dois des excuses a Marc pour ta reponse
- >des plus stupides. Je te conseille meme de ne plus relire ce groupe
- >qu'apres avoir appris le francais.
- >
- >P.-S.: Chritina (je n'ai jamais oublie le 's'...), tu devrais apprendre le
- > francais avant de tenter de le montrer a un anglophone...
- > '
- >:*) Pierre de l'UNIVERSITE DE SHERBROOKE.
- >
- >.
- Hmm. Si, le quebecois est une branche du francais. Mais est-ce que ce
- fait doit nous obliger a suivre l'usage de la France? J'ai comme
- l'impression que le Quebec n'est plus une colonie. Faire vivre le
- francais au Quebec, ce n'est pas le preserver dans le formol. Si, au
- Quebec, les jeunes vont parler francais, ce n'est pas le francais de
- France qu'ils vont parler. Pourquoi est-ce que ne pas suivre l'usage
- de la France serait "impur"?
-
- Considere ce qui se passe aux Etats-Unis -- est-ce que l'anglais
- americain est-il moins "pur" que l'anglais "anglais"? Le quebecois est
- une langue vivante -- le bon usage, c'est l'usage qui est compris.
- Se forcer a parler francais "de France", c'est parler une langue autre
- que la notre, c'est se rendre moins compris, c'est essayer de se faire
- passer pour un etranger en son propre pays! Apres tout, le francais, ce
- n'est rien que du "mauvais latin", historiquement parlant... alors
- parlons quebecois ou parlons latin!
-
- - Andrew Frederiksen
- (Twit professionnel...)
-
-