home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: alt.folklore.urban
- Path: sparky!uunet!zaphod.mps.ohio-state.edu!darwin.sura.net!spool.mu.edu!sgiblab!sono!lawson
- From: lawson@acuson.com (Drew Lawson)
- Subject: Re: Willie & the KJV (was: Re: Legal language)
- Message-ID: <1992Dec23.180800.27671@acuson.com>
- Reply-To: lawson@acuson.com (Drew Lawson)
- Organization: ACUSON, Mountain View, CA
- References: <1992Dec19.222022.19244@magnus.acs.ohio-state.edu> <1992Dec22.235958.12999@nsscmail.att.com>
- Date: Wed, 23 Dec 1992 18:08:00 GMT
- Lines: 22
-
- In article <1992Dec22.235958.12999@nsscmail.att.com> cel@nsscmail.att.com (clayton EDward LEIHY iii) writes:
- >In article <1992Dec19.222022.19244@magnus.acs.ohio-state.edu> PAPAI@kcgl1.eng.ohio-state.edu (Jonathan Papai) writes:
- >
- >> Of courese Shakespeare wrote/translated the KJB. He left
- >>a clue in the Book of Psalms. Psalm 46, the 46th word is shake
- >>and the 46th word from the end, not including Amen, is speare.
- >
- >One additional data point which is quite relevant
- >
- >(at least to the number forty-six):
- >
- >At the time of the King James Translation,
- >William Shakespeare was forty-six years old,
- >which lends more credence to this particular "of course".
-
-
- And exactly when was that? If I recall correctly, he would have been
- many other ages as well. The translation took many years.
-
- --
- Drew Lawson If you're not part of the solution,
- lawson@acuson.com you're part of the precipitate
-