home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / sfnet / atk / amiga / 338 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-11-15  |  2.5 KB  |  62 lines

  1. Newsgroups: sfnet.atk.amiga
  2. Path: sparky!uunet!mcsun!news.funet.fi!luotsi.uku.fi!messi.uku.fi!jmarin
  3. From: jmarin@messi.uku.fi (Jukka Marin)
  4. Subject: WB-v{{nn|s
  5. Sender: news@luotsi.uku.fi
  6. Message-ID: <jmarin.721904915@messi.uku.fi>
  7. Date: 16 Nov 92 09:08:35 GMT
  8. Distribution: sfnet
  9. Organization: University of Kuopio, Finland
  10. Lines: 50
  11.  
  12. Kiitoksia palautteesta, en ehdi vastata jokaiseen e-mailiin ja postaukseen
  13. erikseen, joten..
  14.  
  15. commodityst{ taitaa tulla "apuohjelma", vaikka se nyt ei ihan tarkka vastine
  16. olekaan.  Abort lienee "Keskeyt{" tai "Peru" (j{lkimm{inen houkuttelee lyhyy-
  17. tens{ takia).  Retry - voisiko se olla "Yrit{"?  Mielest{ni sen on oltava
  18. samassa muodossa kuin "Peru" eli k{skymuodossa.  Ok:lle kelvannee suora
  19. "suomennos" "OK"?  Continue lienee ilman muuta "Jatka".  Ignore?  "[l{
  20. v{lit{" ;-)
  21.  
  22. Project-valikko on useimmiten niin paljon tiedostoihin liittyv{, ett{ olisiko
  23. v{{ryys suomentaa se ainakin yleens{ sanalla "Tiedosto"?
  24.  
  25. Sy|tt|- ja tulostusasema kelvannevat input ja output deviceiksi levyasemien
  26. ollessa kyseess{ (disksalv).
  27.  
  28. Vierastan stream-sanan k{{nn|st{ "virta".  T{ytyy tutkia, miss{ yhteydess{
  29. sit{ k{ytet{{n (ei aina itsest{{n selv{{ noissa C=:n tiedostoissa).
  30.  
  31. Pattern = Kaava..  Miksei?  Mites n{m{ string-, scroll-, toggle- jne
  32. gadgetit?  Tekstipalkki kuulostaa minusta hirve{lt{, samoin hissi ja
  33. lossi.  Onko vierityspalkki huono?  Ikkunan yl{reunassa on kuitenkin
  34. valikkopalkki.  Hm.
  35.  
  36. Device lienee ainakin useimmiten laiteajuri (vai -ohjain?).  Kirjoitin-
  37. ohjain.  Hm.  Kelvannee.
  38.  
  39. Tallenna sanotaan Tallenna - tallettaminen on sit{ mit{ nyky{{n monien
  40. ei en{{ tarvitse pankkiin tehd{.
  41.  
  42. Mac- ja pc-k{{nn|ksist{ en juuri voi ottaa mallia, kun en ole kumpaakaan
  43. konetta ihmeemmin k{ytt{nyt.  Yrit{n postailla k{{nn|ksiss{ k{ytt{mi{ni
  44. sanoja, jolloin yleis| p{{see kirkumaan ajoissa huonoista sanavalinnoista..
  45. ;-)
  46.  
  47. Olen ottanut kaikki e-mailit ja artikkelit talteen ja yrit{n etsi{ niist{
  48. apua vaikeiden sanojen kohdalla...
  49.  
  50. Tuntuu aika hurjalta k{{nt{{ sanoja ja tekstej{ tyyliin "Ole hyv{ ja
  51. tarkista kirjoittimen kaapelointi ja paperi", kun Suomessa ei yleens{
  52. sinutella tuolla tavoin (eik{ ainakaan olla noin kohteliaita - pit{isik|
  53. Pleaset j{tt{{ kokonaan k{{nt{m{tt{? ;-)  Pit{isik| Preferencesiin lis{t{
  54. Sinunkauppa-Tool?
  55.  
  56.   -jm
  57. -- 
  58. | Mail:  Jukka Marin         |     E-Mail:           jmarin@messi.uku.fi  |
  59. |        Metsurintie 17 B 8  |     FAX/voice:        +358 71 232 793      |
  60. |        70150 Kuopio        | There's God above computers -              |
  61. |        FINLAND             |                       Love beyond the hate |
  62.