home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / rec / org / sca / 15971 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-11-19  |  3.9 KB  |  135 lines

  1. Newsgroups: rec.org.sca
  2. Path: sparky!uunet!mcsun!sunic!nobeltech!leeu
  3. From: leeu@nobeltech.se (Leif Euren)
  4. Subject: Re: REQUEST: Drinking songs and loud obnoxious things
  5. Message-ID: <1992Nov20.084957.4380@nobeltech.se>
  6. Organization: NobelTech AB
  7. References: <1e92r5INN8da@darkstar.UCSC.EDU>
  8. Date: Fri, 20 Nov 1992 08:49:57 GMT
  9. Lines: 124
  10.  
  11. "Wailer at the Gates of Dawn" writes:
  12. >    Could someone provide some pointers to some period drinking songs?
  13. >Serious as well as loud - baudy - obnoxious are welcome.  The song that gets
  14. >on everybodies nerves is fine but I'd like some more variety.
  15.  
  16. I'll provide you with the Nordmark favourite, In Taberna.  It is best
  17. sung at late night revels, preferrably performed unrehearsed, and at
  18. least one person should sing off-key.  A lot of wine helps to get in
  19. the right mood!
  20.  
  21. I would have mailed this song if I had an english translation.  The
  22. original is in latin, and I have translations into german and swedish,
  23. but not into english. So now I wonder, are there anyone somebody in
  24. netland who know so much latin that he or she could provide us with an
  25. english version?  Or at least a word-for-word translation, so that
  26. others can provide rhythm and rhyme?  I'll mail you the german (or
  27. swedish :-) version if you think it'll help.
  28.  
  29. Until we get a translation, I'll give an short description of the
  30. text: it's about sitting in a tavern, drinking; how nice it is, and
  31. why it should be done.  A number of toasts are proposed, as well as a
  32. long list of reasons to drink.
  33.  
  34. 'hope it'll add to your revels!
  35.  
  36.     your humble servant
  37.     Peder Klingrode
  38.  
  39.  
  40.   Herr Peder Klingrode                    | Leif Euren    Stockholm, Sweden
  41.   Holmgard, Nordmark, Drachenwald, East   | leeu@nobeltech.se
  42.  
  43. ------------------------------------------------------------------------
  44.  
  45.  
  46.     IN TABERNA
  47.  
  48.     (Carmina Burana #196, s Germany, c. 1230)
  49.  
  50.     In taberna quando sumus,
  51.     non curamus, quid sit humus,
  52.     sed ad ludum properamus,
  53.     cui semper insudamus.
  54.     Quid agatur in taberna,
  55.     ubi summus est pincerna,
  56.     hoc est opus ut quaeratur;
  57.     sic quid loquar, audiatur.
  58.  
  59.     Quidam ludunt, quidam bibunt,
  60.     quidam indiscrete vivunt;
  61.     sed in ludo qui morantur,
  62.     ex his quidam denudantur,
  63.     quidam ibi vestiuntur,
  64.     quidam saccis induuntur:
  65.     ibi nullus timet mortem,
  66.     sed pro Bacchus mittunt sortem.
  67.  
  68.     Primo pro nummata vini;
  69.     ex hac bibunt libertini:
  70.     semel bibunt pro captivis,
  71.     post haec bibunt ter pro vivis,
  72.         quater pro Christianis cunctis,
  73.         quinquies pro fidelibus defunctis,
  74.         sexies pro sororibus vanis,
  75.         septies pro militibus silvanis,
  76.         octies pro fratribus perversis,
  77.         novies pro monachis dispersis,
  78.         decies pro navigantibus,
  79.         undecies pro discordantibus,
  80.         duodecies pro paenitentibus,
  81.         tredecies pro iter agentibus,
  82.         tam pro papa quam pro rege.
  83.  
  84.     Bibit hera, bibit herus,
  85.     bibit miles, bibit clerus,
  86.     bibit ille, bibit illa,
  87.     bibit servus cum ancilla,
  88.     bibit velox, bibit piger,
  89.     bibit albus, bibit niger,
  90.     bibit constans, bibit vagus,
  91.     bibit rudis, bibit magus.
  92.  
  93.     Bibit pauper et aegrotus,
  94.     bibit exul et ignotus,
  95.     bibit puer, bibit canus,
  96.     bibit praesul et decanus,
  97.     bibit soror, bibit frater,
  98.     bibit anus, bibit mater,
  99.     bibit iste, bibit ille,
  100.     bibit centum, bibit mille.
  101.  
  102.     Parum sescentae nummatae
  103.     durant, cum immoderate
  104.     bibunt omnes sine meta,
  105.     quamvis bibant mente laeta.
  106.     Sic nos rodunt omnes gentes,
  107.     et sic erimus egentes.
  108.     Qui nos rodunt, confundantur
  109.     "et cum iustis non scribantur".
  110.  
  111.  
  112.  
  113. Tune:
  114.     d d f d e f g e
  115.     g g f e d f d d
  116.     d d f d e f g e
  117.     g g f e d f d d
  118.     a g f e g g a a
  119.     a g f e g g a a
  120.     d d f d e f g e
  121.     g g f e d f d d
  122.  
  123.  
  124. Primary source: "Codex Buranus", Bayrische Staatsbibl. clm 4600 - 4660a
  125.     ("Beuren-manuskripten")
  126.  
  127. Secondary source: Beuren-manuskripten,
  128.     published by Johann Andreas Schmeller, Stuttgart (1847)
  129.  
  130. Tertiary source: Liber Cantorum Nordmarkensium,
  131.     compiled by brother Botvid (pseud. Bo Ohlson), Stockholm (1991)
  132.  
  133. Recommended recording: "Carmina Burana"  Clementic Consort,
  134.     harmonia mundi HMA 43385
  135.