home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: no.vr
- Path: sparky!uunet!decwrl!sgi!sgigate!sgiblab!ifi.uio.no!nuug!nntp.nta.no!nntp.nta.no!howcome
- From: howcome@nta.no (Hakon W Lie FDX)
- Subject: Re: VR paa norsk
- In-Reply-To: Morten.Dahl@usit.uio.no's message of Sun, 22 Nov 1992 15:30:11 GMT
- Message-ID: <HOWCOME.92Nov22170313@earth.nta.no>
- Followup-To: no.vr
- Sender: news@nntp.nta.no
- Nntp-Posting-Host: earth.nta.no
- Organization: Norwegian Telecom Research
- References: <Morten.Dahl-221192162559@machiavelli.uio.no>
- Date: 22 Nov 92 17:03:13
- Lines: 18
-
- In article <Morten.Dahl-221192162559@machiavelli.uio.no> Morten.Dahl@usit.uio.no (Morten Dahl) writes:
-
- I et avsnitt om "Fremtiden - og virkeligheten" skriver Dahl
- om VR: "Teknikken kalles "virtual reality" - faktisk virkelighet."
-
- Faktisk virkelighet? Er det noe jeg har misforstaatt?
-
- Dette minner meg om skiltet som st}r foran flysimulatoren ved Imperial
- Museum of War: "Warning! This is a *real* simulator."
-
- Ellers synes jeg "faktisk" er en meget d}rlig oversettelese av
- "virtual, ja. En eller annen i kjeden invertert.
-
- "virtuell virkelighet" lyder heller ikke s} godt p} norsk da ordet
- "virtuell" ikke brukes i norsk dagligtale. Hva med "syntetisk
- virkelighet" ?
-
- -h&kon
-