home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: alt.usage.english
- Path: sparky!uunet!europa.asd.contel.com!darwin.sura.net!jvnc.net!princeton!crux!roger
- From: roger@crux.Princeton.EDU (Roger Lustig)
- Subject: Re: quite unique
- Message-ID: <1992Nov22.210053.29796@Princeton.EDU>
- Originator: news@nimaster
- Sender: news@Princeton.EDU (USENET News System)
- Nntp-Posting-Host: crux.princeton.edu
- Reply-To: roger@astro.princeton.edu (Roger Lustig)
- Organization: Princeton University
- References: <28361@castle.ed.ac.uk> <1992Nov19.033247.27605@Princeton.EDU> <28508@castle.ed.ac.uk>
- Distribution: alt
- Date: Sun, 22 Nov 1992 21:00:53 GMT
- Lines: 399
-
- In article <28508@castle.ed.ac.uk> cam@castle.ed.ac.uk (Chris Malcolm) writes:
- >In article <1992Nov19.033247.27605@Princeton.EDU> roger@astro.princeton.edu (Roger Lustig) writes:
- >>In article <28361@castle.ed.ac.uk> cam@castle.ed.ac.uk (Chris Malcolm) writes:
- >>>In article <1992Nov17.163733.4389@Princeton.EDU> roger@astro.princeton.edu (Roger Lustig) writes:
- >>>>In article <28246@castle.ed.ac.uk> cam@castle.ed.ac.uk (Chris Malcolm) writes:
- >>>>>In article <1992Nov16.182859.25273@Princeton.EDU> roger@astro.princeton.edu (Roger Lustig) writes:
-
- >>>I meant simply that a language user, when reading or hearing some
- >>>novel usage, will choose whether or not to adopt it. I was
- >>>recommending that this choice be made on linguistic grounds, rather
- >>>than, for example, that it was observed in the speech or writing of a
- >>>high status person.
-
- >>Either way would require a *conscious* choice. I've never seen any
- >>evidence that people learn new words thatway most of the time, or make
- >>their usage choices that way, any more than a child learning its first
- >>language makes a set of notecards as it goes along.
-
- >Who are you arguing with? I never said most people made conscious
- >choices most of the time; I suggested that if more people made
- >conscious choices it would be better for the language.
-
- And I replied that I could not imagine a way that this could happen.
-
- >There is also
- >plenty of socio-linguistic evidence that your presumption that
- >adopting the usage of a high status person must involve a conscious
- >choice is false, as almost any elementary textbook will explain.
-
- I made no such presumption. I was talking about your ideas about
- choice, and that you presumed consciousness in the "decisions" you
- said had to be made each time.
-
- >>>is the British adoption of the US spelling "program" to designate a
- >>>computer program, and the specialisation of "programme" for such cases
- >>>as "programme of research".
-
- >>Are the Brits demonstrably better off for having created this distinction?
-
- >They think so; that's why they did it.
-
- Evidence? I think they did it because they had so much American
- printed matter in front of them, with the -me left off.
-
- >>The distinction certainly didn't come about *because* there was confusion.
-
- >It came about because lots of British writers noticed an opportunity
- >to avoid a confusion they had experienced.
-
- Find me one such writer.
-
- >>It came about because there were thousands of American books and papers
- >>on computers.
-
- >That provided the opportunity. The choice was whether to follow Us
- >usage, to stick witht UK usage, or to exploit the possibility of a
- >distinction. Hundreds of writers spontaneously and independently took
- >the opportunity to make the distinction, in order to avoid the
- >ambiguities which had sometimes troubled them, and hundreds more
- >appreciated and approved of the change, and adopted it themselves.
-
- I take it, then, that you've talked with them?
-
- (Even if you had, ex post facto rationalization isn't always a good
- way of determining actual motivation. I know of no case in which
- thousands of people actually perceived an ambiguity and felt they
- had to change their spelling to fix it. Even more remarkable is
- that no American has ever, to my knowledge, even commented on the
- ambiguity or felt any discomfort because of it. Finally, consider
- the thousands of other words with many different meanings. Why is the
- hypothesized respelling urge so selective?)
-
- >>>>>If too many language users are simply sheep who
- >>>>>thoughtlessly propagate every fresh mistake and confusion, then the
-
- >>>>Can you show me that there exists one such person on the planet?
-
- >>>There are plenty of posters to this net who have supported novel
- >>>usages which add no extra capability to the language (being synonymous
- >>>with and no more economical than existing expressions), and which
-
- >>That doesn't make them sheep.
-
- >That's what _I_ meant by sheep. You are confusing disagreement with my
- >point of view with distaste for my metaphorical use of "sheep".
-
- It also doesn't mean that they "thoughtlessly propagate every fresh
- mistake and confusion." I repeat: can yu show me one person on the
- planet who does that?
-
- >>I'd like to hear about
- >>some of these coinages that were created for no reason. I've never
- >>encountered one.
-
- >US English is full of coinages that have arisen simply by the
- >propagation of mistakes.
-
- Ah, tradition. When there's something you don't like in the language,
- call it an Americanism. (Calling it a Scotticism went out of style
- some time ago.) No doubt the English *never* coin words that way?
- Guess again.
-
- >I do not regard that a good enough reason --
- >on its own -- to justify a new usage.
-
- Nor *is* it. What justifies it is that people find it useful, and use it.
- Who cares where it came from? If it works, use it.
-
- >>Examples? I've never encountered a new word or meaning that diminished
- >>the language.
-
- >"I could care less"; imply/infer confusion, loose/lose confusion,
- >diffuse/defuse confusion. As a general point, it is impossible in
- >postings to the US to make points which depend on specific spellings,
- >because US readers will never pick them up.
-
- And you folks talk funny, too. Sorry, Chris, but this is simply
- bigotry. I see plenty of poor spelling in postings from the UK, too.
-
- Also, most of these examples are simply spelling matters. Spelling is
- standardized, and is in any case no more than a representation of
- language as opposed to language itself. As for "I could care less,"
- it's a spoken idiom whose meaning is never mistaken due to the vocal
- inflection usedwhen speaking it. Just like saying "How interesting"
- to mean "how boring," etc.
-
- >For example, I sometimes
- >write "my spelling mistakes are intensional", but it is largely wasted
- >on a US readership, who need to have it pointed out to them that
- >"intension" means something different from "intention", and is not
- >simply a misspelling.
-
- Well, aren't you just the *cleverest* thing. Let's all get together
- and applaud Chris's erudition. "Intension" is a highly specialized
- word that most people in both countries don't know. Here in the US,
- it's limited almost entirely to discussions of logic, and most people
- just don't expect to find it in net.colloquy. And that includes those
- who know the word.
-
- If you wish to write clearly, use simple words.
-
- >>Neither process hurts our language, which is certainly as capable of
- >>subtle expression today as it ever was.
-
- >Spelling is a simple and obvious example. Writers who enjoy word play
- >often use deliberate misspellings to point to furher elaborations of
- >meaning. The paradigmatic over-the-top example is Finnegan's Wake.
- >Readers who can't spell simply miss the point.
-
- So do many who *can* spell. Believe me. I've read the whole thing
- aloud with a small group; those who dropped out because they didn't
- get it included several excellent spellers -- one or two writers,
- no less.
-
- >US readers and writers
- >are on average worse spellers than British, and to that extent their
- >written language is blunter.
-
- Yet they manage to get across what they mean.
-
- >*>>and whose support [of a usage] consists of no more than "other people do
- >*>>it so why shouldn't I?"
-
- >*>Well? Why shouldn't they? That's the justification for using the
- >*>language in the first place, and for using every word in it. Because
- >*>other people speak it, because other people use those words.
-
- >That is exactly what I mean by sheep. No doubt if you were a lemming
- >you would swim off into the sea and drown with the others, secure in
- >your democratic rectitude.
-
- But people *don't* drown because of language. They *live* because
- of language. They are *human* because of it. And they grow up
- speaking, not the language of their choice, but the one they
- were, lemming-like, born into, and learned quite unconsciously.
- The horror!
-
- >>>The confusion of "infer" and "imply" into
- >>>synonyms has recently been defended on just these grounds. That's what
- >>>I mean by "sheep" in this context.
-
- >>So, can we no longer express ourselves? Is there really a lot of
- >>ambiguity due to this "confusion"? Have oyou encountered a sentence
- >>in which the speaker/writer's meaning was truly unclear? Where it
- >>was not obvious from the context?
-
- >Yes, often, especially in posting from the US. A spelling case in
- >point is lose/loose and break/brake. I can't read autos.tech without
- >frequently having to do double-takes and decide from the context which
- >word the author intended. Usually it is clear, but it does slow down
- >the reading speed; in some cases one has to pause and reflect for a
- >few seconds; and sometimes there is a genuine ambiguity.
-
- Again: if we have gotten down to spelling, we can discount the entire
- spoken language from the discussion -- and that, of course, is where
- most coinages and new usages appear.
-
- >A year ago I reviewed a book written by a US journalist about the
- >future of intelligent computers. Every single page had several
- >misspellings on it, in which a specialised technical term had been
- >replaced by a similarly spelt unspecialised English word with a
- >different meaning. In many cases the misspelling simply made the
- >sentence silly; but the ordinary reader might simply have been
- >puzzled, not knowing the similar technical term. But in many cases the
- >sentence made sense, in the sense of having meaning, with the wrongly
- >spelt word, but a _wrong_ meaning. These mistakes so severely occluded
- >the meaning of the book that I recommended that the edition be
- >scrapped and re-issued in corrected form. Sufficient other reviewers
- >must have made similar complaints, because I never saw the book
- >reviewed, or on sale in bookshops.
-
- Your point? Somebody outside their technical comptetence wrote something
- that showed them up. Big deal. Velikovsky confused hydrocarbons
- with carbohydrates. That says nothing about language, and everything
- about Velikovsky.
-
- >>A centuries-old prejudice. IN the 19th C, every neologism
- >>that some writer didn't like
- >>was written off on the Americans, whether there was factual
- >>basis for this assertion or not. Perusal of the more recent supplements
- >>to the OED will showthat language coinage takes
- >>place about as fast in the British Isles as it does here.
-
- >I suspect you are arguing with some generalised opponent rather than
- >with me. I have tried to make it clear to you that I have _no_
- >objections to neologisms, I _like_ neologisms, I often invent them
- >myself; all I disapprove of are _dumb_ neologisms.
-
- So give us examples! And don't use misspellings. They're a different
- matter.
-
- >>>>Ah, here we go. Funny, but this argument has been made in every century
- >>>>that there's *been* an English language, and especially the last four.
- >>>>Swift was absolutely sure that English was going to the dogs ...
- >>>>yet we can read his prose without trouble or dictionaries.
-
- >>>Not true. Swift is often used, and has often been used, in Englih
- >>>language comprehension tests, and the proportion of today's British
- >>>schoolchildren who can understand it is definitely less than a few
- >>>decades ago.
-
- >>Is this due to language change? (Hint: unlikely.) Probably has
- >>to do with the educational system (sorry to hear you're having the
- >>same problems we are) and the economic upheavals of the last generation.
-
- >You seem to have decided that changes in language use which are due to
- >changes in the educational system ot the economy shouldn't be counted
- >as language changes.
-
- You seem to assume your conclusion: that lowered average reading skills *are*
- a language change. Slick definition, but no good in the long run; after all,
- average reading comprehension in Swift's time was lower still.
-
- >You seem to suggest that the only kind of change
- >in language use which is _really_ a language changes is one which is
- >_due_ to language change. Perhaps you could explain this strangely
- >circular notion?
-
- No circle at all. We have different definitions of "language change."
- I mean neologism, new usage, new constructions. You seem to include
- changes in reading habits, pedagogy,social status, etc.
-
- >>>>And on and on; most people feel that English has been declining since
- >>>>their schooldays.
-
- >>>In the UK they seem to be right. Most educational researchers agree
- >>>that both the used and comprehended vocabularies of teenage UK
- >>>schoolchildren is less, and their ability to understand and use
- >>>complex sentences poorer, than it was in the time of their parents.
-
- >>What has this to do with the state of the language? That sounds more like
- >>an indictment of the schools. Or perhaps of TV.
-
- >What has declining vocabulary to do with the state of the language???
-
- But the vocabulary of the *language* is increasing. (I also suspect
- that average teenager vocabulary is just as large, if not larger, than
- it ever was. Certainly passive vocab. School measurement rarely
- gets into colloquial and local usage.)
-
- >Once again you seem to imply (so I infer :-) [I hope you agree that
- >swopping these two words round significantly changes the meaning!]
- >that language changes due to school doesn't count -- but this time you
- >include TV influence as not counting either as a proper change! Just
- >what kind of language changes _do_ you allow; and why do you disallow
- >language changes due to certain kinds of influence, such as school,
- >TV, and (I presume) the industrial revolution?
-
- *Sigh* see above. Yes, use of the language has changed. Yes, some
- people don't read as well as their parents did. Yes, we are more
- visually oriented. No, that's not what I was talking about, nor was it
- what *you* were talking about with "conscious choices" and respelling
- "programme" and the like.
-
- >>>And you are
- >>>quite wrong about people not taking stands on linguistic grounds in
- >>>those days. Shakespeare was no isolated linguistic giant. Not only
- >>>were there many well-educated word-coiners at work in the literary
- >>>arena of his time, the common people of the time were capable of
- >>>understanding much more complex language than they are today, and the
-
- >>Evidence for this? Most of the common people couldn't read. A large
- >>portion of them never left their village or town, and never heard
- >>complex language in the first place.
-
- >The evidence for this exists in a variety of forms: sermons of the
- >time; comments on public reception of the sermons;
-
- Almost all of this came from the tiny literate class, and from a
- few major cities (which weren't that large, either).
-
- >diarists recording
- >overheard arguments; attempts at transcription of the stories of story
- >tellers; etc. You didn't have to leave your village to hear complex
- >language, because when there was no TV and no reading, what people
- >often did in the evening was tell stories. Not surprisingly, some got
- >very good at it, and most got very good at listening to these extended
- >monologues, just as kids today are very good at understanding the
- >story-telling conventions of TV and film. Travelling story-tellers,
- >singers, and mummers were common and popular. Given the greater
- >dependence of the people of the time on extended monologue as the
- >major form of entertainment, it would in fact be surprising if they
- >_hadn't_ been better at it than people of today.
-
- Well? How many extended monologists were there?
-
- and what makes you think that stories told in the village were
- told in complex language? (Hint: their written form won't do,
- as it's certainly recast in the written idiom.) Sorry, I'd like
- a little more evidence that what you're referring to translates to
- large active vocabularies on the part of more than a tiny percentage
- of the population in whatever century you're describing.
-
- >>Again, I'd like to see some evidence for this aspect of Merrie England.
- >>The wordplay in Shakespeare is *not* evidence; his audience included
- >>many who did not expect to get this or that passage.
-
- >I presume you meant "...many who could not be expected...". That kind of
- >syntactical confusion is common in US postings.
-
- I meant what I said. Try bringing your nose back down to where you
- can read what I write. There were many who DID NOT EXPECT to understand
- all parts of the play to which they had purchased admission.
-
- Moreover, you have once again demonstrated your bigotry. I see all kinds
- of dreadful writing from England, too.
-
- >>>>> ... sheep who suppose that any usage employed by some people somewhere
- >>>>>is by that fact alone justified as a usage which cannot be criticised.
-
- >>>>Excuse me, but do you know anyone who fits the latter category?
-
- >>>Not personally, but I do see them posting to this newsgroup. That's
- >>>why I started this argument.
-
- >>If you ever see another such posting, forward it to me.
-
- >You said it yourself in this posting I'm replying to. I quoted it
- >above, and have marked it with asterisks.
-
- Here it is:
-
- >*>>and whose support [of a usage] consists of no more than "other people do
- >*>>it so why shouldn't I?"
-
- >*>Well? Why shouldn't they? That's the justification for using the
- >*>language in the first place, and for using every word in it. Because
- >*>other people speak it, because other people use those words.
-
- That's not the same as "some people somewhere," as I'm sure you'd realize
- if you gave it a moment's thought. It has to do with the speaker's
- own linguistic environment -- with the people the speaker or writer in
- question actually communicates with.
-
- And, as I point out in this very passage, using the *language* is justified
- by the linguistic environment. And by nothing else.
-
- >>At the same time,
- >>explain to me how people who take an interest in language to the extent of
- >>arguing the acceptability of a word qualify as sheep. They are, after
- >>all, expending far more conscious effort on language than do most people.
-
- >Expending conscious effort in defending the position that should one
- >should not expend any conscious effort is an ovine philosophical position.
-
- Wel, that *settles* it, doesn't it. To hell with linguistics. To hell
- with the psychology of language. To hell the with the practice of great
- speakers and writers through the ages. If you don't like a usage, just
- insult its users, and to hell with all we know about language and its
- uses and its history.
-
- And to hell with the fact that nobody ever said the preposterous things you
- wish to put in my mouth. If you think I have said that "one should not
- expend any conscious effort," then you really need to learn to read a
- little more closely.
-
- Roger
-
-
-