home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!olivea!pagesat!netsys!agate!doc.ic.ac.uk!uknet!edcastle!edcogsci!iad
- From: iad@cogsci.ed.ac.uk (Ivan A Derzhanski)
- Newsgroups: alt.usage.english
- Subject: Re: quite unique
- Message-ID: <11654@hogg.ed.ac.uk>
- Date: 22 Nov 92 14:36:18 GMT
- References: <28246@castle.ed.ac.uk> <1992Nov17.163733.4389@Princeton.EDU> <28361@castle.ed.ac.uk> <1992Nov19.033247.27605@Princeton.EDU>
- Distribution: alt
- Organization: Centre for Cognitive Science, Edinburgh, UK
- Lines: 47
-
- In article <1992Nov19.033247.27605@Princeton.EDU> roger@astro.princeton.edu (Roger Lustig) writes:
- <In article <28361@castle.ed.ac.uk> cam@castle.ed.ac.uk (Chris Malcolm) writes:
- [_simile_]
- <>[if enough]
- <>>>language users care enough about the language this should result in
- <>>>improvements.
- <
- <>>How? What kind of improvements?
- <
- <>The specialisation of originally synonymous terms to express finer
- <>distinctions, or to remove ambiguity, for example. An instance of this
- <>is the British adoption of the US spelling "program" to designate a
- <>computer program, and the specialisation of "programme" for such cases
- <>as "programme of research". u
- <
- <Are the Brits demonstrably better off for having created this distinction?
-
- I tend to regard it as useful. I may not be demonstrably better off
- for having it, but then the same holds for the vast majority of things
- that I enjoy using.
-
- Some people prefer not to take advantage of it, and to write "programme"
- in both cases. I have nothing against that, either.
-
- <I don't recall ever getting confused,
- <so I doubt I'd pay much to implement that distinction.
-
- Neither would we, but we don't have to pay anything. We get it for free. :-)
-
- <The distinction certainly didn't come about *because* there was confusion.
- <It came about because there were thousands of American books and papers
- <on computers.
-
- Well, those books and papers contain oodles of other American
- spellings, yet "program" is the only one that the rest of the
- English-speaking world has adopted for the technical use of the word.
- Is there anything special about it? I don't know. Maybe some day
- someone will apply this principle again, and introduce another
- distinction of a similar kind, with the British spelling used for the
- ordinary intuitive meaning of the word and the American spelling for
- the technical one.
-
- --
- `Haud yer wheesht! Come oot o the man an gie him peace.' (The Glasgow Gospel)
- Ivan A Derzhanski (iad@cogsci.ed.ac.uk; iad@chaos.cs.brandeis.edu)
- * Centre for Cognitive Science, 2 Buccleuch Place, Edinburgh EH8 9LW, UK
- * Cowan House, Pollock Halls, 18 Holyrood Park Road, Edinburgh EH16 5BD, UK
-