home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / alt / usage / english / 8687 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-11-19  |  1.4 KB  |  37 lines

  1. Newsgroups: alt.usage.english
  2. Path: sparky!uunet!newsflash.concordia.ca!mizar.cc.umanitoba.ca!ens
  3. From: ens@ccu.umanitoba.ca ()
  4. Subject: Re: quite unique
  5. Message-ID: <BxzMKz.6Ap@ccu.umanitoba.ca>
  6. Sender: news@ccu.umanitoba.ca
  7. Nntp-Posting-Host: ccu.umanitoba.ca
  8. Organization: University of Manitoba, Winnipeg, Canada
  9. References: <1992Nov17.163733.4389@Princeton.EDU> <28361@castle.ed.ac.uk> <Bxy9Gy.How@ccu.umanitoba.ca> <BxzJ11.5Ao@ccu.umanitoba.ca>
  10. Distribution: alt
  11. Date: Thu, 19 Nov 1992 23:58:10 GMT
  12. Lines: 23
  13.  
  14. In <BxzJ11.5Ao@ccu.umanitoba.ca> umjaco19@ccu.umanitoba.ca (Martin Andreas Jacobs) writes:
  15. >In article <Bxy9Gy.How@ccu.umanitoba.ca> ens@ccu.umanitoba.ca () writes:
  16.  
  17. >>In any case the word has pretty much the same meaning in both cases.
  18. >>Would you consider it an improvement to adopt yet another spelling for
  19. >>a TV programn? The possibility for ambiguity between a computer
  20. >      ^^^^^^^^
  21. >Huh ?
  22. just kidding...
  23.  
  24.  
  25. >>>Another improvement is the adoption in
  26. >>>Britain of the US meaning of "billion", rather than fostering
  27. >>>ambiguity by continuing to fight a losing battle in favour of the
  28. >>>British "billion".
  29. >>
  30. >>At last! Before you know it, we'll have you spelling 'favor' correctly.
  31. >                                                       ^^^^^
  32. >The last time I checked, 'favour' was still spelled with a 'u' in Canada !
  33.  
  34. -or creeps in now and then.  Some Canadians even write 'programme'
  35. when they want to appear especially scholarly.
  36.  
  37.